All language subtitles for The Three Stooges (1934) - S01E01 - Woman Haters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,760 --> 00:00:52,400
Gentlemen, please, the meeting is called
to order and we need quiet, not a riot.
2
00:00:52,680 --> 00:00:54,540
Otherwise, we can't proceed.
3
00:00:55,300 --> 00:00:56,640
Listen, you woman haters.
4
00:00:57,240 --> 00:01:02,980
We meet for the seventh time to convince
each member of the club that romance is
5
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
a crime.
6
00:01:04,239 --> 00:01:07,740
Have any questions or any suggestions
that you'd like to make today?
7
00:01:08,220 --> 00:01:11,960
Or if you have a notion to offer a
motion, let's hear what you have to say.
8
00:01:12,500 --> 00:01:14,340
Come speak up like a hero.
9
00:01:14,840 --> 00:01:16,780
Your speech need not be rehearsed.
10
00:01:16,980 --> 00:01:17,899
Who's that?
11
00:01:17,900 --> 00:01:18,960
Oh, yes, it's Mr.
12
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
Zero.
13
00:01:20,660 --> 00:01:23,380
All right, I'll speak up first.
14
00:01:26,460 --> 00:01:29,640
I'll give you my opinion of the opposite
sexes.
15
00:01:30,260 --> 00:01:35,740
When a man marries a girl, he has to
work while she relaxes. Some smart aleck
16
00:01:35,740 --> 00:01:40,140
wrote a book, The Woman Always Pays.
Yes, she pays for perfume, powder,
17
00:01:40,220 --> 00:01:41,660
and every silly craze.
18
00:01:42,040 --> 00:01:46,560
But where does the money come from? From
those dopey guys who fall. I say down
19
00:01:46,560 --> 00:01:49,540
with every guy who sings my life, my
love, my all.
20
00:01:50,260 --> 00:01:53,380
Gentlemen, gentlemen, those in favor say
aye.
21
00:01:53,940 --> 00:01:55,200
Aye, aye.
22
00:01:55,500 --> 00:01:57,080
All right, we'll pass that by.
23
00:01:57,420 --> 00:01:59,660
Mr. Chairman, three gentlemen wait
without.
24
00:02:00,180 --> 00:02:01,180
Without what?
25
00:02:01,260 --> 00:02:02,880
They want to join our club today.
26
00:02:03,100 --> 00:02:05,000
Okay, admit them right away.
27
00:02:14,090 --> 00:02:18,610
Of the Woman Haters Club, I welcome you.
Do you three gentlemen understand what
28
00:02:18,610 --> 00:02:19,690
you're expected to do?
29
00:02:19,930 --> 00:02:21,390
Now, boys, relax.
30
00:02:21,770 --> 00:02:23,070
I said relax.
31
00:02:23,590 --> 00:02:26,770
Now, please, at ease, relax, relax.
32
00:02:27,330 --> 00:02:30,430
I didn't tell you to break your backs.
33
00:02:30,710 --> 00:02:32,750
Stand up for the initiation.
34
00:03:25,480 --> 00:03:26,740
of the Woman Haters Club.
35
00:03:27,300 --> 00:03:29,220
Hooray! Hooray! Hooray!
36
00:03:30,540 --> 00:03:33,500
Fellas, I'll have to quit that club I
joined last week.
37
00:03:33,760 --> 00:03:34,679
Quit the club?
38
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
That's what I said.
39
00:03:35,740 --> 00:03:37,060
Oh, you big fat head, what do you mean?
40
00:03:37,560 --> 00:03:41,060
This way, I met a beautiful girl and
fell head over heels in love.
41
00:03:41,360 --> 00:03:44,360
Why, you must be out of your mind.
You're crazy. What are you thinking of?
42
00:03:44,620 --> 00:03:46,500
But I promised to marry her tonight.
43
00:03:46,840 --> 00:03:50,540
Tonight? Why, don't you know if you
violate the rules of the club, you're
44
00:03:50,540 --> 00:03:53,780
as good as dead? If you get married,
you'll be carried out and...
45
00:04:00,140 --> 00:04:02,120
convince me. I guess that you're right.
46
00:04:02,500 --> 00:04:05,280
I'll have to call the wedding off. I'll
tell her tonight.
47
00:04:05,680 --> 00:04:09,060
That's fine, but how can we be sighted?
You won't give us the double cross.
48
00:04:09,620 --> 00:04:12,620
I'll put up my bankroll. If I miss, I'll
take the loss.
49
00:04:13,040 --> 00:04:14,600
I got a better idea than that.
50
00:04:14,840 --> 00:04:16,079
I'll tell you what let's do.
51
00:04:16,779 --> 00:04:19,600
Jackie, me and you, put up our
bankrolls, too.
52
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
We'll sign on the...
53
00:04:42,950 --> 00:04:47,610
Now that you've signed, please bear in
mind, from now on, no women around of
54
00:04:47,610 --> 00:04:50,990
kind. Right? Right. Now the forfeit will
post.
55
00:04:51,250 --> 00:04:53,810
Fill them up. Fill them up. Now I'll
make a toast.
56
00:04:54,230 --> 00:04:58,990
To the three musketeers who've stuck
along for years, we've traveled together
57
00:04:58,990 --> 00:05:02,730
every kind of weather. Right? Right.
What have you got to say for yourself?
58
00:05:02,970 --> 00:05:03,970
Me? You.
59
00:05:03,990 --> 00:05:05,630
I've got plenty to say for myself.
60
00:05:07,050 --> 00:05:08,250
I beg your pardon, mates.
61
00:05:08,470 --> 00:05:11,070
Here's to the finest salesman in the
whole United States.
62
00:05:11,510 --> 00:05:13,790
Say, by the way, don't we leave for the
road tonight?
63
00:05:14,010 --> 00:05:16,630
What day is this? The 21st. By golly,
you're right.
64
00:05:16,930 --> 00:05:19,530
Let's hurry back. We've got to pack our
samples for the trip.
65
00:05:19,730 --> 00:05:22,310
Okay, before we go, let's take another
sip.
66
00:05:24,010 --> 00:05:25,130
Here's to our trip.
67
00:05:25,370 --> 00:05:27,610
You better see a girl and offer her your
sympathy.
68
00:05:28,190 --> 00:05:31,210
Tell her that the bride -to -be is not
the bride -to -be. Right?
69
00:05:31,650 --> 00:05:32,650
Right.
70
00:05:37,260 --> 00:05:40,620
Meech is at the train, and now I'll tell
the lady that I'll never see her again.
71
00:05:45,440 --> 00:05:48,540
Doctor, it's late. Have you heard from
Jim? No, Dad, he'll be here. Don't worry
72
00:05:48,540 --> 00:05:49,459
about him.
73
00:05:49,460 --> 00:05:52,420
But the people are waiting. Oh, here he
comes now. Hello, Jim.
74
00:05:53,700 --> 00:05:56,140
Can I see you privately in the next
room?
75
00:05:56,420 --> 00:05:59,080
Not now, dear. What's troubling you? Why
all the gloom?
76
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Friends of the family.
77
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Meet the groom.
78
00:06:17,360 --> 00:06:18,440
Here's to the happiest ending.
79
00:06:18,680 --> 00:06:20,020
Gee, I don't feel so hot.
80
00:06:20,280 --> 00:06:23,760
Go on, you're joking. Sure you're
pretending. Honestly, Father, I'm not.
81
00:06:24,520 --> 00:06:26,140
That reminds me of a story.
82
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
Listen.
83
00:06:27,680 --> 00:06:31,880
That's me other daughter there. Well, on
her wedding day, the fellow she was
84
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
about to marry tried to run away.
85
00:06:34,140 --> 00:06:36,120
Did you ever hear a nerve like that?
86
00:06:36,380 --> 00:06:37,920
Well, I took care of that guy.
87
00:06:38,280 --> 00:06:41,480
In the room, I locked him. Then I socked
him right in the eye.
88
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
Then I turned him over, told me brother
to cut.
89
00:06:45,500 --> 00:06:46,780
He just picked him up.
90
00:06:46,990 --> 00:06:48,310
and spin them around like a top.
91
00:06:48,950 --> 00:06:51,490
Then me other brother, who's a fighter,
began.
92
00:06:52,890 --> 00:06:55,330
Son, I'm ashamed to tell you what he did
to that man.
93
00:06:56,790 --> 00:06:58,090
Did he marry his daughter?
94
00:06:58,430 --> 00:06:59,670
Did he? I should say he did.
95
00:07:00,450 --> 00:07:03,650
There he is, right over there. He'll be
walking soon, poor kid.
96
00:07:03,990 --> 00:07:05,630
Oh, Jim, let's go.
97
00:07:05,930 --> 00:07:06,629
Right now?
98
00:07:06,630 --> 00:07:08,570
Yeah. Good luck.
99
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
Let's go.
100
00:07:11,550 --> 00:07:12,550
Jim,
101
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
do you take Mary?
102
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
awful wedded wife?
103
00:07:20,870 --> 00:07:21,870
I do.
104
00:07:22,630 --> 00:07:27,870
Mary, do you promise to love him, share
his joy, and share his strife? Oh, I do.
105
00:07:30,450 --> 00:07:32,410
Place the ring upon her finger.
106
00:07:33,310 --> 00:07:37,590
Not that one, the other finger. I
pronounce you man and wife.
107
00:08:08,669 --> 00:08:09,669
Here you are.
108
00:08:09,730 --> 00:08:12,170
Oh, thank you, sir. Just ring if you
want me to.
109
00:08:12,750 --> 00:08:15,990
Oh, darling, I'm so happy that we're
married at last.
110
00:08:16,250 --> 00:08:17,249
And you know something?
111
00:08:17,250 --> 00:08:19,270
I'm going to try to make you happy, too.
112
00:08:19,570 --> 00:08:20,850
Yeah. Yeah?
113
00:08:21,530 --> 00:08:24,170
I can't believe it. It all happened so
fast.
114
00:08:24,890 --> 00:08:27,230
Dear, can I ask you a little favor of
you?
115
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Why, certainly.
116
00:08:29,210 --> 00:08:32,350
I want you to promise to keep our
marriage a secret. What do you say?
117
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
Why, the idea.
118
00:08:39,370 --> 00:08:41,049
and a train that'll try to kid me along.
119
00:09:28,460 --> 00:09:29,560
It appeals to me somehow.
120
00:09:29,880 --> 00:09:33,380
Would you like to join? Yes, sir. Okay,
we'll initiate you now.
121
00:09:48,080 --> 00:09:50,680
And I'll pronounce you a member of the
Woman Haters Club.
122
00:09:53,000 --> 00:09:56,100
Hey! Did you see a curly -headed fella?
Sure enough.
123
00:09:56,320 --> 00:09:58,520
He's in there with a lady, brother. She
hot stuff.
124
00:10:07,780 --> 00:10:09,800
See, W .H., what does that mean?
125
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Wonderful honeymoon.
126
00:10:20,200 --> 00:10:23,560
You fainted. Did you forget? What do you
think, Tommy? It's Tommy Rotten. Come
127
00:10:23,560 --> 00:10:24,620
in. Come in.
128
00:10:53,580 --> 00:10:55,640
I tell you, you got me all wrong.
129
00:10:55,980 --> 00:10:59,020
I was minding my own business when that
woman came along.
130
00:10:59,980 --> 00:11:04,920
Suddenly she fainted. Now I'm asking
you, if a woman faints right in your
131
00:11:05,060 --> 00:11:06,240
what is there to do?
132
00:11:06,500 --> 00:11:10,580
You don't think that I'd fool around
with a sappy dame like that. Her eyes
133
00:11:10,580 --> 00:11:12,960
like a cat and her hair is like a rat.
134
00:11:13,260 --> 00:11:17,700
Well, just the same, we signed a paper
and that paper reads, no woman shall
135
00:11:17,700 --> 00:11:19,660
enter our lives no matter what she
needs.
136
00:11:20,100 --> 00:11:22,780
And the next time you're with a girl,
you're going to forfeit your dough.
137
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Don't make me mad.
138
00:13:12,360 --> 00:13:13,440
We won't bother anybody.
139
00:13:14,060 --> 00:13:14,480
For
140
00:13:14,480 --> 00:13:27,200
you.
141
00:13:29,060 --> 00:13:31,220
For you, my life, my love, my all.
142
00:13:40,880 --> 00:13:42,460
Yo ho ho ho ho. Yo!
143
00:14:14,220 --> 00:14:17,840
here with this gal. That's what I want
to know. Come on outside and I'll tell
144
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
you. All right, come on. Let's go.
145
00:16:00,359 --> 00:16:03,280
awake. Bieber, he's hot.
146
00:16:03,680 --> 00:16:07,860
Don't worry, I got what it takes to
147
00:16:34,570 --> 00:16:35,570
You hear what I said?
148
00:16:36,190 --> 00:16:38,530
And don't disturb us again. We are going
to bed.
149
00:18:17,930 --> 00:18:19,790
of the Woman Haters Club is called.
150
00:18:22,850 --> 00:18:25,050
Mr. Chairman, there's a man outside.
11236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.