All language subtitles for The Athena s01e16 Play Dough

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,939 --> 00:00:18,500 Dear Ali, since I've been away, it's given me time to think. 2 00:00:18,900 --> 00:00:23,460 I know you said I wasn't right for the Athena, but I want to show you that I 3 00:00:24,180 --> 00:00:27,620 Please find inside the first item for your reconsideration. 4 00:00:28,480 --> 00:00:31,620 This is the dress I should have made for Lee in week one. 5 00:00:32,140 --> 00:00:34,540 I look forward to your response, Nyla. 6 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 I miss you. 7 00:00:40,020 --> 00:00:41,060 To call me back. 8 00:00:46,090 --> 00:00:48,510 I don't even know where to begin. So much has changed. 9 00:00:50,630 --> 00:00:52,450 Do you still like plaid shirts and kittens? 10 00:00:53,770 --> 00:00:56,030 Obviously. Then some things are the same. 11 00:00:58,650 --> 00:01:00,610 But what if you don't want to talk to me? 12 00:01:01,610 --> 00:01:03,390 The attempts I've made say different. 13 00:01:03,910 --> 00:01:09,250 Right. But if you really wanted to talk to me properly, you would have told me 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,250 about Satori. 15 00:01:10,350 --> 00:01:11,690 Kind of hurt that you didn't. 16 00:01:12,430 --> 00:01:14,930 I think I didn't because it turns out you're not. 17 00:01:15,320 --> 00:01:17,420 Great with secrets. I am normally. 18 00:01:17,980 --> 00:01:19,580 That night was an accident. 19 00:01:20,100 --> 00:01:20,979 Oh, shut up. 20 00:01:20,980 --> 00:01:23,140 Hey, don't tell me to shut up. 21 00:01:23,420 --> 00:01:24,420 I thought you missed me. 22 00:01:24,820 --> 00:01:25,820 I do. 23 00:01:25,860 --> 00:01:31,340 I miss your bluntness and your face and your awkward kindness and your brain. 24 00:01:32,400 --> 00:01:34,480 You miss everything about the Athena, too. 25 00:01:36,520 --> 00:01:37,800 That's why it's good I've got a plan. 26 00:01:42,980 --> 00:01:43,980 It's from Ali. 27 00:01:44,780 --> 00:01:48,040 Nice dress, Nyla, but my decision is final. 28 00:01:49,020 --> 00:01:51,320 She doesn't know we're coming. 29 00:01:51,840 --> 00:01:53,600 Exactly. It doesn't matter. 30 00:01:54,080 --> 00:01:56,880 Right. Because I'm just getting started. 31 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 We're electrically connected. 32 00:01:59,900 --> 00:02:02,060 We're lighting our own way. 33 00:02:02,360 --> 00:02:06,760 We've got this all together, no matter what they say. 34 00:02:07,280 --> 00:02:12,760 We'll weather any storm and we'll ride it to the end to stay connected. 35 00:02:28,240 --> 00:02:33,560 It's important to think about your emotions, how you communicate them 36 00:02:33,560 --> 00:02:35,960 your work. This is a fine art assignment. 37 00:02:36,220 --> 00:02:39,240 You should be creating works that are an expression of you. 38 00:02:39,780 --> 00:02:42,280 But above all, I want to see progression. 39 00:02:43,860 --> 00:02:48,040 Lenny, you're an example of someone who needs to be improving now. 40 00:02:48,360 --> 00:02:50,740 Hey, I levelled up on Call of Duty last night. 41 00:02:51,020 --> 00:02:52,200 What more do you want from me? 42 00:02:52,440 --> 00:02:53,840 A serious attitude. 43 00:02:55,290 --> 00:03:00,050 Life's not one long cartoon, Lenny. And this term really separates the talent 44 00:03:00,050 --> 00:03:01,470 from the tryers. 45 00:03:02,010 --> 00:03:04,670 Bet that's what neither is. A trier. 46 00:03:04,970 --> 00:03:07,490 Probably why she's vanished off the face of the earth. 47 00:03:08,010 --> 00:03:10,930 Nisha, the only thing you should be thinking about is your own work. 48 00:03:11,170 --> 00:03:12,230 So get to it. 49 00:03:12,470 --> 00:03:13,470 All of you. 50 00:03:17,110 --> 00:03:18,210 What's she done this time? 51 00:03:19,810 --> 00:03:21,550 What about her doctor off this morning? 52 00:03:23,440 --> 00:03:26,140 Yes, I'm aware she truanted before. I'm not an idiot. 53 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 Oh, sorry. 54 00:03:28,940 --> 00:03:29,940 No, yes. 55 00:03:30,920 --> 00:03:34,280 I understand it's a very serious matter. I will speak to her tonight. 56 00:03:37,040 --> 00:03:39,880 Oh, er... Right. 57 00:03:40,820 --> 00:03:41,860 Of course, yep. 58 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 I'll be right there. 59 00:03:54,019 --> 00:03:55,080 I'm very bored. 60 00:03:55,420 --> 00:03:56,640 Are you very bored? 61 00:03:57,400 --> 00:03:58,359 No, I'm good. 62 00:03:58,360 --> 00:04:01,960 Well, you should be bored. All you ever do is work. That's not true. There's the 63 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 band. 64 00:04:05,260 --> 00:04:11,120 There was the band, and there's... Well, yeah, you're right. All I ever do is 65 00:04:11,120 --> 00:04:12,940 work. That's why you needed me in your life. 66 00:04:13,420 --> 00:04:16,420 Well, to be fair, you are distracting me. It's not enough. You still have a 67 00:04:16,420 --> 00:04:18,560 pencil in your hand and a serious look on your face. 68 00:04:18,890 --> 00:04:21,730 Yeah, this term separates the talent from the tries. 69 00:04:21,950 --> 00:04:24,130 It's not even here. She just ran off. 70 00:04:24,730 --> 00:04:25,730 We should do the same. 71 00:04:26,230 --> 00:04:28,430 It seems a bit immature. 72 00:04:28,910 --> 00:04:32,350 Sam, I don't know if you realise, but you're not a grown -up. You don't need 73 00:04:32,350 --> 00:04:33,670 be mature all the time. 74 00:04:36,450 --> 00:04:38,150 OK. What do you suggest? 75 00:04:48,330 --> 00:04:50,690 I don't think feeding the ducks really counts as immature. 76 00:04:51,130 --> 00:04:53,230 Of course it does. Children feed ducks. 77 00:04:53,450 --> 00:04:54,750 It's basically all they do. 78 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 Besides, 79 00:04:57,790 --> 00:04:58,790 I love ducks. 80 00:04:58,810 --> 00:05:01,630 They don't bother flying unless they absolutely have to. 81 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 They're amazing. 82 00:05:04,270 --> 00:05:05,470 That one is pretty cute. 83 00:05:05,850 --> 00:05:10,930 That one's Jacob and that one's Edward. And over there, acting like a princess, 84 00:05:11,010 --> 00:05:12,010 that's Bella. 85 00:05:12,170 --> 00:05:13,350 She's always like that. 86 00:05:14,670 --> 00:05:16,110 Nisha, how often do you come here? 87 00:05:16,430 --> 00:05:17,850 Three, four times a week. 88 00:05:18,270 --> 00:05:20,910 Oh, and I thought you spent all your free time plucking your eyebrows. 89 00:05:21,210 --> 00:05:23,810 Don't be ridiculous. My eyebrows are naturally perfect. 90 00:05:25,390 --> 00:05:27,070 And there's a lot you don't know about me. 91 00:05:48,840 --> 00:05:50,860 I like it when we work together, when it's just us. 92 00:05:52,520 --> 00:05:54,620 What do you mean, it's always just us? 93 00:05:54,920 --> 00:05:56,240 No, for a while you ditched me. 94 00:05:56,820 --> 00:05:59,640 Yeah, and I came crawling back like an idiot. 95 00:05:59,980 --> 00:06:00,980 What is with you today? 96 00:06:02,560 --> 00:06:03,479 I'm bored. 97 00:06:03,480 --> 00:06:04,299 With me? 98 00:06:04,300 --> 00:06:05,380 Ten out of ten for observation. 99 00:06:36,720 --> 00:06:39,860 So am I just meant to sit here, be bored and be silent whilst you do whatever it 100 00:06:39,860 --> 00:06:41,020 is you do for the rest of the day? 101 00:06:41,220 --> 00:06:43,120 Unless you want to tell me why you've been skipping school. 102 00:06:43,460 --> 00:06:44,460 Not really, no. 103 00:06:45,140 --> 00:06:48,680 Do you realise they're considering turning the suspension into an 104 00:06:49,160 --> 00:06:51,580 Yeah, I realise, but I still don't feel like talking about it. 105 00:06:51,860 --> 00:06:52,860 Then I may as well work. 106 00:06:55,780 --> 00:06:57,000 Also, I'm not apologising. 107 00:06:57,240 --> 00:06:59,740 I mean, I would, but I don't feel sorry. 108 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 And you always taught me not to lie. 109 00:07:02,180 --> 00:07:03,180 Well, of course. 110 00:07:03,360 --> 00:07:04,620 My words are like pick and mix. 111 00:07:05,000 --> 00:07:07,080 You can choose the ones that fit at any given time. 112 00:07:21,220 --> 00:07:25,660 I wasn't crying. 113 00:07:26,300 --> 00:07:27,300 It's cool if you were. 114 00:07:27,960 --> 00:07:29,400 It's been a weird time around here. 115 00:07:30,100 --> 00:07:32,860 Yeah, and I was just starting to think... 116 00:07:34,410 --> 00:07:35,490 No, actually, it doesn't matter. 117 00:07:35,730 --> 00:07:36,730 Yeah, it does. 118 00:07:36,810 --> 00:07:38,090 Come on. Bill. 119 00:07:39,970 --> 00:07:43,190 Jamie's had a thing for Nyla since day one. Nyla again. 120 00:07:44,170 --> 00:07:45,170 What's with people? 121 00:07:45,530 --> 00:07:47,350 She's not that special. Right? 122 00:07:47,570 --> 00:07:50,970 I thought it had finally happened. We got together and she disappeared. 123 00:07:51,870 --> 00:07:56,490 But he still acts like I'm nothing. 124 00:07:57,210 --> 00:07:58,210 Wow. 125 00:07:58,870 --> 00:08:02,710 I thought you were kind of badass, but that was just pathetic. 126 00:08:03,630 --> 00:08:05,290 I mean, obsessing over some guy. 127 00:08:05,850 --> 00:08:08,330 Letting it define you. And he's some guy. 128 00:08:20,750 --> 00:08:22,990 Item number two for your reconsideration. 129 00:08:23,950 --> 00:08:26,770 This is the photograph of Jamie that I should have shown. 130 00:08:51,839 --> 00:08:52,839 That's a nightjar. 131 00:08:53,220 --> 00:08:56,760 They've got pointed wings and they're similar in shape to a cuckoo or a 132 00:08:57,120 --> 00:08:59,100 Wow, you really are a grown -up. 133 00:08:59,400 --> 00:09:01,460 Grown -up boys know about different types of birds. 134 00:09:02,620 --> 00:09:03,780 I learned it with my sister. 135 00:09:04,100 --> 00:09:05,560 We used to spend hours doing this. 136 00:09:06,080 --> 00:09:10,600 But we should make a move. We can't leave yet. We haven't eaten our picnic. 137 00:09:11,020 --> 00:09:12,240 We haven't got a picnic. 138 00:09:12,500 --> 00:09:15,480 Yes, we do. That's another thing you don't know about me, Sam Warner. 139 00:09:15,800 --> 00:09:18,320 I never go anywhere without a picnic. 140 00:09:19,280 --> 00:09:20,280 Why? 141 00:09:20,570 --> 00:09:22,450 In case we get lost and can't find our way home? 142 00:09:24,870 --> 00:09:28,470 That's actually pretty responsible, sort of. 143 00:09:29,470 --> 00:09:31,610 I mean, it's not going to help you find your way home. 144 00:09:32,490 --> 00:09:33,490 Yes, it would. 145 00:09:33,770 --> 00:09:35,090 I think better when I'm not hungry. 146 00:09:35,610 --> 00:09:39,870 I've got PB &J for me and ham for you. 147 00:09:40,250 --> 00:09:41,250 Sweet. 148 00:09:42,270 --> 00:09:43,249 Ham's my favourite. 149 00:09:43,250 --> 00:09:44,189 I know. 150 00:09:44,190 --> 00:09:46,210 Besides tin soup, it's all you ever eat. 151 00:09:46,930 --> 00:09:47,930 That's why I made it. 152 00:09:55,310 --> 00:09:56,970 Because are you putting in the extra hours? 153 00:09:57,450 --> 00:09:58,650 It's just an idea. 154 00:09:59,570 --> 00:10:00,850 What's going through your mind? 155 00:10:01,750 --> 00:10:07,230 Well, the figure is my dad, and he's really cool. He's a game designer. 156 00:10:07,450 --> 00:10:12,930 But then I figured that that's too happy and not showing enough depth. 157 00:10:13,750 --> 00:10:20,090 Then I've added the big rain cloud to represent the depth of rain, 158 00:10:20,210 --> 00:10:23,270 because rain is deep. 159 00:10:26,730 --> 00:10:33,370 Deep and rainy Don't play games with me Lenny and don't play them with yourself 160 00:10:33,370 --> 00:10:40,170 You know it's all very well doing technically brilliant paintings, but 161 00:10:40,170 --> 00:10:41,450 the point if they don't mean anything? 162 00:11:00,110 --> 00:11:04,210 What do they look like? It looks like you expect me to work in my special not 163 00:11:04,210 --> 00:11:06,630 workplace, which is really unfair of you. 164 00:11:06,990 --> 00:11:11,390 Misha, I learned a lot yesterday. I learned that you like duck and picnic 165 00:11:11,390 --> 00:11:13,590 that you pay more attention to my eating habits than I do. 166 00:11:13,910 --> 00:11:15,770 And I learned that you're a pretty great friend. 167 00:11:18,150 --> 00:11:19,550 Only when I want to be. 168 00:11:20,190 --> 00:11:21,190 Like it. 169 00:11:22,750 --> 00:11:26,850 But after everything that's happened, I needed yesterday like you really need 170 00:11:26,850 --> 00:11:28,110 today. Hi. 171 00:11:28,620 --> 00:11:31,080 You heard what Ali said. Things are about to get a lot tougher. 172 00:11:31,320 --> 00:11:33,600 And if you want to keep your place, you're going to have to work. 173 00:11:34,380 --> 00:11:35,600 And I don't want you going anywhere. 174 00:11:38,120 --> 00:11:39,160 What paint did you bring? 175 00:11:40,140 --> 00:11:41,660 Acrylic or watercolour? 176 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Acrylic, please. 177 00:11:59,500 --> 00:12:00,399 I'm not hiding. 178 00:12:00,400 --> 00:12:02,660 I just don't want to be seen by anyone. 179 00:12:04,420 --> 00:12:06,000 So, yeah, I guess I'm hiding. 180 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 Nyla? 181 00:12:12,740 --> 00:12:13,740 Winnie! 182 00:12:16,320 --> 00:12:17,320 Okay, two things. 183 00:12:17,800 --> 00:12:20,600 What are you doing here? And why are you hiding? And you look amazing. 184 00:12:21,340 --> 00:12:22,340 That was three things. 185 00:12:22,660 --> 00:12:23,900 Yeah, I've never been greater at counting. 186 00:12:25,180 --> 00:12:28,520 I need the green to see me. Wow, okay, we definitely have to fist bump to this 187 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 moment. 188 00:12:32,040 --> 00:12:35,760 But I... I appear to be too scared to go inside. 189 00:12:37,440 --> 00:12:38,440 Do you want a chapel? 190 00:12:39,840 --> 00:12:42,660 That's old -fashioned, but yeah, I do. 191 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 Hey, Nyla! 192 00:12:55,720 --> 00:12:57,140 And Lenny. 193 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 Another package. 194 00:13:08,720 --> 00:13:11,800 My jeans, for your reconsideration. 195 00:13:12,400 --> 00:13:14,260 But I'm hoping I won't need it now. 196 00:13:14,620 --> 00:13:17,880 Nyla, I didn't call you here to say I've changed my mind. 197 00:13:18,180 --> 00:13:22,620 It's true, I can stop sending these packages. It's good work, but it doesn't 198 00:13:22,620 --> 00:13:23,579 change anything. 199 00:13:23,580 --> 00:13:25,700 Why? Because the Athena isn't right for me? 200 00:13:26,780 --> 00:13:27,780 Basically, yes. 201 00:13:29,360 --> 00:13:31,160 But how do you even know that? 202 00:13:31,580 --> 00:13:32,940 It's my job to know that. 203 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 Right, but... 204 00:13:34,510 --> 00:13:36,750 But who I am is constantly changing. 205 00:13:37,110 --> 00:13:39,450 All the time, I'm like Play -Doh. 206 00:13:39,810 --> 00:13:46,310 What? You know when you were a kid and you'd make something out of Play -Doh 207 00:13:46,310 --> 00:13:47,650 you'd put it in the oven to set? 208 00:13:47,950 --> 00:13:51,550 Yeah. Well, I'm still in the oven. 209 00:13:52,550 --> 00:13:53,770 I'm not set yet. 210 00:13:54,630 --> 00:14:01,090 I'm brave one minute and then I'm terrified the next. I'm trustworthy 211 00:14:01,090 --> 00:14:03,230 find words falling out of my mouth. I'm... 212 00:14:03,550 --> 00:14:07,890 I'm optimistic in the morning before I'm running home to my mum and dad in the 213 00:14:07,890 --> 00:14:12,270 evening. And if I don't know who I am, how do you? 214 00:14:13,310 --> 00:14:14,990 I suppose I don't entirely. 215 00:14:15,470 --> 00:14:20,130 And if you don't know who I am, how do you know where I belong? 216 00:14:25,370 --> 00:14:26,490 You have a point. 217 00:14:26,730 --> 00:14:30,630 But I have to make decisions based on what's in front of me at the time, and I 218 00:14:30,630 --> 00:14:31,449 did that. 219 00:14:31,450 --> 00:14:32,450 So we're done here. 220 00:14:32,840 --> 00:14:34,400 But I have to get this. 221 00:15:34,609 --> 00:15:35,609 Now what? 222 00:15:47,490 --> 00:15:49,010 You just glared at a chip. 223 00:15:50,030 --> 00:15:55,270 Do you have to watch me eat? Neither. I mean, you really glared at it, like you 224 00:15:55,270 --> 00:15:58,270 were judging it and looking down on it, and it's a chip. 225 00:15:59,030 --> 00:16:00,030 What's your point? 226 00:16:00,230 --> 00:16:01,450 You're just not that great. 227 00:16:03,120 --> 00:16:06,980 I think you'll find I'm talented, handsome, and unique. 228 00:16:07,280 --> 00:16:08,280 You're just some guy. 229 00:16:08,560 --> 00:16:12,100 That you've literally been obsessed with since day one. Yeah, I know. It's like 230 00:16:12,100 --> 00:16:15,080 I've been looking at you through a filter, and now without it, you're just 231 00:16:15,080 --> 00:16:17,540 guy. Some arrogant guy who thinks he's better than everyone. 232 00:16:18,940 --> 00:16:19,940 Even a chip. 233 00:16:25,420 --> 00:16:26,440 You were right yesterday. 234 00:16:27,040 --> 00:16:29,020 I have no idea who I am without Jamie. 235 00:16:29,380 --> 00:16:31,620 But I plan on finding out. 236 00:16:32,390 --> 00:16:36,390 Cool. But just a heads up, you might want to find yourself a new playmate. 237 00:16:36,650 --> 00:16:41,210 Being alone is dull. I should know. So we should hang out. 238 00:16:41,690 --> 00:16:44,470 Because you like me or because you like other options? 239 00:16:44,750 --> 00:16:45,669 The second one. 240 00:16:45,670 --> 00:16:47,990 Oh, bad ass Naomi makes the comeback. 241 00:16:48,270 --> 00:16:50,130 That was nothing. I can be far more vicious. 242 00:16:50,470 --> 00:16:52,470 Vicious is at least interesting. 243 00:16:52,910 --> 00:16:54,750 So, yeah, you're on. 244 00:16:56,710 --> 00:16:57,890 Just sit. 245 00:16:58,950 --> 00:17:00,970 Don't even know where to begin. 246 00:17:01,520 --> 00:17:04,240 I need to find you another school in our catchment area. 247 00:17:04,599 --> 00:17:06,700 Getting you into that school wasn't easy. 248 00:17:07,020 --> 00:17:08,079 You could just homeschool me. 249 00:17:08,780 --> 00:17:12,180 Oh, yeah, right, because I've got so much free time. Yeah, well, you used to. 250 00:17:13,060 --> 00:17:15,300 Before you got this job, before Dad left. 251 00:17:18,560 --> 00:17:21,040 Why is that what this is about? 252 00:17:23,099 --> 00:17:24,099 Maybe. 253 00:17:24,220 --> 00:17:25,400 I don't miss him. 254 00:17:25,839 --> 00:17:26,960 He's never around anyway. 255 00:17:28,480 --> 00:17:29,480 I miss you. 256 00:17:32,860 --> 00:17:36,440 Wait, did you just... I can say nice things. It happens. 257 00:17:37,420 --> 00:17:39,320 I mean, at Christmas, maybe. 258 00:17:42,360 --> 00:17:43,800 I miss you too. 259 00:17:46,100 --> 00:17:47,540 Maybe I could just be a student here. 260 00:17:48,200 --> 00:17:51,000 That way you get to work and we get to spend time together. 261 00:17:51,660 --> 00:17:55,200 That would be a perfect solution if you were five years older. 262 00:17:56,520 --> 00:17:57,700 There is Woodhouse. 263 00:17:58,200 --> 00:18:01,260 It's just around the corner and you could come here after school instead of 264 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 going home on your own. 265 00:18:02,680 --> 00:18:06,060 That would be really cool, except Woodhouse is the smart kids. 266 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 I'm not that academic. 267 00:18:09,040 --> 00:18:10,720 I just don't think it's right for me. 268 00:18:10,940 --> 00:18:12,080 But how do you know yet? 269 00:18:12,860 --> 00:18:15,280 You're not fully formed. You're like Play -Doh. 270 00:18:16,340 --> 00:18:17,720 Mum, what are you talking about? 271 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 It doesn't matter. 272 00:18:19,440 --> 00:18:20,840 I need to make some phone calls. 273 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 Go. 274 00:18:28,400 --> 00:18:29,980 Ah, Lee, you'll do. 275 00:18:30,400 --> 00:18:34,420 I need someone to look after my daughter. But I... Just for half an hour 276 00:18:34,640 --> 00:18:37,620 I have no idea what to do with small people. Thank you. 277 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 I'm not that small. 278 00:18:40,860 --> 00:18:42,660 Right. Yep. Good point. 279 00:18:45,180 --> 00:18:47,340 And I'm already messing this up. 280 00:18:51,100 --> 00:18:52,420 Maybe this will be the best... 281 00:18:58,410 --> 00:19:01,250 Okay, I'm no detective, but if I were to make a judgment based on your 282 00:19:01,250 --> 00:19:03,570 expression right now, I'd say Ali's officially lost the plot. 283 00:19:04,450 --> 00:19:05,450 Yeah. 284 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 Don't know about that. 285 00:19:18,590 --> 00:19:19,590 Do you like it here? 286 00:19:22,330 --> 00:19:24,430 Mostly. You don't talk much, do you? 287 00:19:25,430 --> 00:19:26,430 I, um... 288 00:19:30,110 --> 00:19:32,610 No. Yeah, Nyla would be much better at this. 289 00:19:32,830 --> 00:19:33,830 Who's Nyla? 290 00:19:34,270 --> 00:19:35,310 Is she a student here? 291 00:19:36,090 --> 00:19:37,090 I don't know. 292 00:19:37,170 --> 00:19:38,550 Is she your friend, then? 293 00:19:40,190 --> 00:19:42,950 I don't know that either. Why not? 294 00:19:43,450 --> 00:19:45,010 That seems like something you should know. 295 00:19:45,870 --> 00:19:46,870 Agreed. 296 00:19:47,550 --> 00:19:49,070 So who do you hang out with, then? 297 00:19:49,970 --> 00:19:52,490 I, um... Like my own company. 298 00:19:52,770 --> 00:19:53,770 I mean, I got that. 299 00:19:55,030 --> 00:19:56,670 But at least try and talk to me. 300 00:19:57,260 --> 00:19:58,219 I'm 13. 301 00:19:58,220 --> 00:19:59,220 I'm not an alien. 302 00:19:59,940 --> 00:20:01,360 Yeah. Okay. 303 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 Fair. 304 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 What's your favourite cup? 305 00:20:11,580 --> 00:20:13,240 That would be great. We'll see you then. 306 00:20:14,600 --> 00:20:18,260 Yes. I know it's just a meeting and there are no guarantees. 307 00:20:19,680 --> 00:20:23,200 Thank you. I'll see you then. 308 00:21:00,250 --> 00:21:05,210 Hello. Better get your check paid quickly because you're coming back to 309 00:21:05,210 --> 00:21:06,210 Athena. 310 00:21:06,890 --> 00:21:08,730 Really? Are you sure? 311 00:21:08,970 --> 00:21:11,370 Your genes are far from ordinary. 312 00:21:12,930 --> 00:21:15,970 Let's see if we can get that Play -Doh to set into something good. 313 00:21:32,780 --> 00:21:34,500 Going back to the Athena, no big deal. 314 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 Whoa, 315 00:21:45,720 --> 00:21:50,520 nice jeans. 316 00:21:51,120 --> 00:21:52,120 Thank you. 317 00:21:52,200 --> 00:21:54,380 Seriously, Mum, what took you so long? 318 00:21:54,960 --> 00:21:59,120 Yeah, there was a whole ten minutes where all I had to offer were 319 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 grunts. 320 00:22:00,280 --> 00:22:02,180 Um, yeah. 321 00:22:03,880 --> 00:22:06,260 Thank you. Is she always on her own? No. 322 00:22:06,640 --> 00:22:08,340 Good. Because that would suck. 323 00:22:10,120 --> 00:22:14,240 Well, you might have to dial back the socialising for the next couple of 324 00:22:15,280 --> 00:22:19,640 Because I'll be helping you revise for the entrance exam to Woodham. 325 00:22:20,680 --> 00:22:23,840 I didn't just scream. 326 00:22:24,140 --> 00:22:26,140 Of course not. I didn't hear a thing. 327 00:22:40,170 --> 00:22:42,470 To be honest, I struggled a little bit with this assignment. 328 00:22:42,770 --> 00:22:44,310 But I saw something. 329 00:22:46,190 --> 00:22:47,190 Someone. 330 00:22:49,150 --> 00:22:53,010 It's clear something significant has happened to you recently. 331 00:22:53,710 --> 00:22:54,770 It's right here. 332 00:22:55,730 --> 00:22:59,190 It's got depth, sure, but there's a helplessness. 333 00:23:00,870 --> 00:23:01,870 Longing. 334 00:23:02,970 --> 00:23:06,850 It's about how other people feel and how that can affect you. 335 00:23:08,370 --> 00:23:09,770 It's remarkable, Lenny. 336 00:23:12,770 --> 00:23:13,770 Thank you. 337 00:23:15,730 --> 00:23:16,730 OK. 338 00:23:17,250 --> 00:23:19,930 Lee, can you come up to the front now, please? 339 00:23:30,590 --> 00:23:33,990 It's, um... It's about friendship. 340 00:23:35,950 --> 00:23:37,110 And, um... 341 00:23:37,400 --> 00:23:38,500 How fragile that is. 342 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 Very good, Lee. 343 00:23:45,000 --> 00:23:49,260 Okay, before we move on, I have an announcement to make. 344 00:23:51,040 --> 00:23:52,040 Nyla's back. 345 00:23:53,500 --> 00:23:56,260 Sit down, Nyla. You've a lot to catch up on. 346 00:23:57,100 --> 00:23:58,100 Bye, guys. 347 00:24:13,640 --> 00:24:14,640 It doesn't matter. 348 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 No apology needed. 349 00:24:17,900 --> 00:24:20,680 Ali, can we start with our serious work now, please? 350 00:24:43,530 --> 00:24:44,770 and just stay connected. 25045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.