All language subtitles for The Athena s01e09 The Underdog
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,780 --> 00:00:09,780
Is that Mayju's top?
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,780
So kind of adorable in it.
3
00:00:11,980 --> 00:00:13,460
I could get used to living with you.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,520
The house was a bit tidier.
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,520
Have you considered hiring a cleaner?
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,160
No. Well, you should.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,980
Do you feel awkward?
8
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
I'm fine.
9
00:00:30,100 --> 00:00:34,300
Really? Because everyone saw that photo
of you gawping at Sam, and that is
10
00:00:34,300 --> 00:00:36,440
embarrassing. I was not gawping.
11
00:00:37,360 --> 00:00:40,040
I suppose it was more of a longing gaze.
12
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
It's okay.
13
00:00:55,620 --> 00:00:57,780
I just need to act normal.
14
00:00:58,180 --> 00:00:59,179
Hang on.
15
00:00:59,180 --> 00:01:01,720
The phone is paying you to make an
approach.
16
00:01:02,200 --> 00:01:03,200
Hard cash, my friend.
17
00:01:03,600 --> 00:01:05,640
They saw the photo I posted of the ring
you made me.
18
00:01:06,020 --> 00:01:07,060
Whoa, that's so cool.
19
00:01:08,420 --> 00:01:09,420
Hi, guys.
20
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Hey, Story.
21
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
Sam. Hey.
22
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
Well,
23
00:01:17,700 --> 00:01:19,620
this has been great. I'll see you guys
later, okay?
24
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
Well, that could have gone well.
25
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Just not quite sure how.
26
00:01:30,730 --> 00:01:34,770
We got this all together, no matter what
they say.
27
00:01:35,070 --> 00:01:40,610
We'll weather any storm and we'll ride
it to the end. Just stay connected.
28
00:02:16,010 --> 00:02:17,010
I've been reading this.
29
00:02:19,150 --> 00:02:20,630
It's frankly terrifying.
30
00:02:21,290 --> 00:02:23,330
Right, and why have you done that to
yourself?
31
00:02:23,870 --> 00:02:25,270
This morning was weird.
32
00:02:25,750 --> 00:02:30,290
Yeah, on a scale of one to ten
awkwardness, it was at least a nine.
33
00:02:30,530 --> 00:02:34,030
And I don't know how to make it un
-weird, so I looked for advice.
34
00:02:34,590 --> 00:02:35,590
What did they say?
35
00:02:35,830 --> 00:02:38,170
A lot of stuff about loyalty and
sisterhood.
36
00:02:38,410 --> 00:02:39,870
I actually got pretty bored.
37
00:02:40,310 --> 00:02:43,750
But the thing I don't get is how is it
sisterhood...
38
00:02:44,170 --> 00:02:47,210
To hate a girl just because she's going
out with a guy your friend likes?
39
00:02:48,230 --> 00:02:49,129
It's not.
40
00:02:49,130 --> 00:02:49,869
You sure?
41
00:02:49,870 --> 00:02:52,450
Because this website makes its point in
a very loud font.
42
00:02:53,510 --> 00:02:54,510
Ignore the font.
43
00:02:54,830 --> 00:02:57,190
Look, be friends with Satori.
44
00:02:57,490 --> 00:02:58,490
You guys got on.
45
00:02:58,790 --> 00:02:59,930
I wish I got on with her.
46
00:03:00,330 --> 00:03:02,770
Because? Because it'd make things less
weird.
47
00:03:03,490 --> 00:03:06,570
So try to be friends with her.
48
00:03:06,970 --> 00:03:07,970
Yeah.
49
00:03:08,190 --> 00:03:09,210
Do you think that'll work?
50
00:03:10,370 --> 00:03:11,370
Still with me.
51
00:03:12,610 --> 00:03:13,610
Yeah.
52
00:03:13,810 --> 00:03:14,810
Yeah, it did.
53
00:03:15,490 --> 00:03:16,510
You like me.
54
00:03:17,410 --> 00:03:20,450
And I'm leaving before you try and make
this a moment.
55
00:03:32,130 --> 00:03:33,870
Maybe if I just read the email one more
time.
56
00:03:35,270 --> 00:03:36,168
Me too.
57
00:03:36,170 --> 00:03:37,530
We need to talk about your future.
58
00:03:37,870 --> 00:03:39,550
Come to the agency today.
59
00:03:40,470 --> 00:03:41,790
Regards, Denise.
60
00:03:43,570 --> 00:03:45,490
Yep, still sounds terrifying.
61
00:03:46,090 --> 00:03:50,370
Don't be scared, Midge. But who doesn't
sign off emails with kisses or at least
62
00:03:50,370 --> 00:03:52,810
emojis or at least best regards?
63
00:03:53,310 --> 00:03:55,290
It just says regards on its own.
64
00:03:59,130 --> 00:04:04,190
That is pretty cold.
65
00:04:04,430 --> 00:04:07,450
See, there is no way this is a good talk
about my future.
66
00:04:08,750 --> 00:04:10,710
At least there are always sweets in the
agency office.
67
00:04:11,010 --> 00:04:13,230
Yeah, but I feel like they're judging me
if I actually eat them.
68
00:04:14,010 --> 00:04:16,310
I think it's a test and you're supposed
to pick the apple.
69
00:04:18,430 --> 00:04:19,709
Ignore their judgement, Miju.
70
00:04:20,589 --> 00:04:21,589
Don't pick the apple.
71
00:04:21,750 --> 00:04:23,870
You've picked the apple and that didn't
work out.
72
00:04:24,490 --> 00:04:26,010
Eat the sweets and don't stress.
73
00:04:35,070 --> 00:04:36,070
Bye, Satori.
74
00:04:38,800 --> 00:04:39,659
Hey, Satori.
75
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
How's it going?
76
00:04:41,860 --> 00:04:42,860
Yo, S -Bird.
77
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
Good day, Satori.
78
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
Fine weather we're having.
79
00:04:49,180 --> 00:04:50,500
Yeah, none of those, right?
80
00:04:56,540 --> 00:04:57,540
Hi, Satori.
81
00:04:58,060 --> 00:04:59,800
Hi, um, can we talk?
82
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
Nope.
83
00:05:02,780 --> 00:05:03,780
Okay, then.
84
00:05:08,300 --> 00:05:11,240
So, Project Make Friends with Satori has
not started well.
85
00:05:11,640 --> 00:05:13,040
When did it become a project?
86
00:05:13,440 --> 00:05:15,360
I think ever since it got its own
notebook.
87
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Okay, then.
88
00:05:18,160 --> 00:05:20,760
I think I just need some good
conversation starting points.
89
00:05:21,140 --> 00:05:23,080
Have you tried high?
90
00:05:23,840 --> 00:05:25,520
Yeah, and nothing.
91
00:05:26,060 --> 00:05:28,400
Oh. What kind of things is she into?
92
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Sam.
93
00:05:30,740 --> 00:05:31,840
Okay, what other things?
94
00:05:33,380 --> 00:05:36,800
Do you want to go to some Asian art
house film on the weekend?
95
00:05:37,640 --> 00:05:39,660
Okay, so Asian cinema.
96
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
What else?
97
00:05:55,900 --> 00:05:56,900
Bold move.
98
00:05:58,060 --> 00:05:59,520
Nobody ever eats this week.
99
00:06:00,140 --> 00:06:01,360
I'm trying to be positive.
100
00:06:01,700 --> 00:06:05,020
Right, because your meeting with Denise
is going to be great.
101
00:06:05,680 --> 00:06:07,000
You just keep believing that.
102
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
I love me some optimism.
103
00:06:09,950 --> 00:06:10,950
Wait.
104
00:06:11,290 --> 00:06:12,530
What do you know that I don't know?
105
00:06:14,150 --> 00:06:15,230
Many, many things.
106
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
Okay.
107
00:06:17,390 --> 00:06:19,810
What do you know about me that I don't
know?
108
00:06:20,290 --> 00:06:22,190
Because I don't even know why I'm here.
109
00:06:22,770 --> 00:06:25,150
I was picked for a really good shoot not
long ago.
110
00:06:26,470 --> 00:06:28,090
Sure, but you weren't the first choice.
111
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
What else?
112
00:06:32,190 --> 00:06:35,090
Um, Denise likes success.
113
00:06:35,530 --> 00:06:36,630
She's not sure that's you.
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,580
Do you want some advice from a Denise
expert?
115
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
OK.
116
00:06:44,520 --> 00:06:47,660
Try not to care about her opinion. It is
never going to be positive.
117
00:06:48,340 --> 00:06:51,180
My mum is basically the ice queen from
Narnia.
118
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
Denise is your mum?
119
00:06:55,720 --> 00:06:56,720
Yes.
120
00:06:57,220 --> 00:06:58,960
I'm already saving for a therapist.
121
00:07:08,220 --> 00:07:10,760
So it's like... A hummingbird. I would
try.
122
00:07:12,760 --> 00:07:18,360
What about if you use fine metal blades
123
00:07:18,360 --> 00:07:21,820
on
124
00:07:21,820 --> 00:07:25,820
feathers?
125
00:07:34,720 --> 00:07:36,360
Interesting, because...
126
00:07:36,750 --> 00:07:38,670
I don't remember saying that you could
add to my design.
127
00:07:41,770 --> 00:07:42,770
It's good though, right?
128
00:07:50,870 --> 00:07:51,870
Hey.
129
00:07:52,690 --> 00:07:53,690
Hey.
130
00:08:00,390 --> 00:08:03,990
Um, I was just, uh, returning this book.
131
00:08:04,910 --> 00:08:06,730
Are you into Asian cinema? Yeah.
132
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
Sort of.
133
00:08:08,650 --> 00:08:09,790
Um, are you?
134
00:08:10,030 --> 00:08:11,430
I like samurai films.
135
00:08:12,150 --> 00:08:13,270
Especially Kurosawa.
136
00:08:13,670 --> 00:08:17,110
Everything he shoots looks so cool, you
know? Yeah. Yeah, I do know.
137
00:08:17,370 --> 00:08:18,370
So cool.
138
00:08:19,730 --> 00:08:20,690
Okay, well...
139
00:08:20,690 --> 00:08:27,930
Well,
140
00:08:28,190 --> 00:08:30,250
that was more of a conversation than
last time.
141
00:08:36,929 --> 00:08:38,850
Have you guys seen Sam?
142
00:08:39,710 --> 00:08:41,450
He's working on his commission, I think.
143
00:08:41,909 --> 00:08:43,669
Oh, on what commission?
144
00:08:45,090 --> 00:08:49,270
I don't really... Lenny can explain.
145
00:08:50,950 --> 00:08:53,230
Lenny can, but Lenny would have to start
at the beginning.
146
00:08:53,850 --> 00:08:55,490
Of everything.
147
00:08:56,150 --> 00:08:59,610
Sorry, that was a big bounce. Oh, fine,
Lenny. I'll figure it out myself.
148
00:09:02,270 --> 00:09:03,530
I think that went really well.
149
00:09:03,830 --> 00:09:04,910
All things considered.
150
00:09:22,250 --> 00:09:23,290
Looking good, Sam.
151
00:09:24,030 --> 00:09:26,850
Just let us know who to invoice and
we'll deal with the paperwork.
152
00:09:29,070 --> 00:09:30,970
Sorry, I think I'm playing catch -up
here.
153
00:09:31,190 --> 00:09:33,290
Well, then you should have read your
student handbook.
154
00:09:34,790 --> 00:09:38,930
While studying at the Athena, you are
supposed to run all external commissions
155
00:09:38,930 --> 00:09:39,930
past me.
156
00:09:40,170 --> 00:09:44,750
And if we agree, 10 % of your fee
automatically comes to us.
157
00:09:46,710 --> 00:09:48,190
Can I run it past you now?
158
00:09:48,430 --> 00:09:49,890
Well, you could have run it past me this
morning.
159
00:09:50,320 --> 00:09:53,200
after the graphic design workshop, which
you missed.
160
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
Fair point.
161
00:09:54,860 --> 00:09:56,200
You're a student, Sam.
162
00:09:56,440 --> 00:09:58,700
Your first focus should be that.
163
00:09:59,280 --> 00:10:03,140
Well, can I not be a student and make
some money at the same time?
164
00:10:05,400 --> 00:10:10,280
If I'm convinced your college work isn't
suffering, then yes, I'll approve the
165
00:10:10,280 --> 00:10:11,280
commission.
166
00:10:13,040 --> 00:10:14,300
See you in art class.
167
00:10:25,930 --> 00:10:28,010
Don't tell me you're into theater design
as well.
168
00:10:28,510 --> 00:10:29,489
Thought of.
169
00:10:29,490 --> 00:10:32,930
I really like Miriam Buford's work at
the Royal Court. Are you kidding?
170
00:10:33,250 --> 00:10:34,890
I love her stuff.
171
00:10:36,090 --> 00:10:39,690
Yeah. And when Heidi Ettinger won the
Tony Award for the...
172
00:10:39,690 --> 00:10:44,510
What is this?
173
00:10:46,530 --> 00:10:47,710
You made notes.
174
00:10:49,510 --> 00:10:50,570
You freak.
175
00:10:51,490 --> 00:10:54,530
And Heidi Ettinger won the Tony Award
for Big River?
176
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Not Secret Garden.
177
00:10:56,560 --> 00:10:58,900
If you're going to stalk me, at least
that's right.
178
00:10:59,680 --> 00:11:01,480
I wasn't. I was... Yeah.
179
00:11:02,060 --> 00:11:03,640
I don't think you'd be able to explain
it.
180
00:11:14,920 --> 00:11:16,020
That brutal, huh?
181
00:11:16,420 --> 00:11:20,040
I'm trying to take your advice and not
care, but it's really hard when...
182
00:11:21,060 --> 00:11:21,859
Me too.
183
00:11:21,860 --> 00:11:23,760
People aren't responding to you
positively.
184
00:11:24,200 --> 00:11:25,460
It may be your face.
185
00:11:25,780 --> 00:11:27,100
Well, that's a great thing to say to a
model.
186
00:11:27,360 --> 00:11:30,260
What am I meant to do with that? I can't
change my face.
187
00:11:31,440 --> 00:11:33,680
Yes, you might actually suggest that, so
be careful.
188
00:11:34,240 --> 00:11:37,620
The first time she told me I needed a
nose job, I think I was 12.
189
00:11:38,000 --> 00:11:38,999
Oh, great.
190
00:11:39,000 --> 00:11:40,260
I want to show you something.
191
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
Do you remember?
192
00:11:47,320 --> 00:11:49,440
Denise had it taken a week after she
signed me.
193
00:11:50,410 --> 00:11:51,410
Look at it.
194
00:11:52,150 --> 00:11:53,150
Look at you.
195
00:11:54,810 --> 00:11:57,290
You not working could be any number of
things.
196
00:11:58,070 --> 00:12:02,010
Ideas about what look is in or out
changes all the time pretty randomly.
197
00:12:02,750 --> 00:12:06,950
Whatever the reason, it is not your
face.
198
00:12:08,410 --> 00:12:10,170
And it is not you.
199
00:12:22,110 --> 00:12:23,110
Looking for this?
200
00:12:24,410 --> 00:12:27,530
That's strange, because you should be
making your way to the art studio.
201
00:12:27,970 --> 00:12:30,990
And it's almost dust in there. I just
need to set the brooch, please.
202
00:12:32,930 --> 00:12:34,810
Fine. You can have it back.
203
00:12:36,270 --> 00:12:38,970
If... You'll find out in class.
204
00:12:59,690 --> 00:13:02,190
Look, the only one free, okay? Of
course.
205
00:13:02,450 --> 00:13:03,450
Your chance.
206
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
Yeah, your chance.
207
00:13:06,390 --> 00:13:11,730
Okay, so today our usual life model has
cancelled.
208
00:13:12,570 --> 00:13:15,810
Sam has kindly volunteered to replace
him.
209
00:13:17,470 --> 00:13:18,470
Happy, though?
210
00:13:19,430 --> 00:13:23,830
First and foremost, you're here to
learn, and you do that on my terms.
211
00:13:26,650 --> 00:13:28,350
Okay, everyone, get drawing.
212
00:13:58,380 --> 00:14:00,560
You're meant to use charcoal, not drool.
213
00:14:01,860 --> 00:14:03,840
I wasn't drooling, I was thinking.
214
00:14:04,140 --> 00:14:05,660
Yeah, it's pretty clear what you're
thinking.
215
00:14:06,160 --> 00:14:07,840
You don't know what I'm thinking.
216
00:14:08,720 --> 00:14:12,600
It's like you see one photograph of me
looking at you two and suddenly you
217
00:14:12,600 --> 00:14:15,180
you know everything about me. Well, you
don't.
218
00:14:15,400 --> 00:14:16,940
Oh, so the camera's lying, is it?
219
00:14:17,200 --> 00:14:21,500
Well, I don't know. Right, poor innocent
Nyla.
220
00:14:21,900 --> 00:14:25,960
Look, I might not be poor innocent Nyla,
but I definitely do not deserve this.
221
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
That's enough.
222
00:14:28,810 --> 00:14:30,770
Fine art, not performance art.
223
00:14:31,150 --> 00:14:35,630
Listen, I was just trying to defend
myself against... Get out, both of you.
224
00:14:35,630 --> 00:14:36,950
I didn't do anything. Now.
225
00:14:38,110 --> 00:14:39,590
I'm giving you both an F.
226
00:14:52,610 --> 00:14:53,610
Tori, listen.
227
00:14:54,290 --> 00:14:58,700
Okay, I'm sorry about what happened in
there. I'm sorry about your F. Okay? I
228
00:14:58,700 --> 00:15:02,820
just thought we could be friends, but
that was naive. So can we just agree to
229
00:15:02,820 --> 00:15:03,820
not kill each other?
230
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
Right.
231
00:15:06,700 --> 00:15:07,800
You want to do it like that, then?
232
00:15:09,540 --> 00:15:11,400
You just don't get it, do you?
233
00:15:13,220 --> 00:15:15,020
Look at you in that dress acting so
virtuous.
234
00:15:15,480 --> 00:15:17,400
You can't understand why someone
wouldn't like you.
235
00:15:18,080 --> 00:15:21,320
Because everyone likes you, right? You
can't be the bad guy. You're always the
236
00:15:21,320 --> 00:15:23,900
underdog. Even when you're trying to
tell someone's boyfriend.
237
00:15:24,750 --> 00:15:28,490
I wasn't trying to steal your boyfriend.
It was just one photograph. Was it?
238
00:15:29,090 --> 00:15:30,430
Because I've seen that look before.
239
00:15:30,690 --> 00:15:34,650
It's the one beautiful model Nyla Malik
gives my boyfriend every time she sees
240
00:15:34,650 --> 00:15:38,370
him. From the first time I met her in
his mum's kitchen till just now.
241
00:15:38,830 --> 00:15:40,350
Every single time.
242
00:15:41,350 --> 00:15:44,970
And now you want us to be friends to
make your life easier because
243
00:15:44,970 --> 00:15:45,909
about you, isn't it?
244
00:15:45,910 --> 00:15:49,270
The whole world exists to make sure Nyla
gets everything she wants and everyone
245
00:15:49,270 --> 00:15:50,270
she wants.
246
00:15:50,370 --> 00:15:53,410
But you need to stop kidding yourself.
That you're the good guy in the story?
247
00:15:54,510 --> 00:15:56,770
Because this time, you're not the
underdog.
248
00:15:57,770 --> 00:15:58,770
You're the bad guy.
249
00:16:08,590 --> 00:16:09,590
Charge hug!
250
00:16:11,370 --> 00:16:14,150
Sorry, it just looked like you needed a
charge hug. I did.
251
00:16:15,210 --> 00:16:17,910
You know when people say don't give up
your day job?
252
00:16:18,130 --> 00:16:21,170
Yeah. Well, Denise told me to get a day
job.
253
00:16:22,520 --> 00:16:23,740
She's dropping you from the agency?
254
00:16:24,240 --> 00:16:27,040
No, she just thinks I need a more
reliable way to make money.
255
00:16:27,320 --> 00:16:28,520
But you had a booking not long ago.
256
00:16:28,820 --> 00:16:30,360
Turns out I wasn't their first choice.
257
00:16:31,440 --> 00:16:32,700
I don't know what happened.
258
00:16:33,460 --> 00:16:34,460
Neither do I.
259
00:16:34,820 --> 00:16:35,940
Right, why would you?
260
00:16:36,620 --> 00:16:41,440
So Denise says I need something for
when, you know, no one wants me.
261
00:16:41,760 --> 00:16:44,220
For the worst part, if I don't have any
practical experience.
262
00:16:44,720 --> 00:16:46,760
And what if a day job doesn't want me
either?
263
00:16:47,380 --> 00:16:48,800
They will, definitely.
264
00:16:49,520 --> 00:16:50,680
We just need a way in.
265
00:16:51,600 --> 00:16:53,380
Who do we know with a job job?
266
00:16:53,820 --> 00:16:54,820
No one.
267
00:16:55,440 --> 00:16:57,440
Lee! She works at the kiosk at college.
268
00:16:57,740 --> 00:17:01,740
Oh, I'll text her and see if they need
anyone. But wait, isn't it a bit like
269
00:17:01,740 --> 00:17:02,740
giving up?
270
00:17:03,420 --> 00:17:05,260
No, it's only temporary.
271
00:17:06,040 --> 00:17:09,780
And I'm going to go in on your first
date and tell them whoever that gorgeous
272
00:17:09,780 --> 00:17:11,500
waitress is, they're not paying her
enough.
273
00:17:11,720 --> 00:17:13,700
Wait, because they should be paying me
double.
274
00:17:14,640 --> 00:17:16,960
Treble. Because you're awesome for it.
275
00:17:22,829 --> 00:17:24,030
So that was an experience.
276
00:17:24,670 --> 00:17:27,470
And I'm guessing not a fun one.
277
00:17:30,250 --> 00:17:31,330
You'll get over it.
278
00:17:31,710 --> 00:17:32,710
Probably.
279
00:17:33,230 --> 00:17:36,290
Look, I'm sorry if I'm speaking out of
turn here, but have you ever just
280
00:17:36,290 --> 00:17:38,230
considered going easier on us?
281
00:17:38,910 --> 00:17:39,910
Well, sure.
282
00:17:41,310 --> 00:17:42,610
Most days, in fact.
283
00:17:43,410 --> 00:17:45,370
Well, then you know my next question.
284
00:17:50,120 --> 00:17:54,200
All of you want to do something
incredibly competitive with your lives.
285
00:17:55,020 --> 00:17:56,020
You'll be broke.
286
00:17:56,380 --> 00:17:57,380
A lot.
287
00:17:57,820 --> 00:17:59,180
People will reject you.
288
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
A lot.
289
00:18:00,700 --> 00:18:03,920
Even when they don't, they'll give you
brutal feedback and it'll hurt.
290
00:18:05,400 --> 00:18:06,540
You'll want to give up.
291
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
A lot.
292
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
But you won't.
293
00:18:12,140 --> 00:18:15,660
Not if you've learned from me how to
handle it.
294
00:18:17,780 --> 00:18:19,300
Artists aren't just talented.
295
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
They're strong.
296
00:18:32,480 --> 00:18:35,060
Whoa! What is that about? Making me feel
better.
297
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
And it worked.
298
00:18:38,420 --> 00:18:40,200
And Sam, will you do it now? Drawing
stuff is fun.
299
00:18:40,560 --> 00:18:41,800
What did I draw? Nyla.
300
00:18:42,480 --> 00:18:45,360
I guess not so much Nyla as her sense of
self.
301
00:18:45,780 --> 00:18:48,340
Does her sense of self depend on staring
at my boyfriend?
302
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
Exactly.
303
00:18:49,730 --> 00:18:51,390
Your boyfriend, Satori. You've got the
prize.
304
00:18:52,170 --> 00:18:54,950
What, do you want a ribbon on it? I want
her to understand what it's like for
305
00:18:54,950 --> 00:18:57,630
every girl in the world who isn't her.
You think her life's been easy?
306
00:18:57,850 --> 00:19:00,790
She was paid huge amounts of money to
have her face on the front of magazines.
307
00:19:01,630 --> 00:19:02,630
So, yeah.
308
00:19:03,730 --> 00:19:07,690
Haven't you noticed that girls get a
hard time however we look? We get a hard
309
00:19:07,690 --> 00:19:10,770
time if we put on weight. We get a hard
time if we don't. We get a hard time if
310
00:19:10,770 --> 00:19:13,070
we're plain and we get a hard time if
we're pretty. Okay.
311
00:19:14,710 --> 00:19:15,710
Fine.
312
00:19:16,870 --> 00:19:17,870
Maybe I'm just jealous.
313
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
Why?
314
00:19:18,910 --> 00:19:19,950
Because I don't look like her.
315
00:19:20,630 --> 00:19:22,150
You're a force of nature.
316
00:19:22,510 --> 00:19:24,090
But I don't look like that.
317
00:19:25,050 --> 00:19:26,930
What will it take to convince you?
318
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
Of what?
319
00:20:09,770 --> 00:20:11,130
I couldn't find you at college.
320
00:20:12,050 --> 00:20:15,010
Right, because I'm... here.
321
00:20:20,930 --> 00:20:22,350
Did you want something?
322
00:20:22,670 --> 00:20:23,670
Yeah.
323
00:20:24,010 --> 00:20:27,470
So you're always staying late at
college, and I wanted to know how you
324
00:20:27,470 --> 00:20:30,850
to stay open. Ali gave me these really
serious points, but I really need this
325
00:20:30,850 --> 00:20:31,850
brooch.
326
00:20:32,950 --> 00:20:33,950
Please?
327
00:20:35,090 --> 00:20:36,090
Cherry Bakewell.
328
00:20:38,030 --> 00:20:39,030
Sorry, what?
329
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
You know Solomon, the caretaker?
330
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Yeah.
331
00:20:45,420 --> 00:20:47,980
Well, he loves Cherry Bakewell.
332
00:20:48,520 --> 00:20:52,040
He keeps the heating and the lights on,
and I work through the night, and every
333
00:20:52,040 --> 00:20:54,620
time he does, I get him a box of Cherry
Bakewell.
334
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
Right.
335
00:20:56,600 --> 00:20:59,680
Seriously. You should try it at work. I
will, thanks.
336
00:21:02,860 --> 00:21:05,720
Look, can I... Can I ask you something
else as well?
337
00:21:08,040 --> 00:21:12,180
Depends on what it is, because if it's
got something to do with the picture and
338
00:21:12,180 --> 00:21:17,240
the dirtbag who took it, I... No, it's
not about the picture, it's... Actually,
339
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
it kind of is about the picture.
340
00:21:20,900 --> 00:21:21,960
I miss you.
341
00:21:23,400 --> 00:21:26,240
I miss being friends with you.
342
00:21:27,020 --> 00:21:30,080
And we'll go for burgers later, and I
know you love burgers.
343
00:21:30,780 --> 00:21:32,260
I mean, he doesn't love burgers.
344
00:21:32,780 --> 00:21:35,140
Right, people with no joy in their
lives.
345
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
Exactly.
346
00:21:37,709 --> 00:21:43,630
But I don't know if you've noticed, but
me and your girlfriend aren't exactly
347
00:21:43,630 --> 00:21:44,630
besties.
348
00:21:45,410 --> 00:21:47,270
No, that's weird. No, I haven't noticed
that.
349
00:21:47,850 --> 00:21:51,530
Actually, yeah. Now you mention it, it's
not obvious at all. Great. Fantastic,
350
00:21:51,710 --> 00:21:56,150
then. There's no reason not to go for a
burger? Oh, Sam Warner, you make a very
351
00:21:56,150 --> 00:21:57,150
strong argument.
352
00:21:57,690 --> 00:22:00,730
But haven't you got to go by Cherry
Bakewell's and stay up all night?
353
00:22:01,090 --> 00:22:02,350
Yeah, but I need to eat first.
354
00:22:08,400 --> 00:22:09,560
Oh, hey, guys.
355
00:22:09,980 --> 00:22:13,280
We were just heading out to go get some
burgers. Do you guys want to come?
356
00:22:13,480 --> 00:22:16,220
Oh, yes, we do. It's so much better than
cooking for ourselves.
357
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
Oh, do you think he'll be there? I don't
know.
358
00:22:37,480 --> 00:22:39,840
I would not have sat next to you if I
knew you were going to do that.
359
00:22:40,100 --> 00:22:42,780
What? Burping is a completely natural
bodily function.
360
00:22:43,020 --> 00:22:45,000
It is not. I never burp. Never?
361
00:22:45,700 --> 00:22:48,520
Never once in your life have you burped?
That can't be healthy. You should go
362
00:22:48,520 --> 00:22:49,519
see a doctor about that.
363
00:22:49,520 --> 00:22:51,300
I did. He told me I was perfect.
364
00:22:52,240 --> 00:22:53,820
So, what do you think?
365
00:22:54,100 --> 00:22:55,280
I have zero experience.
366
00:22:55,480 --> 00:22:57,320
I might quit at any point if I get a
modelling job.
367
00:22:57,720 --> 00:23:01,340
But, on the plus column, I really need
the money. Can you ask your boss?
368
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
I already did.
369
00:23:03,740 --> 00:23:05,640
Sorry. I forgot to text back.
370
00:23:07,180 --> 00:23:09,260
I got distracted.
371
00:23:10,600 --> 00:23:15,160
But, yeah, I asked. And if you want some
chips, they're yours.
372
00:23:15,640 --> 00:23:19,680
Just come down tomorrow and fill some
forms in. Thank you so much.
373
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
Hi.
374
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
Okay, if I sit here?
375
00:23:25,180 --> 00:23:26,480
Yeah, I guess.
376
00:23:31,180 --> 00:23:34,160
Look, I went a bit overboard.
377
00:23:34,660 --> 00:23:36,180
The things I said, I didn't mean them.
378
00:23:37,580 --> 00:23:41,320
Yeah, you did. Okay, I did. But I only
half met them because I don't know you,
379
00:23:41,400 --> 00:23:42,720
so I can't judge.
380
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
I'm sorry too.
381
00:23:46,060 --> 00:23:47,060
What for?
382
00:23:47,740 --> 00:23:50,120
The whole stalking thing.
383
00:23:51,440 --> 00:23:52,520
Yeah, mainly that.
384
00:23:56,980 --> 00:23:58,200
Are you getting a milkshake?
385
00:23:59,140 --> 00:24:01,480
Yeah, the one with cookies in it.
386
00:24:01,780 --> 00:24:04,900
The best kind, apart from when the
cookies get stuck in the straw.
387
00:24:07,370 --> 00:24:11,350
Okay, this is a little weird. Are we
becoming friends?
388
00:24:12,010 --> 00:24:12,989
Don't know.
389
00:24:12,990 --> 00:24:14,110
Start off not being enemies.
390
00:24:14,350 --> 00:24:15,350
See where we go from there.
391
00:24:16,110 --> 00:24:17,990
Yeah, we wouldn't want to rush things.
392
00:24:20,190 --> 00:24:22,890
Thing is, sometimes you just can't help
who you like, you know?
393
00:24:24,090 --> 00:24:26,470
Even if they're completely the wrong
person to like.
394
00:24:33,230 --> 00:24:34,930
We're electrically connected.
395
00:24:35,660 --> 00:24:37,520
We're lighting our own way.
396
00:24:37,720 --> 00:24:39,740
We've got this all together.
397
00:24:40,240 --> 00:24:42,200
Don't matter what they say.
398
00:24:42,600 --> 00:24:48,160
We'll weather any storm and we'll ride
it to the end. Just stay connected.
28076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.