All language subtitles for The Athena s01e04 Not That Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:10,380 For the tenth time, Lenny, what do you want? 2 00:00:10,640 --> 00:00:11,960 It depends. What's your favorite to make? 3 00:00:12,180 --> 00:00:14,380 None of them. This is my job. You work, Johan. 4 00:00:14,600 --> 00:00:17,740 Are you trying to get me sacked as a favor? No, I'm not trying to get you 5 00:00:17,740 --> 00:00:19,180 sacked. I'm just making conversation. 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,040 What are you reading? 7 00:00:21,420 --> 00:00:22,420 It's called Small Talk. 8 00:00:22,700 --> 00:00:23,700 A motive for murder. 9 00:00:24,460 --> 00:00:25,840 It's really funny. It's not a joke. 10 00:00:27,800 --> 00:00:28,800 Oh, right. 11 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 Sorry. Okay. 12 00:00:30,600 --> 00:00:31,600 No more Small Talk. 13 00:00:31,840 --> 00:00:33,280 I'll have the mango smoothie, please. 14 00:00:39,950 --> 00:00:41,970 You have to admit that not talking is weird to him. 15 00:00:42,830 --> 00:00:43,830 No. 16 00:00:44,390 --> 00:00:47,750 I will not admit that. Okay, then admit that talking generally isn't something 17 00:00:47,750 --> 00:00:48,429 you hate. 18 00:00:48,430 --> 00:00:49,610 It's just because you're working. 19 00:00:49,870 --> 00:00:52,310 Yeah, it's mostly because I'm working. So if the setting was different, you'd 20 00:00:52,310 --> 00:00:53,289 talk to me? 21 00:00:53,290 --> 00:00:56,230 Like the cinema? People who talk in the cinema are worse than estate agents and 22 00:00:56,230 --> 00:00:57,250 professional clowns. Fine. 23 00:00:57,750 --> 00:00:59,950 Then how about we go to the cinema and we don't talk? 24 00:01:00,290 --> 00:01:03,030 Okay, sure. Now, pay and move. People are waiting. 25 00:01:05,790 --> 00:01:08,150 Wow. You're the first one of us to date. 26 00:01:09,020 --> 00:01:10,020 This doesn't feel right. 27 00:01:10,460 --> 00:01:11,960 Also, I'd like a skinny chai latte. 28 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 It's not a date. I did not agree to a date. 29 00:01:15,940 --> 00:01:16,940 You would have noticed. 30 00:01:17,180 --> 00:01:18,620 It's just you and Lenny, right? 31 00:01:19,200 --> 00:01:21,660 Going to the cinema together on a Friday night. 32 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 It's a date. 33 00:01:39,050 --> 00:01:40,990 To the end, just stay connected. 34 00:01:43,610 --> 00:01:46,430 Don't wish it all away. 35 00:01:48,030 --> 00:01:54,830 I hope we'll always stay electric 36 00:01:54,830 --> 00:01:59,530 friends. I don't care how many gifts you send me. You will never be able to 37 00:01:59,530 --> 00:02:01,530 convince me that cows are cuter than otters. 38 00:02:01,850 --> 00:02:03,870 No, you're just limited by your lack of cow experience. 39 00:02:04,270 --> 00:02:06,110 You're limited by your childhood preferences. 40 00:02:06,530 --> 00:02:09,460 Look. Tell me this isn't the cutest thing you've ever seen. 41 00:02:10,800 --> 00:02:13,100 It's not bad, Malik, but the game is not over. 42 00:02:14,620 --> 00:02:15,620 You OK? 43 00:02:16,300 --> 00:02:17,980 Yeah. Are you sure? 44 00:02:18,580 --> 00:02:21,140 Because you've chewed your pen so much, you've got ink on your mouth. 45 00:02:24,540 --> 00:02:31,240 Right. In case, um... Can we not talk about it? 46 00:02:31,580 --> 00:02:32,539 Of course. 47 00:02:32,540 --> 00:02:36,340 I've been in the room five seconds and I'm still hearing voices other than my 48 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 own. 49 00:02:37,820 --> 00:02:40,520 Here are your art history essays back. 50 00:02:40,840 --> 00:02:41,839 They're fine. 51 00:02:41,840 --> 00:02:44,900 Don't celebrate, but don't despair either. 52 00:02:45,540 --> 00:02:50,220 I now have evidence of your capabilities, so next time you'd better 53 00:02:50,680 --> 00:02:53,520 Now this week you'll be making a sculpture. 54 00:02:55,500 --> 00:03:00,640 Carve it from the finest Italian marble or make it from old toenails. The only 55 00:03:00,640 --> 00:03:01,960 thing I request... 56 00:03:02,200 --> 00:03:04,780 is that you do not give your sculpture a name. 57 00:03:05,080 --> 00:03:10,000 No titles, no plaque explaining what the viewer is meant to feel. 58 00:03:10,240 --> 00:03:12,500 I don't want anyone using any words. 59 00:03:13,920 --> 00:03:15,340 Nyla, my office. 60 00:03:20,280 --> 00:03:23,180 Whatever this was, Nyla, it wasn't an essay. 61 00:03:24,220 --> 00:03:26,180 You won't be doing the sculpture assignment. 62 00:03:26,400 --> 00:03:28,760 You'll do a new essay and you'll get it to me by tomorrow. 63 00:03:29,500 --> 00:03:34,080 I don't expect a PhD paper, but I do expect an acceptable piece of writing. 64 00:03:34,420 --> 00:03:37,940 Only then can you rejoin the class and make your sculpture. 65 00:03:45,420 --> 00:03:46,700 Guess who failed her essay? 66 00:03:47,080 --> 00:03:50,560 Do I have to guess? Be quicker if you didn't tell me. Fine. 67 00:03:51,360 --> 00:03:53,480 Ex -model Nyla Malik failed. 68 00:03:54,520 --> 00:03:57,280 Interesting. I wonder how she feels about that. 69 00:03:57,520 --> 00:03:59,620 A normal person would feel sad and insecure. 70 00:04:00,160 --> 00:04:03,320 But she's not normal. How could she be with the attention she's had? 71 00:04:04,280 --> 00:04:07,880 So maybe a reality check would be good for her. 72 00:04:08,160 --> 00:04:10,860 It's a start, but maybe we could take it further. 73 00:04:11,380 --> 00:04:14,880 Help her experience what life's like for the rest of us. Out of the goodness of 74 00:04:14,880 --> 00:04:15,759 our hearts. 75 00:04:15,760 --> 00:04:16,760 Obviously. 76 00:04:18,279 --> 00:04:19,279 It's fine. 77 00:04:19,420 --> 00:04:22,400 I mean, I'm a failure, but I'm fine with it. 78 00:04:23,140 --> 00:04:24,140 Right, good. 79 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 Wait, what? 80 00:04:26,220 --> 00:04:27,220 Good that I'm a failure. 81 00:04:27,320 --> 00:04:29,020 I feel like you should challenge me on that one. 82 00:04:29,540 --> 00:04:30,640 Okay, fair. 83 00:04:31,020 --> 00:04:32,280 You're definitely not a failure. 84 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Thanks. 85 00:04:36,840 --> 00:04:38,300 Is that you? 86 00:04:39,000 --> 00:04:40,340 Well, keep that there. 87 00:04:42,960 --> 00:04:44,160 This is from ages ago. 88 00:04:44,460 --> 00:04:45,780 I do not need this now. 89 00:04:46,620 --> 00:04:50,300 Agreed, but... Sorry, 90 00:04:51,160 --> 00:04:52,480 there's something I need to do. 91 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 Now. 92 00:04:56,010 --> 00:04:57,010 Thanks for your support. 93 00:05:06,410 --> 00:05:07,750 Sorry for the cinema. I can't go. 94 00:05:08,770 --> 00:05:09,770 Why? 95 00:05:10,330 --> 00:05:11,450 Because it's a date. 96 00:05:12,550 --> 00:05:14,370 It's a date, right? I don't want to be arrogant. 97 00:05:15,110 --> 00:05:17,390 But the date thing is a hard pass. 98 00:05:18,270 --> 00:05:19,690 Not even a soft pass. 99 00:05:21,270 --> 00:05:22,270 How? 100 00:05:23,450 --> 00:05:24,850 And stop with the eye thing. 101 00:05:26,380 --> 00:05:27,380 What I think? 102 00:05:27,960 --> 00:05:32,500 You look like a puppy in one of those for five pounds a month adverts. I can't 103 00:05:32,500 --> 00:05:33,319 control that. 104 00:05:33,320 --> 00:05:37,660 It's just... I'm not that girl. 105 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 What girl? 106 00:05:40,860 --> 00:05:43,200 Goes on dates on a Friday night girl. 107 00:05:43,780 --> 00:05:45,160 What do you do on a Friday night? 108 00:05:45,400 --> 00:05:46,319 Read a book. 109 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 Avoid the world. It's pretty great. 110 00:05:51,160 --> 00:05:52,280 I'm not looking for change. 111 00:06:06,670 --> 00:06:07,670 makeup now. 112 00:06:08,210 --> 00:06:10,890 What? Why? Because you're one of us. 113 00:06:11,830 --> 00:06:14,210 I'm not one of you. 114 00:06:14,830 --> 00:06:19,650 Okay, well, you're not like me because you're still you, but you're dating, so 115 00:06:19,650 --> 00:06:20,930 your status has changed. Nope. 116 00:06:21,210 --> 00:06:22,410 I spoke to Lenny. 117 00:06:22,850 --> 00:06:23,849 Not happening. 118 00:06:23,850 --> 00:06:27,750 Good. I should be the first one to date, otherwise the universe makes no sense. 119 00:06:30,930 --> 00:06:32,410 Remember how I said I liked Sam? 120 00:06:33,130 --> 00:06:34,910 I remember not caring. 121 00:06:35,150 --> 00:06:36,210 Nothing's happened yet. 122 00:06:36,620 --> 00:06:37,620 doesn't make sense. 123 00:06:37,860 --> 00:06:41,100 Normally I just flick my hair, but I've tried that a lot with Sam and nothing. 124 00:06:41,740 --> 00:06:44,800 One time he even said, can you get your hair out of my face? 125 00:06:46,700 --> 00:06:48,640 I think he's daunted by my confidence. 126 00:06:49,700 --> 00:06:51,160 Wait, where are you going? 127 00:06:52,380 --> 00:06:58,080 Well, you're talking to me about boys so, uh, far away from you. 128 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Oh. 129 00:07:12,880 --> 00:07:13,940 I don't want to do this. 130 00:07:14,740 --> 00:07:15,740 Do what? 131 00:07:15,960 --> 00:07:17,160 Ask for your help on my essay. 132 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Then don't. 133 00:07:18,980 --> 00:07:21,000 But you got an A, so you're basically a genius. 134 00:07:21,500 --> 00:07:23,540 I'm pretty sure if I was, this wouldn't be happening. 135 00:07:24,060 --> 00:07:27,680 Is this that bad? I just wanted to run some ideas past you. What is it with 136 00:07:27,680 --> 00:07:29,120 people wanting to talk about everything? 137 00:07:29,700 --> 00:07:31,640 What is it with you never wanting to talk about anything? 138 00:07:33,560 --> 00:07:36,200 I don't like disappointment, and people say stupid things. 139 00:07:37,640 --> 00:07:39,720 You think I'm stupid? That's not what I said. 140 00:07:40,000 --> 00:07:42,060 Okay, but I'm people. 141 00:07:42,840 --> 00:07:47,160 And you're probably right. I failed my essay. I have no idea how not to fail. 142 00:07:47,160 --> 00:07:49,580 you're supposed to help me and tell me everything's going to be okay. Am I? 143 00:07:51,740 --> 00:07:53,820 I've always been honest about who I am. I've never pretended. 144 00:07:54,220 --> 00:07:55,840 You've pretended to be my friend. 145 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 No. The friendship is real. Is it? 146 00:07:59,360 --> 00:08:01,100 Because friends don't act like this. 147 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 Nyla, wait. 148 00:08:07,060 --> 00:08:08,060 Nyla. 149 00:08:11,480 --> 00:08:13,280 Hayley. Check it out. 150 00:08:14,220 --> 00:08:15,900 You're not the only one who thinks I'm dumb. 151 00:08:21,140 --> 00:08:22,580 What is wrong with you? 152 00:08:24,080 --> 00:08:26,800 You're just laughing at something funny. Yeah, last time I checked, that wasn't 153 00:08:26,800 --> 00:08:28,660 a crime. True. Poor sense of humour is illegal. 154 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 But I'm pretty sure graffiti is. 155 00:08:32,179 --> 00:08:34,179 That's nothing to do with us. 156 00:08:34,480 --> 00:08:35,199 Oh, no? 157 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 Because that's at work. 158 00:08:36,640 --> 00:08:37,640 Inside the casing. 159 00:08:38,340 --> 00:08:40,620 And you're both standing here like you couldn't wait for Nala to see it. 160 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 Yeah, seems like you. 161 00:08:42,600 --> 00:08:47,320 Why? Because you're malicious, petty, and you lack imagination. 162 00:08:56,400 --> 00:09:02,700 Am I supposed to be learning this? 163 00:09:03,020 --> 00:09:04,080 No, it's not for the band. 164 00:09:04,300 --> 00:09:07,480 It's a solo project to show Lee how much I like her. Didn't you already show her 165 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 that when you asked her out? 166 00:09:08,720 --> 00:09:09,740 Yeah, but I have to show him more. 167 00:09:09,980 --> 00:09:14,260 Because you love rejection. I hate rejection, but before I only ask your 168 00:09:14,300 --> 00:09:15,840 how could you tell from that how serious I was? 169 00:09:16,880 --> 00:09:18,480 I didn't do anything epic or grand. 170 00:09:18,800 --> 00:09:21,140 And you think that epic or grand thing is a song? 171 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Yeah. 172 00:09:23,000 --> 00:09:25,600 I've never met a girl who doesn't like having a song written for them. Hey, 173 00:09:25,700 --> 00:09:26,700 do you think we could talk? 174 00:09:26,860 --> 00:09:27,860 Yeah, sure. 175 00:09:32,580 --> 00:09:36,540 I mean, there's two of us and one of you, so you're the one in the way. 176 00:09:46,320 --> 00:09:51,100 I wanted you to know that despite the way I act, the way I talk and the way I 177 00:09:51,100 --> 00:09:53,240 look, I'm very insecure. 178 00:09:55,280 --> 00:09:59,200 I didn't know that, so thanks for sharing. 179 00:09:59,540 --> 00:10:00,540 That's OK. 180 00:10:03,540 --> 00:10:05,620 Did you want me to do something with that information? 181 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 Yes. 182 00:10:09,140 --> 00:10:10,940 OK, do you mind telling me what that something is? 183 00:10:11,240 --> 00:10:13,520 That would spoil a really magical moment. 184 00:10:14,020 --> 00:10:20,830 OK. Okay, um... Well, like, insecurity, that's hard to deal with, 185 00:10:20,970 --> 00:10:27,330 right? So... Do you want me to come with you to the college counsellor? 186 00:10:28,710 --> 00:10:29,710 No! 187 00:10:29,850 --> 00:10:31,670 Sam, why don't you understand? 188 00:10:32,390 --> 00:10:35,670 I've never had to work this hard for, like, anything! 189 00:10:54,350 --> 00:10:54,969 I know. 190 00:10:54,970 --> 00:10:56,170 Not helping, right? 191 00:10:57,710 --> 00:10:58,910 Maybe research will. 192 00:11:02,570 --> 00:11:06,430 Throughout his career, Degas continually explored ballerinas, coming back to the 193 00:11:06,430 --> 00:11:07,490 subject again and again. 194 00:11:08,770 --> 00:11:12,910 It's interesting to note, however, that he painted them in rehearsals rather 195 00:11:12,910 --> 00:11:13,910 than in performance. 196 00:11:14,170 --> 00:11:17,050 And I'd like to dig a little bit deeper into why that might be. 197 00:11:18,310 --> 00:11:20,050 He wasn't a failure. 198 00:11:21,090 --> 00:11:23,390 Whereas Naila Malik is. 199 00:11:23,930 --> 00:11:24,930 A failure. 200 00:11:25,550 --> 00:11:30,570 Having dropped out of school at 14 to model, she barely knows what an essay 201 00:11:30,730 --> 00:11:32,670 never mind how to write one. 202 00:11:33,730 --> 00:11:35,590 Here she is in the library. 203 00:11:35,830 --> 00:11:38,630 I think you can all agree, not a natural fit. 204 00:11:39,330 --> 00:11:43,430 This is a favourite of mine. She's trying to push a pull door. 205 00:11:44,730 --> 00:11:49,630 If you could just bear with me. Nyla with her far smarter friend, Lee. 206 00:11:49,910 --> 00:11:53,290 Just two days ago, acting like they have something in common. 207 00:11:53,690 --> 00:11:56,670 I think we all knew that wasn't going to last. 208 00:11:56,990 --> 00:11:58,450 We didn't, we neither. 209 00:12:06,030 --> 00:12:12,990 You wanted 210 00:12:12,990 --> 00:12:13,869 to see me? 211 00:12:13,870 --> 00:12:14,870 Sit down, Lee. 212 00:12:16,770 --> 00:12:19,030 Naomi's come to me about an incident yesterday. 213 00:12:19,750 --> 00:12:21,530 Uh, it's okay. 214 00:12:22,380 --> 00:12:24,800 Both her and Jamie have made written statements. 215 00:12:26,280 --> 00:12:28,700 Do you have anything you'd like to say about the accusations? 216 00:12:33,260 --> 00:12:34,740 Yes, none of this is true. 217 00:12:35,900 --> 00:12:37,180 Oh, well, this bit is true. 218 00:12:37,400 --> 00:12:41,300 What I call Naomi, petty, malicious and lacking in imagination. 219 00:12:43,020 --> 00:12:46,320 But the rest of it didn't happen. I didn't threaten her. I didn't make her 220 00:12:46,540 --> 00:12:47,740 She's crying right now. 221 00:12:47,940 --> 00:12:49,220 I didn't mean to. 222 00:12:49,440 --> 00:12:51,860 What effect do you think saying those things would have on her? 223 00:12:52,300 --> 00:12:55,020 Honestly, she had a smirk on her face that I wanted to get rid of. 224 00:12:55,280 --> 00:12:59,080 See? She did mean to make me cry. She admitted it. Naomi was being cruel. 225 00:13:00,480 --> 00:13:01,480 They both were. 226 00:13:02,540 --> 00:13:05,100 I didn't just attack for no reason. 227 00:13:05,880 --> 00:13:09,600 Okay, but Jamie and Naomi have both made identical statements. 228 00:13:09,840 --> 00:13:12,640 Do you have anyone who can back up your version of events, Lee? 229 00:13:12,900 --> 00:13:14,400 Well, Nyla was there at first. 230 00:13:19,100 --> 00:13:20,100 No. 231 00:13:24,080 --> 00:13:25,340 I don't have anyone to back me up. 232 00:13:26,360 --> 00:13:30,380 In that case, I shall have to put an official note on your college record. 233 00:13:31,080 --> 00:13:33,980 From now on, Lee, you need to be very careful with the things you say. 234 00:13:34,680 --> 00:13:37,580 Any further incidents could jeopardise your place at the Athena. 235 00:13:37,800 --> 00:13:38,800 Is that understood? 236 00:13:40,420 --> 00:13:41,420 Bye, everyone. 237 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 You can go. 238 00:14:12,050 --> 00:14:13,510 She's not cuddly. 239 00:14:14,990 --> 00:14:16,230 She's not sweet. 240 00:14:17,570 --> 00:14:19,410 She can be cold. 241 00:14:20,930 --> 00:14:22,110 But not to me. 242 00:14:24,210 --> 00:14:28,170 I guess Cupid is the one to blame. 243 00:14:29,930 --> 00:14:33,870 Do you want to know her name? 244 00:14:35,230 --> 00:14:38,950 Haley, always ready to snap. 245 00:14:40,610 --> 00:14:44,490 Haley, by keywords on tap. 246 00:14:45,830 --> 00:14:50,170 Haley, you woke my world. 247 00:14:51,910 --> 00:14:55,070 Haley, will you be? 248 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 So, will you? 249 00:15:26,330 --> 00:15:27,330 I brought you a book bag. 250 00:15:36,490 --> 00:15:37,510 What can I do for you? 251 00:16:16,100 --> 00:16:18,120 It was worth me sending a song. 252 00:16:19,440 --> 00:16:20,460 In the canteen. 253 00:16:21,520 --> 00:16:22,520 Out of everybody. 254 00:16:23,960 --> 00:16:28,060 Also, since we last talked, I have a mark on my record for bullying. 255 00:16:28,860 --> 00:16:30,200 What? Why? 256 00:16:31,060 --> 00:16:32,840 Oh, I stood up for him. 257 00:16:34,990 --> 00:16:35,990 Doesn't matter. 258 00:16:36,050 --> 00:16:38,390 Point is, I'm not having a good week. 259 00:16:49,050 --> 00:16:50,590 It's okay. It's not. 260 00:16:52,510 --> 00:16:55,990 My friendship skills are... not great. 261 00:16:57,810 --> 00:16:58,810 Lack of practice. 262 00:17:00,930 --> 00:17:01,930 My mum tried. 263 00:17:03,440 --> 00:17:07,940 Choose some black girls from school over in an attempt to socialize me. What 264 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 kind of girls? 265 00:17:09,119 --> 00:17:10,380 Basically mini niches. 266 00:17:11,599 --> 00:17:15,619 Yeah. She wanted me to like make up and boys. 267 00:17:17,460 --> 00:17:23,460 And instead, I just got really good at shouting people out. 268 00:17:25,599 --> 00:17:26,599 I'm sorry too. 269 00:17:28,620 --> 00:17:30,400 You just wanted some help with an essay. 270 00:17:30,980 --> 00:17:31,980 No. 271 00:17:32,880 --> 00:17:37,600 I wanted you to be someone that you're not. And that's stupid, because I like 272 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 you the way you are. 273 00:17:38,800 --> 00:17:41,940 Right. You like someone blunt to the point of meanness. 274 00:17:42,360 --> 00:17:44,580 You're not blunt to the point of meanness. 275 00:17:44,980 --> 00:17:47,220 You're honest and you're brave. 276 00:17:47,900 --> 00:17:50,340 Except when I have to talk about my feelings. 277 00:17:50,820 --> 00:17:52,080 Talking about your feelings now? 278 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 Yeah. 279 00:17:54,080 --> 00:17:59,240 And I want to throw up. Oh, oh, please do not do that. I would have to change 280 00:17:59,240 --> 00:18:00,640 bedsheets and... 281 00:18:01,500 --> 00:18:02,600 Where's this essay? 282 00:18:02,840 --> 00:18:03,699 To finish. 283 00:18:03,700 --> 00:18:04,679 How's it going? 284 00:18:04,680 --> 00:18:05,740 Haven't written a word. 285 00:18:12,280 --> 00:18:13,280 Yet. 286 00:19:24,820 --> 00:19:29,000 Sam still hasn't asked me out yet, despite me making it really easy for 287 00:19:29,200 --> 00:19:30,920 If I tell you to stop talking, will it make any difference? 288 00:19:31,200 --> 00:19:32,580 No. Well, carry on. 289 00:19:33,140 --> 00:19:37,080 So, I was looking up his star sign, and he's a Virgo, and they can be really 290 00:19:37,080 --> 00:19:39,220 shy, especially if they're chrysalis topaz. 291 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Wait, what? 292 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 You don't need to understand. 293 00:19:42,680 --> 00:19:44,460 You just need to know I've figured out what to do. 294 00:19:45,500 --> 00:19:46,920 You just need to be straight with him. 295 00:19:58,720 --> 00:20:03,740 Um, I like you, but... Don't I like you, but? 296 00:20:04,260 --> 00:20:06,900 That's something I say. It's not something that's said to me. 297 00:20:07,740 --> 00:20:08,740 I'm sorry. 298 00:20:10,420 --> 00:20:16,600 I thought... I thought... 299 00:20:16,600 --> 00:20:19,660 I don't know what I thought. 300 00:21:01,639 --> 00:21:04,020 Nisha? Why did he humiliate me like that? 301 00:21:05,220 --> 00:21:06,460 Arguably, you did that to yourself. 302 00:21:07,120 --> 00:21:08,440 I hate you. I know. 303 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 But stay with me. 304 00:21:14,340 --> 00:21:15,340 They're there. 305 00:21:19,620 --> 00:21:20,620 It's not... 306 00:21:21,100 --> 00:21:22,680 What he said, really? 307 00:21:25,140 --> 00:21:26,900 The way that he looked at me. 308 00:21:28,860 --> 00:21:31,320 I've never had someone look at me like that before. 309 00:21:32,480 --> 00:21:35,200 Like they just don't want me. 310 00:21:37,520 --> 00:21:41,800 Plus everybody saw and everybody who didn't see will know about it within 311 00:21:41,800 --> 00:21:43,080 minutes. So? 312 00:21:44,660 --> 00:21:47,320 Hey, I'm really popular. 313 00:21:48,240 --> 00:21:50,980 And when you're popular, it's important to be cool. 314 00:21:52,760 --> 00:21:54,960 I think it's more important to be brave. 315 00:21:56,280 --> 00:21:57,280 Like you were. 316 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 Lenny. 317 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 No, 318 00:22:11,800 --> 00:22:13,060 no, don't you speak. 319 00:22:13,260 --> 00:22:14,260 You listen. 320 00:22:15,630 --> 00:22:21,490 What you did in the canteen was skin -crawlingly awful, but 321 00:22:21,490 --> 00:22:26,790 it was brave and 322 00:22:26,790 --> 00:22:33,770 emotionally honest, which freaked me out. 323 00:22:33,870 --> 00:22:35,610 In general, you freak me out. 324 00:22:35,870 --> 00:22:41,910 Sorry. No, no, it's... I don't actually hate it. 325 00:22:43,410 --> 00:22:44,910 So you're interested? 326 00:22:45,530 --> 00:22:48,030 Not in a date, exactly. 327 00:22:49,270 --> 00:22:53,090 But I could be open to hanging out. 328 00:22:54,570 --> 00:22:55,570 Sometime. 329 00:22:56,270 --> 00:22:58,630 It can be a Friday night. 330 00:22:58,990 --> 00:23:00,170 This Friday night? Don't push it. 331 00:23:28,300 --> 00:23:30,740 This doesn't mean that I think Oscar the Cute can count. 332 00:23:32,140 --> 00:23:35,740 I mean, I'm standing on a ladder despite my fear of heights, so you should 333 00:23:35,740 --> 00:23:36,880 really just let me win that battle. 334 00:23:37,180 --> 00:23:39,280 No. Still not backing down. 335 00:23:40,700 --> 00:23:41,720 I'm not that girl. 336 00:23:47,920 --> 00:23:50,740 Lee Miller was a model for Vogue who became a photographer. 337 00:23:52,320 --> 00:23:54,340 People told her she couldn't do it. 338 00:23:55,520 --> 00:23:56,780 They called her stupid. 339 00:23:57,370 --> 00:23:58,370 Just a pretty face. 340 00:23:58,810 --> 00:24:02,590 When she wanted to photograph World War II, they told her no. 341 00:24:02,990 --> 00:24:04,270 But she went anyway. 342 00:24:05,490 --> 00:24:07,890 She didn't let anyone put her in a box. 343 00:24:09,890 --> 00:24:13,230 See, everyone had an idea of the kind of girl she was. 344 00:24:13,770 --> 00:24:15,310 But they weren't always right. 345 00:24:18,370 --> 00:24:19,570 She was strong. 346 00:24:20,110 --> 00:24:22,870 The changes she made were on her terms. 347 00:24:27,340 --> 00:24:30,240 She decided who she was going to be. 24593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.