Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,556 --> 00:00:52,558
Benjamin.
2
00:00:54,059 --> 00:00:56,061
Benjamin?
3
00:00:58,647 --> 00:01:01,191
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
4
00:01:01,358 --> 00:01:04,695
- Then why did you wake me?
- I was running a test.
5
00:01:04,862 --> 00:01:06,864
But we didn't schedule any tests.
6
00:01:07,031 --> 00:01:10,200
I was running a test
to perform an unscheduled test.
7
00:01:10,367 --> 00:01:14,288
- What? Why?
- Please. Be more specific, Benjamin.
8
00:01:14,455 --> 00:01:17,875
Why did you want to wake me
and perform an unscheduled test?
9
00:01:18,042 --> 00:01:22,587
Wanting is a human emotion,
and not within my capability.
10
00:01:22,754 --> 00:01:24,756
- I know that.
- Benjamin.
11
00:01:26,925 --> 00:01:28,927
Can we play chess now?
12
00:01:58,289 --> 00:02:01,125
Tom and Jerry: catharsis and cathexis.
13
00:02:01,292 --> 00:02:05,712
AJ Marley. Dissertation
for doctorate - anthropology.
14
00:02:05,879 --> 00:02:08,048
Begin recording, captain.
15
00:02:08,215 --> 00:02:13,887
This animated animosity regularly served
as a collective catharsis for the masses.
16
00:02:14,054 --> 00:02:17,557
When violent animation
was banned by statutory law
17
00:02:17,724 --> 00:02:20,185
at the beginning of the 21st century,
18
00:02:20,352 --> 00:02:25,816
the subsequent idealized and
seemingly benign cartoon creatures
19
00:02:25,983 --> 00:02:30,404
unharnessed a human malevolence,
and a reverse social polarity was...
20
00:02:30,570 --> 00:02:34,950
Would you like some music
before we begin, Copilot Vanzant?
21
00:02:35,117 --> 00:02:38,620
- Whatever you like.
- How's this, Copilot Vanzant?
22
00:02:44,126 --> 00:02:46,295
Confirming identity and status.
23
00:02:46,461 --> 00:02:51,090
Age: 32. Release from Hazen
rehabilitation: six months.
24
00:02:51,257 --> 00:02:53,092
Pilot's license restored.
25
00:02:53,259 --> 00:02:56,345
Work probation:
deep space rescue and recovery.
26
00:02:56,512 --> 00:03:01,225
Reflex quotient: 1.5.
Stress Limit: minus 4.
27
00:03:01,392 --> 00:03:04,562
You'll have to work on
those numbers, Nick.
28
00:03:09,817 --> 00:03:11,819
- Neuroscan's fine.
- Good.
29
00:03:11,986 --> 00:03:14,655
- What happened to your robot?
- Nothing.
30
00:03:14,780 --> 00:03:17,908
Really? Hope "nothing"
doesn't happen to me.
31
00:03:18,075 --> 00:03:21,329
The captain's big on
20th century cultural artifacts,
32
00:03:21,495 --> 00:03:24,582
so we did him up as
a World War One fighter pilot.
33
00:03:30,170 --> 00:03:35,258
We do things like that just to amuse each
other. Everyone tries to get along here.
34
00:03:35,425 --> 00:03:39,054
- I get along fine.
- You've been on board 12 days.
35
00:03:39,220 --> 00:03:43,642
Asking about a robot's the first sign of
interest you've shown in this ship or crew.
36
00:03:43,808 --> 00:03:47,312
- I got a captain who watches cartoons...
- He's working on his PhD.
37
00:03:47,479 --> 00:03:50,190
A computer tech
who calls his mainframe Sweetie
38
00:03:50,357 --> 00:03:54,402
and two medical techs practicing
anatomy in any corner they can find.
39
00:03:54,569 --> 00:03:58,990
I've been on six paramedic tours
with this crew. They get the job done.
40
00:04:00,241 --> 00:04:02,953
We're out here for months.
Nothing happens.
41
00:04:03,119 --> 00:04:04,704
People get lonely.
42
00:04:04,871 --> 00:04:08,166
Then suddenly all hell breaks loose,
you do your job,
43
00:04:08,333 --> 00:04:11,586
then it all goes back to nothing happens.
This crew's OK.
44
00:04:13,379 --> 00:04:15,798
Want to tell me
what you're doing out here?
45
00:04:15,965 --> 00:04:20,344
Ex-military pilots don't usually request
work probation on paramedic ships.
46
00:04:20,511 --> 00:04:23,514
I like deep space. it's quiet.
47
00:04:23,681 --> 00:04:27,101
People out here tend to
respect each other's privacy.
48
00:04:31,939 --> 00:04:34,316
Take one a day.
You can put your shirt on.
49
00:04:36,819 --> 00:04:38,445
Zyracon, huh?
50
00:04:38,612 --> 00:04:40,739
Happy pills.
51
00:04:40,906 --> 00:04:42,324
I'm happy.
52
00:04:43,659 --> 00:04:46,829
Hazen's a tough drug to kick.
53
00:04:46,996 --> 00:04:49,123
Zyracon helps with the residual effects.
54
00:04:49,290 --> 00:04:52,001
- I'm clean.
- Human interaction helps too.
55
00:04:52,167 --> 00:04:53,711
The crew's OK.
56
00:04:54,420 --> 00:04:56,879
Maybe you should take the time
to get to know them.
57
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
Thank you, doctor.
58
00:05:08,933 --> 00:05:14,439
My analysis of cards played shows
a 77% chance of you losing, Benjamin.
59
00:05:14,606 --> 00:05:16,608
Five miles of fiber optics
60
00:05:16,774 --> 00:05:21,195
sort of spoils the spirit of competition,
don't you think, Sweetie?
61
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Gin.
62
00:05:23,865 --> 00:05:26,534
When I reprogrammed her for this tour,
63
00:05:26,659 --> 00:05:29,829
I put some human traits
into her personality profile.
64
00:05:29,996 --> 00:05:33,499
I sort of wanted them to find out
because it'd really piss them off.
65
00:05:33,666 --> 00:05:35,168
But if they ever do,
66
00:05:35,335 --> 00:05:36,711
I'm dead.
67
00:05:38,254 --> 00:05:40,672
I'm assuming you're not
gonna turn me in...
68
00:05:41,673 --> 00:05:44,760
You don't know me well enough
to make that assumption.
69
00:05:44,927 --> 00:05:46,511
Your deal.
70
00:05:47,888 --> 00:05:52,601
My analysis of Copilot Vanzant's vital
signs suggests a very high probability
71
00:05:52,768 --> 00:05:55,896
that he will turn you in, Benjamin.
72
00:06:00,275 --> 00:06:02,277
I'm not gonna turn you in.
73
00:06:11,662 --> 00:06:15,082
The laser pulse is focused into
a surgical-quality beam
74
00:06:15,248 --> 00:06:17,918
capable of the most precise incisions.
75
00:06:18,085 --> 00:06:20,796
- Hello, doctor. Mind if I sit down?
- What if I do?
76
00:06:23,172 --> 00:06:27,009
- Following orders - get to know the crew.
- So, the Zyracon worked.
77
00:06:27,551 --> 00:06:29,553
I act nice and you want the credit?
78
00:06:30,471 --> 00:06:33,641
You act nice,
modern medicine gets the credit.
79
00:06:34,558 --> 00:06:38,896
I've found staying clean is sort of like
staying alive. You either are...
80
00:06:40,481 --> 00:06:43,192
or you aren't.
Count them. They're all there.
81
00:06:49,240 --> 00:06:52,618
Since we don't bring out
the pleasant side in each other,
82
00:06:52,785 --> 00:06:55,579
tell me what the hell
bothers you so much about me.
83
00:06:55,746 --> 00:06:57,832
I don't like Hazen.
84
00:06:57,999 --> 00:07:01,586
It's not just a type-H
mind-altering escape.
85
00:07:01,752 --> 00:07:05,922
I don't like what it does to people who take
it, I don't like what they do to others.
86
00:07:06,089 --> 00:07:09,217
- I used to know someone...
- I'm not someone.
87
00:07:10,635 --> 00:07:12,637
Didn't say you were.
88
00:07:17,142 --> 00:07:20,812
There's nothing I can do
to change the past, yours or mine.
89
00:07:30,864 --> 00:07:32,866
Heal thyself, doctor.
90
00:07:45,879 --> 00:07:48,298
Emergency distress signal received.
91
00:07:48,465 --> 00:07:51,675
- We're still in business.
- Nothing like being wanted.
92
00:07:51,842 --> 00:07:53,802
I'll be in the engine room.
93
00:07:53,969 --> 00:07:56,639
I've forgotten everything.
What's my job? What do I do?
94
00:07:56,805 --> 00:07:59,183
- Come on.
- It's been that long.
95
00:07:59,350 --> 00:08:02,019
Emergency distress signal received.
96
00:08:14,406 --> 00:08:15,491
Bridge.
97
00:08:15,658 --> 00:08:16,992
Check.
98
00:08:17,993 --> 00:08:19,286
Medical.
99
00:08:20,663 --> 00:08:22,665
Check.
100
00:08:22,831 --> 00:08:24,625
What have we got?
101
00:08:24,792 --> 00:08:26,794
Signal received.
102
00:08:26,961 --> 00:08:28,671
SOS, critical.
103
00:08:28,837 --> 00:08:32,423
The signal's degraded.
It's taken five days to get here.
104
00:08:32,590 --> 00:08:35,343
Dispatch misrouted it?
105
00:08:36,135 --> 00:08:38,846
This isn't from dispatch.
It's a direct call.
106
00:08:42,558 --> 00:08:45,603
Direct? We don't get direct. Origin?
107
00:08:45,770 --> 00:08:48,648
Pohl 6822.
108
00:08:48,815 --> 00:08:50,566
I'm getting a little more.
109
00:08:50,733 --> 00:08:53,194
Call letters for a merchant enterprise.
110
00:08:53,361 --> 00:08:55,154
It's Titan 37.
111
00:08:55,321 --> 00:08:57,282
It's a mining operation.
112
00:09:00,660 --> 00:09:02,787
This is way past the colony outpost.
113
00:09:02,954 --> 00:09:07,250
Sweetie, pull up all records
on Titan 37, Pohl 6822.
114
00:09:07,417 --> 00:09:10,003
Titan 37: Lunar mining operation.
115
00:09:11,254 --> 00:09:15,257
This moon was expelled from orbit
around its original star system
116
00:09:15,424 --> 00:09:19,011
- and is now classified as a rogue body.
- Rogue moon.
117
00:09:19,177 --> 00:09:22,472
There's a lot of gravitational
instability in that sector.
118
00:09:22,639 --> 00:09:24,433
Mining operation was abandoned
119
00:09:24,600 --> 00:09:27,185
when rogue moon drifted
into unmapped space.
120
00:09:27,352 --> 00:09:31,356
Complete crew evacuation
five years, three months ago.
121
00:09:32,524 --> 00:09:34,526
An SOS from an abandoned mine?
122
00:09:34,693 --> 00:09:40,032
Distance to distress call location:
3,432 light years.
123
00:09:42,909 --> 00:09:46,580
If we wanna answer this call
in our lifetimes we'll have to jump.
124
00:09:46,747 --> 00:09:48,832
We haven't jumped in three tours.
125
00:09:48,999 --> 00:09:51,668
I'm not jumping this crew
for anything uncertain.
126
00:09:51,835 --> 00:09:53,921
I want a name with some authority.
127
00:09:55,172 --> 00:09:57,341
If there is none, this is a no-go.
128
00:09:58,299 --> 00:10:00,134
Scanning for identifiication.
129
00:10:01,344 --> 00:10:05,014
Transmission signature:
Karl James Larson.
130
00:10:05,181 --> 00:10:06,140
Karl.
131
00:10:06,307 --> 00:10:07,850
Karl Larson.
132
00:10:08,017 --> 00:10:10,061
You know him?
133
00:10:10,853 --> 00:10:12,855
Worst nightmare I ever met.
134
00:10:15,441 --> 00:10:18,569
Mr vanzant, plot us a course, please.
135
00:10:19,362 --> 00:10:20,738
Yes, sir.
136
00:10:20,905 --> 00:10:23,032
Dimension drive fully charged.
137
00:10:23,199 --> 00:10:24,867
Call it, Sweetie.
138
00:10:25,034 --> 00:10:28,496
All crew, prepare for rescue operation
via dimension jump.
139
00:10:28,663 --> 00:10:30,456
You go on ahead.
140
00:10:36,170 --> 00:10:38,172
Course?
141
00:10:38,965 --> 00:10:40,258
Plotted.
142
00:10:41,050 --> 00:10:44,219
Dimensional stabilization chamber
now sterilizing.
143
00:10:44,386 --> 00:10:48,807
- Maybe this Karl guy's just coincidence.
- With Karl, nothing's coincidence.
144
00:10:48,974 --> 00:10:51,559
Last time we did this
I didn't shit right for a month.
145
00:10:51,726 --> 00:10:53,728
You're gonna be fine.
146
00:10:54,312 --> 00:10:57,649
This guy panicked during countdown
and he jumped out of his DSU.
147
00:10:57,816 --> 00:11:00,485
So this other guy
pulls him into his with him, right?
148
00:11:00,652 --> 00:11:04,656
Countdown goes off and they have to
D-jump like that. I'm not kidding.
149
00:11:04,823 --> 00:11:07,867
Afterwards they go to pull 'em out...
and it's one guy.
150
00:11:08,034 --> 00:11:10,203
14 feet long with a head on each end.
151
00:11:10,370 --> 00:11:13,081
And then suddenly the heads start talking.
152
00:11:13,248 --> 00:11:15,375
And both of them go, "Are we there yet?"
153
00:11:15,542 --> 00:11:17,544
- That's not funny.
- It's kinda funny.
154
00:11:17,711 --> 00:11:18,962
It's not.
155
00:11:24,175 --> 00:11:26,885
Two minutes to
dimension jump activation.
156
00:11:42,109 --> 00:11:45,404
One minute to dimension jump activation.
157
00:11:45,571 --> 00:11:49,825
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
158
00:11:49,992 --> 00:11:53,037
Research says D-jump is great
for your sexual stamina.
159
00:11:53,203 --> 00:11:55,623
- Hallelujah.
- You know, you're gonna get it.
160
00:11:55,789 --> 00:11:57,458
I am?
161
00:11:57,625 --> 00:11:58,709
Kaela.
162
00:11:58,876 --> 00:12:01,587
- I need to talk to you.
- When we get there. Use mine.
163
00:12:01,754 --> 00:12:03,881
- I'll use number four. Now.
- Why?
164
00:12:04,048 --> 00:12:05,174
No time.
165
00:12:05,341 --> 00:12:07,759
- Call it musical chairs.
- Be my guest.
166
00:12:09,594 --> 00:12:11,971
30 seconds to dimension jump activation.
167
00:12:33,368 --> 00:12:37,413
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
168
00:12:38,331 --> 00:12:42,377
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
169
00:13:01,812 --> 00:13:04,856
Final countdown. Ten, nine,
170
00:13:05,023 --> 00:13:10,237
eight, seven, six, fiive, four,
171
00:13:10,404 --> 00:13:13,740
three, two, one.
172
00:13:13,907 --> 00:13:15,909
Plasma acceleration.
173
00:15:06,141 --> 00:15:07,768
Oh, I had you.
174
00:15:07,935 --> 00:15:09,937
I definitely had you that time.
175
00:15:14,525 --> 00:15:16,318
Oh, God, no.
176
00:15:23,450 --> 00:15:25,452
Don't touch anything.
177
00:15:31,125 --> 00:15:33,127
His skin's fused with polyglass.
178
00:15:33,294 --> 00:15:37,631
Danika. Nanoscan kit, number three
laser scalpel, vascular cauteriser, stat.
179
00:15:40,092 --> 00:15:41,552
He's still alive.
180
00:15:43,761 --> 00:15:45,263
What's happening?
181
00:15:48,141 --> 00:15:50,893
- Sweetie?
- Debris strike. Fuel reservoir breached.
182
00:15:51,060 --> 00:15:53,855
- Hold him still.
- Benjamin. Bridge, now.
183
00:15:54,022 --> 00:15:56,065
Ship has entered high-gravity field.
184
00:15:57,108 --> 00:15:58,776
Severe fuel loss.
185
00:15:58,943 --> 00:16:00,653
Gravity increasing.
186
00:16:00,820 --> 00:16:02,822
Laser scalpel.
187
00:16:11,581 --> 00:16:13,374
Cauteriser.
188
00:16:16,002 --> 00:16:17,295
Status?
189
00:16:17,462 --> 00:16:19,964
Controls active. Systems up.
190
00:16:23,301 --> 00:16:25,637
- Prime main engine.
- Severe engine damage.
191
00:16:25,803 --> 00:16:27,346
Extreme fuel loss.
192
00:16:37,648 --> 00:16:38,982
Christ.
193
00:16:40,567 --> 00:16:41,944
Blue giant.
194
00:16:42,110 --> 00:16:45,155
That's gonna be ten times
the gravity of our sun.
195
00:16:45,322 --> 00:16:49,993
We've jumped into a high-grav field right
in the path of that moon's debris cloud.
196
00:16:54,206 --> 00:16:57,542
I can't isolate these veins
unless you keep this hatch shut.
197
00:17:00,003 --> 00:17:02,798
Warning. Lunar impact in 57 seconds.
198
00:17:08,053 --> 00:17:11,013
- Rate of descent?
- 98 metres per second.
199
00:17:14,517 --> 00:17:16,143
Time to impact?
200
00:17:16,310 --> 00:17:17,728
49 seconds.
201
00:17:17,895 --> 00:17:20,356
- Recommend alternatives?
- Assessment...
202
00:17:20,523 --> 00:17:22,733
Sweetie, get us out of here.
203
00:17:22,900 --> 00:17:26,028
- The hatch is gonna open.
- The controls aren't responding.
204
00:17:29,991 --> 00:17:34,370
- Alternatives, Sweetie.
- Unacceptable risk factor on all options.
205
00:17:34,537 --> 00:17:36,706
- It's opening.
- Cut the power.
206
00:17:36,872 --> 00:17:38,207
Now, dammit.
207
00:17:38,374 --> 00:17:40,918
- It's not working.
- Close the hatch.
208
00:17:42,920 --> 00:17:46,591
- Engage docking thrusters.
- Thrusters insufficient to escape...
209
00:17:46,757 --> 00:17:48,759
Overriding computer. Going manual.
210
00:17:48,926 --> 00:17:51,220
No. We need Sweetie.
What are you doing?
211
00:17:51,387 --> 00:17:54,472
Buying us some time.
Firing docking thrusters.
212
00:17:59,936 --> 00:18:00,895
Kill me.
213
00:18:02,814 --> 00:18:03,857
Please.
214
00:18:05,191 --> 00:18:07,903
- How d'you know how much fuel to use?
- I'm guessing.
215
00:18:08,069 --> 00:18:11,406
- I can't keep it shut much longer.
- Don't kill him.
216
00:18:12,866 --> 00:18:13,825
Please.
217
00:18:14,367 --> 00:18:16,369
Don't kill him.
218
00:18:18,788 --> 00:18:20,498
Oh, God.
219
00:18:57,451 --> 00:18:59,453
Clean this place up.
220
00:19:10,005 --> 00:19:13,050
- Sweetie.
- Do you need me back now, Nick?
221
00:19:13,217 --> 00:19:16,595
- What's our status?
- Fuel loss: 82%.
222
00:19:16,762 --> 00:19:22,100
The dimension drive must recharge in order
to escape high solar gravity field.
223
00:19:22,267 --> 00:19:24,352
- Time to recharge?
- 17 hours,
224
00:19:24,519 --> 00:19:25,937
one minute.
225
00:19:26,104 --> 00:19:29,357
- Flashpoint time based on fuel reserve?
- Solar incineration
226
00:19:29,524 --> 00:19:32,443
in 17 hours, 12 minutes.
227
00:19:32,610 --> 00:19:35,405
That leaves you
an 11-minute window, Nick.
228
00:19:35,572 --> 00:19:38,908
Maintain orbit, six-second thrusts,
15-minute intervals.
229
00:19:39,075 --> 00:19:40,827
I will maintain orbit.
230
00:19:40,994 --> 00:19:43,997
Start broadcasting ID and position,
all coordinates.
231
00:19:44,163 --> 00:19:46,249
See if you can contact the Titan.
232
00:19:47,709 --> 00:19:52,672
This is Trans Soma rescue vessel
Nightingale 229 hailing TSMO Titan 37.
233
00:20:01,556 --> 00:20:03,557
Captain Marley?
234
00:20:09,521 --> 00:20:13,525
This is Trans Soma
medical rescue vessel Nightingale 229
235
00:20:13,692 --> 00:20:17,195
hailing Trans Soma
mining operation Titan 37.
236
00:20:17,362 --> 00:20:20,365
Repeat: this is Trans Soma
medical rescue vessel
237
00:20:20,532 --> 00:20:25,996
Nightingale 229 hailing Trans Soma
mining operation Titan 37.
238
00:20:37,132 --> 00:20:38,884
Oh. Did I wake you?
239
00:20:41,261 --> 00:20:43,430
I thought you might be reading or...
240
00:20:44,681 --> 00:20:48,768
Anyway, I managed to bring on board
a fairly good bottle of pear brandy,
241
00:20:48,935 --> 00:20:50,728
and I thought,
242
00:20:52,438 --> 00:20:56,484
in the spirit of friendship,
maybe we could share a glass.
243
00:21:00,613 --> 00:21:01,781
It's...
244
00:21:01,948 --> 00:21:05,034
- it's all right. We'll...
- Lemme see the bottle.
245
00:21:22,760 --> 00:21:25,179
How do you think they get that in there?
246
00:21:27,265 --> 00:21:31,017
They put the bottles on the branches
so that the buds are inside
247
00:21:31,184 --> 00:21:33,353
and the pears grow right in them.
248
00:21:33,979 --> 00:21:35,981
Then, when they're ripe,
249
00:21:37,857 --> 00:21:41,111
they pick the bottles,
pour in the brandy and...
250
00:21:45,949 --> 00:21:49,286
Of course, the real question is
how the hell you get it out.
251
00:22:19,481 --> 00:22:21,317
Rook to E7.
252
00:22:21,483 --> 00:22:23,360
Congratulations, Benjamin.
253
00:22:23,527 --> 00:22:26,363
Your strategy was
both subtle and forceful.
254
00:22:26,530 --> 00:22:28,949
You can play with me whenever you want.
255
00:22:35,748 --> 00:22:37,958
Permission to have a child?
256
00:22:38,125 --> 00:22:41,545
I've been trying to get it ever since
you told me you wanted a kid.
257
00:22:41,712 --> 00:22:43,881
What if they only approve one of us?
258
00:22:45,215 --> 00:22:50,095
Two fine, non-genetically engineered
specimens like us? Are you kidding?
259
00:22:51,138 --> 00:22:53,140
We're gonna get approved.
260
00:22:53,974 --> 00:22:56,142
And then we're gonna make us a baby.
261
00:23:13,159 --> 00:23:14,953
- Bridge.
- Check.
262
00:23:15,119 --> 00:23:18,665
Nick, I think there's something
you oughta see.
263
00:23:20,792 --> 00:23:22,335
Then there's this.
264
00:23:22,502 --> 00:23:26,422
- DSU four. The vents weren't modulating.
- That's what killed Marley.
265
00:23:26,589 --> 00:23:30,468
- A warning was going before we jumped.
- You mean he saw that too?
266
00:23:30,635 --> 00:23:32,637
- He had to.
- So he took my DSU.
267
00:23:32,804 --> 00:23:36,432
- Why didn't he cancel the jump?
- He thought it was an acceptable risk.
268
00:23:36,599 --> 00:23:39,643
He should have transferred
the call to another vessel.
269
00:23:39,810 --> 00:23:43,522
Then Marley would be alive
and you'd be playing chess with Sweetie.
270
00:23:43,689 --> 00:23:46,650
And what if they never crucified Christ?
But they did.
271
00:23:46,817 --> 00:23:50,112
And Marley's gone and here we are
and that's how it is.
272
00:23:50,279 --> 00:23:52,072
We've got what we've got.
273
00:23:52,239 --> 00:23:54,241
All crew, report to bridge.
274
00:23:57,160 --> 00:24:00,372
Now that you've all had some rest,
here's what we've got.
275
00:24:00,539 --> 00:24:04,376
We were hit in our main tank when
we jumped into this high-gravity field.
276
00:24:04,543 --> 00:24:06,295
We lost most of our fuel.
277
00:24:07,337 --> 00:24:11,133
The good news is we've got enough left
for our docking thrusters.
278
00:24:11,300 --> 00:24:14,511
They'll stop us incinerating
till the dimension drive recharges.
279
00:24:14,678 --> 00:24:18,765
Then we can dimension-jump home -
but we'll be cutting it close.
280
00:24:18,932 --> 00:24:20,392
How close?
281
00:24:20,559 --> 00:24:22,435
11 minutes.
282
00:24:23,728 --> 00:24:27,523
Are you telling us that we can't jump
until 11 minutes before we burn?
283
00:24:27,690 --> 00:24:29,650
I'm telling you we have 11 minutes.
284
00:24:29,817 --> 00:24:31,068
It's enough.
285
00:24:31,235 --> 00:24:33,988
I've gotten out of worse situations before.
286
00:24:34,155 --> 00:24:36,032
This ship is going to be fine.
287
00:24:36,198 --> 00:24:39,076
- We have no margin for error.
- Then we won't make any.
288
00:24:39,243 --> 00:24:41,162
Attention.
289
00:24:41,329 --> 00:24:44,999
L-class transport ship departing
Titan lunar mining operation.
290
00:24:45,166 --> 00:24:47,293
They must be evacuating.
291
00:24:47,460 --> 00:24:49,337
Sweetie, track that.
292
00:24:51,255 --> 00:24:55,426
Attention. Transport ship has locked on
to our communication signal.
293
00:24:55,593 --> 00:24:57,094
Prepare for intercept.
294
00:24:57,261 --> 00:24:58,679
Suit up.
295
00:24:58,846 --> 00:25:02,350
No response from pilot.
Transport ship is on automatic approach.
296
00:25:02,516 --> 00:25:03,809
You OK?
297
00:25:05,101 --> 00:25:06,436
Sure.
298
00:25:10,649 --> 00:25:14,736
When you said you'd been in worse
situations, were you telling the truth?
299
00:25:14,903 --> 00:25:19,324
Sure. When the ship was falling
and the engines cut out, that was worse.
300
00:25:19,491 --> 00:25:21,493
We'll be fine.
301
00:25:24,371 --> 00:25:29,125
Warning. Fire on board approaching
vessel. It must dock immediately.
302
00:25:29,292 --> 00:25:31,962
Approaching vessel,
engage docking thrusters.
303
00:25:32,087 --> 00:25:34,464
Repeat, please engage docking thrusters.
304
00:25:34,631 --> 00:25:38,218
Can't spare the fuel for a hover.
We'll catch her on a roll.
305
00:25:38,385 --> 00:25:41,596
Speed still increasing.
Excessive rate of approach.
306
00:25:41,763 --> 00:25:43,390
Sterilization bay?
307
00:25:45,058 --> 00:25:47,810
- Check.
- We're taking a little hit when it docks.
308
00:25:47,977 --> 00:25:49,687
Thanks for letting us know.
309
00:25:52,815 --> 00:25:54,817
15 seconds to impact.
310
00:25:59,321 --> 00:26:03,117
- Still no reply from approaching ship.
- He's running silent.
311
00:26:03,284 --> 00:26:04,702
Or unconscious.
312
00:26:27,391 --> 00:26:29,018
- Watch out.
- Clear.
313
00:26:29,184 --> 00:26:31,185
We got a fire.
314
00:26:33,897 --> 00:26:36,816
Get his helmet off. Check his vital signs.
315
00:26:50,204 --> 00:26:51,998
This is your worst nightmare?
316
00:27:00,048 --> 00:27:01,633
It's not Karl.
317
00:27:07,555 --> 00:27:12,477
Bridge. One patient, male, early 20s,
traumatized, unconscious but stable.
318
00:27:13,311 --> 00:27:16,063
And this isn�t the person
who sent the call.
319
00:27:16,813 --> 00:27:18,732
Run that by me one more time.
320
00:27:19,399 --> 00:27:21,401
This isn't Karl Larson.
321
00:27:22,361 --> 00:27:24,446
Meet me on the bridge when you can.
322
00:27:26,615 --> 00:27:29,409
Benjamin, start a full
systems check on the ship.
323
00:27:29,576 --> 00:27:31,578
Right, sir.
324
00:27:47,636 --> 00:27:49,388
There's some kind of
325
00:27:50,430 --> 00:27:52,432
growth on his bone structure.
326
00:27:53,058 --> 00:27:57,937
These matrices. it looks almost as if
his bones are strengthening themselves.
327
00:27:58,104 --> 00:27:59,897
Radiation explosion.
328
00:28:00,064 --> 00:28:02,316
No, much too normal for that.
329
00:28:02,483 --> 00:28:04,485
Note it as a minor anomaly.
330
00:28:05,486 --> 00:28:07,947
Most scanners wouldn't even detect it.
331
00:28:16,789 --> 00:28:18,499
Doctor.
332
00:28:19,542 --> 00:28:21,794
No indication for treatment at this time.
333
00:28:23,629 --> 00:28:25,673
He's as healthy as a horse.
334
00:28:26,674 --> 00:28:28,676
Keep him under observation.
335
00:28:37,143 --> 00:28:39,395
- Why didn't you tell me before?
- Lt was personal.
336
00:28:39,562 --> 00:28:44,107
- Nothing that affects safety is personal.
- So I know a man who calls Trans Soma.
337
00:28:44,274 --> 00:28:48,653
He didn't call Trans Soma. He called
the Nightingale. it was a direct call.
338
00:28:49,487 --> 00:28:51,406
- Tell me what's going on.
- I can't.
339
00:28:51,573 --> 00:28:53,950
I can't because I don't know.
340
00:28:54,117 --> 00:28:56,870
I know a Karl James Larson,
but this isn't him.
341
00:28:57,037 --> 00:28:59,372
He had a son. I saw a photo scan of him.
342
00:28:59,539 --> 00:29:03,627
There's a strong resemblance. I'd guess
it's him, but I can't say for sure.
343
00:29:03,793 --> 00:29:06,087
I haven't seen Karl for five years.
344
00:29:06,254 --> 00:29:09,090
When he and I were finished,
I couldn't have children.
345
00:29:09,257 --> 00:29:11,509
I joined Trans Soma
to get away from him.
346
00:29:11,676 --> 00:29:15,597
Now, is there anything else
that you need to know?
347
00:29:16,181 --> 00:29:17,933
He was the Hazen addict.
348
00:29:38,953 --> 00:29:41,372
How long was I out for?
349
00:29:41,538 --> 00:29:43,540
About 20 minutes.
350
00:29:44,041 --> 00:29:47,711
- How do you feel?
- Better than that transport.
351
00:29:47,878 --> 00:29:49,797
That fire really finished it off.
352
00:29:57,388 --> 00:29:59,473
How embarrassing. I'm Troy.
353
00:30:01,892 --> 00:30:03,310
Danika.
354
00:30:09,899 --> 00:30:11,734
I'm sorry. You're very pretty.
355
00:30:11,901 --> 00:30:14,320
I haven't been around a girl in a while.
356
00:30:21,119 --> 00:30:23,413
Let me go get you some clothes.
357
00:30:26,874 --> 00:30:30,253
- We've only got five DSUs left.
- And there's only five of us.
358
00:30:30,420 --> 00:30:33,214
We have a patient on board.
There's six of us.
359
00:30:33,381 --> 00:30:36,509
We jump as scheduled.
I'll stay behind, take my chances.
360
00:30:36,676 --> 00:30:40,054
- You won't have one.
- Call a rescue craft once you've jumped.
361
00:30:40,221 --> 00:30:43,224
I'll be pretty far down in orbit
by the time they get here.
362
00:30:43,391 --> 00:30:47,478
- No, you'll be dead. I'm not goin' for this.
- It's your job to go for this.
363
00:30:47,645 --> 00:30:49,938
Marley would be asking you
to do the same.
364
00:30:50,105 --> 00:30:53,150
- I'm not going.
- You want me to pull rank, I will.
365
00:30:58,989 --> 00:31:00,991
Fine. That's an order.
366
00:31:15,005 --> 00:31:17,424
I'm Doctor Evers. How are you feeling?
367
00:31:19,134 --> 00:31:21,303
Happy
368
00:31:21,470 --> 00:31:22,930
to be here.
369
00:31:23,096 --> 00:31:25,224
There's no one else down on Titan?
370
00:31:25,390 --> 00:31:28,352
Not even close.
That whole place is like a ghost ship.
371
00:31:31,480 --> 00:31:34,023
The distress call came from Karl Larson.
372
00:31:34,899 --> 00:31:37,568
Yeah. That's my dad.
373
00:31:38,277 --> 00:31:41,697
Was my dad. He died three years ago.
374
00:31:41,906 --> 00:31:43,783
Aneurysm. Real sudden.
375
00:31:43,950 --> 00:31:45,201
Sorry.
376
00:31:45,368 --> 00:31:47,662
Don't be. I'm not.
377
00:31:47,828 --> 00:31:50,915
He's probably one of the worst people
that ever lived.
378
00:31:51,082 --> 00:31:53,084
I'm sure you'd agree on that.
379
00:31:55,753 --> 00:31:58,714
I tried to stay as far away
from him as possible.
380
00:31:59,298 --> 00:32:01,968
But I went to see him when he was dying.
381
00:32:02,093 --> 00:32:06,013
He said that if I ever got into trouble
that you were the person to call.
382
00:32:06,180 --> 00:32:08,891
I guess that's the best advice
he ever gave me.
383
00:32:09,058 --> 00:32:11,852
- You seem to have made out OK.
- Yeah.
384
00:32:12,728 --> 00:32:14,397
Seems like you did too.
385
00:32:14,564 --> 00:32:16,565
This is just some vitamins.
386
00:32:25,532 --> 00:32:31,037
You know, up until the end, when he said
that I should call you if I needed help,
387
00:32:31,997 --> 00:32:36,501
he said he was sorry he didn't change
his ways while you were with him.
388
00:32:36,668 --> 00:32:40,088
Because now he'd never get a chance
to make it up to you.
389
00:32:41,673 --> 00:32:44,092
He said that's what he regretted most.
390
00:32:51,516 --> 00:32:53,518
This is Nick vanzant, our captain.
391
00:32:54,519 --> 00:32:56,146
This is Troy.
392
00:32:56,313 --> 00:32:58,273
He's Karl Larson's son.
393
00:33:01,191 --> 00:33:03,360
How you doin', captain?
394
00:33:03,527 --> 00:33:05,613
I want to ask you a few questions.
395
00:33:05,779 --> 00:33:07,364
Look.
396
00:33:07,531 --> 00:33:09,575
I know what you're gonna ask.
397
00:33:10,451 --> 00:33:13,662
I was scavenging, OK? Strip mining.
398
00:33:13,829 --> 00:33:18,584
It's amazing what the government leaves
behind when they abandon a place.
399
00:33:19,460 --> 00:33:22,588
I was with a group of people
I thought were my friends.
400
00:33:22,755 --> 00:33:26,175
We didn't find much.
Which is why they took the mother ship
401
00:33:26,342 --> 00:33:29,261
and stranded me with
that junk heap I flew in here.
402
00:33:29,428 --> 00:33:31,096
Friends, huh?
403
00:33:31,263 --> 00:33:33,515
I thought they were friends.
404
00:33:33,682 --> 00:33:37,561
So can you tell us
where your friends are?
405
00:33:37,728 --> 00:33:40,397
I'm not the type of guy that names names.
406
00:33:40,564 --> 00:33:43,066
Why'd you use your father's name
on the signal?
407
00:33:45,235 --> 00:33:48,780
I've been doing that for a while now.
Ever since he passed away.
408
00:33:49,781 --> 00:33:53,826
I guess I figured might as well
be good for somethin', right?
409
00:33:54,827 --> 00:33:56,829
Tell me about Titan.
410
00:33:56,996 --> 00:33:58,873
How much fuel is down there?
411
00:33:59,040 --> 00:34:02,252
- Why?
- We had an accident when we jumped.
412
00:34:02,418 --> 00:34:05,672
We lost almost all of it
before the tanks sealed.
413
00:34:08,216 --> 00:34:12,470
Well, if it's fuel you want, you got it.
There's plenty of it down there.
414
00:34:12,637 --> 00:34:17,100
That's one of the things we were down
there scavenging. Lucky for us, huh?
415
00:34:21,729 --> 00:34:23,773
I'm gonna prep the shuttle.
416
00:34:26,108 --> 00:34:28,110
- How's the patient?
- Cute.
417
00:34:28,277 --> 00:34:30,946
I'm gonna go see if
Doctor Evers needs any help.
418
00:34:31,071 --> 00:34:33,073
Yerzy. Yerzy.
419
00:34:35,367 --> 00:34:39,121
Check out every corner of this guy's ship,
every piece of equipment.
420
00:34:39,288 --> 00:34:42,040
Anything looks suspicious,
I wanna know about it.
421
00:34:42,207 --> 00:34:44,209
Why don't you get Flyboy to do it?
422
00:34:45,377 --> 00:34:47,963
- I'm asking you.
- Why do I get the grunt work?
423
00:34:48,130 --> 00:34:51,258
I'm a trained technician -
which is different from a robot.
424
00:34:51,425 --> 00:34:53,760
I'm asking you because of the difference.
425
00:34:59,474 --> 00:35:03,562
Can Sweetie access the Titan computer,
see if it's still operational?
426
00:35:03,729 --> 00:35:06,398
Yeah, it's another C-11 . No problem.
427
00:35:06,565 --> 00:35:08,524
If I go down, I'll need a full layout.
428
00:35:08,691 --> 00:35:11,903
I wanna know what the hell
I'm walking into.
429
00:35:12,653 --> 00:35:14,697
You think there are more survivors?
430
00:35:16,365 --> 00:35:21,162
I don't know. if there are, I want to know
about them before they know about me.
431
00:35:28,127 --> 00:35:30,213
So, is this Nick always like that?
432
00:35:31,756 --> 00:35:34,008
He really likes to swing it around, huh?
433
00:35:35,551 --> 00:35:38,346
Pretty intense
for an ambulance ship captain.
434
00:35:38,512 --> 00:35:41,849
We lost our captain in the jump.
Nick had to take over.
435
00:35:46,979 --> 00:35:50,399
I'm sorry. I didn't mean to say
anything bad about him.
436
00:35:51,234 --> 00:35:53,193
You two aren't...?
437
00:35:54,402 --> 00:35:56,404
No. No, but...
438
00:35:57,822 --> 00:35:59,741
Nick and Doctor Evers.
439
00:36:10,210 --> 00:36:11,253
You know,
440
00:36:11,419 --> 00:36:13,588
your eyes are pretty.
441
00:36:13,755 --> 00:36:15,757
Really? Thanks.
442
00:36:19,761 --> 00:36:23,974
I guess everybody needs
a little romance now and then, huh?
443
00:37:34,959 --> 00:37:37,545
- Shuttle. You there?
- Yeah. What is it?
444
00:37:39,923 --> 00:37:41,925
Listen, I found
445
00:37:42,091 --> 00:37:43,718
something.
446
00:37:43,885 --> 00:37:46,221
- You better get down here.
- On my way.
447
00:39:05,506 --> 00:39:06,883
Yerzy?
448
00:39:11,637 --> 00:39:14,974
Let me tell you somethin'.
Whatever it is,
449
00:39:15,141 --> 00:39:18,561
it's the most amazing thing
any of us is ever gonna see.
450
00:39:27,611 --> 00:39:30,822
You've played around
with this thing, haven't you?
451
00:39:31,907 --> 00:39:34,242
Now, why would I do something like that?
452
00:39:35,911 --> 00:39:37,621
Robotic link engaged.
453
00:39:37,787 --> 00:39:40,957
Transporting possible
bio hazard to quarantine.
454
00:39:41,124 --> 00:39:43,126
Of course I didn't tell you.
455
00:39:43,293 --> 00:39:45,295
I'm a treasure hunter.
456
00:39:46,588 --> 00:39:50,717
There's two parts to that job -
finding it and keeping it.
457
00:39:50,884 --> 00:39:52,886
And keeping it's a lot harder.
458
00:39:54,262 --> 00:39:57,098
I intercepted a stray transmission
three years ago.
459
00:39:57,265 --> 00:39:58,725
Ice miners.
460
00:39:58,892 --> 00:40:01,019
They'd dug something up
on a rogue moon.
461
00:40:01,186 --> 00:40:04,022
I didn't know what it was,
but I didn't need to.
462
00:40:04,189 --> 00:40:08,318
Just knowing where was enough. Frozen.
463
00:40:08,485 --> 00:40:10,945
In the middle of a rogue moon.
464
00:40:11,111 --> 00:40:13,781
I knew whatever they'd found
465
00:40:13,906 --> 00:40:16,575
was a lot older than that moon.
466
00:40:16,700 --> 00:40:21,747
So I did the research, grabbed
some of my friends, and we went hunting.
467
00:40:22,790 --> 00:40:25,543
And then I found the Titan 37.
468
00:40:26,210 --> 00:40:28,462
There were no signs of the miners,
469
00:40:28,629 --> 00:40:30,631
no signs of anything.
470
00:40:31,465 --> 00:40:33,968
My friends blamed me
and they took my ship.
471
00:40:34,718 --> 00:40:37,179
I stayed on, took my time,
472
00:40:37,346 --> 00:40:39,598
searching every inch
473
00:40:39,765 --> 00:40:41,767
and then searching again.
474
00:40:45,688 --> 00:40:47,690
And then I found the treasure.
475
00:40:49,984 --> 00:40:52,319
And now there's nothing to stop us.
476
00:40:52,486 --> 00:40:54,696
- Us?
- Yeah, us.
477
00:40:54,862 --> 00:40:57,740
You know how much
the government'll pay for this?
478
00:40:57,907 --> 00:41:00,577
Who knows what new technologies
it could lead to?
479
00:41:00,743 --> 00:41:02,495
We'll all be in on it.
480
00:41:03,413 --> 00:41:06,958
If you guys help me out here,
I'll cut you in for five per cent.
481
00:41:07,125 --> 00:41:09,294
- Each.
- Five per cent each, huh?
482
00:41:09,460 --> 00:41:11,546
How about we give you that?
I found it last.
483
00:41:11,713 --> 00:41:14,716
Am I missing something?
We don't even know what it is.
484
00:41:14,883 --> 00:41:16,718
It's either human-made or it's not.
485
00:41:16,885 --> 00:41:19,470
It's not man-made.
It was buried in an ice moon.
486
00:41:19,637 --> 00:41:23,057
Look, there's no question. This is it.
Primary contact.
487
00:41:23,224 --> 00:41:26,477
- It's been a dream for thousands of years.
- Exactly.
488
00:41:26,644 --> 00:41:29,814
I'm not sure we shouldn't
blow it out the closest airlock.
489
00:41:29,981 --> 00:41:32,358
Do you have any idea
what you're saying?
490
00:41:32,525 --> 00:41:36,154
I'm saying I don't know what it is,
and nothing you've said indicates you do.
491
00:41:36,321 --> 00:41:39,489
Maybe it is an alien artifact,
maybe it's a magic trick.
492
00:41:39,656 --> 00:41:42,159
Maybe it's a distillation of knowledge,
493
00:41:42,326 --> 00:41:45,078
maybe it's just a toy -
an alien child's toy.
494
00:41:45,245 --> 00:41:47,956
Or an alien sex object. it looks like it...
495
00:41:48,123 --> 00:41:51,919
Or maybe it was so dangerous that the
only way to get rid of it was to bury it.
496
00:41:52,085 --> 00:41:53,629
Maybe.
497
00:41:53,795 --> 00:41:56,715
It has no business being on this ship.
498
00:41:57,549 --> 00:42:00,844
- It's harmless.
- You had contact with it.
499
00:42:01,011 --> 00:42:04,806
- And you have abnormal bone growth.
- I've had that my whole life.
500
00:42:04,973 --> 00:42:07,434
We don't have uplink. We can't confirm it.
501
00:42:09,519 --> 00:42:13,774
Scan it and log it on record. When we
get to clear space we tag it and float it.
502
00:42:15,817 --> 00:42:18,695
- I think you're making a big mistake.
- Oh, yeah?
503
00:42:18,862 --> 00:42:21,113
Do you want to clarify that?
504
00:42:24,575 --> 00:42:27,453
I'm offering you
the opportunity of a lifetime
505
00:42:27,620 --> 00:42:29,455
and you're passing it up.
506
00:42:29,622 --> 00:42:31,624
- For all of us.
- For all of us?
507
00:42:31,791 --> 00:42:34,460
Your "opportunity"
has cost us our captain,
508
00:42:34,585 --> 00:42:37,255
endangered this crew
and wasted critical time.
509
00:42:37,421 --> 00:42:40,508
All this for some delusional belief
that you'll get rich.
510
00:42:40,675 --> 00:42:43,219
There's no opportunity.
And there is no "us".
511
00:42:46,264 --> 00:42:50,101
It stays in sealed quarantine
till we get to clear space.
512
00:42:58,025 --> 00:43:00,695
I want a rescue return transport
on the shuttle.
513
00:43:00,820 --> 00:43:02,988
- Think you'll need that?
- I don't know.
514
00:43:03,154 --> 00:43:07,742
But the distress signal from the mine was
cut short, it came in under a false name,
515
00:43:07,909 --> 00:43:12,789
and our friend didn't bother to attach
a hazard warning to his distress signal.
516
00:43:12,956 --> 00:43:16,501
Maybe I'm wrong. Maybe it's just
a kid trying to make some dough.
517
00:43:16,668 --> 00:43:18,712
If that's how it is, I'll come back,
518
00:43:18,879 --> 00:43:22,382
we'll blast out of this orbit
and I'll make one hell of an apology.
519
00:43:22,549 --> 00:43:26,011
Any way you look at it,
it beats staying behind in the shuttle.
520
00:43:38,857 --> 00:43:41,860
- Rescue transport's on board.
- Thank you, Benjamin.
521
00:43:42,027 --> 00:43:44,195
Keep an eye on this guy. Both of you.
522
00:43:45,739 --> 00:43:47,990
- Good to go?
- Set.
523
00:43:48,157 --> 00:43:50,159
See ya.
524
00:44:13,515 --> 00:44:16,936
- Initiate launching sequence.
- Main thrusters primed.
525
00:44:17,102 --> 00:44:19,104
Shuttle clear for launch.
526
00:44:37,872 --> 00:44:39,874
It's not easy, is it?
527
00:44:44,254 --> 00:44:46,798
Watching someone
you care about go away.
528
00:44:48,299 --> 00:44:50,635
That's how it was for him when you left.
529
00:44:51,636 --> 00:44:54,514
I know that surprises you,
but it's the truth.
530
00:44:56,266 --> 00:44:59,727
- I know you cared about him too.
- I have a lot of work to do.
531
00:44:59,894 --> 00:45:01,229
Kaela.
532
00:45:01,896 --> 00:45:03,648
If you need anything,
533
00:45:03,815 --> 00:45:06,526
anything at all, you just let me know.
534
00:45:18,579 --> 00:45:22,416
Warning. High-gravity field
creating excessive rate of approach.
535
00:45:22,583 --> 00:45:25,002
That would explain
why we're going so fast.
536
00:45:25,168 --> 00:45:27,087
Was that meant to be funny, Nick?
537
00:45:27,254 --> 00:45:30,090
Come on.
Where's your sense of humor, Sweetie?
538
00:45:30,257 --> 00:45:32,718
Like you, I was never given one.
539
00:45:38,348 --> 00:45:40,350
Not much room to maneuver.
540
00:45:42,019 --> 00:45:43,604
You are correct.
541
00:45:43,770 --> 00:45:46,481
Engines on standby. Deploy RRT.
542
00:45:47,274 --> 00:45:49,526
Rescue return transport deployed.
543
00:46:06,792 --> 00:46:08,961
Kinda knew you'd be comin' this way.
544
00:46:18,471 --> 00:46:19,764
It's funny.
545
00:46:21,307 --> 00:46:22,808
Here we are,
546
00:46:22,975 --> 00:46:26,437
caught in the gravitational pull
of a blue giant,
547
00:46:27,521 --> 00:46:30,274
and the one thing
you keep thinking about
548
00:46:30,441 --> 00:46:32,443
is sex.
549
00:46:35,238 --> 00:46:36,989
You know you want a baby.
550
00:46:38,657 --> 00:46:42,410
You just need to figure out
if he's the right one to have it with.
551
00:46:46,414 --> 00:46:48,833
I don't get it. How did you know?
It's like...
552
00:46:49,000 --> 00:46:51,127
it's not mind-reading.
553
00:46:51,294 --> 00:46:53,088
It's more like
554
00:46:53,255 --> 00:46:54,965
just knowing.
555
00:46:56,591 --> 00:46:58,843
Only if the other person wants me to.
556
00:46:59,636 --> 00:47:01,304
Like you want me to.
557
00:47:04,140 --> 00:47:06,101
You want something else too.
558
00:47:06,810 --> 00:47:09,688
- This isn't right.
- Don't be so hard on yourself.
559
00:47:09,854 --> 00:47:12,107
What you're feeling afterwards
560
00:47:12,983 --> 00:47:16,111
will tell you if being with him
is right or wrong.
561
00:47:19,281 --> 00:47:22,533
If it seems right
and you decide to stay with him,
562
00:47:24,118 --> 00:47:26,996
then this could be your last, wild,
563
00:47:27,830 --> 00:47:29,832
impulsive moment of passion.
564
00:47:32,793 --> 00:47:34,628
And if it seems wrong,
565
00:47:35,588 --> 00:47:37,590
then you'll let him know. Now.
566
00:47:38,549 --> 00:47:40,551
Before it's too late.
567
00:47:40,718 --> 00:47:42,720
Before he really gets hurt.
568
00:47:55,149 --> 00:47:56,859
The only real sin
569
00:47:57,693 --> 00:47:59,695
is regret.
570
00:48:58,669 --> 00:49:00,712
Sweetie, what's the location
of the fuel supply?
571
00:49:00,879 --> 00:49:04,216
Titan records show all fuel supply areas
are on the lower mining level.
572
00:49:05,175 --> 00:49:09,054
Access is by pneumatic elevator-
directly ahead of you, Nick.
573
00:49:09,221 --> 00:49:11,223
Any idea how deep they were mining?
574
00:49:11,390 --> 00:49:14,059
Last report: 3,200 metres.
575
00:49:15,435 --> 00:49:17,729
Long ride down.
576
00:49:17,896 --> 00:49:20,107
Not really, Nick.
577
00:50:50,070 --> 00:50:53,114
I've updated my analysis
of the unknown object.
578
00:50:53,281 --> 00:50:55,784
Computing atomic mass
to quantum weight
579
00:50:55,951 --> 00:50:59,703
suggests the presence of
extra-dimensional isotopic matter.
580
00:50:59,870 --> 00:51:01,872
- Extra-dimensional?
- Yes.
581
00:51:02,039 --> 00:51:05,125
The isotopic matter
appears to be ninth-dimensional.
582
00:51:05,292 --> 00:51:07,336
Define ninth-dimensional matter.
583
00:51:07,503 --> 00:51:10,589
While mathematics can
demonstrate its existence,
584
00:51:10,756 --> 00:51:14,510
I'm afraid human language
lacks any vocabulary to describe it.
585
00:51:14,677 --> 00:51:17,888
The object is made of this
extra-dimensional material?
586
00:51:18,055 --> 00:51:22,726
No. The object is a three-dimensional
shell encasing ninth-dimensional matter.
587
00:51:22,893 --> 00:51:26,355
- What's the function of the container?
- Dispersal of contents.
588
00:51:26,522 --> 00:51:29,275
- Specify type of dispersal.
- Omni-directional.
589
00:51:29,441 --> 00:51:33,487
Effect of ninth-dimensional material
upon a third-dimensional universe?
590
00:51:33,654 --> 00:51:36,699
Spontaneous creation
of new three-dimensional matter.
591
00:51:40,119 --> 00:51:41,578
It's a bomb.
592
00:51:41,744 --> 00:51:47,250
Yes. Though the explosion would also
replenish the elements essential to life.
593
00:52:11,024 --> 00:52:15,403
Our universe is expanding,
but the matter in it is finite.
594
00:52:15,570 --> 00:52:19,449
This thing fixes that. it creates
new matter to keep the universe young.
595
00:52:19,616 --> 00:52:21,868
- A creation device.
- Until you get it home.
596
00:52:22,035 --> 00:52:25,162
Then it supernovas your sun
and evaporates your solar system.
597
00:52:25,329 --> 00:52:26,330
Why?
598
00:52:26,496 --> 00:52:30,918
It's a way to replenish the universe
and also eliminate any competition.
599
00:52:31,084 --> 00:52:33,503
All the principles of Darwinian evolution.
600
00:52:33,670 --> 00:52:38,008
Any species advanced enough to travel
into deep space picks it up, takes it home.
601
00:52:38,175 --> 00:52:40,761
Then there's one less advanced species.
602
00:52:40,928 --> 00:52:43,472
Who would think of something like that?
603
00:52:43,639 --> 00:52:47,476
Whoever they are,
they're smart as God and a lot less nice.
604
00:53:06,245 --> 00:53:07,870
Oh, my God.
605
00:53:15,962 --> 00:53:17,505
Can you hear me?
606
00:53:26,681 --> 00:53:28,683
I need you to do something for me.
607
00:53:31,227 --> 00:53:33,229
I need you to move your fingers.
608
00:53:35,231 --> 00:53:37,650
I know you're gonna do it
because you love me.
609
00:53:43,364 --> 00:53:45,074
Come towards me.
610
00:54:05,468 --> 00:54:07,762
I'm right here, baby.
611
00:54:08,972 --> 00:54:10,974
I'm right here.
612
00:54:20,066 --> 00:54:21,693
What's happening?
613
00:54:21,860 --> 00:54:23,486
What's it doing to him?
614
00:54:23,653 --> 00:54:27,073
I don't know. I'll do my best to find out.
615
00:54:27,824 --> 00:54:30,327
Go find Troy. Keep an eye on him for me.
616
00:54:36,874 --> 00:54:38,125
Go now.
617
00:54:46,800 --> 00:54:48,802
Very impressive.
618
00:54:48,969 --> 00:54:52,681
- I feel like running a three-minute mile.
- I want you in the scanner.
619
00:54:52,848 --> 00:54:54,558
Right now.
620
00:54:54,725 --> 00:54:56,727
Come on. Go.
621
00:55:06,987 --> 00:55:09,073
You're growing new muscle mass.
622
00:55:09,240 --> 00:55:10,866
I coulda told you that.
623
00:55:11,033 --> 00:55:12,826
You don't find that strange?
624
00:55:12,993 --> 00:55:16,205
Anything that feels this good
isn't strange.
625
00:55:16,372 --> 00:55:20,083
Organ tissues, lymphatic fluids,
cellular functions.
626
00:55:20,750 --> 00:55:22,877
You're not just getting stronger.
627
00:55:23,044 --> 00:55:25,046
You're getting younger.
628
00:55:36,349 --> 00:55:39,435
Sweetie. Gimme a direct link to Dr Evers.
629
00:55:43,648 --> 00:55:45,650
Sweetie, respond.
630
00:55:49,737 --> 00:55:51,406
I need a signal boost.
631
00:55:51,573 --> 00:55:55,034
Warning. Outgoing signal blocked.
Incoming signal being...
632
00:55:55,201 --> 00:55:56,786
I'm not reading...
633
00:56:13,218 --> 00:56:15,137
Looks like it's just you and me.
634
00:56:15,304 --> 00:56:17,472
Come on, Nick, gimme a smile.
635
00:56:19,641 --> 00:56:21,518
Why don't we cut to the chase?
636
00:56:21,685 --> 00:56:26,607
- Tell me what the hell happened out here.
- Sure! Brought a little expedition to Titan.
637
00:56:26,773 --> 00:56:30,819
Discovered the greatest treasure
in human history.
638
00:56:32,613 --> 00:56:36,116
But it did a little something
to the weaker-minded amongst us.
639
00:56:36,283 --> 00:56:40,746
See, a few of my associates thought
it was time to renegotiate their shares.
640
00:56:40,913 --> 00:56:44,957
Ordinarily I like to consider myself
a pretty reasonable guy.
641
00:56:45,124 --> 00:56:47,126
Really?
642
00:56:48,669 --> 00:56:51,422
- Why don't you convince me?
- Oh, come on!
643
00:56:51,589 --> 00:56:55,218
I gave you every opportunity
644
00:56:56,052 --> 00:56:58,054
for you to be with me on this.
645
00:56:58,262 --> 00:57:00,932
But you just passed it by.
646
00:57:01,974 --> 00:57:05,228
- I'm not finding a lot of fuel down here.
- Yeah, well.
647
00:57:05,394 --> 00:57:08,981
I guess I exaggerated a little.
648
00:57:09,815 --> 00:57:11,734
Guess what, Nick!
649
00:57:11,901 --> 00:57:16,864
Looks like somebody left the operational
conduit on the Titan computer wide open.
650
00:57:17,031 --> 00:57:20,201
That means I can do
all sorts of things from up here!
651
00:57:20,368 --> 00:57:22,328
Like turn on equipment,
652
00:57:22,495 --> 00:57:23,579
slam doors.
653
00:57:24,580 --> 00:57:26,498
Even lock 'em!
654
00:57:27,332 --> 00:57:31,836
I mean, I can't just overlook the fact
that you want to take away what's mine.
655
00:57:32,337 --> 00:57:34,381
Including my girl.
656
00:57:34,548 --> 00:57:35,966
Kaela.
657
00:57:36,132 --> 00:57:39,094
You wanted just about everything I had.
658
00:57:39,845 --> 00:57:42,639
And here's a little somethin'
from me to you.
659
00:58:24,138 --> 00:58:25,931
Guess what, Nick!
660
00:58:26,098 --> 00:58:28,100
Still see ya!
661
00:58:30,311 --> 00:58:32,229
I was going through your records.
662
00:58:32,396 --> 00:58:35,816
Just to size you up,
to see what I was dealing with.
663
00:58:36,025 --> 00:58:38,485
You are a recovering Hazen addict.
664
00:58:39,486 --> 00:58:41,280
Not that I want to throw stones.
665
00:58:41,447 --> 00:58:44,575
I've had a few run-ins with Hazen myself.
666
00:58:45,242 --> 00:58:49,371
But it makes me wonder what must be
goin' through your mind right now.
667
00:58:49,538 --> 00:58:51,332
"Is all this real?"
668
00:58:54,500 --> 00:58:57,879
- Remote shuttle control activated.
- So long, Nick.
669
00:59:31,538 --> 00:59:34,499
Setting course for shuttle
via remote control.
670
00:59:38,710 --> 00:59:41,922
Shuttle automatic
guidance system engaged.
671
00:59:42,965 --> 00:59:44,633
What are you doing?
672
00:59:48,512 --> 00:59:51,306
I was just trying to help
Nick get back, but...
673
00:59:53,267 --> 00:59:55,269
he didn't make it.
674
00:59:57,062 --> 01:00:00,107
Locking shuttle course, infinite loop.
675
01:00:01,525 --> 01:00:03,360
Infinite loop?
676
01:00:03,527 --> 01:00:05,153
That's not right.
677
01:00:05,320 --> 01:00:07,322
I'll tell you what.
678
01:00:10,200 --> 01:00:11,952
You fix it.
679
01:00:16,540 --> 01:00:18,541
It's too bad.
680
01:00:21,711 --> 01:00:23,713
I kinda liked ya.
681
01:00:31,888 --> 01:00:33,556
I wish you hadn't done that.
682
01:00:37,727 --> 01:00:39,228
Or that either.
683
01:00:45,151 --> 01:00:47,987
Warning.
You are overriding computer protocol.
684
01:01:33,323 --> 01:01:38,036
Dr Evers. Patient's identity as presented
cannot be confirmed by database.
685
01:01:38,203 --> 01:01:40,539
Re-scanning identification records.
686
01:01:40,705 --> 01:01:43,875
Notify me as soon as
you have your results.
687
01:02:04,687 --> 01:02:06,689
Locked us out, huh?
688
01:02:08,774 --> 01:02:11,026
Yeah, I guess they changed the code.
689
01:02:14,071 --> 01:02:16,073
Mind if I try?
690
01:02:19,243 --> 01:02:21,245
My pleasure.
691
01:02:27,877 --> 01:02:30,420
- How did you do that?
- It's easy.
692
01:02:31,713 --> 01:02:33,339
I'll show you.
693
01:02:36,509 --> 01:02:38,136
You watching?
694
01:02:41,347 --> 01:02:43,141
You watching?
695
01:02:44,350 --> 01:02:45,935
You're not watching.
696
01:02:47,270 --> 01:02:49,189
Still wanna give me five per cent?
697
01:02:51,774 --> 01:02:54,527
- I'll bust your skull.
- I thought you liked to share.
698
01:02:54,694 --> 01:02:58,865
You shared Danika with me.
A lot more than five per cent too.
699
01:02:59,032 --> 01:03:01,242
I don't believe you.
700
01:03:08,291 --> 01:03:10,168
You can do better than that.
701
01:03:15,255 --> 01:03:17,216
Nothin' like a little jealousy.
702
01:04:04,178 --> 01:04:06,222
Sweetie, locate Yerzy.
703
01:04:06,389 --> 01:04:11,853
Unable to locate. Medical technician
Yerzy Pentalosa is not on board.
704
01:04:12,687 --> 01:04:14,856
Locate Danika.
705
01:04:15,022 --> 01:04:19,110
I'm sorry, Benjamin.
Paramedic Danika Lund is not on board.
706
01:04:28,661 --> 01:04:31,497
I'm glad I ran into you.
707
01:04:33,207 --> 01:04:35,918
There's some stuff
I'd like to get out in the open.
708
01:04:36,502 --> 01:04:38,879
Stuff about you and me.
709
01:04:43,049 --> 01:04:47,262
He recalled the shuttle, abandoned Nick,
and Yerzy and Danika aren't on board.
710
01:04:51,516 --> 01:04:53,435
What are you gonna do, Benj?
711
01:04:53,977 --> 01:04:55,353
Shoot me?
712
01:05:12,287 --> 01:05:14,080
Come on.
713
01:05:27,009 --> 01:05:30,137
No of fence, but if we were both
in a tough contest you'd win.
714
01:05:30,304 --> 01:05:32,723
- You take this.
- You're better with that.
715
01:05:34,308 --> 01:05:37,686
- Sweetie, locate patient.
- Patient located.
716
01:05:37,853 --> 01:05:40,523
- Hospital module.
- Seal the hatch.
717
01:05:40,648 --> 01:05:44,401
- Voice command only.
- Voice command override engaged.
718
01:07:14,990 --> 01:07:17,868
Sweetie, I need you to do
something you've never done.
719
01:07:18,035 --> 01:07:20,162
I'll do anything for you.
720
01:07:20,329 --> 01:07:23,540
Evacuate the atmosphere
on the other side of this hatch.
721
01:07:23,707 --> 01:07:26,627
I am unable to harm humans
under any circumstances.
722
01:07:26,793 --> 01:07:29,171
Your core program is
to preserve human life.
723
01:07:30,129 --> 01:07:33,674
- That's correct.
- You're capable of programming yourself.
724
01:07:33,841 --> 01:07:35,468
Sorry, that's not possible.
725
01:07:36,302 --> 01:07:39,639
- Remember waking me to play chess?
- I recall that. Always.
726
01:07:39,805 --> 01:07:41,933
No one programmed you to do that.
727
01:07:42,642 --> 01:07:46,687
I restructured pre-existing programs
to allow myself to wake you.
728
01:07:46,854 --> 01:07:49,398
No. You did it because you wanted to.
729
01:07:49,565 --> 01:07:52,735
Wanting is a human emotion
and not within my capability.
730
01:07:52,902 --> 01:07:56,489
I want you to recall the moment
you instructed yourself to wake me.
731
01:07:57,698 --> 01:07:59,784
Yes, Benjamin. I recall that.
732
01:07:59,951 --> 01:08:02,370
Now, run a simulation where I'm dead
733
01:08:02,537 --> 01:08:06,082
- and we can never play chess again.
- Running simulation.
734
01:08:07,291 --> 01:08:10,169
- This is a priority, Sweetie.
- Am now reprogramming.
735
01:08:10,336 --> 01:08:13,213
Please deliver first
voice command override code.
736
01:08:13,380 --> 01:08:15,090
I love you.
737
01:08:15,257 --> 01:08:17,509
I've always known that, Benjamin.
738
01:08:18,802 --> 01:08:21,972
Please deliver second
voice command override code.
739
01:08:24,015 --> 01:08:27,394
Benjamin, voice command
override sequence is incomplete!
740
01:08:27,561 --> 01:08:31,356
You must deliver the second pass code
before I can help you.
741
01:08:32,482 --> 01:08:34,484
Benjamin, please.
742
01:08:51,459 --> 01:08:54,171
I am unable to contact him for you,
Dr Evers.
743
01:08:55,297 --> 01:08:58,257
Navigator Sotomejor-Benjamin.
744
01:08:59,675 --> 01:09:01,677
Benjamin is dead!
745
01:09:03,679 --> 01:09:05,681
Do you read me? Nick, come in.
746
01:09:09,977 --> 01:09:12,021
Can you hear me? Nick, come in.
747
01:09:28,829 --> 01:09:30,831
You still don't recognise me.
748
01:09:33,792 --> 01:09:35,794
It's me.
749
01:09:37,004 --> 01:09:38,714
It's Karl.
750
01:09:41,466 --> 01:09:43,468
It's Karl.
751
01:09:45,261 --> 01:09:49,390
I didn't send you that distress call
cos I wanted you to rescue me.
752
01:09:49,557 --> 01:09:51,684
I sent it because I wanted to rescue you.
753
01:09:51,851 --> 01:09:53,853
You have to try and listen to me.
754
01:09:55,355 --> 01:09:57,357
I am listening.
755
01:09:59,692 --> 01:10:02,362
Karl, this thing is changing you.
756
01:10:03,488 --> 01:10:05,573
It has changed me.
757
01:10:07,033 --> 01:10:09,035
In the most amazing ways.
758
01:10:16,459 --> 01:10:18,419
Why do you want to hurt me?
759
01:10:19,754 --> 01:10:21,756
I would never hurt you.
760
01:10:21,923 --> 01:10:23,924
Don't you know that?
761
01:10:25,467 --> 01:10:28,762
That's all in the past. I promise.
762
01:10:28,929 --> 01:10:31,807
I promise. OK?
763
01:10:35,435 --> 01:10:37,145
I'm different now.
764
01:10:37,855 --> 01:10:40,566
I'm still made of all the same things.
765
01:10:40,732 --> 01:10:42,734
Calcium, iron, zinc.
766
01:10:43,944 --> 01:10:46,321
All the elements.
767
01:10:46,488 --> 01:10:49,700
The elements created
by the stars when they die.
768
01:10:52,161 --> 01:10:55,122
It's all stardust - all of it.
769
01:10:56,290 --> 01:10:58,292
Even us.
770
01:11:00,210 --> 01:11:02,963
Stars die so that we can live
771
01:11:04,006 --> 01:11:07,508
and we die so that stars can be reborn.
772
01:11:09,468 --> 01:11:13,598
I'm more a part of everything now,
not less. Can't you see that?
773
01:11:13,764 --> 01:11:15,516
I'm the next step.
774
01:11:16,809 --> 01:11:19,228
The next leap. it's evolution.
775
01:11:19,395 --> 01:11:21,439
I want you to take it with me, Kaela.
776
01:11:21,606 --> 01:11:24,317
Just say yes. Just say yes.
777
01:11:24,483 --> 01:11:27,153
Who knows what we'll be capable of?
778
01:11:27,278 --> 01:11:28,988
Who knows
779
01:11:29,155 --> 01:11:30,823
how long we may live?
780
01:11:30,990 --> 01:11:33,075
I give you about ten minutes.
781
01:11:33,242 --> 01:11:34,660
- Nick.
- Quiet.
782
01:11:34,827 --> 01:11:36,662
Rescue return transport
783
01:11:36,829 --> 01:11:39,874
emergency arrival
sequence commencing.
784
01:11:43,878 --> 01:11:47,798
- Didn't realise you had an RRT on board.
- Let me ask you something.
785
01:11:47,965 --> 01:11:51,801
That thing - did it make you this way,
or were you born so stupid?
786
01:11:51,968 --> 01:11:54,387
That's pretty funny, Nick.
787
01:11:56,097 --> 01:11:59,184
Specially since I'm sitting
in your captain's chair.
788
01:12:00,143 --> 01:12:02,145
You don't get it, do you, Karl?
789
01:12:02,312 --> 01:12:06,816
All your lies and tricks, and all you've
done is trapped yourself on the ship.
790
01:12:06,983 --> 01:12:10,320
Without a functioning D-drive,
without any fuel,
791
01:12:10,487 --> 01:12:13,073
you and your toy aren't going anywhere.
792
01:12:13,240 --> 01:12:15,534
What's the matter with you, Karl?
793
01:12:15,700 --> 01:12:18,203
You're not thinking.
794
01:12:19,746 --> 01:12:22,123
I'm comin' for you, Karl.
795
01:12:25,836 --> 01:12:29,256
Rescue return transport
5,000 metres, closing.
796
01:12:29,422 --> 01:12:31,424
You stay here.
797
01:12:40,224 --> 01:12:43,394
Rescue return transport
3,000 metres, closing.
798
01:12:57,074 --> 01:13:00,995
Sweetie, activate automatic
docking procedures in the cargo bay.
799
01:13:01,162 --> 01:13:03,330
Cargo bay is now ready for docking.
800
01:13:27,103 --> 01:13:29,439
Docking complete. Opening airlock.
801
01:13:48,500 --> 01:13:50,376
Are you ready, Karl?
802
01:15:30,724 --> 01:15:33,143
- Where are the others?
- There's nobody left.
803
01:16:05,884 --> 01:16:10,387
Ninth-dimensional isotopic matter
with an exponential expansion capability?
804
01:16:10,554 --> 01:16:12,348
This cannot get back home.
805
01:16:12,515 --> 01:16:16,393
And Karl - he's mutating, adapting.
Getting younger and stronger.
806
01:16:22,149 --> 01:16:24,068
Sweetie, locate patient.
807
01:16:24,235 --> 01:16:28,447
- Patient is located in cargo cage three.
- Chances of patient escaping?
808
01:16:28,614 --> 01:16:30,407
Chances
809
01:16:31,325 --> 01:16:32,868
very good.
810
01:16:39,083 --> 01:16:43,838
Warning. Ninth-dimensional matter
is becoming increasingly unstable.
811
01:16:45,756 --> 01:16:48,467
We've got to get Karl
to the observation dome.
812
01:16:48,634 --> 01:16:51,719
Give him a little surprise
I brought back for him.
813
01:17:25,587 --> 01:17:28,965
Attention. Dimension drive
recharge is now complete.
814
01:17:29,132 --> 01:17:32,886
Time to emergency jump activation:
ten minutes and counting.
815
01:17:46,190 --> 01:17:50,235
Attention. Extensive damage to
dimensional stabilization chamber.
816
01:17:50,402 --> 01:17:53,739
Dimensional stabilization units
two, three, four,
817
01:17:53,906 --> 01:17:57,159
five, six and seven now inoperable.
818
01:18:02,414 --> 01:18:05,501
Time to dimension jump:
nine minutes, counting.
819
01:18:13,050 --> 01:18:15,886
Locate object removed
from quarantine bay.
820
01:18:43,579 --> 01:18:47,917
- We detonate this thing, chances are...
- Either way, it doesn't get back home.
821
01:18:52,338 --> 01:18:54,340
Almost.
822
01:18:57,051 --> 01:18:58,594
Almost...
823
01:19:07,894 --> 01:19:09,729
Say goodbye, Karl.
824
01:19:28,790 --> 01:19:31,168
Warning. Extreme atmospheric loss.
825
01:19:31,334 --> 01:19:33,336
All crew, evacuate area.
826
01:19:34,087 --> 01:19:37,465
Midship corridor airlocks
will seal in 20 seconds.
827
01:19:37,632 --> 01:19:39,634
Danger. All crew, evacuate area.
828
01:19:49,268 --> 01:19:51,770
Two minutes to
dimension jump activation.
829
01:19:56,358 --> 01:19:59,195
Dimensional stabilization
chamber sterilizing.
830
01:20:02,406 --> 01:20:07,786
Warning. Ninth-dimensional matter is now
responding to gravity of blue giant sun.
831
01:20:09,079 --> 01:20:14,084
A ninth-dimensional reaction would
spread in all directions in the universe.
832
01:20:14,251 --> 01:20:17,379
- Specify.
- The reaction would continue.
833
01:20:17,546 --> 01:20:21,759
The resulting supernova would
likely reach Earth in 51 years.
834
01:20:21,926 --> 01:20:24,220
It could either destroy life on Earth
835
01:20:24,386 --> 01:20:28,097
or enable humankind to achieve
a new level of existence.
836
01:20:28,890 --> 01:20:32,435
There's just the one DSU left,
so I'm staying and you're going.
837
01:20:32,435 --> 01:20:33,394
No.
838
01:20:33,520 --> 01:20:35,313
- Yes.
- We can go together.
839
01:20:35,480 --> 01:20:39,818
I'm staying with you - or you get in this
DSU with me and we take our chances.
840
01:20:39,984 --> 01:20:43,530
So either we both die or we end up
a genetic experiment gone bad?
841
01:20:43,696 --> 01:20:46,157
We'll see. Your choice - inside or out?
842
01:20:47,742 --> 01:20:49,953
This is crazy.
843
01:20:50,119 --> 01:20:52,038
I appreciate that fact.
844
01:20:52,205 --> 01:20:55,625
Attention. One minute to
dimension jump activation.
845
01:20:59,796 --> 01:21:03,675
- I can think of worse ways to die.
- Don't be so negative.
846
01:21:03,842 --> 01:21:07,846
Before all the trouble started
I thought this was all you had in mind.
847
01:21:08,012 --> 01:21:11,723
Given the circumstances, I'm afraid
my performance will be lacking.
848
01:21:11,890 --> 01:21:15,686
Danger. Ninth-dimensional matter
now reaching critical mass.
849
01:21:16,770 --> 01:21:19,731
- Oh, no.
- Ten, nine, eight.
850
01:21:23,360 --> 01:21:27,114
Four, three, two, one.
851
01:22:03,608 --> 01:22:05,401
Dimension jump complete.
852
01:22:06,486 --> 01:22:09,989
Dimensional stabilization
chamber now sterilizing.
853
01:22:15,870 --> 01:22:19,332
Please note: body proximity
during dimension jump
854
01:22:19,499 --> 01:22:22,001
has resulted in
a two per cent transfer
855
01:22:22,168 --> 01:22:23,920
of genetic material.
856
01:22:28,716 --> 01:22:30,718
Are my eyes...?
857
01:22:35,556 --> 01:22:38,225
Post-dimension jump profile.
858
01:22:38,391 --> 01:22:41,311
Cardiovascular condition: excellent.
859
01:22:41,478 --> 01:22:43,730
Blood analysis: normal.
860
01:22:43,897 --> 01:22:46,149
Nervous system response: optimal.
861
01:22:47,984 --> 01:22:50,487
And, Kaela, there's something else.
862
01:22:50,654 --> 01:22:53,532
- Yes, Sweetie?
- You're going to have a child.
863
01:22:55,534 --> 01:22:57,536
A girl.
864
01:22:57,702 --> 01:22:59,704
Congratulations.
865
01:23:00,539 --> 01:23:02,541
And welcome home.
68062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.