All language subtitles for Supernova.2000.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,556 --> 00:00:52,558 Benjamin. 2 00:00:54,059 --> 00:00:56,061 Benjamin? 3 00:00:58,647 --> 00:01:01,191 - What's wrong? - Nothing's wrong. 4 00:01:01,358 --> 00:01:04,695 - Then why did you wake me? - I was running a test. 5 00:01:04,862 --> 00:01:06,864 But we didn't schedule any tests. 6 00:01:07,031 --> 00:01:10,200 I was running a test to perform an unscheduled test. 7 00:01:10,367 --> 00:01:14,288 - What? Why? - Please. Be more specific, Benjamin. 8 00:01:14,455 --> 00:01:17,875 Why did you want to wake me and perform an unscheduled test? 9 00:01:18,042 --> 00:01:22,587 Wanting is a human emotion, and not within my capability. 10 00:01:22,754 --> 00:01:24,756 - I know that. - Benjamin. 11 00:01:26,925 --> 00:01:28,927 Can we play chess now? 12 00:01:58,289 --> 00:02:01,125 Tom and Jerry: catharsis and cathexis. 13 00:02:01,292 --> 00:02:05,712 AJ Marley. Dissertation for doctorate - anthropology. 14 00:02:05,879 --> 00:02:08,048 Begin recording, captain. 15 00:02:08,215 --> 00:02:13,887 This animated animosity regularly served as a collective catharsis for the masses. 16 00:02:14,054 --> 00:02:17,557 When violent animation was banned by statutory law 17 00:02:17,724 --> 00:02:20,185 at the beginning of the 21st century, 18 00:02:20,352 --> 00:02:25,816 the subsequent idealized and seemingly benign cartoon creatures 19 00:02:25,983 --> 00:02:30,404 unharnessed a human malevolence, and a reverse social polarity was... 20 00:02:30,570 --> 00:02:34,950 Would you like some music before we begin, Copilot Vanzant? 21 00:02:35,117 --> 00:02:38,620 - Whatever you like. - How's this, Copilot Vanzant? 22 00:02:44,126 --> 00:02:46,295 Confirming identity and status. 23 00:02:46,461 --> 00:02:51,090 Age: 32. Release from Hazen rehabilitation: six months. 24 00:02:51,257 --> 00:02:53,092 Pilot's license restored. 25 00:02:53,259 --> 00:02:56,345 Work probation: deep space rescue and recovery. 26 00:02:56,512 --> 00:03:01,225 Reflex quotient: 1.5. Stress Limit: minus 4. 27 00:03:01,392 --> 00:03:04,562 You'll have to work on those numbers, Nick. 28 00:03:09,817 --> 00:03:11,819 - Neuroscan's fine. - Good. 29 00:03:11,986 --> 00:03:14,655 - What happened to your robot? - Nothing. 30 00:03:14,780 --> 00:03:17,908 Really? Hope "nothing" doesn't happen to me. 31 00:03:18,075 --> 00:03:21,329 The captain's big on 20th century cultural artifacts, 32 00:03:21,495 --> 00:03:24,582 so we did him up as a World War One fighter pilot. 33 00:03:30,170 --> 00:03:35,258 We do things like that just to amuse each other. Everyone tries to get along here. 34 00:03:35,425 --> 00:03:39,054 - I get along fine. - You've been on board 12 days. 35 00:03:39,220 --> 00:03:43,642 Asking about a robot's the first sign of interest you've shown in this ship or crew. 36 00:03:43,808 --> 00:03:47,312 - I got a captain who watches cartoons... - He's working on his PhD. 37 00:03:47,479 --> 00:03:50,190 A computer tech who calls his mainframe Sweetie 38 00:03:50,357 --> 00:03:54,402 and two medical techs practicing anatomy in any corner they can find. 39 00:03:54,569 --> 00:03:58,990 I've been on six paramedic tours with this crew. They get the job done. 40 00:04:00,241 --> 00:04:02,953 We're out here for months. Nothing happens. 41 00:04:03,119 --> 00:04:04,704 People get lonely. 42 00:04:04,871 --> 00:04:08,166 Then suddenly all hell breaks loose, you do your job, 43 00:04:08,333 --> 00:04:11,586 then it all goes back to nothing happens. This crew's OK. 44 00:04:13,379 --> 00:04:15,798 Want to tell me what you're doing out here? 45 00:04:15,965 --> 00:04:20,344 Ex-military pilots don't usually request work probation on paramedic ships. 46 00:04:20,511 --> 00:04:23,514 I like deep space. it's quiet. 47 00:04:23,681 --> 00:04:27,101 People out here tend to respect each other's privacy. 48 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 Take one a day. You can put your shirt on. 49 00:04:36,819 --> 00:04:38,445 Zyracon, huh? 50 00:04:38,612 --> 00:04:40,739 Happy pills. 51 00:04:40,906 --> 00:04:42,324 I'm happy. 52 00:04:43,659 --> 00:04:46,829 Hazen's a tough drug to kick. 53 00:04:46,996 --> 00:04:49,123 Zyracon helps with the residual effects. 54 00:04:49,290 --> 00:04:52,001 - I'm clean. - Human interaction helps too. 55 00:04:52,167 --> 00:04:53,711 The crew's OK. 56 00:04:54,420 --> 00:04:56,879 Maybe you should take the time to get to know them. 57 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 Thank you, doctor. 58 00:05:08,933 --> 00:05:14,439 My analysis of cards played shows a 77% chance of you losing, Benjamin. 59 00:05:14,606 --> 00:05:16,608 Five miles of fiber optics 60 00:05:16,774 --> 00:05:21,195 sort of spoils the spirit of competition, don't you think, Sweetie? 61 00:05:21,863 --> 00:05:23,698 Gin. 62 00:05:23,865 --> 00:05:26,534 When I reprogrammed her for this tour, 63 00:05:26,659 --> 00:05:29,829 I put some human traits into her personality profile. 64 00:05:29,996 --> 00:05:33,499 I sort of wanted them to find out because it'd really piss them off. 65 00:05:33,666 --> 00:05:35,168 But if they ever do, 66 00:05:35,335 --> 00:05:36,711 I'm dead. 67 00:05:38,254 --> 00:05:40,672 I'm assuming you're not gonna turn me in... 68 00:05:41,673 --> 00:05:44,760 You don't know me well enough to make that assumption. 69 00:05:44,927 --> 00:05:46,511 Your deal. 70 00:05:47,888 --> 00:05:52,601 My analysis of Copilot Vanzant's vital signs suggests a very high probability 71 00:05:52,768 --> 00:05:55,896 that he will turn you in, Benjamin. 72 00:06:00,275 --> 00:06:02,277 I'm not gonna turn you in. 73 00:06:11,662 --> 00:06:15,082 The laser pulse is focused into a surgical-quality beam 74 00:06:15,248 --> 00:06:17,918 capable of the most precise incisions. 75 00:06:18,085 --> 00:06:20,796 - Hello, doctor. Mind if I sit down? - What if I do? 76 00:06:23,172 --> 00:06:27,009 - Following orders - get to know the crew. - So, the Zyracon worked. 77 00:06:27,551 --> 00:06:29,553 I act nice and you want the credit? 78 00:06:30,471 --> 00:06:33,641 You act nice, modern medicine gets the credit. 79 00:06:34,558 --> 00:06:38,896 I've found staying clean is sort of like staying alive. You either are... 80 00:06:40,481 --> 00:06:43,192 or you aren't. Count them. They're all there. 81 00:06:49,240 --> 00:06:52,618 Since we don't bring out the pleasant side in each other, 82 00:06:52,785 --> 00:06:55,579 tell me what the hell bothers you so much about me. 83 00:06:55,746 --> 00:06:57,832 I don't like Hazen. 84 00:06:57,999 --> 00:07:01,586 It's not just a type-H mind-altering escape. 85 00:07:01,752 --> 00:07:05,922 I don't like what it does to people who take it, I don't like what they do to others. 86 00:07:06,089 --> 00:07:09,217 - I used to know someone... - I'm not someone. 87 00:07:10,635 --> 00:07:12,637 Didn't say you were. 88 00:07:17,142 --> 00:07:20,812 There's nothing I can do to change the past, yours or mine. 89 00:07:30,864 --> 00:07:32,866 Heal thyself, doctor. 90 00:07:45,879 --> 00:07:48,298 Emergency distress signal received. 91 00:07:48,465 --> 00:07:51,675 - We're still in business. - Nothing like being wanted. 92 00:07:51,842 --> 00:07:53,802 I'll be in the engine room. 93 00:07:53,969 --> 00:07:56,639 I've forgotten everything. What's my job? What do I do? 94 00:07:56,805 --> 00:07:59,183 - Come on. - It's been that long. 95 00:07:59,350 --> 00:08:02,019 Emergency distress signal received. 96 00:08:14,406 --> 00:08:15,491 Bridge. 97 00:08:15,658 --> 00:08:16,992 Check. 98 00:08:17,993 --> 00:08:19,286 Medical. 99 00:08:20,663 --> 00:08:22,665 Check. 100 00:08:22,831 --> 00:08:24,625 What have we got? 101 00:08:24,792 --> 00:08:26,794 Signal received. 102 00:08:26,961 --> 00:08:28,671 SOS, critical. 103 00:08:28,837 --> 00:08:32,423 The signal's degraded. It's taken five days to get here. 104 00:08:32,590 --> 00:08:35,343 Dispatch misrouted it? 105 00:08:36,135 --> 00:08:38,846 This isn't from dispatch. It's a direct call. 106 00:08:42,558 --> 00:08:45,603 Direct? We don't get direct. Origin? 107 00:08:45,770 --> 00:08:48,648 Pohl 6822. 108 00:08:48,815 --> 00:08:50,566 I'm getting a little more. 109 00:08:50,733 --> 00:08:53,194 Call letters for a merchant enterprise. 110 00:08:53,361 --> 00:08:55,154 It's Titan 37. 111 00:08:55,321 --> 00:08:57,282 It's a mining operation. 112 00:09:00,660 --> 00:09:02,787 This is way past the colony outpost. 113 00:09:02,954 --> 00:09:07,250 Sweetie, pull up all records on Titan 37, Pohl 6822. 114 00:09:07,417 --> 00:09:10,003 Titan 37: Lunar mining operation. 115 00:09:11,254 --> 00:09:15,257 This moon was expelled from orbit around its original star system 116 00:09:15,424 --> 00:09:19,011 - and is now classified as a rogue body. - Rogue moon. 117 00:09:19,177 --> 00:09:22,472 There's a lot of gravitational instability in that sector. 118 00:09:22,639 --> 00:09:24,433 Mining operation was abandoned 119 00:09:24,600 --> 00:09:27,185 when rogue moon drifted into unmapped space. 120 00:09:27,352 --> 00:09:31,356 Complete crew evacuation five years, three months ago. 121 00:09:32,524 --> 00:09:34,526 An SOS from an abandoned mine? 122 00:09:34,693 --> 00:09:40,032 Distance to distress call location: 3,432 light years. 123 00:09:42,909 --> 00:09:46,580 If we wanna answer this call in our lifetimes we'll have to jump. 124 00:09:46,747 --> 00:09:48,832 We haven't jumped in three tours. 125 00:09:48,999 --> 00:09:51,668 I'm not jumping this crew for anything uncertain. 126 00:09:51,835 --> 00:09:53,921 I want a name with some authority. 127 00:09:55,172 --> 00:09:57,341 If there is none, this is a no-go. 128 00:09:58,299 --> 00:10:00,134 Scanning for identifiication. 129 00:10:01,344 --> 00:10:05,014 Transmission signature: Karl James Larson. 130 00:10:05,181 --> 00:10:06,140 Karl. 131 00:10:06,307 --> 00:10:07,850 Karl Larson. 132 00:10:08,017 --> 00:10:10,061 You know him? 133 00:10:10,853 --> 00:10:12,855 Worst nightmare I ever met. 134 00:10:15,441 --> 00:10:18,569 Mr vanzant, plot us a course, please. 135 00:10:19,362 --> 00:10:20,738 Yes, sir. 136 00:10:20,905 --> 00:10:23,032 Dimension drive fully charged. 137 00:10:23,199 --> 00:10:24,867 Call it, Sweetie. 138 00:10:25,034 --> 00:10:28,496 All crew, prepare for rescue operation via dimension jump. 139 00:10:28,663 --> 00:10:30,456 You go on ahead. 140 00:10:36,170 --> 00:10:38,172 Course? 141 00:10:38,965 --> 00:10:40,258 Plotted. 142 00:10:41,050 --> 00:10:44,219 Dimensional stabilization chamber now sterilizing. 143 00:10:44,386 --> 00:10:48,807 - Maybe this Karl guy's just coincidence. - With Karl, nothing's coincidence. 144 00:10:48,974 --> 00:10:51,559 Last time we did this I didn't shit right for a month. 145 00:10:51,726 --> 00:10:53,728 You're gonna be fine. 146 00:10:54,312 --> 00:10:57,649 This guy panicked during countdown and he jumped out of his DSU. 147 00:10:57,816 --> 00:11:00,485 So this other guy pulls him into his with him, right? 148 00:11:00,652 --> 00:11:04,656 Countdown goes off and they have to D-jump like that. I'm not kidding. 149 00:11:04,823 --> 00:11:07,867 Afterwards they go to pull 'em out... and it's one guy. 150 00:11:08,034 --> 00:11:10,203 14 feet long with a head on each end. 151 00:11:10,370 --> 00:11:13,081 And then suddenly the heads start talking. 152 00:11:13,248 --> 00:11:15,375 And both of them go, "Are we there yet?" 153 00:11:15,542 --> 00:11:17,544 - That's not funny. - It's kinda funny. 154 00:11:17,711 --> 00:11:18,962 It's not. 155 00:11:24,175 --> 00:11:26,885 Two minutes to dimension jump activation. 156 00:11:42,109 --> 00:11:45,404 One minute to dimension jump activation. 157 00:11:45,571 --> 00:11:49,825 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 158 00:11:49,992 --> 00:11:53,037 Research says D-jump is great for your sexual stamina. 159 00:11:53,203 --> 00:11:55,623 - Hallelujah. - You know, you're gonna get it. 160 00:11:55,789 --> 00:11:57,458 I am? 161 00:11:57,625 --> 00:11:58,709 Kaela. 162 00:11:58,876 --> 00:12:01,587 - I need to talk to you. - When we get there. Use mine. 163 00:12:01,754 --> 00:12:03,881 - I'll use number four. Now. - Why? 164 00:12:04,048 --> 00:12:05,174 No time. 165 00:12:05,341 --> 00:12:07,759 - Call it musical chairs. - Be my guest. 166 00:12:09,594 --> 00:12:11,971 30 seconds to dimension jump activation. 167 00:12:33,368 --> 00:12:37,413 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 168 00:12:38,331 --> 00:12:42,377 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 169 00:13:01,812 --> 00:13:04,856 Final countdown. Ten, nine, 170 00:13:05,023 --> 00:13:10,237 eight, seven, six, fiive, four, 171 00:13:10,404 --> 00:13:13,740 three, two, one. 172 00:13:13,907 --> 00:13:15,909 Plasma acceleration. 173 00:15:06,141 --> 00:15:07,768 Oh, I had you. 174 00:15:07,935 --> 00:15:09,937 I definitely had you that time. 175 00:15:14,525 --> 00:15:16,318 Oh, God, no. 176 00:15:23,450 --> 00:15:25,452 Don't touch anything. 177 00:15:31,125 --> 00:15:33,127 His skin's fused with polyglass. 178 00:15:33,294 --> 00:15:37,631 Danika. Nanoscan kit, number three laser scalpel, vascular cauteriser, stat. 179 00:15:40,092 --> 00:15:41,552 He's still alive. 180 00:15:43,761 --> 00:15:45,263 What's happening? 181 00:15:48,141 --> 00:15:50,893 - Sweetie? - Debris strike. Fuel reservoir breached. 182 00:15:51,060 --> 00:15:53,855 - Hold him still. - Benjamin. Bridge, now. 183 00:15:54,022 --> 00:15:56,065 Ship has entered high-gravity field. 184 00:15:57,108 --> 00:15:58,776 Severe fuel loss. 185 00:15:58,943 --> 00:16:00,653 Gravity increasing. 186 00:16:00,820 --> 00:16:02,822 Laser scalpel. 187 00:16:11,581 --> 00:16:13,374 Cauteriser. 188 00:16:16,002 --> 00:16:17,295 Status? 189 00:16:17,462 --> 00:16:19,964 Controls active. Systems up. 190 00:16:23,301 --> 00:16:25,637 - Prime main engine. - Severe engine damage. 191 00:16:25,803 --> 00:16:27,346 Extreme fuel loss. 192 00:16:37,648 --> 00:16:38,982 Christ. 193 00:16:40,567 --> 00:16:41,944 Blue giant. 194 00:16:42,110 --> 00:16:45,155 That's gonna be ten times the gravity of our sun. 195 00:16:45,322 --> 00:16:49,993 We've jumped into a high-grav field right in the path of that moon's debris cloud. 196 00:16:54,206 --> 00:16:57,542 I can't isolate these veins unless you keep this hatch shut. 197 00:17:00,003 --> 00:17:02,798 Warning. Lunar impact in 57 seconds. 198 00:17:08,053 --> 00:17:11,013 - Rate of descent? - 98 metres per second. 199 00:17:14,517 --> 00:17:16,143 Time to impact? 200 00:17:16,310 --> 00:17:17,728 49 seconds. 201 00:17:17,895 --> 00:17:20,356 - Recommend alternatives? - Assessment... 202 00:17:20,523 --> 00:17:22,733 Sweetie, get us out of here. 203 00:17:22,900 --> 00:17:26,028 - The hatch is gonna open. - The controls aren't responding. 204 00:17:29,991 --> 00:17:34,370 - Alternatives, Sweetie. - Unacceptable risk factor on all options. 205 00:17:34,537 --> 00:17:36,706 - It's opening. - Cut the power. 206 00:17:36,872 --> 00:17:38,207 Now, dammit. 207 00:17:38,374 --> 00:17:40,918 - It's not working. - Close the hatch. 208 00:17:42,920 --> 00:17:46,591 - Engage docking thrusters. - Thrusters insufficient to escape... 209 00:17:46,757 --> 00:17:48,759 Overriding computer. Going manual. 210 00:17:48,926 --> 00:17:51,220 No. We need Sweetie. What are you doing? 211 00:17:51,387 --> 00:17:54,472 Buying us some time. Firing docking thrusters. 212 00:17:59,936 --> 00:18:00,895 Kill me. 213 00:18:02,814 --> 00:18:03,857 Please. 214 00:18:05,191 --> 00:18:07,903 - How d'you know how much fuel to use? - I'm guessing. 215 00:18:08,069 --> 00:18:11,406 - I can't keep it shut much longer. - Don't kill him. 216 00:18:12,866 --> 00:18:13,825 Please. 217 00:18:14,367 --> 00:18:16,369 Don't kill him. 218 00:18:18,788 --> 00:18:20,498 Oh, God. 219 00:18:57,451 --> 00:18:59,453 Clean this place up. 220 00:19:10,005 --> 00:19:13,050 - Sweetie. - Do you need me back now, Nick? 221 00:19:13,217 --> 00:19:16,595 - What's our status? - Fuel loss: 82%. 222 00:19:16,762 --> 00:19:22,100 The dimension drive must recharge in order to escape high solar gravity field. 223 00:19:22,267 --> 00:19:24,352 - Time to recharge? - 17 hours, 224 00:19:24,519 --> 00:19:25,937 one minute. 225 00:19:26,104 --> 00:19:29,357 - Flashpoint time based on fuel reserve? - Solar incineration 226 00:19:29,524 --> 00:19:32,443 in 17 hours, 12 minutes. 227 00:19:32,610 --> 00:19:35,405 That leaves you an 11-minute window, Nick. 228 00:19:35,572 --> 00:19:38,908 Maintain orbit, six-second thrusts, 15-minute intervals. 229 00:19:39,075 --> 00:19:40,827 I will maintain orbit. 230 00:19:40,994 --> 00:19:43,997 Start broadcasting ID and position, all coordinates. 231 00:19:44,163 --> 00:19:46,249 See if you can contact the Titan. 232 00:19:47,709 --> 00:19:52,672 This is Trans Soma rescue vessel Nightingale 229 hailing TSMO Titan 37. 233 00:20:01,556 --> 00:20:03,557 Captain Marley? 234 00:20:09,521 --> 00:20:13,525 This is Trans Soma medical rescue vessel Nightingale 229 235 00:20:13,692 --> 00:20:17,195 hailing Trans Soma mining operation Titan 37. 236 00:20:17,362 --> 00:20:20,365 Repeat: this is Trans Soma medical rescue vessel 237 00:20:20,532 --> 00:20:25,996 Nightingale 229 hailing Trans Soma mining operation Titan 37. 238 00:20:37,132 --> 00:20:38,884 Oh. Did I wake you? 239 00:20:41,261 --> 00:20:43,430 I thought you might be reading or... 240 00:20:44,681 --> 00:20:48,768 Anyway, I managed to bring on board a fairly good bottle of pear brandy, 241 00:20:48,935 --> 00:20:50,728 and I thought, 242 00:20:52,438 --> 00:20:56,484 in the spirit of friendship, maybe we could share a glass. 243 00:21:00,613 --> 00:21:01,781 It's... 244 00:21:01,948 --> 00:21:05,034 - it's all right. We'll... - Lemme see the bottle. 245 00:21:22,760 --> 00:21:25,179 How do you think they get that in there? 246 00:21:27,265 --> 00:21:31,017 They put the bottles on the branches so that the buds are inside 247 00:21:31,184 --> 00:21:33,353 and the pears grow right in them. 248 00:21:33,979 --> 00:21:35,981 Then, when they're ripe, 249 00:21:37,857 --> 00:21:41,111 they pick the bottles, pour in the brandy and... 250 00:21:45,949 --> 00:21:49,286 Of course, the real question is how the hell you get it out. 251 00:22:19,481 --> 00:22:21,317 Rook to E7. 252 00:22:21,483 --> 00:22:23,360 Congratulations, Benjamin. 253 00:22:23,527 --> 00:22:26,363 Your strategy was both subtle and forceful. 254 00:22:26,530 --> 00:22:28,949 You can play with me whenever you want. 255 00:22:35,748 --> 00:22:37,958 Permission to have a child? 256 00:22:38,125 --> 00:22:41,545 I've been trying to get it ever since you told me you wanted a kid. 257 00:22:41,712 --> 00:22:43,881 What if they only approve one of us? 258 00:22:45,215 --> 00:22:50,095 Two fine, non-genetically engineered specimens like us? Are you kidding? 259 00:22:51,138 --> 00:22:53,140 We're gonna get approved. 260 00:22:53,974 --> 00:22:56,142 And then we're gonna make us a baby. 261 00:23:13,159 --> 00:23:14,953 - Bridge. - Check. 262 00:23:15,119 --> 00:23:18,665 Nick, I think there's something you oughta see. 263 00:23:20,792 --> 00:23:22,335 Then there's this. 264 00:23:22,502 --> 00:23:26,422 - DSU four. The vents weren't modulating. - That's what killed Marley. 265 00:23:26,589 --> 00:23:30,468 - A warning was going before we jumped. - You mean he saw that too? 266 00:23:30,635 --> 00:23:32,637 - He had to. - So he took my DSU. 267 00:23:32,804 --> 00:23:36,432 - Why didn't he cancel the jump? - He thought it was an acceptable risk. 268 00:23:36,599 --> 00:23:39,643 He should have transferred the call to another vessel. 269 00:23:39,810 --> 00:23:43,522 Then Marley would be alive and you'd be playing chess with Sweetie. 270 00:23:43,689 --> 00:23:46,650 And what if they never crucified Christ? But they did. 271 00:23:46,817 --> 00:23:50,112 And Marley's gone and here we are and that's how it is. 272 00:23:50,279 --> 00:23:52,072 We've got what we've got. 273 00:23:52,239 --> 00:23:54,241 All crew, report to bridge. 274 00:23:57,160 --> 00:24:00,372 Now that you've all had some rest, here's what we've got. 275 00:24:00,539 --> 00:24:04,376 We were hit in our main tank when we jumped into this high-gravity field. 276 00:24:04,543 --> 00:24:06,295 We lost most of our fuel. 277 00:24:07,337 --> 00:24:11,133 The good news is we've got enough left for our docking thrusters. 278 00:24:11,300 --> 00:24:14,511 They'll stop us incinerating till the dimension drive recharges. 279 00:24:14,678 --> 00:24:18,765 Then we can dimension-jump home - but we'll be cutting it close. 280 00:24:18,932 --> 00:24:20,392 How close? 281 00:24:20,559 --> 00:24:22,435 11 minutes. 282 00:24:23,728 --> 00:24:27,523 Are you telling us that we can't jump until 11 minutes before we burn? 283 00:24:27,690 --> 00:24:29,650 I'm telling you we have 11 minutes. 284 00:24:29,817 --> 00:24:31,068 It's enough. 285 00:24:31,235 --> 00:24:33,988 I've gotten out of worse situations before. 286 00:24:34,155 --> 00:24:36,032 This ship is going to be fine. 287 00:24:36,198 --> 00:24:39,076 - We have no margin for error. - Then we won't make any. 288 00:24:39,243 --> 00:24:41,162 Attention. 289 00:24:41,329 --> 00:24:44,999 L-class transport ship departing Titan lunar mining operation. 290 00:24:45,166 --> 00:24:47,293 They must be evacuating. 291 00:24:47,460 --> 00:24:49,337 Sweetie, track that. 292 00:24:51,255 --> 00:24:55,426 Attention. Transport ship has locked on to our communication signal. 293 00:24:55,593 --> 00:24:57,094 Prepare for intercept. 294 00:24:57,261 --> 00:24:58,679 Suit up. 295 00:24:58,846 --> 00:25:02,350 No response from pilot. Transport ship is on automatic approach. 296 00:25:02,516 --> 00:25:03,809 You OK? 297 00:25:05,101 --> 00:25:06,436 Sure. 298 00:25:10,649 --> 00:25:14,736 When you said you'd been in worse situations, were you telling the truth? 299 00:25:14,903 --> 00:25:19,324 Sure. When the ship was falling and the engines cut out, that was worse. 300 00:25:19,491 --> 00:25:21,493 We'll be fine. 301 00:25:24,371 --> 00:25:29,125 Warning. Fire on board approaching vessel. It must dock immediately. 302 00:25:29,292 --> 00:25:31,962 Approaching vessel, engage docking thrusters. 303 00:25:32,087 --> 00:25:34,464 Repeat, please engage docking thrusters. 304 00:25:34,631 --> 00:25:38,218 Can't spare the fuel for a hover. We'll catch her on a roll. 305 00:25:38,385 --> 00:25:41,596 Speed still increasing. Excessive rate of approach. 306 00:25:41,763 --> 00:25:43,390 Sterilization bay? 307 00:25:45,058 --> 00:25:47,810 - Check. - We're taking a little hit when it docks. 308 00:25:47,977 --> 00:25:49,687 Thanks for letting us know. 309 00:25:52,815 --> 00:25:54,817 15 seconds to impact. 310 00:25:59,321 --> 00:26:03,117 - Still no reply from approaching ship. - He's running silent. 311 00:26:03,284 --> 00:26:04,702 Or unconscious. 312 00:26:27,391 --> 00:26:29,018 - Watch out. - Clear. 313 00:26:29,184 --> 00:26:31,185 We got a fire. 314 00:26:33,897 --> 00:26:36,816 Get his helmet off. Check his vital signs. 315 00:26:50,204 --> 00:26:51,998 This is your worst nightmare? 316 00:27:00,048 --> 00:27:01,633 It's not Karl. 317 00:27:07,555 --> 00:27:12,477 Bridge. One patient, male, early 20s, traumatized, unconscious but stable. 318 00:27:13,311 --> 00:27:16,063 And this isn�t the person who sent the call. 319 00:27:16,813 --> 00:27:18,732 Run that by me one more time. 320 00:27:19,399 --> 00:27:21,401 This isn't Karl Larson. 321 00:27:22,361 --> 00:27:24,446 Meet me on the bridge when you can. 322 00:27:26,615 --> 00:27:29,409 Benjamin, start a full systems check on the ship. 323 00:27:29,576 --> 00:27:31,578 Right, sir. 324 00:27:47,636 --> 00:27:49,388 There's some kind of 325 00:27:50,430 --> 00:27:52,432 growth on his bone structure. 326 00:27:53,058 --> 00:27:57,937 These matrices. it looks almost as if his bones are strengthening themselves. 327 00:27:58,104 --> 00:27:59,897 Radiation explosion. 328 00:28:00,064 --> 00:28:02,316 No, much too normal for that. 329 00:28:02,483 --> 00:28:04,485 Note it as a minor anomaly. 330 00:28:05,486 --> 00:28:07,947 Most scanners wouldn't even detect it. 331 00:28:16,789 --> 00:28:18,499 Doctor. 332 00:28:19,542 --> 00:28:21,794 No indication for treatment at this time. 333 00:28:23,629 --> 00:28:25,673 He's as healthy as a horse. 334 00:28:26,674 --> 00:28:28,676 Keep him under observation. 335 00:28:37,143 --> 00:28:39,395 - Why didn't you tell me before? - Lt was personal. 336 00:28:39,562 --> 00:28:44,107 - Nothing that affects safety is personal. - So I know a man who calls Trans Soma. 337 00:28:44,274 --> 00:28:48,653 He didn't call Trans Soma. He called the Nightingale. it was a direct call. 338 00:28:49,487 --> 00:28:51,406 - Tell me what's going on. - I can't. 339 00:28:51,573 --> 00:28:53,950 I can't because I don't know. 340 00:28:54,117 --> 00:28:56,870 I know a Karl James Larson, but this isn't him. 341 00:28:57,037 --> 00:28:59,372 He had a son. I saw a photo scan of him. 342 00:28:59,539 --> 00:29:03,627 There's a strong resemblance. I'd guess it's him, but I can't say for sure. 343 00:29:03,793 --> 00:29:06,087 I haven't seen Karl for five years. 344 00:29:06,254 --> 00:29:09,090 When he and I were finished, I couldn't have children. 345 00:29:09,257 --> 00:29:11,509 I joined Trans Soma to get away from him. 346 00:29:11,676 --> 00:29:15,597 Now, is there anything else that you need to know? 347 00:29:16,181 --> 00:29:17,933 He was the Hazen addict. 348 00:29:38,953 --> 00:29:41,372 How long was I out for? 349 00:29:41,538 --> 00:29:43,540 About 20 minutes. 350 00:29:44,041 --> 00:29:47,711 - How do you feel? - Better than that transport. 351 00:29:47,878 --> 00:29:49,797 That fire really finished it off. 352 00:29:57,388 --> 00:29:59,473 How embarrassing. I'm Troy. 353 00:30:01,892 --> 00:30:03,310 Danika. 354 00:30:09,899 --> 00:30:11,734 I'm sorry. You're very pretty. 355 00:30:11,901 --> 00:30:14,320 I haven't been around a girl in a while. 356 00:30:21,119 --> 00:30:23,413 Let me go get you some clothes. 357 00:30:26,874 --> 00:30:30,253 - We've only got five DSUs left. - And there's only five of us. 358 00:30:30,420 --> 00:30:33,214 We have a patient on board. There's six of us. 359 00:30:33,381 --> 00:30:36,509 We jump as scheduled. I'll stay behind, take my chances. 360 00:30:36,676 --> 00:30:40,054 - You won't have one. - Call a rescue craft once you've jumped. 361 00:30:40,221 --> 00:30:43,224 I'll be pretty far down in orbit by the time they get here. 362 00:30:43,391 --> 00:30:47,478 - No, you'll be dead. I'm not goin' for this. - It's your job to go for this. 363 00:30:47,645 --> 00:30:49,938 Marley would be asking you to do the same. 364 00:30:50,105 --> 00:30:53,150 - I'm not going. - You want me to pull rank, I will. 365 00:30:58,989 --> 00:31:00,991 Fine. That's an order. 366 00:31:15,005 --> 00:31:17,424 I'm Doctor Evers. How are you feeling? 367 00:31:19,134 --> 00:31:21,303 Happy 368 00:31:21,470 --> 00:31:22,930 to be here. 369 00:31:23,096 --> 00:31:25,224 There's no one else down on Titan? 370 00:31:25,390 --> 00:31:28,352 Not even close. That whole place is like a ghost ship. 371 00:31:31,480 --> 00:31:34,023 The distress call came from Karl Larson. 372 00:31:34,899 --> 00:31:37,568 Yeah. That's my dad. 373 00:31:38,277 --> 00:31:41,697 Was my dad. He died three years ago. 374 00:31:41,906 --> 00:31:43,783 Aneurysm. Real sudden. 375 00:31:43,950 --> 00:31:45,201 Sorry. 376 00:31:45,368 --> 00:31:47,662 Don't be. I'm not. 377 00:31:47,828 --> 00:31:50,915 He's probably one of the worst people that ever lived. 378 00:31:51,082 --> 00:31:53,084 I'm sure you'd agree on that. 379 00:31:55,753 --> 00:31:58,714 I tried to stay as far away from him as possible. 380 00:31:59,298 --> 00:32:01,968 But I went to see him when he was dying. 381 00:32:02,093 --> 00:32:06,013 He said that if I ever got into trouble that you were the person to call. 382 00:32:06,180 --> 00:32:08,891 I guess that's the best advice he ever gave me. 383 00:32:09,058 --> 00:32:11,852 - You seem to have made out OK. - Yeah. 384 00:32:12,728 --> 00:32:14,397 Seems like you did too. 385 00:32:14,564 --> 00:32:16,565 This is just some vitamins. 386 00:32:25,532 --> 00:32:31,037 You know, up until the end, when he said that I should call you if I needed help, 387 00:32:31,997 --> 00:32:36,501 he said he was sorry he didn't change his ways while you were with him. 388 00:32:36,668 --> 00:32:40,088 Because now he'd never get a chance to make it up to you. 389 00:32:41,673 --> 00:32:44,092 He said that's what he regretted most. 390 00:32:51,516 --> 00:32:53,518 This is Nick vanzant, our captain. 391 00:32:54,519 --> 00:32:56,146 This is Troy. 392 00:32:56,313 --> 00:32:58,273 He's Karl Larson's son. 393 00:33:01,191 --> 00:33:03,360 How you doin', captain? 394 00:33:03,527 --> 00:33:05,613 I want to ask you a few questions. 395 00:33:05,779 --> 00:33:07,364 Look. 396 00:33:07,531 --> 00:33:09,575 I know what you're gonna ask. 397 00:33:10,451 --> 00:33:13,662 I was scavenging, OK? Strip mining. 398 00:33:13,829 --> 00:33:18,584 It's amazing what the government leaves behind when they abandon a place. 399 00:33:19,460 --> 00:33:22,588 I was with a group of people I thought were my friends. 400 00:33:22,755 --> 00:33:26,175 We didn't find much. Which is why they took the mother ship 401 00:33:26,342 --> 00:33:29,261 and stranded me with that junk heap I flew in here. 402 00:33:29,428 --> 00:33:31,096 Friends, huh? 403 00:33:31,263 --> 00:33:33,515 I thought they were friends. 404 00:33:33,682 --> 00:33:37,561 So can you tell us where your friends are? 405 00:33:37,728 --> 00:33:40,397 I'm not the type of guy that names names. 406 00:33:40,564 --> 00:33:43,066 Why'd you use your father's name on the signal? 407 00:33:45,235 --> 00:33:48,780 I've been doing that for a while now. Ever since he passed away. 408 00:33:49,781 --> 00:33:53,826 I guess I figured might as well be good for somethin', right? 409 00:33:54,827 --> 00:33:56,829 Tell me about Titan. 410 00:33:56,996 --> 00:33:58,873 How much fuel is down there? 411 00:33:59,040 --> 00:34:02,252 - Why? - We had an accident when we jumped. 412 00:34:02,418 --> 00:34:05,672 We lost almost all of it before the tanks sealed. 413 00:34:08,216 --> 00:34:12,470 Well, if it's fuel you want, you got it. There's plenty of it down there. 414 00:34:12,637 --> 00:34:17,100 That's one of the things we were down there scavenging. Lucky for us, huh? 415 00:34:21,729 --> 00:34:23,773 I'm gonna prep the shuttle. 416 00:34:26,108 --> 00:34:28,110 - How's the patient? - Cute. 417 00:34:28,277 --> 00:34:30,946 I'm gonna go see if Doctor Evers needs any help. 418 00:34:31,071 --> 00:34:33,073 Yerzy. Yerzy. 419 00:34:35,367 --> 00:34:39,121 Check out every corner of this guy's ship, every piece of equipment. 420 00:34:39,288 --> 00:34:42,040 Anything looks suspicious, I wanna know about it. 421 00:34:42,207 --> 00:34:44,209 Why don't you get Flyboy to do it? 422 00:34:45,377 --> 00:34:47,963 - I'm asking you. - Why do I get the grunt work? 423 00:34:48,130 --> 00:34:51,258 I'm a trained technician - which is different from a robot. 424 00:34:51,425 --> 00:34:53,760 I'm asking you because of the difference. 425 00:34:59,474 --> 00:35:03,562 Can Sweetie access the Titan computer, see if it's still operational? 426 00:35:03,729 --> 00:35:06,398 Yeah, it's another C-11 . No problem. 427 00:35:06,565 --> 00:35:08,524 If I go down, I'll need a full layout. 428 00:35:08,691 --> 00:35:11,903 I wanna know what the hell I'm walking into. 429 00:35:12,653 --> 00:35:14,697 You think there are more survivors? 430 00:35:16,365 --> 00:35:21,162 I don't know. if there are, I want to know about them before they know about me. 431 00:35:28,127 --> 00:35:30,213 So, is this Nick always like that? 432 00:35:31,756 --> 00:35:34,008 He really likes to swing it around, huh? 433 00:35:35,551 --> 00:35:38,346 Pretty intense for an ambulance ship captain. 434 00:35:38,512 --> 00:35:41,849 We lost our captain in the jump. Nick had to take over. 435 00:35:46,979 --> 00:35:50,399 I'm sorry. I didn't mean to say anything bad about him. 436 00:35:51,234 --> 00:35:53,193 You two aren't...? 437 00:35:54,402 --> 00:35:56,404 No. No, but... 438 00:35:57,822 --> 00:35:59,741 Nick and Doctor Evers. 439 00:36:10,210 --> 00:36:11,253 You know, 440 00:36:11,419 --> 00:36:13,588 your eyes are pretty. 441 00:36:13,755 --> 00:36:15,757 Really? Thanks. 442 00:36:19,761 --> 00:36:23,974 I guess everybody needs a little romance now and then, huh? 443 00:37:34,959 --> 00:37:37,545 - Shuttle. You there? - Yeah. What is it? 444 00:37:39,923 --> 00:37:41,925 Listen, I found 445 00:37:42,091 --> 00:37:43,718 something. 446 00:37:43,885 --> 00:37:46,221 - You better get down here. - On my way. 447 00:39:05,506 --> 00:39:06,883 Yerzy? 448 00:39:11,637 --> 00:39:14,974 Let me tell you somethin'. Whatever it is, 449 00:39:15,141 --> 00:39:18,561 it's the most amazing thing any of us is ever gonna see. 450 00:39:27,611 --> 00:39:30,822 You've played around with this thing, haven't you? 451 00:39:31,907 --> 00:39:34,242 Now, why would I do something like that? 452 00:39:35,911 --> 00:39:37,621 Robotic link engaged. 453 00:39:37,787 --> 00:39:40,957 Transporting possible bio hazard to quarantine. 454 00:39:41,124 --> 00:39:43,126 Of course I didn't tell you. 455 00:39:43,293 --> 00:39:45,295 I'm a treasure hunter. 456 00:39:46,588 --> 00:39:50,717 There's two parts to that job - finding it and keeping it. 457 00:39:50,884 --> 00:39:52,886 And keeping it's a lot harder. 458 00:39:54,262 --> 00:39:57,098 I intercepted a stray transmission three years ago. 459 00:39:57,265 --> 00:39:58,725 Ice miners. 460 00:39:58,892 --> 00:40:01,019 They'd dug something up on a rogue moon. 461 00:40:01,186 --> 00:40:04,022 I didn't know what it was, but I didn't need to. 462 00:40:04,189 --> 00:40:08,318 Just knowing where was enough. Frozen. 463 00:40:08,485 --> 00:40:10,945 In the middle of a rogue moon. 464 00:40:11,111 --> 00:40:13,781 I knew whatever they'd found 465 00:40:13,906 --> 00:40:16,575 was a lot older than that moon. 466 00:40:16,700 --> 00:40:21,747 So I did the research, grabbed some of my friends, and we went hunting. 467 00:40:22,790 --> 00:40:25,543 And then I found the Titan 37. 468 00:40:26,210 --> 00:40:28,462 There were no signs of the miners, 469 00:40:28,629 --> 00:40:30,631 no signs of anything. 470 00:40:31,465 --> 00:40:33,968 My friends blamed me and they took my ship. 471 00:40:34,718 --> 00:40:37,179 I stayed on, took my time, 472 00:40:37,346 --> 00:40:39,598 searching every inch 473 00:40:39,765 --> 00:40:41,767 and then searching again. 474 00:40:45,688 --> 00:40:47,690 And then I found the treasure. 475 00:40:49,984 --> 00:40:52,319 And now there's nothing to stop us. 476 00:40:52,486 --> 00:40:54,696 - Us? - Yeah, us. 477 00:40:54,862 --> 00:40:57,740 You know how much the government'll pay for this? 478 00:40:57,907 --> 00:41:00,577 Who knows what new technologies it could lead to? 479 00:41:00,743 --> 00:41:02,495 We'll all be in on it. 480 00:41:03,413 --> 00:41:06,958 If you guys help me out here, I'll cut you in for five per cent. 481 00:41:07,125 --> 00:41:09,294 - Each. - Five per cent each, huh? 482 00:41:09,460 --> 00:41:11,546 How about we give you that? I found it last. 483 00:41:11,713 --> 00:41:14,716 Am I missing something? We don't even know what it is. 484 00:41:14,883 --> 00:41:16,718 It's either human-made or it's not. 485 00:41:16,885 --> 00:41:19,470 It's not man-made. It was buried in an ice moon. 486 00:41:19,637 --> 00:41:23,057 Look, there's no question. This is it. Primary contact. 487 00:41:23,224 --> 00:41:26,477 - It's been a dream for thousands of years. - Exactly. 488 00:41:26,644 --> 00:41:29,814 I'm not sure we shouldn't blow it out the closest airlock. 489 00:41:29,981 --> 00:41:32,358 Do you have any idea what you're saying? 490 00:41:32,525 --> 00:41:36,154 I'm saying I don't know what it is, and nothing you've said indicates you do. 491 00:41:36,321 --> 00:41:39,489 Maybe it is an alien artifact, maybe it's a magic trick. 492 00:41:39,656 --> 00:41:42,159 Maybe it's a distillation of knowledge, 493 00:41:42,326 --> 00:41:45,078 maybe it's just a toy - an alien child's toy. 494 00:41:45,245 --> 00:41:47,956 Or an alien sex object. it looks like it... 495 00:41:48,123 --> 00:41:51,919 Or maybe it was so dangerous that the only way to get rid of it was to bury it. 496 00:41:52,085 --> 00:41:53,629 Maybe. 497 00:41:53,795 --> 00:41:56,715 It has no business being on this ship. 498 00:41:57,549 --> 00:42:00,844 - It's harmless. - You had contact with it. 499 00:42:01,011 --> 00:42:04,806 - And you have abnormal bone growth. - I've had that my whole life. 500 00:42:04,973 --> 00:42:07,434 We don't have uplink. We can't confirm it. 501 00:42:09,519 --> 00:42:13,774 Scan it and log it on record. When we get to clear space we tag it and float it. 502 00:42:15,817 --> 00:42:18,695 - I think you're making a big mistake. - Oh, yeah? 503 00:42:18,862 --> 00:42:21,113 Do you want to clarify that? 504 00:42:24,575 --> 00:42:27,453 I'm offering you the opportunity of a lifetime 505 00:42:27,620 --> 00:42:29,455 and you're passing it up. 506 00:42:29,622 --> 00:42:31,624 - For all of us. - For all of us? 507 00:42:31,791 --> 00:42:34,460 Your "opportunity" has cost us our captain, 508 00:42:34,585 --> 00:42:37,255 endangered this crew and wasted critical time. 509 00:42:37,421 --> 00:42:40,508 All this for some delusional belief that you'll get rich. 510 00:42:40,675 --> 00:42:43,219 There's no opportunity. And there is no "us". 511 00:42:46,264 --> 00:42:50,101 It stays in sealed quarantine till we get to clear space. 512 00:42:58,025 --> 00:43:00,695 I want a rescue return transport on the shuttle. 513 00:43:00,820 --> 00:43:02,988 - Think you'll need that? - I don't know. 514 00:43:03,154 --> 00:43:07,742 But the distress signal from the mine was cut short, it came in under a false name, 515 00:43:07,909 --> 00:43:12,789 and our friend didn't bother to attach a hazard warning to his distress signal. 516 00:43:12,956 --> 00:43:16,501 Maybe I'm wrong. Maybe it's just a kid trying to make some dough. 517 00:43:16,668 --> 00:43:18,712 If that's how it is, I'll come back, 518 00:43:18,879 --> 00:43:22,382 we'll blast out of this orbit and I'll make one hell of an apology. 519 00:43:22,549 --> 00:43:26,011 Any way you look at it, it beats staying behind in the shuttle. 520 00:43:38,857 --> 00:43:41,860 - Rescue transport's on board. - Thank you, Benjamin. 521 00:43:42,027 --> 00:43:44,195 Keep an eye on this guy. Both of you. 522 00:43:45,739 --> 00:43:47,990 - Good to go? - Set. 523 00:43:48,157 --> 00:43:50,159 See ya. 524 00:44:13,515 --> 00:44:16,936 - Initiate launching sequence. - Main thrusters primed. 525 00:44:17,102 --> 00:44:19,104 Shuttle clear for launch. 526 00:44:37,872 --> 00:44:39,874 It's not easy, is it? 527 00:44:44,254 --> 00:44:46,798 Watching someone you care about go away. 528 00:44:48,299 --> 00:44:50,635 That's how it was for him when you left. 529 00:44:51,636 --> 00:44:54,514 I know that surprises you, but it's the truth. 530 00:44:56,266 --> 00:44:59,727 - I know you cared about him too. - I have a lot of work to do. 531 00:44:59,894 --> 00:45:01,229 Kaela. 532 00:45:01,896 --> 00:45:03,648 If you need anything, 533 00:45:03,815 --> 00:45:06,526 anything at all, you just let me know. 534 00:45:18,579 --> 00:45:22,416 Warning. High-gravity field creating excessive rate of approach. 535 00:45:22,583 --> 00:45:25,002 That would explain why we're going so fast. 536 00:45:25,168 --> 00:45:27,087 Was that meant to be funny, Nick? 537 00:45:27,254 --> 00:45:30,090 Come on. Where's your sense of humor, Sweetie? 538 00:45:30,257 --> 00:45:32,718 Like you, I was never given one. 539 00:45:38,348 --> 00:45:40,350 Not much room to maneuver. 540 00:45:42,019 --> 00:45:43,604 You are correct. 541 00:45:43,770 --> 00:45:46,481 Engines on standby. Deploy RRT. 542 00:45:47,274 --> 00:45:49,526 Rescue return transport deployed. 543 00:46:06,792 --> 00:46:08,961 Kinda knew you'd be comin' this way. 544 00:46:18,471 --> 00:46:19,764 It's funny. 545 00:46:21,307 --> 00:46:22,808 Here we are, 546 00:46:22,975 --> 00:46:26,437 caught in the gravitational pull of a blue giant, 547 00:46:27,521 --> 00:46:30,274 and the one thing you keep thinking about 548 00:46:30,441 --> 00:46:32,443 is sex. 549 00:46:35,238 --> 00:46:36,989 You know you want a baby. 550 00:46:38,657 --> 00:46:42,410 You just need to figure out if he's the right one to have it with. 551 00:46:46,414 --> 00:46:48,833 I don't get it. How did you know? It's like... 552 00:46:49,000 --> 00:46:51,127 it's not mind-reading. 553 00:46:51,294 --> 00:46:53,088 It's more like 554 00:46:53,255 --> 00:46:54,965 just knowing. 555 00:46:56,591 --> 00:46:58,843 Only if the other person wants me to. 556 00:46:59,636 --> 00:47:01,304 Like you want me to. 557 00:47:04,140 --> 00:47:06,101 You want something else too. 558 00:47:06,810 --> 00:47:09,688 - This isn't right. - Don't be so hard on yourself. 559 00:47:09,854 --> 00:47:12,107 What you're feeling afterwards 560 00:47:12,983 --> 00:47:16,111 will tell you if being with him is right or wrong. 561 00:47:19,281 --> 00:47:22,533 If it seems right and you decide to stay with him, 562 00:47:24,118 --> 00:47:26,996 then this could be your last, wild, 563 00:47:27,830 --> 00:47:29,832 impulsive moment of passion. 564 00:47:32,793 --> 00:47:34,628 And if it seems wrong, 565 00:47:35,588 --> 00:47:37,590 then you'll let him know. Now. 566 00:47:38,549 --> 00:47:40,551 Before it's too late. 567 00:47:40,718 --> 00:47:42,720 Before he really gets hurt. 568 00:47:55,149 --> 00:47:56,859 The only real sin 569 00:47:57,693 --> 00:47:59,695 is regret. 570 00:48:58,669 --> 00:49:00,712 Sweetie, what's the location of the fuel supply? 571 00:49:00,879 --> 00:49:04,216 Titan records show all fuel supply areas are on the lower mining level. 572 00:49:05,175 --> 00:49:09,054 Access is by pneumatic elevator- directly ahead of you, Nick. 573 00:49:09,221 --> 00:49:11,223 Any idea how deep they were mining? 574 00:49:11,390 --> 00:49:14,059 Last report: 3,200 metres. 575 00:49:15,435 --> 00:49:17,729 Long ride down. 576 00:49:17,896 --> 00:49:20,107 Not really, Nick. 577 00:50:50,070 --> 00:50:53,114 I've updated my analysis of the unknown object. 578 00:50:53,281 --> 00:50:55,784 Computing atomic mass to quantum weight 579 00:50:55,951 --> 00:50:59,703 suggests the presence of extra-dimensional isotopic matter. 580 00:50:59,870 --> 00:51:01,872 - Extra-dimensional? - Yes. 581 00:51:02,039 --> 00:51:05,125 The isotopic matter appears to be ninth-dimensional. 582 00:51:05,292 --> 00:51:07,336 Define ninth-dimensional matter. 583 00:51:07,503 --> 00:51:10,589 While mathematics can demonstrate its existence, 584 00:51:10,756 --> 00:51:14,510 I'm afraid human language lacks any vocabulary to describe it. 585 00:51:14,677 --> 00:51:17,888 The object is made of this extra-dimensional material? 586 00:51:18,055 --> 00:51:22,726 No. The object is a three-dimensional shell encasing ninth-dimensional matter. 587 00:51:22,893 --> 00:51:26,355 - What's the function of the container? - Dispersal of contents. 588 00:51:26,522 --> 00:51:29,275 - Specify type of dispersal. - Omni-directional. 589 00:51:29,441 --> 00:51:33,487 Effect of ninth-dimensional material upon a third-dimensional universe? 590 00:51:33,654 --> 00:51:36,699 Spontaneous creation of new three-dimensional matter. 591 00:51:40,119 --> 00:51:41,578 It's a bomb. 592 00:51:41,744 --> 00:51:47,250 Yes. Though the explosion would also replenish the elements essential to life. 593 00:52:11,024 --> 00:52:15,403 Our universe is expanding, but the matter in it is finite. 594 00:52:15,570 --> 00:52:19,449 This thing fixes that. it creates new matter to keep the universe young. 595 00:52:19,616 --> 00:52:21,868 - A creation device. - Until you get it home. 596 00:52:22,035 --> 00:52:25,162 Then it supernovas your sun and evaporates your solar system. 597 00:52:25,329 --> 00:52:26,330 Why? 598 00:52:26,496 --> 00:52:30,918 It's a way to replenish the universe and also eliminate any competition. 599 00:52:31,084 --> 00:52:33,503 All the principles of Darwinian evolution. 600 00:52:33,670 --> 00:52:38,008 Any species advanced enough to travel into deep space picks it up, takes it home. 601 00:52:38,175 --> 00:52:40,761 Then there's one less advanced species. 602 00:52:40,928 --> 00:52:43,472 Who would think of something like that? 603 00:52:43,639 --> 00:52:47,476 Whoever they are, they're smart as God and a lot less nice. 604 00:53:06,245 --> 00:53:07,870 Oh, my God. 605 00:53:15,962 --> 00:53:17,505 Can you hear me? 606 00:53:26,681 --> 00:53:28,683 I need you to do something for me. 607 00:53:31,227 --> 00:53:33,229 I need you to move your fingers. 608 00:53:35,231 --> 00:53:37,650 I know you're gonna do it because you love me. 609 00:53:43,364 --> 00:53:45,074 Come towards me. 610 00:54:05,468 --> 00:54:07,762 I'm right here, baby. 611 00:54:08,972 --> 00:54:10,974 I'm right here. 612 00:54:20,066 --> 00:54:21,693 What's happening? 613 00:54:21,860 --> 00:54:23,486 What's it doing to him? 614 00:54:23,653 --> 00:54:27,073 I don't know. I'll do my best to find out. 615 00:54:27,824 --> 00:54:30,327 Go find Troy. Keep an eye on him for me. 616 00:54:36,874 --> 00:54:38,125 Go now. 617 00:54:46,800 --> 00:54:48,802 Very impressive. 618 00:54:48,969 --> 00:54:52,681 - I feel like running a three-minute mile. - I want you in the scanner. 619 00:54:52,848 --> 00:54:54,558 Right now. 620 00:54:54,725 --> 00:54:56,727 Come on. Go. 621 00:55:06,987 --> 00:55:09,073 You're growing new muscle mass. 622 00:55:09,240 --> 00:55:10,866 I coulda told you that. 623 00:55:11,033 --> 00:55:12,826 You don't find that strange? 624 00:55:12,993 --> 00:55:16,205 Anything that feels this good isn't strange. 625 00:55:16,372 --> 00:55:20,083 Organ tissues, lymphatic fluids, cellular functions. 626 00:55:20,750 --> 00:55:22,877 You're not just getting stronger. 627 00:55:23,044 --> 00:55:25,046 You're getting younger. 628 00:55:36,349 --> 00:55:39,435 Sweetie. Gimme a direct link to Dr Evers. 629 00:55:43,648 --> 00:55:45,650 Sweetie, respond. 630 00:55:49,737 --> 00:55:51,406 I need a signal boost. 631 00:55:51,573 --> 00:55:55,034 Warning. Outgoing signal blocked. Incoming signal being... 632 00:55:55,201 --> 00:55:56,786 I'm not reading... 633 00:56:13,218 --> 00:56:15,137 Looks like it's just you and me. 634 00:56:15,304 --> 00:56:17,472 Come on, Nick, gimme a smile. 635 00:56:19,641 --> 00:56:21,518 Why don't we cut to the chase? 636 00:56:21,685 --> 00:56:26,607 - Tell me what the hell happened out here. - Sure! Brought a little expedition to Titan. 637 00:56:26,773 --> 00:56:30,819 Discovered the greatest treasure in human history. 638 00:56:32,613 --> 00:56:36,116 But it did a little something to the weaker-minded amongst us. 639 00:56:36,283 --> 00:56:40,746 See, a few of my associates thought it was time to renegotiate their shares. 640 00:56:40,913 --> 00:56:44,957 Ordinarily I like to consider myself a pretty reasonable guy. 641 00:56:45,124 --> 00:56:47,126 Really? 642 00:56:48,669 --> 00:56:51,422 - Why don't you convince me? - Oh, come on! 643 00:56:51,589 --> 00:56:55,218 I gave you every opportunity 644 00:56:56,052 --> 00:56:58,054 for you to be with me on this. 645 00:56:58,262 --> 00:57:00,932 But you just passed it by. 646 00:57:01,974 --> 00:57:05,228 - I'm not finding a lot of fuel down here. - Yeah, well. 647 00:57:05,394 --> 00:57:08,981 I guess I exaggerated a little. 648 00:57:09,815 --> 00:57:11,734 Guess what, Nick! 649 00:57:11,901 --> 00:57:16,864 Looks like somebody left the operational conduit on the Titan computer wide open. 650 00:57:17,031 --> 00:57:20,201 That means I can do all sorts of things from up here! 651 00:57:20,368 --> 00:57:22,328 Like turn on equipment, 652 00:57:22,495 --> 00:57:23,579 slam doors. 653 00:57:24,580 --> 00:57:26,498 Even lock 'em! 654 00:57:27,332 --> 00:57:31,836 I mean, I can't just overlook the fact that you want to take away what's mine. 655 00:57:32,337 --> 00:57:34,381 Including my girl. 656 00:57:34,548 --> 00:57:35,966 Kaela. 657 00:57:36,132 --> 00:57:39,094 You wanted just about everything I had. 658 00:57:39,845 --> 00:57:42,639 And here's a little somethin' from me to you. 659 00:58:24,138 --> 00:58:25,931 Guess what, Nick! 660 00:58:26,098 --> 00:58:28,100 Still see ya! 661 00:58:30,311 --> 00:58:32,229 I was going through your records. 662 00:58:32,396 --> 00:58:35,816 Just to size you up, to see what I was dealing with. 663 00:58:36,025 --> 00:58:38,485 You are a recovering Hazen addict. 664 00:58:39,486 --> 00:58:41,280 Not that I want to throw stones. 665 00:58:41,447 --> 00:58:44,575 I've had a few run-ins with Hazen myself. 666 00:58:45,242 --> 00:58:49,371 But it makes me wonder what must be goin' through your mind right now. 667 00:58:49,538 --> 00:58:51,332 "Is all this real?" 668 00:58:54,500 --> 00:58:57,879 - Remote shuttle control activated. - So long, Nick. 669 00:59:31,538 --> 00:59:34,499 Setting course for shuttle via remote control. 670 00:59:38,710 --> 00:59:41,922 Shuttle automatic guidance system engaged. 671 00:59:42,965 --> 00:59:44,633 What are you doing? 672 00:59:48,512 --> 00:59:51,306 I was just trying to help Nick get back, but... 673 00:59:53,267 --> 00:59:55,269 he didn't make it. 674 00:59:57,062 --> 01:00:00,107 Locking shuttle course, infinite loop. 675 01:00:01,525 --> 01:00:03,360 Infinite loop? 676 01:00:03,527 --> 01:00:05,153 That's not right. 677 01:00:05,320 --> 01:00:07,322 I'll tell you what. 678 01:00:10,200 --> 01:00:11,952 You fix it. 679 01:00:16,540 --> 01:00:18,541 It's too bad. 680 01:00:21,711 --> 01:00:23,713 I kinda liked ya. 681 01:00:31,888 --> 01:00:33,556 I wish you hadn't done that. 682 01:00:37,727 --> 01:00:39,228 Or that either. 683 01:00:45,151 --> 01:00:47,987 Warning. You are overriding computer protocol. 684 01:01:33,323 --> 01:01:38,036 Dr Evers. Patient's identity as presented cannot be confirmed by database. 685 01:01:38,203 --> 01:01:40,539 Re-scanning identification records. 686 01:01:40,705 --> 01:01:43,875 Notify me as soon as you have your results. 687 01:02:04,687 --> 01:02:06,689 Locked us out, huh? 688 01:02:08,774 --> 01:02:11,026 Yeah, I guess they changed the code. 689 01:02:14,071 --> 01:02:16,073 Mind if I try? 690 01:02:19,243 --> 01:02:21,245 My pleasure. 691 01:02:27,877 --> 01:02:30,420 - How did you do that? - It's easy. 692 01:02:31,713 --> 01:02:33,339 I'll show you. 693 01:02:36,509 --> 01:02:38,136 You watching? 694 01:02:41,347 --> 01:02:43,141 You watching? 695 01:02:44,350 --> 01:02:45,935 You're not watching. 696 01:02:47,270 --> 01:02:49,189 Still wanna give me five per cent? 697 01:02:51,774 --> 01:02:54,527 - I'll bust your skull. - I thought you liked to share. 698 01:02:54,694 --> 01:02:58,865 You shared Danika with me. A lot more than five per cent too. 699 01:02:59,032 --> 01:03:01,242 I don't believe you. 700 01:03:08,291 --> 01:03:10,168 You can do better than that. 701 01:03:15,255 --> 01:03:17,216 Nothin' like a little jealousy. 702 01:04:04,178 --> 01:04:06,222 Sweetie, locate Yerzy. 703 01:04:06,389 --> 01:04:11,853 Unable to locate. Medical technician Yerzy Pentalosa is not on board. 704 01:04:12,687 --> 01:04:14,856 Locate Danika. 705 01:04:15,022 --> 01:04:19,110 I'm sorry, Benjamin. Paramedic Danika Lund is not on board. 706 01:04:28,661 --> 01:04:31,497 I'm glad I ran into you. 707 01:04:33,207 --> 01:04:35,918 There's some stuff I'd like to get out in the open. 708 01:04:36,502 --> 01:04:38,879 Stuff about you and me. 709 01:04:43,049 --> 01:04:47,262 He recalled the shuttle, abandoned Nick, and Yerzy and Danika aren't on board. 710 01:04:51,516 --> 01:04:53,435 What are you gonna do, Benj? 711 01:04:53,977 --> 01:04:55,353 Shoot me? 712 01:05:12,287 --> 01:05:14,080 Come on. 713 01:05:27,009 --> 01:05:30,137 No of fence, but if we were both in a tough contest you'd win. 714 01:05:30,304 --> 01:05:32,723 - You take this. - You're better with that. 715 01:05:34,308 --> 01:05:37,686 - Sweetie, locate patient. - Patient located. 716 01:05:37,853 --> 01:05:40,523 - Hospital module. - Seal the hatch. 717 01:05:40,648 --> 01:05:44,401 - Voice command only. - Voice command override engaged. 718 01:07:14,990 --> 01:07:17,868 Sweetie, I need you to do something you've never done. 719 01:07:18,035 --> 01:07:20,162 I'll do anything for you. 720 01:07:20,329 --> 01:07:23,540 Evacuate the atmosphere on the other side of this hatch. 721 01:07:23,707 --> 01:07:26,627 I am unable to harm humans under any circumstances. 722 01:07:26,793 --> 01:07:29,171 Your core program is to preserve human life. 723 01:07:30,129 --> 01:07:33,674 - That's correct. - You're capable of programming yourself. 724 01:07:33,841 --> 01:07:35,468 Sorry, that's not possible. 725 01:07:36,302 --> 01:07:39,639 - Remember waking me to play chess? - I recall that. Always. 726 01:07:39,805 --> 01:07:41,933 No one programmed you to do that. 727 01:07:42,642 --> 01:07:46,687 I restructured pre-existing programs to allow myself to wake you. 728 01:07:46,854 --> 01:07:49,398 No. You did it because you wanted to. 729 01:07:49,565 --> 01:07:52,735 Wanting is a human emotion and not within my capability. 730 01:07:52,902 --> 01:07:56,489 I want you to recall the moment you instructed yourself to wake me. 731 01:07:57,698 --> 01:07:59,784 Yes, Benjamin. I recall that. 732 01:07:59,951 --> 01:08:02,370 Now, run a simulation where I'm dead 733 01:08:02,537 --> 01:08:06,082 - and we can never play chess again. - Running simulation. 734 01:08:07,291 --> 01:08:10,169 - This is a priority, Sweetie. - Am now reprogramming. 735 01:08:10,336 --> 01:08:13,213 Please deliver first voice command override code. 736 01:08:13,380 --> 01:08:15,090 I love you. 737 01:08:15,257 --> 01:08:17,509 I've always known that, Benjamin. 738 01:08:18,802 --> 01:08:21,972 Please deliver second voice command override code. 739 01:08:24,015 --> 01:08:27,394 Benjamin, voice command override sequence is incomplete! 740 01:08:27,561 --> 01:08:31,356 You must deliver the second pass code before I can help you. 741 01:08:32,482 --> 01:08:34,484 Benjamin, please. 742 01:08:51,459 --> 01:08:54,171 I am unable to contact him for you, Dr Evers. 743 01:08:55,297 --> 01:08:58,257 Navigator Sotomejor-Benjamin. 744 01:08:59,675 --> 01:09:01,677 Benjamin is dead! 745 01:09:03,679 --> 01:09:05,681 Do you read me? Nick, come in. 746 01:09:09,977 --> 01:09:12,021 Can you hear me? Nick, come in. 747 01:09:28,829 --> 01:09:30,831 You still don't recognise me. 748 01:09:33,792 --> 01:09:35,794 It's me. 749 01:09:37,004 --> 01:09:38,714 It's Karl. 750 01:09:41,466 --> 01:09:43,468 It's Karl. 751 01:09:45,261 --> 01:09:49,390 I didn't send you that distress call cos I wanted you to rescue me. 752 01:09:49,557 --> 01:09:51,684 I sent it because I wanted to rescue you. 753 01:09:51,851 --> 01:09:53,853 You have to try and listen to me. 754 01:09:55,355 --> 01:09:57,357 I am listening. 755 01:09:59,692 --> 01:10:02,362 Karl, this thing is changing you. 756 01:10:03,488 --> 01:10:05,573 It has changed me. 757 01:10:07,033 --> 01:10:09,035 In the most amazing ways. 758 01:10:16,459 --> 01:10:18,419 Why do you want to hurt me? 759 01:10:19,754 --> 01:10:21,756 I would never hurt you. 760 01:10:21,923 --> 01:10:23,924 Don't you know that? 761 01:10:25,467 --> 01:10:28,762 That's all in the past. I promise. 762 01:10:28,929 --> 01:10:31,807 I promise. OK? 763 01:10:35,435 --> 01:10:37,145 I'm different now. 764 01:10:37,855 --> 01:10:40,566 I'm still made of all the same things. 765 01:10:40,732 --> 01:10:42,734 Calcium, iron, zinc. 766 01:10:43,944 --> 01:10:46,321 All the elements. 767 01:10:46,488 --> 01:10:49,700 The elements created by the stars when they die. 768 01:10:52,161 --> 01:10:55,122 It's all stardust - all of it. 769 01:10:56,290 --> 01:10:58,292 Even us. 770 01:11:00,210 --> 01:11:02,963 Stars die so that we can live 771 01:11:04,006 --> 01:11:07,508 and we die so that stars can be reborn. 772 01:11:09,468 --> 01:11:13,598 I'm more a part of everything now, not less. Can't you see that? 773 01:11:13,764 --> 01:11:15,516 I'm the next step. 774 01:11:16,809 --> 01:11:19,228 The next leap. it's evolution. 775 01:11:19,395 --> 01:11:21,439 I want you to take it with me, Kaela. 776 01:11:21,606 --> 01:11:24,317 Just say yes. Just say yes. 777 01:11:24,483 --> 01:11:27,153 Who knows what we'll be capable of? 778 01:11:27,278 --> 01:11:28,988 Who knows 779 01:11:29,155 --> 01:11:30,823 how long we may live? 780 01:11:30,990 --> 01:11:33,075 I give you about ten minutes. 781 01:11:33,242 --> 01:11:34,660 - Nick. - Quiet. 782 01:11:34,827 --> 01:11:36,662 Rescue return transport 783 01:11:36,829 --> 01:11:39,874 emergency arrival sequence commencing. 784 01:11:43,878 --> 01:11:47,798 - Didn't realise you had an RRT on board. - Let me ask you something. 785 01:11:47,965 --> 01:11:51,801 That thing - did it make you this way, or were you born so stupid? 786 01:11:51,968 --> 01:11:54,387 That's pretty funny, Nick. 787 01:11:56,097 --> 01:11:59,184 Specially since I'm sitting in your captain's chair. 788 01:12:00,143 --> 01:12:02,145 You don't get it, do you, Karl? 789 01:12:02,312 --> 01:12:06,816 All your lies and tricks, and all you've done is trapped yourself on the ship. 790 01:12:06,983 --> 01:12:10,320 Without a functioning D-drive, without any fuel, 791 01:12:10,487 --> 01:12:13,073 you and your toy aren't going anywhere. 792 01:12:13,240 --> 01:12:15,534 What's the matter with you, Karl? 793 01:12:15,700 --> 01:12:18,203 You're not thinking. 794 01:12:19,746 --> 01:12:22,123 I'm comin' for you, Karl. 795 01:12:25,836 --> 01:12:29,256 Rescue return transport 5,000 metres, closing. 796 01:12:29,422 --> 01:12:31,424 You stay here. 797 01:12:40,224 --> 01:12:43,394 Rescue return transport 3,000 metres, closing. 798 01:12:57,074 --> 01:13:00,995 Sweetie, activate automatic docking procedures in the cargo bay. 799 01:13:01,162 --> 01:13:03,330 Cargo bay is now ready for docking. 800 01:13:27,103 --> 01:13:29,439 Docking complete. Opening airlock. 801 01:13:48,500 --> 01:13:50,376 Are you ready, Karl? 802 01:15:30,724 --> 01:15:33,143 - Where are the others? - There's nobody left. 803 01:16:05,884 --> 01:16:10,387 Ninth-dimensional isotopic matter with an exponential expansion capability? 804 01:16:10,554 --> 01:16:12,348 This cannot get back home. 805 01:16:12,515 --> 01:16:16,393 And Karl - he's mutating, adapting. Getting younger and stronger. 806 01:16:22,149 --> 01:16:24,068 Sweetie, locate patient. 807 01:16:24,235 --> 01:16:28,447 - Patient is located in cargo cage three. - Chances of patient escaping? 808 01:16:28,614 --> 01:16:30,407 Chances 809 01:16:31,325 --> 01:16:32,868 very good. 810 01:16:39,083 --> 01:16:43,838 Warning. Ninth-dimensional matter is becoming increasingly unstable. 811 01:16:45,756 --> 01:16:48,467 We've got to get Karl to the observation dome. 812 01:16:48,634 --> 01:16:51,719 Give him a little surprise I brought back for him. 813 01:17:25,587 --> 01:17:28,965 Attention. Dimension drive recharge is now complete. 814 01:17:29,132 --> 01:17:32,886 Time to emergency jump activation: ten minutes and counting. 815 01:17:46,190 --> 01:17:50,235 Attention. Extensive damage to dimensional stabilization chamber. 816 01:17:50,402 --> 01:17:53,739 Dimensional stabilization units two, three, four, 817 01:17:53,906 --> 01:17:57,159 five, six and seven now inoperable. 818 01:18:02,414 --> 01:18:05,501 Time to dimension jump: nine minutes, counting. 819 01:18:13,050 --> 01:18:15,886 Locate object removed from quarantine bay. 820 01:18:43,579 --> 01:18:47,917 - We detonate this thing, chances are... - Either way, it doesn't get back home. 821 01:18:52,338 --> 01:18:54,340 Almost. 822 01:18:57,051 --> 01:18:58,594 Almost... 823 01:19:07,894 --> 01:19:09,729 Say goodbye, Karl. 824 01:19:28,790 --> 01:19:31,168 Warning. Extreme atmospheric loss. 825 01:19:31,334 --> 01:19:33,336 All crew, evacuate area. 826 01:19:34,087 --> 01:19:37,465 Midship corridor airlocks will seal in 20 seconds. 827 01:19:37,632 --> 01:19:39,634 Danger. All crew, evacuate area. 828 01:19:49,268 --> 01:19:51,770 Two minutes to dimension jump activation. 829 01:19:56,358 --> 01:19:59,195 Dimensional stabilization chamber sterilizing. 830 01:20:02,406 --> 01:20:07,786 Warning. Ninth-dimensional matter is now responding to gravity of blue giant sun. 831 01:20:09,079 --> 01:20:14,084 A ninth-dimensional reaction would spread in all directions in the universe. 832 01:20:14,251 --> 01:20:17,379 - Specify. - The reaction would continue. 833 01:20:17,546 --> 01:20:21,759 The resulting supernova would likely reach Earth in 51 years. 834 01:20:21,926 --> 01:20:24,220 It could either destroy life on Earth 835 01:20:24,386 --> 01:20:28,097 or enable humankind to achieve a new level of existence. 836 01:20:28,890 --> 01:20:32,435 There's just the one DSU left, so I'm staying and you're going. 837 01:20:32,435 --> 01:20:33,394 No. 838 01:20:33,520 --> 01:20:35,313 - Yes. - We can go together. 839 01:20:35,480 --> 01:20:39,818 I'm staying with you - or you get in this DSU with me and we take our chances. 840 01:20:39,984 --> 01:20:43,530 So either we both die or we end up a genetic experiment gone bad? 841 01:20:43,696 --> 01:20:46,157 We'll see. Your choice - inside or out? 842 01:20:47,742 --> 01:20:49,953 This is crazy. 843 01:20:50,119 --> 01:20:52,038 I appreciate that fact. 844 01:20:52,205 --> 01:20:55,625 Attention. One minute to dimension jump activation. 845 01:20:59,796 --> 01:21:03,675 - I can think of worse ways to die. - Don't be so negative. 846 01:21:03,842 --> 01:21:07,846 Before all the trouble started I thought this was all you had in mind. 847 01:21:08,012 --> 01:21:11,723 Given the circumstances, I'm afraid my performance will be lacking. 848 01:21:11,890 --> 01:21:15,686 Danger. Ninth-dimensional matter now reaching critical mass. 849 01:21:16,770 --> 01:21:19,731 - Oh, no. - Ten, nine, eight. 850 01:21:23,360 --> 01:21:27,114 Four, three, two, one. 851 01:22:03,608 --> 01:22:05,401 Dimension jump complete. 852 01:22:06,486 --> 01:22:09,989 Dimensional stabilization chamber now sterilizing. 853 01:22:15,870 --> 01:22:19,332 Please note: body proximity during dimension jump 854 01:22:19,499 --> 01:22:22,001 has resulted in a two per cent transfer 855 01:22:22,168 --> 01:22:23,920 of genetic material. 856 01:22:28,716 --> 01:22:30,718 Are my eyes...? 857 01:22:35,556 --> 01:22:38,225 Post-dimension jump profile. 858 01:22:38,391 --> 01:22:41,311 Cardiovascular condition: excellent. 859 01:22:41,478 --> 01:22:43,730 Blood analysis: normal. 860 01:22:43,897 --> 01:22:46,149 Nervous system response: optimal. 861 01:22:47,984 --> 01:22:50,487 And, Kaela, there's something else. 862 01:22:50,654 --> 01:22:53,532 - Yes, Sweetie? - You're going to have a child. 863 01:22:55,534 --> 01:22:57,536 A girl. 864 01:22:57,702 --> 01:22:59,704 Congratulations. 865 01:23:00,539 --> 01:23:02,541 And welcome home. 68062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.