Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:10,121 --> 00:00:11,191
[Yuseong Technical High Bulletin Board]
4
00:00:11,191 --> 00:00:15,491
[A year ago]
What's the disciplinary meeting for?
5
00:00:15,491 --> 00:00:16,791
Hey.
6
00:00:16,791 --> 00:00:18,521
Move, you bastards.
7
00:00:21,271 --> 00:00:24,271
Geez, what the f***...
8
00:00:26,411 --> 00:00:28,461
[Notice for a disciplinary meeting]
9
00:00:28,461 --> 00:00:30,191
[Subject: Bang Sang In, Chu Jae Hwang,]
10
00:00:30,191 --> 00:00:31,761
[Ma Min Hwan, Pi Han Ul]
11
00:00:31,761 --> 00:00:35,751
Geez, how embarrassing.
12
00:00:35,751 --> 00:00:39,091
Oh Jeong Hwa did this, didn't she?
13
00:00:39,091 --> 00:00:42,591
Did that bitch go senile or what?
14
00:00:43,881 --> 00:00:47,301
[Proposed by Oh Jeong Hwa]
15
00:01:35,361 --> 00:01:39,081
I heard there's a disciplinary meeting on you.
16
00:02:03,711 --> 00:02:07,891
Is it that hard to graduate without issues?
17
00:02:10,281 --> 00:02:12,611
I'll make sure to take care of it.
18
00:02:22,651 --> 00:02:27,241
People are animals motivated by their gains.
19
00:02:28,171 --> 00:02:29,851
Are you scared?
20
00:02:29,851 --> 00:02:34,071
I don't think anyone was born bad.
21
00:02:34,071 --> 00:02:37,141
So, you can change, too.
22
00:02:37,141 --> 00:02:38,901
Hey.
23
00:02:38,901 --> 00:02:42,661
You think you're the first high schooler
24
00:02:42,661 --> 00:02:44,881
who acts cool with dead eyes?
25
00:02:47,521 --> 00:02:49,071
Ms. Oh,
26
00:02:50,151 --> 00:02:52,671
you don't just fix people.
27
00:02:55,081 --> 00:02:56,861
Pi Han Ul!
28
00:02:57,861 --> 00:02:59,771
That woman is...
29
00:02:59,771 --> 00:03:03,591
also just using me to be a good teacher.
30
00:03:16,161 --> 00:03:18,981
No! Stop!
31
00:03:23,241 --> 00:03:26,221
Mom, Mom!
32
00:03:27,191 --> 00:03:29,241
The woman who was stabbed to death
33
00:03:29,241 --> 00:03:32,141
in an alleyway in Dong-gu, Ancheon
34
00:03:32,141 --> 00:03:34,791
turned out to be a high school teacher.
35
00:03:34,791 --> 00:03:37,141
The suspect is a teenage boy named Song.
36
00:03:37,141 --> 00:03:40,501
He turned himself in after the killing.
37
00:03:40,501 --> 00:03:42,131
The police believe
38
00:03:42,131 --> 00:03:44,151
Song could flee while being investigated.
39
00:03:44,151 --> 00:03:46,731
Thus, they requested an arrest warrant.
40
00:03:48,571 --> 00:03:53,281
The disciplinary meeting was canceled, Han Ul.
41
00:03:55,691 --> 00:03:58,731
Okay, let's all check our phones.
42
00:04:04,351 --> 00:04:05,491
[The only way to join the Yeonback Family]
43
00:04:06,091 --> 00:04:09,441
Download the app and prove yourself.
44
00:04:09,441 --> 00:04:12,181
Then, you'll join the Yeonbaek Family.
45
00:04:13,961 --> 00:04:16,231
Ready, go!
[10th grade ranking]
46
00:04:27,291 --> 00:04:29,211
I will turn...
47
00:04:29,211 --> 00:04:32,501
this school back to normal.
48
00:04:32,501 --> 00:04:35,321
Regardless of who my opponent will be.
49
00:04:40,061 --> 00:04:42,031
What's this?
50
00:04:42,871 --> 00:04:44,281
What?
51
00:04:58,671 --> 00:05:02,381
[Today]
52
00:05:02,381 --> 00:05:03,651
I'm sorry.
53
00:05:03,651 --> 00:05:06,751
The disciplinary committee is on you now.
54
00:05:06,751 --> 00:05:10,141
Keep your neck clean until then.
55
00:05:27,551 --> 00:05:29,671
[Study - Join if you want to study!]
56
00:05:29,671 --> 00:05:32,241
[Hwang Min Hyun]
57
00:05:32,241 --> 00:05:34,031
[Han Ji Eun]
58
00:05:34,031 --> 00:05:35,431
[Cha Woo Min]
59
00:05:45,291 --> 00:05:46,741
[Lee Jong Hyun]
60
00:05:46,741 --> 00:05:47,971
[Shin Su Hyun]
61
00:05:48,991 --> 00:05:51,411
[Yoon Sang Jung / Gong Do Yu]
62
00:05:56,831 --> 00:06:01,521
[Study Group]
63
00:06:01,521 --> 00:06:02,901
[I create opportunities even in hellish situations]
64
00:06:02,901 --> 00:06:05,031
- This.
- We're doing it ourselves.
65
00:06:05,031 --> 00:06:07,291
The school feels different these days.
66
00:06:07,291 --> 00:06:09,081
Right? I felt that, too.
67
00:06:09,081 --> 00:06:12,021
There hasn't been any ranking update today.
68
00:06:12,021 --> 00:06:13,631
This never happened before, right?
69
00:06:13,631 --> 00:06:15,861
The Yuseong kids quit fighting?
70
00:06:15,861 --> 00:06:18,381
Wow, is this for real?
71
00:06:32,001 --> 00:06:34,821
It's all thanks to Ms. Lee.
72
00:06:34,821 --> 00:06:37,011
And...
73
00:06:37,011 --> 00:06:39,191
Yun Ga Min, also.
74
00:07:10,231 --> 00:07:12,321
What are you doing?
75
00:07:17,041 --> 00:07:19,341
Don't hold the disciplinary meeting.
76
00:07:19,341 --> 00:07:20,481
What?
77
00:07:20,481 --> 00:07:22,441
I told you last time.
78
00:07:22,441 --> 00:07:24,711
A fair punishment.
79
00:07:24,711 --> 00:07:27,661
Don't believe in stuff like that.
80
00:07:27,661 --> 00:07:30,591
You've told me once...
81
00:07:30,591 --> 00:07:33,051
that I remind you of your late mother.
82
00:07:34,021 --> 00:07:36,331
I've always wondered...
83
00:07:39,071 --> 00:07:41,481
what you meant by that.
84
00:07:43,111 --> 00:07:45,571
I found out while investigating the case.
85
00:07:45,571 --> 00:07:49,391
The Late Ms. Oh's son attends Yuseong Tech High.
86
00:07:50,391 --> 00:07:51,941
I'm sorry.
87
00:07:51,941 --> 00:07:55,351
I should've known and cared for you more.
88
00:07:58,631 --> 00:08:00,781
By the way, Geon Yeop,
89
00:08:01,881 --> 00:08:04,851
what does Ms. Oh's case...
90
00:08:04,851 --> 00:08:08,381
have to do with Pi Han Ul's disciplinary meeting?
91
00:08:09,561 --> 00:08:11,741
Because the bastard who killed my mom
92
00:08:12,911 --> 00:08:15,051
was Pi Han Ul.
93
00:08:17,051 --> 00:08:19,451
The culprit in the case was caught.
94
00:08:19,451 --> 00:08:21,941
Were you so naive to believe that?
95
00:08:21,941 --> 00:08:24,561
He was just Yeonbaek Gang's minion serving time.
96
00:08:24,561 --> 00:08:27,411
You know what Pi Han Ul is like, too.
97
00:08:27,411 --> 00:08:29,761
You think he can't do the same thing again?
98
00:08:29,761 --> 00:08:32,091
- Geon Yeop-
- Please...
99
00:08:32,891 --> 00:08:35,551
just stop now. I beg you.
100
00:08:39,851 --> 00:08:41,951
I guess the substitute teacher...
101
00:08:41,951 --> 00:08:44,391
has been only focusing on Han Ul.
102
00:08:44,391 --> 00:08:47,661
She prepared a ton of materials for the meeting.
103
00:08:47,661 --> 00:08:51,661
I tried my best to stop her, but...
104
00:08:51,661 --> 00:08:53,281
You!
105
00:08:54,331 --> 00:08:56,291
I didn't know you were this unreasonable.
106
00:08:56,291 --> 00:08:57,761
Why would you sign this stuff?
107
00:08:57,761 --> 00:09:00,671
Why would you get me involved, too?
108
00:09:02,921 --> 00:09:06,071
The Office of Education will inspect, too.
109
00:09:06,071 --> 00:09:08,121
There's no choice, sir.
110
00:09:08,121 --> 00:09:10,541
Pi Han Ul's disciplinary meeting...
111
00:09:10,541 --> 00:09:13,181
can't be avoided now.
112
00:09:15,421 --> 00:09:19,761
Han Ul might need to be expelled.
113
00:09:21,811 --> 00:09:24,541
Oh, Han Ul.
114
00:09:27,711 --> 00:09:30,611
I wanted to tell the Chairman something.
115
00:09:32,901 --> 00:09:35,471
Leave if you're done.
116
00:09:35,471 --> 00:09:36,961
Huh?
117
00:09:40,621 --> 00:09:43,261
Okay, I will.
118
00:09:43,261 --> 00:09:46,711
I-I'll be in touch, then.
119
00:10:06,061 --> 00:10:09,151
- Just go overseas-
- The meeting won't happen.
120
00:10:11,801 --> 00:10:13,441
Don't worry.
121
00:10:13,441 --> 00:10:15,791
I can take care of it.
122
00:10:15,791 --> 00:10:17,951
Last night, a fight broke out
123
00:10:17,951 --> 00:10:19,711
in a building in Ancheon
124
00:10:19,711 --> 00:10:21,771
and the videos are going viral.
125
00:10:21,771 --> 00:10:23,031
Based on the report,
126
00:10:23,031 --> 00:10:25,981
some 10th graders from a high school in Ancheon
127
00:10:25,981 --> 00:10:29,171
wore a different school uniform in disguise
128
00:10:29,171 --> 00:10:31,721
and broke in to steal business equipment.
129
00:10:31,721 --> 00:10:32,901
[Ambushing the viral thug school]
130
00:10:32,901 --> 00:10:35,221
Hello, subscribers.
131
00:10:35,221 --> 00:10:37,621
I'm at the infamous thug school,
132
00:10:37,621 --> 00:10:39,911
Yuseong Technical High School.
133
00:10:39,911 --> 00:10:42,221
The student who was on the news yesterday
134
00:10:42,221 --> 00:10:44,581
is apparently a study group member here.
135
00:10:44,581 --> 00:10:46,281
Let's get to the bottom of it.
136
00:10:46,281 --> 00:10:48,111
She's from the Heemang Orphanage.
137
00:10:48,111 --> 00:10:50,041
Along with her twin brother Lee Hyeon Wu,
138
00:10:50,041 --> 00:10:52,001
she's an infamous thug.
139
00:10:52,001 --> 00:10:53,841
What are you doing? Move!
140
00:10:53,841 --> 00:10:56,291
Choi Hee Won, you were a bottom-tier loser,
141
00:10:56,291 --> 00:10:58,541
but you leech off the thug friend, Lee Ji Wu.
142
00:10:58,541 --> 00:11:01,341
- What are these fruit flies doing?
- Move it!
143
00:11:01,341 --> 00:11:02,531
You're a student here, right?
144
00:11:02,531 --> 00:11:04,051
They say there's a gang in the school.
145
00:11:04,051 --> 00:11:05,231
Is that true?
146
00:11:05,231 --> 00:11:06,381
Pardon?
147
00:11:06,381 --> 00:11:08,301
- Hold on. The redhead.
- The redhead.
148
00:11:08,301 --> 00:11:09,801
- It's him.
- By chance, are you...
149
00:11:09,801 --> 00:11:12,431
- Yes, the redhead.
- Hey, hey! It's him.
150
00:11:12,431 --> 00:11:13,631
Hold on right there!
151
00:11:13,631 --> 00:11:14,781
Lee Ji Wu!
152
00:11:14,781 --> 00:11:16,711
Run, run, run, run!
153
00:11:16,711 --> 00:11:18,541
The redhead!
154
00:11:18,541 --> 00:11:21,601
The redhead! Wow!
155
00:11:22,691 --> 00:11:24,791
Vice Principal.
156
00:11:25,921 --> 00:11:28,081
You want a disciplinary meeting for Ga Min?
157
00:11:28,081 --> 00:11:29,301
What do you mean by that?
158
00:11:29,301 --> 00:11:30,761
Haven't you seen the news?
159
00:11:30,761 --> 00:11:33,221
There must've been a reason.
160
00:11:33,221 --> 00:11:35,081
I guarantee my students aren't bullies.
161
00:11:35,081 --> 00:11:37,061
I barely managed to stop the reporters
162
00:11:37,061 --> 00:11:39,511
from entering school.
163
00:11:39,511 --> 00:11:42,231
I'll assess the situation first and-
164
00:11:42,231 --> 00:11:44,381
It's too late now.
165
00:11:44,381 --> 00:11:47,951
You did this, Ms. Lee. It's your responsibility.
166
00:11:47,951 --> 00:11:50,971
Get Yun Ga Min and his whole gang
167
00:11:50,971 --> 00:11:53,621
expelled through a meeting or
168
00:11:53,621 --> 00:11:57,211
cancel Pi Han Ul's disciplinary meeting.
169
00:11:57,211 --> 00:11:58,921
- Pardon?
- Right.
170
00:11:58,921 --> 00:12:03,111
Shutting down the study group should come first.
171
00:12:03,111 --> 00:12:04,131
Vice Principal.
172
00:12:04,131 --> 00:12:06,501
Get your resignation letter ready.
173
00:12:06,501 --> 00:12:08,001
We agreed you'd be dismissed
174
00:12:08,001 --> 00:12:10,601
if the study group failed.
175
00:12:10,601 --> 00:12:12,211
Remember, right?
176
00:12:19,401 --> 00:12:21,571
You must be shocked.
177
00:12:23,531 --> 00:12:25,631
I'm sorry, Ms. Lee.
178
00:12:25,631 --> 00:12:27,361
It's my fault.
179
00:12:29,181 --> 00:12:31,921
I heard from Detective Na.
180
00:12:31,921 --> 00:12:35,841
You tried to save one of our students Sun Cheol.
181
00:12:35,841 --> 00:12:41,211
It's bad you endangered yourselves behind my back.
182
00:12:41,211 --> 00:12:45,651
But the gesture wasn't wrong.
183
00:12:55,341 --> 00:12:59,261
Instead, don't do anything dangerous from now on.
184
00:12:59,261 --> 00:13:00,941
Promise me.
185
00:13:00,941 --> 00:13:02,481
- Okay.
- Okay.
186
00:13:02,481 --> 00:13:05,311
I'll correct the news and the disciplinary meeting.
187
00:13:05,311 --> 00:13:06,781
That's my duty.
188
00:13:06,781 --> 00:13:10,971
So, trust me, and wait a bit.
189
00:13:10,971 --> 00:13:14,011
Don't let anyone provoke you, either.
190
00:13:17,841 --> 00:13:19,521
Especially,
191
00:13:19,521 --> 00:13:21,221
Ga Min.
192
00:13:23,631 --> 00:13:25,951
I know it's not fair,
193
00:13:25,951 --> 00:13:28,751
but please hang in there a bit.
194
00:13:28,751 --> 00:13:30,511
I beg you.
195
00:13:34,641 --> 00:13:36,041
Okay.
196
00:13:37,341 --> 00:13:39,951
What will Ms. Lee do?
197
00:13:39,951 --> 00:13:41,551
I know.
198
00:13:41,551 --> 00:13:44,951
We're in trouble, but she's about to get fired.
199
00:13:44,951 --> 00:13:46,931
That can never happen.
200
00:13:46,931 --> 00:13:48,791
Geez, we need to beat up that bastard.
201
00:13:48,791 --> 00:13:50,861
He fabricated everything.
202
00:13:50,861 --> 00:13:52,791
Huh? What the f*** is this?
203
00:13:52,791 --> 00:13:54,361
What's wrong with you?
204
00:13:54,361 --> 00:13:56,401
Just now, the ranking app-
205
00:13:58,611 --> 00:14:00,271
What?
206
00:14:07,101 --> 00:14:09,171
Special notice.
207
00:14:10,381 --> 00:14:12,751
Whoever moves up in ranking in an hour
208
00:14:12,751 --> 00:14:15,021
will each be awarded a million won.
209
00:14:25,001 --> 00:14:26,581
Whoa.
210
00:14:26,581 --> 00:14:30,111
Yuseong Tech High is so full of fighting spirit.
211
00:14:30,111 --> 00:14:32,541
Crazy bastards.
212
00:14:54,231 --> 00:14:57,201
Fight him. Kim Se Hyeon is a loser.
213
00:14:57,201 --> 00:14:59,931
You might win if you attack him first.
214
00:15:06,901 --> 00:15:08,721
Kim Se Hyeon, you f***er!
215
00:15:08,721 --> 00:15:11,711
I need a million! Fight me!
216
00:15:12,651 --> 00:15:14,141
Shit.
217
00:15:28,941 --> 00:15:31,041
It's okay.
218
00:15:31,041 --> 00:15:33,771
I'm fine. Go inside.
219
00:15:35,481 --> 00:15:37,431
Let's go in together.
220
00:15:39,151 --> 00:15:40,761
What if...
221
00:15:41,601 --> 00:15:45,261
our efforts don't change anything?
222
00:15:45,261 --> 00:15:46,631
Huh?
223
00:15:47,431 --> 00:15:51,851
Even if we studied hard and went to college,
224
00:15:52,881 --> 00:15:55,521
but if society were like this school...
225
00:16:02,511 --> 00:16:04,631
That wouldn't be the case.
226
00:16:14,021 --> 00:16:16,741
I thought things could change.
227
00:16:19,091 --> 00:16:20,451
But...
228
00:16:21,401 --> 00:16:23,261
dream...
229
00:16:24,931 --> 00:16:27,391
Having a dream is so hard.
230
00:16:36,521 --> 00:16:38,391
[Father]
231
00:16:43,451 --> 00:16:45,121
Hello?
232
00:17:01,551 --> 00:17:03,181
Hey, here they are.
233
00:17:03,181 --> 00:17:05,031
I enjoyed the news.
234
00:17:07,481 --> 00:17:09,791
Give me your autograph.
235
00:17:09,791 --> 00:17:11,781
It's all fake news.
236
00:17:11,781 --> 00:17:14,621
The truth will eventually come out.
237
00:17:18,531 --> 00:17:21,461
A plausible story with a hint of truth
238
00:17:21,461 --> 00:17:23,631
makes anything true these days.
239
00:17:23,631 --> 00:17:26,611
They'll go after you and get sick of it quickly.
240
00:17:26,611 --> 00:17:28,181
You'll be remembered
241
00:17:28,181 --> 00:17:30,441
as a gang regardless of the truth.
242
00:17:33,811 --> 00:17:35,491
Yun Ga Min,
243
00:17:37,191 --> 00:17:41,031
are the students here really worth it?
244
00:17:41,031 --> 00:17:43,171
No matter what you do,
245
00:17:43,171 --> 00:17:45,801
Yuseong Tech High won't change.
246
00:17:46,821 --> 00:17:49,941
I can give them what they want.
247
00:17:49,941 --> 00:17:52,871
Whether that's money or connections.
248
00:17:52,871 --> 00:17:55,431
But what can you give them?
249
00:17:58,191 --> 00:17:59,941
Dream?
250
00:17:59,941 --> 00:18:02,041
Hopes?
251
00:18:02,041 --> 00:18:06,051
Would the scums who only live a day want that?
252
00:18:06,051 --> 00:18:07,681
Wake up.
253
00:18:07,681 --> 00:18:10,261
I represent the reality here.
254
00:18:15,201 --> 00:18:17,851
Make Lee Han Gyeong cancel the meeting.
255
00:18:17,851 --> 00:18:21,251
I'll let you graduate, then.
256
00:18:22,821 --> 00:18:26,041
Move, move, move.
257
00:18:35,811 --> 00:18:37,961
What?
258
00:18:37,961 --> 00:18:39,971
What are you bastards doing?
259
00:18:39,971 --> 00:18:42,381
Oh, I forgot.
260
00:18:42,381 --> 00:18:45,191
I don't think you'd need the room anymore.
261
00:18:45,191 --> 00:18:46,941
Until the disciplinary meeting,
262
00:18:46,941 --> 00:18:49,771
I heard you disqualify as a club.
263
00:18:52,591 --> 00:18:54,781
Hey, tear it apart!
264
00:18:59,531 --> 00:19:02,051
You promised Ms. Lee.
265
00:19:04,021 --> 00:19:07,501
Ga Min, I know it's not fair,
266
00:19:07,501 --> 00:19:10,401
but please hang in there a bit.
267
00:19:10,401 --> 00:19:12,181
I beg you.
268
00:19:33,551 --> 00:19:35,521
[I create opportunities even in hellish situations]
269
00:19:42,921 --> 00:19:44,071
Stop that!
270
00:19:44,071 --> 00:19:45,711
Move!
271
00:19:46,741 --> 00:19:49,341
What? What? You bastard.
272
00:19:49,341 --> 00:19:51,361
You think you could just say anything?
273
00:19:51,361 --> 00:19:53,491
I called him a thug because he acts like one.
274
00:19:53,491 --> 00:19:54,831
Is he a teacher, then?
275
00:19:54,831 --> 00:19:56,011
Did you see him?
276
00:19:56,011 --> 00:19:58,241
Did you see my son acting like a thug, bastard!
277
00:19:58,241 --> 00:20:00,061
Damn it!
278
00:20:00,951 --> 00:20:04,661
Why would you defend a kid like him?
279
00:20:04,661 --> 00:20:06,361
What did you say, you bastard?
280
00:20:06,361 --> 00:20:08,501
Come here! Come here!
281
00:20:08,501 --> 00:20:11,061
Come here, you bastard!
282
00:20:11,061 --> 00:20:12,891
You bastard.
283
00:20:23,131 --> 00:20:25,161
Are you really a thug?
284
00:20:29,631 --> 00:20:31,071
Why can't you answer?
285
00:20:31,071 --> 00:20:33,981
Are you really a bully or something like that?
286
00:20:34,971 --> 00:20:37,011
You bastard.
287
00:20:37,011 --> 00:20:39,341
You said you'd only graduate high school.
288
00:20:39,341 --> 00:20:41,241
You made such a fuss about it.
289
00:20:41,241 --> 00:20:44,321
But is that what you've been up to?
290
00:20:44,321 --> 00:20:46,431
You're old enough,
291
00:20:46,431 --> 00:20:50,161
but you can't fend for yourself. Even so,
292
00:20:50,161 --> 00:20:53,671
you shouldn't be a thug, at least, okay?
293
00:21:04,041 --> 00:21:06,141
I'll come to work.
294
00:21:11,961 --> 00:21:13,641
What?
295
00:21:13,641 --> 00:21:15,671
I'll quit school...
296
00:21:16,491 --> 00:21:18,431
and make money.
297
00:21:46,201 --> 00:21:48,841
Geez, look at them.
298
00:21:48,841 --> 00:21:51,081
Is it them?
299
00:21:51,081 --> 00:21:52,191
Lee Ji Wu...
300
00:21:52,191 --> 00:21:54,361
Her brother stabbed a teacher, too.
301
00:21:54,361 --> 00:21:56,681
Geez, you can't help where you come from.
302
00:21:56,681 --> 00:21:58,201
What hopeless siblings.
303
00:21:58,201 --> 00:22:00,471
Lee Hyeon Wu is in juvenile jail right now.
304
00:22:00,471 --> 00:22:02,171
Blood is thicker than water.
305
00:22:02,171 --> 00:22:05,771
Their parents must've abandoned them, too.
306
00:22:07,341 --> 00:22:09,171
Hey!
307
00:22:09,171 --> 00:22:10,691
Geez.
308
00:22:10,691 --> 00:22:12,231
What...
309
00:22:12,231 --> 00:22:13,281
Let's go.
310
00:22:13,281 --> 00:22:14,831
They weren't wrong.
311
00:22:14,831 --> 00:22:17,321
But still. They can't insult your parents.
312
00:22:17,321 --> 00:22:20,731
Those bitches don't know anything.
313
00:22:23,331 --> 00:22:25,041
Choi Hee Won, you're a bad kid now.
314
00:22:25,041 --> 00:22:27,821
You swear so naturally.
315
00:22:27,821 --> 00:22:31,821
I'm not a bad kid. I'm your underling.
316
00:22:31,821 --> 00:22:33,471
My parents work at KEPCO,
317
00:22:33,471 --> 00:22:36,331
I live in a luxury apartment, and I'm loaded.
318
00:22:36,331 --> 00:22:39,631
That's why I bribe you to survive.
319
00:22:40,991 --> 00:22:43,841
Sorry, they found out where your parents work.
320
00:22:43,841 --> 00:22:45,611
I don't care.
321
00:22:45,611 --> 00:22:50,231
They aren't that interested in me, anyway.
322
00:22:50,231 --> 00:22:52,301
Choi Hee Won!
323
00:22:52,301 --> 00:22:54,041
Mom?
324
00:22:54,041 --> 00:22:55,261
Dad.
325
00:22:55,261 --> 00:22:57,941
I told you to come home right after school.
326
00:22:57,941 --> 00:22:59,771
- Get over here.
- What are you doing?
327
00:22:59,771 --> 00:23:02,161
Take care.
328
00:23:02,161 --> 00:23:05,091
Seriously. You don't listen.
329
00:23:21,931 --> 00:23:23,521
Are you okay?
[Yuseong Tech High Study Group]
330
00:23:24,781 --> 00:23:27,251
Today was kind of rough.
331
00:23:29,031 --> 00:23:31,521
You'd better stop ignoring me.
332
00:23:41,361 --> 00:23:43,971
We aren't going down, are we?
333
00:23:48,491 --> 00:23:52,661
I started enjoying studying a little bit.
334
00:24:03,501 --> 00:24:05,561
F***. Are you all dead?
335
00:24:05,561 --> 00:24:08,291
Why are you ignoring me?
336
00:24:15,851 --> 00:24:21,171
♫ On these narrow streets, my days are ♫
337
00:24:21,171 --> 00:24:23,031
[Yuseong Tech High Study Group]
338
00:24:23,031 --> 00:24:26,541
♫ filled with my dried-up dreams ♫
339
00:24:26,541 --> 00:24:30,181
[It's okay]
340
00:24:30,181 --> 00:24:35,531
♫ If I look at you silently ♫
341
00:24:35,531 --> 00:24:41,131
[Still, we...]
342
00:24:44,001 --> 00:24:44,821
[Kim Se Hyeon left the chat]
343
00:24:47,001 --> 00:24:49,641
[Kim Se Hyeon left the chat]
344
00:24:50,501 --> 00:24:56,241
♫ I sit blanking out and shed tears ♫
345
00:24:57,731 --> 00:25:04,891
♫ In a painful memory, I close my eyes ♫
346
00:25:04,891 --> 00:25:12,191
♫ I fall asleep after wandering a while ♫
347
00:25:12,191 --> 00:25:18,071
♫ All by myself ♫
348
00:25:19,201 --> 00:25:24,801
♫ As long as I can open my eyes ♫
349
00:25:26,591 --> 00:25:32,251
♫ All by myself ♫
350
00:25:33,621 --> 00:25:36,951
What if our efforts don't change anything?
351
00:25:36,951 --> 00:25:38,891
Dream...
352
00:25:40,311 --> 00:25:42,861
Having a dream is so hard.
353
00:25:44,401 --> 00:25:47,321
I can give them what they want.
354
00:25:47,321 --> 00:25:50,291
Whether that's money or connections.
355
00:25:50,291 --> 00:25:52,821
But what can you give them?
356
00:25:56,251 --> 00:25:57,951
Let's eat.
357
00:25:58,941 --> 00:26:03,931
♫ Even the warmth is gone ♫
358
00:26:03,931 --> 00:26:06,661
What? Is something wrong?
359
00:26:09,391 --> 00:26:12,471
♫ Some days pass by as if they're mocking me ♫
360
00:26:12,471 --> 00:26:14,591
I think the study group...
361
00:26:16,241 --> 00:26:18,461
will fall apart.
362
00:26:20,451 --> 00:26:22,211
We just...
363
00:26:23,211 --> 00:26:25,891
wanted to study.
364
00:26:25,891 --> 00:26:30,641
♫ I close my eyes while being paused ♫
365
00:26:30,641 --> 00:26:32,271
Ga Min,
366
00:26:33,901 --> 00:26:38,351
do you know why I let you stay in Yuseong?
367
00:26:39,851 --> 00:26:42,541
Because you looked...
368
00:26:43,741 --> 00:26:45,171
happier than ever.
369
00:26:45,171 --> 00:26:49,091
♫ As long as someone could hear it ♫
370
00:26:49,091 --> 00:26:52,521
[I create opportunities even in hellish situations]
Yeah, yeah, yeah!
371
00:26:53,471 --> 00:26:56,011
How did you come up with this?
372
00:26:58,681 --> 00:27:03,581
Here. This question gets two stars.
373
00:27:03,581 --> 00:27:05,341
You sound just like Ms. Lee.
374
00:27:05,341 --> 00:27:07,441
Here are minerals.
375
00:27:08,701 --> 00:27:11,431
And this is Omega-3.
376
00:27:11,431 --> 00:27:13,601
One, two, three.
377
00:27:13,601 --> 00:27:15,021
And here.
378
00:27:15,021 --> 00:27:16,611
This is egg yolk lecithin.
379
00:27:16,611 --> 00:27:18,061
- Really?
- Yes.
380
00:27:18,061 --> 00:27:20,261
All of this is good for brain cells.
381
00:27:20,261 --> 00:27:21,571
- Thank you.
- Sure.
382
00:27:21,571 --> 00:27:24,891
Your body might not rot after taking all this.
383
00:27:30,061 --> 00:27:31,861
Hey, Yun Ga Min.
384
00:27:34,421 --> 00:27:35,681
You look so red.
385
00:27:35,681 --> 00:27:37,091
Look at your cheeks.
386
00:27:37,091 --> 00:27:38,421
Why are your cheeks so red?
387
00:27:38,421 --> 00:27:40,151
They're the same color as Jun's hair.
388
00:27:40,151 --> 00:27:42,031
Why are they so red?
389
00:27:42,031 --> 00:27:44,341
Try this. Try this.
390
00:27:48,201 --> 00:27:51,151
[I create opportunities even in hellish situations]
391
00:28:01,211 --> 00:28:04,281
[Disciplinary Committee Meeting for Pi Han Ul]
392
00:28:07,981 --> 00:28:10,561
Kim Sun Cheol is the witness.
393
00:28:10,561 --> 00:28:11,791
He was involved in the case
394
00:28:11,791 --> 00:28:13,461
and a Yuseong student.
395
00:28:13,461 --> 00:28:16,131
His testimony won't be so trustworthy.
396
00:28:16,131 --> 00:28:17,611
If so,
397
00:28:18,451 --> 00:28:21,251
will my students be framed like this?
398
00:28:21,251 --> 00:28:24,901
I'm sorry, but we should keep an eye on it.
399
00:28:24,901 --> 00:28:28,541
Insisting on the meeting can get Ga Min expelled.
400
00:28:28,541 --> 00:28:30,701
You should give up.
401
00:28:30,701 --> 00:28:32,091
But, sir...
402
00:28:32,091 --> 00:28:34,031
Nothing can be done.
403
00:28:34,031 --> 00:28:36,221
It's just how this school is.
404
00:28:37,101 --> 00:28:39,941
I know how hard you tried.
405
00:28:39,941 --> 00:28:42,051
Let's stop now.
406
00:28:54,951 --> 00:28:57,151
[For Pi Han Ul's disciplinary meeting]
407
00:28:57,151 --> 00:28:58,451
[Trash]
408
00:29:01,991 --> 00:29:05,851
[Will you delete this file?]
409
00:29:05,851 --> 00:29:10,761
[Yes]
410
00:29:24,881 --> 00:29:29,111
[I create opportunities even in hellish situations]
411
00:29:56,381 --> 00:29:58,751
Memorize the cube formula no matter what.
412
00:29:58,751 --> 00:30:05,421
(a+b)³=a³+3a²b+3ab²
413
00:30:05,421 --> 00:30:07,751
- +b³.
- +b³.
414
00:30:07,751 --> 00:30:09,771
Repeat three times.
415
00:30:09,771 --> 00:30:14,021
(a+b)³=a³+3a²b+3ab²
416
00:30:14,021 --> 00:30:16,831
Next. (a-b)³...
417
00:30:16,831 --> 00:30:18,901
a-...
418
00:30:21,671 --> 00:30:23,251
Ms. Lee.
419
00:30:30,541 --> 00:30:32,381
Should we tidy up?
420
00:30:43,811 --> 00:30:45,291
What's with you?
421
00:30:45,291 --> 00:30:47,061
Why are you here?
422
00:30:50,971 --> 00:30:52,771
So, you'll be here instead of
423
00:30:52,771 --> 00:30:54,541
Mr. Kim from now on?
424
00:30:54,541 --> 00:30:55,711
Yes.
425
00:30:55,711 --> 00:30:58,601
I can't replace Father immediately,
426
00:30:58,601 --> 00:31:00,831
but I'll do anything.
427
00:31:04,941 --> 00:31:06,951
Who are you?
428
00:31:08,661 --> 00:31:10,871
We come as a set.
429
00:31:12,321 --> 00:31:14,021
Seriously.
430
00:31:24,841 --> 00:31:26,351
Just leave now.
431
00:31:26,351 --> 00:31:28,051
I'll leave if you do.
432
00:31:28,051 --> 00:31:31,051
I'll study and go to college with you.
433
00:31:34,331 --> 00:31:37,171
What? Bricks? Put them here.
434
00:31:37,171 --> 00:31:38,711
Okay.
435
00:32:10,881 --> 00:32:13,271
- Are you okay?
- I told you to leave!
436
00:32:13,271 --> 00:32:14,711
Working together makes it go faster.
437
00:32:14,711 --> 00:32:16,391
There isn't a set amount of work.
438
00:32:16,391 --> 00:32:17,791
It won't go faster.
439
00:32:17,791 --> 00:32:20,031
I'll study and go to college with you.
440
00:32:20,031 --> 00:32:22,061
Seriously.
441
00:32:29,211 --> 00:32:31,211
Hey, Yun Ga Min.
442
00:32:31,211 --> 00:32:33,141
Please leave now.
443
00:32:38,291 --> 00:32:40,341
I don't want to study, I said!
444
00:32:40,341 --> 00:32:43,121
I won't go to college, you crazy bastard.
445
00:32:43,121 --> 00:32:44,561
What?
446
00:32:52,451 --> 00:32:53,901
Wait...
447
00:33:09,511 --> 00:33:11,891
I'll study with you and
448
00:33:11,891 --> 00:33:13,671
go to college with you.
449
00:33:33,541 --> 00:33:35,821
- Did you smile?
- Yes, let's.
450
00:33:35,821 --> 00:33:37,331
You want to? Really?
451
00:33:37,331 --> 00:33:39,431
Yes, you parrot.
452
00:33:40,581 --> 00:33:42,121
Hold on.
453
00:33:45,571 --> 00:33:47,011
Let's go.
454
00:33:51,661 --> 00:33:53,501
Huh? What?
455
00:33:53,501 --> 00:33:55,221
Gosh.
456
00:33:55,221 --> 00:33:58,101
I thought you weren't coming, but you came.
457
00:33:58,101 --> 00:34:01,071
Where are you going? It's still work hours.
458
00:34:02,061 --> 00:34:03,921
Excuse me, sir.
459
00:34:10,751 --> 00:34:12,021
Father,
460
00:34:12,021 --> 00:34:16,551
thank you for raising me all these years.
461
00:34:17,721 --> 00:34:20,241
Now that I'm here, I realized...
462
00:34:20,241 --> 00:34:23,071
how hard you've been working.
463
00:34:24,461 --> 00:34:26,251
But...
464
00:34:27,461 --> 00:34:30,171
I really want to study.
465
00:34:32,591 --> 00:34:34,671
Please wait just three years.
466
00:34:34,671 --> 00:34:37,051
I swear I'll try my best.
467
00:34:38,131 --> 00:34:40,351
I'll become successful...
468
00:34:41,591 --> 00:34:46,261
and make sure you don't regret this.
469
00:35:11,781 --> 00:35:13,121
Just wait and see, sir.
470
00:35:13,121 --> 00:35:15,001
Se Hyeon...
471
00:35:15,971 --> 00:35:18,691
will own a building like this.
472
00:35:25,811 --> 00:35:27,341
Let's go.
473
00:35:38,821 --> 00:35:40,741
Hello.
474
00:35:45,821 --> 00:35:47,461
I...
475
00:35:49,381 --> 00:35:52,911
am the top student of this school.
476
00:35:59,221 --> 00:36:01,841
Yes, the top student.
477
00:36:04,041 --> 00:36:07,721
Her grades went up because of the study group.
478
00:36:07,721 --> 00:36:11,491
You think we're bullies, but you're mistaken.
479
00:36:11,491 --> 00:36:13,521
The thing is, we're...
480
00:36:13,521 --> 00:36:16,091
very worried. We're considering a transfer-
481
00:36:16,091 --> 00:36:17,551
No.
482
00:36:21,871 --> 00:36:23,401
Specialized admissions allow
483
00:36:23,401 --> 00:36:26,431
many at our school to go to colleges in Seoul.
484
00:36:26,431 --> 00:36:28,671
You didn't know, did you?
485
00:36:28,671 --> 00:36:31,451
- I-In Seoul?
- Yes, in Seoul.
486
00:36:31,451 --> 00:36:35,491
If you let me, I'll be her study-mate
487
00:36:35,491 --> 00:36:38,521
and make sure she goes to college.
488
00:36:41,791 --> 00:36:45,101
By the way, what's that?
489
00:36:51,841 --> 00:36:53,711
We were taught to bring something
490
00:36:53,711 --> 00:36:55,381
when you visit a friend.
491
00:36:55,381 --> 00:36:56,831
I see.
492
00:36:56,831 --> 00:36:59,681
But why blueberries?
493
00:36:59,681 --> 00:37:01,111
Blueberries are
494
00:37:01,111 --> 00:37:04,731
a superfood that activates your brain.
495
00:37:04,731 --> 00:37:07,201
Oh, brain?
496
00:37:07,201 --> 00:37:08,441
Yes.
497
00:37:08,441 --> 00:37:11,201
They must really care.
498
00:37:13,471 --> 00:37:19,051
I want a friend to go on group blind dates with me.
499
00:37:30,741 --> 00:37:33,901
I won't make friends in college since I'm a loser.
500
00:37:33,901 --> 00:37:36,051
And no group blind dates, either.
501
00:37:36,051 --> 00:37:39,681
Geez, how sad.
502
00:37:39,681 --> 00:37:42,211
Aigoo...
503
00:37:49,191 --> 00:37:52,681
It'd be so fun to hang out with our boyfriends.
504
00:37:52,681 --> 00:37:54,541
We have different ideal types, too.
505
00:37:54,541 --> 00:37:55,671
You care about the face,
506
00:37:55,671 --> 00:37:57,501
and I care about the physique.
507
00:37:58,711 --> 00:38:00,931
I don't get to go to college or have a boyfriend.
508
00:38:00,931 --> 00:38:04,281
Why not? There's nothing wrong with you.
509
00:38:06,111 --> 00:38:07,441
Yes.
510
00:38:07,441 --> 00:38:10,461
Let's say I go to college and go on blind dates.
511
00:38:10,461 --> 00:38:12,881
How will I introduce myself, then?
512
00:38:12,881 --> 00:38:14,591
I'm an orphan who was born with nothing.
513
00:38:14,591 --> 00:38:16,911
I have a twin brother, but he's in jail.
514
00:38:16,911 --> 00:38:18,781
I work to death to feed him in jail.
515
00:38:18,781 --> 00:38:20,611
Do you want to visit him with me?
516
00:38:20,611 --> 00:38:22,891
Should I say that?
517
00:38:22,891 --> 00:38:25,371
I suppose you have a point.
518
00:38:27,431 --> 00:38:31,101
But someone might think this.
519
00:38:31,101 --> 00:38:33,231
"She's an orphan who struggles...
520
00:38:33,231 --> 00:38:34,731
and her brother is in jail, but...
521
00:38:34,731 --> 00:38:37,411
she works so hard and goes to college.
522
00:38:37,411 --> 00:38:40,641
She even takes care of her brother. She's really
523
00:38:40,641 --> 00:38:44,311
cool and impressive."
524
00:38:49,281 --> 00:38:52,341
If you marry him, I'll...
525
00:38:53,441 --> 00:38:55,571
catch your bouquet.
526
00:39:36,291 --> 00:39:37,491
[Yuseong Tech High Study Group]
527
00:39:37,491 --> 00:39:39,461
[Yun Ga Min invited Kim Se Hyeon]
528
00:39:41,401 --> 00:39:44,691
What? Where have you been, Kim Se Hyeon?
529
00:39:44,691 --> 00:39:46,861
I was cooling my head a bit.
530
00:39:47,971 --> 00:39:51,171
You insist on the disciplinary meeting?
531
00:39:51,171 --> 00:39:52,491
Yes.
532
00:39:52,491 --> 00:39:55,581
After the transfer of duties and the meeting ends,
533
00:39:55,581 --> 00:39:56,891
I'll leave the school.
534
00:39:56,891 --> 00:39:59,981
You don't mind the study group getting hurt?
535
00:39:59,981 --> 00:40:04,321
If you're a true teacher, you should protect them.
536
00:40:04,321 --> 00:40:09,581
My students aren't just those in the study group.
537
00:40:09,581 --> 00:40:14,931
I promised to protect Pi Han Ul's victims.
538
00:40:14,931 --> 00:40:16,261
I still think
539
00:40:16,261 --> 00:40:20,141
Yuseong Tech High needs to change to do that.
540
00:40:20,141 --> 00:40:21,331
Ms. Lee Han Gyeong!
541
00:40:21,331 --> 00:40:25,671
If the study group students were at fault,
542
00:40:25,671 --> 00:40:30,211
I'll make sure they get punished and apologize.
543
00:40:30,211 --> 00:40:31,781
But...
544
00:40:34,841 --> 00:40:37,711
I won't stand by and let them get framed.
545
00:40:40,021 --> 00:40:42,361
♫ I... ♫
546
00:40:42,361 --> 00:40:45,501
♫ This is my world. I have a question. ♫
547
00:40:45,501 --> 00:40:47,911
♫ What about this, boy? ♫
548
00:40:47,911 --> 00:40:50,051
♫ Guess who's back? Tell 'em I'm back. Bring a lot. ♫
549
00:40:50,051 --> 00:40:51,681
♫ Bring anyone. Do your best. ♫
550
00:40:51,681 --> 00:40:53,411
♫ My name on top ♫
551
00:40:53,411 --> 00:40:55,041
♫ Parking lot, backyard, rooftop ♫
552
00:40:55,041 --> 00:40:58,051
♫ I turn them into my stages by standing there I'm yawning ♫
553
00:40:58,051 --> 00:41:00,591
♫ I'll let you sleep soundly as if you're on vacation ♫
554
00:41:00,591 --> 00:41:03,131
♫ I go after my goal with a pure look ♫
555
00:41:03,131 --> 00:41:05,621
♫ I don't want to see a loser in the mirror ♫
556
00:41:05,621 --> 00:41:07,781
♫ Make more plans ♫
557
00:41:07,781 --> 00:41:11,721
[Study Group]
558
00:41:11,721 --> 00:41:12,941
♫ Looks like you don't get it ♫
559
00:41:12,941 --> 00:41:15,321
♫ Look at my grades, I bet everything ♫
560
00:41:15,321 --> 00:41:16,561
♫ My growth rate is high ♫
561
00:41:16,561 --> 00:41:18,741
♫ I throw a fast-breaking ball, slider ♫
562
00:41:18,741 --> 00:41:19,821
♫ Yeah, I'm a rider ♫
563
00:41:19,821 --> 00:41:21,261
♫ When I go low, look down ♫
564
00:41:21,261 --> 00:41:22,401
♫ Or keep your mouths shut ♫
565
00:41:22,401 --> 00:41:23,891
♫ I'll sink a goal like in football ♫
566
00:41:23,891 --> 00:41:25,901
♫ I enjoy pain, I'm addicted now ♫
567
00:41:25,901 --> 00:41:28,061
♫ I'll embrace it and go further like a bulldog ♫
568
00:41:28,061 --> 00:41:29,351
♫ Cut it off, please ♫
569
00:41:29,351 --> 00:41:30,621
♫ Set me oh, free ♫
570
00:41:30,621 --> 00:41:33,141
♫ Just bring me closer and closer ♫
571
00:41:33,141 --> 00:41:35,521
♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫
572
00:41:35,521 --> 00:41:38,261
♫ Let me go, let me go, let me go ♫
573
00:41:38,261 --> 00:41:39,451
♫ Cut it off, please ♫
574
00:41:39,451 --> 00:41:40,711
♫ Set me oh, free ♫
575
00:41:40,711 --> 00:41:43,241
♫ Just bring me closer and closer ♫
576
00:41:43,241 --> 00:41:45,661
♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫
577
00:41:45,661 --> 00:41:47,631
♫ And imma make it up from this hood ♫
578
00:41:47,631 --> 00:41:49,711
♫ From this hood ♫
579
00:41:58,751 --> 00:42:00,921
♫ Go on and poke me, it's your loss ♫
580
00:42:00,921 --> 00:42:03,401
♫ Take it, pass out instead of breathing in and out ♫
581
00:42:03,401 --> 00:42:05,931
♫ I'm not interested in a childish fight at all ♫
582
00:42:05,931 --> 00:42:08,501
♫ To touch me, you'd better think twice ♫
583
00:42:08,501 --> 00:42:11,011
♫ Because my life is a mountain of my assets ♫
584
00:42:11,011 --> 00:42:13,491
♫ Forget it if you don't get it. Never stress out. ♫
585
00:42:13,491 --> 00:42:15,951
♫ I'm flying outside the big bird cage ♫
586
00:42:15,951 --> 00:42:18,581
♫ I fly high and ask you, looking down, "Como estas?" ♫
587
00:42:18,581 --> 00:42:19,841
♫ Life is like a fiesta ♫
588
00:42:19,841 --> 00:42:21,121
♫ I live for myself ♫
589
00:42:21,121 --> 00:42:22,351
♫ And I be see signs ♫
590
00:42:22,351 --> 00:42:23,701
♫ I chase you like the CSI ♫
591
00:42:23,701 --> 00:42:25,901
♫ Intuition. I have no worries later ♫
592
00:42:25,901 --> 00:42:27,401
♫ I wear designer clothes ♫
593
00:42:27,401 --> 00:42:30,161
♫ Throwin' up that peace sign ♫
37581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.