All language subtitles for Study.Group.S01E9.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:10,121 --> 00:00:11,191 [Yuseong Technical High Bulletin Board] 4 00:00:11,191 --> 00:00:15,491 [A year ago] What's the disciplinary meeting for? 5 00:00:15,491 --> 00:00:16,791 Hey. 6 00:00:16,791 --> 00:00:18,521 Move, you bastards. 7 00:00:21,271 --> 00:00:24,271 Geez, what the f***... 8 00:00:26,411 --> 00:00:28,461 [Notice for a disciplinary meeting] 9 00:00:28,461 --> 00:00:30,191 [Subject: Bang Sang In, Chu Jae Hwang,] 10 00:00:30,191 --> 00:00:31,761 [Ma Min Hwan, Pi Han Ul] 11 00:00:31,761 --> 00:00:35,751 Geez, how embarrassing. 12 00:00:35,751 --> 00:00:39,091 Oh Jeong Hwa did this, didn't she? 13 00:00:39,091 --> 00:00:42,591 Did that bitch go senile or what? 14 00:00:43,881 --> 00:00:47,301 [Proposed by Oh Jeong Hwa] 15 00:01:35,361 --> 00:01:39,081 I heard there's a disciplinary meeting on you. 16 00:02:03,711 --> 00:02:07,891 Is it that hard to graduate without issues? 17 00:02:10,281 --> 00:02:12,611 I'll make sure to take care of it. 18 00:02:22,651 --> 00:02:27,241 People are animals motivated by their gains. 19 00:02:28,171 --> 00:02:29,851 Are you scared? 20 00:02:29,851 --> 00:02:34,071 I don't think anyone was born bad. 21 00:02:34,071 --> 00:02:37,141 So, you can change, too. 22 00:02:37,141 --> 00:02:38,901 Hey. 23 00:02:38,901 --> 00:02:42,661 You think you're the first high schooler 24 00:02:42,661 --> 00:02:44,881 who acts cool with dead eyes? 25 00:02:47,521 --> 00:02:49,071 Ms. Oh, 26 00:02:50,151 --> 00:02:52,671 you don't just fix people. 27 00:02:55,081 --> 00:02:56,861 Pi Han Ul! 28 00:02:57,861 --> 00:02:59,771 That woman is... 29 00:02:59,771 --> 00:03:03,591 also just using me to be a good teacher. 30 00:03:16,161 --> 00:03:18,981 No! Stop! 31 00:03:23,241 --> 00:03:26,221 Mom, Mom! 32 00:03:27,191 --> 00:03:29,241 The woman who was stabbed to death 33 00:03:29,241 --> 00:03:32,141 in an alleyway in Dong-gu, Ancheon 34 00:03:32,141 --> 00:03:34,791 turned out to be a high school teacher. 35 00:03:34,791 --> 00:03:37,141 The suspect is a teenage boy named Song. 36 00:03:37,141 --> 00:03:40,501 He turned himself in after the killing. 37 00:03:40,501 --> 00:03:42,131 The police believe 38 00:03:42,131 --> 00:03:44,151 Song could flee while being investigated. 39 00:03:44,151 --> 00:03:46,731 Thus, they requested an arrest warrant. 40 00:03:48,571 --> 00:03:53,281 The disciplinary meeting was canceled, Han Ul. 41 00:03:55,691 --> 00:03:58,731 Okay, let's all check our phones. 42 00:04:04,351 --> 00:04:05,491 [The only way to join the Yeonback Family] 43 00:04:06,091 --> 00:04:09,441 Download the app and prove yourself. 44 00:04:09,441 --> 00:04:12,181 Then, you'll join the Yeonbaek Family. 45 00:04:13,961 --> 00:04:16,231 Ready, go! [10th grade ranking] 46 00:04:27,291 --> 00:04:29,211 I will turn... 47 00:04:29,211 --> 00:04:32,501 this school back to normal. 48 00:04:32,501 --> 00:04:35,321 Regardless of who my opponent will be. 49 00:04:40,061 --> 00:04:42,031 What's this? 50 00:04:42,871 --> 00:04:44,281 What? 51 00:04:58,671 --> 00:05:02,381 [Today] 52 00:05:02,381 --> 00:05:03,651 I'm sorry. 53 00:05:03,651 --> 00:05:06,751 The disciplinary committee is on you now. 54 00:05:06,751 --> 00:05:10,141 Keep your neck clean until then. 55 00:05:27,551 --> 00:05:29,671 [Study - Join if you want to study!] 56 00:05:29,671 --> 00:05:32,241 [Hwang Min Hyun] 57 00:05:32,241 --> 00:05:34,031 [Han Ji Eun] 58 00:05:34,031 --> 00:05:35,431 [Cha Woo Min] 59 00:05:45,291 --> 00:05:46,741 [Lee Jong Hyun] 60 00:05:46,741 --> 00:05:47,971 [Shin Su Hyun] 61 00:05:48,991 --> 00:05:51,411 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 62 00:05:56,831 --> 00:06:01,521 [Study Group] 63 00:06:01,521 --> 00:06:02,901 [I create opportunities even in hellish situations] 64 00:06:02,901 --> 00:06:05,031 - This. - We're doing it ourselves. 65 00:06:05,031 --> 00:06:07,291 The school feels different these days. 66 00:06:07,291 --> 00:06:09,081 Right? I felt that, too. 67 00:06:09,081 --> 00:06:12,021 There hasn't been any ranking update today. 68 00:06:12,021 --> 00:06:13,631 This never happened before, right? 69 00:06:13,631 --> 00:06:15,861 The Yuseong kids quit fighting? 70 00:06:15,861 --> 00:06:18,381 Wow, is this for real? 71 00:06:32,001 --> 00:06:34,821 It's all thanks to Ms. Lee. 72 00:06:34,821 --> 00:06:37,011 And... 73 00:06:37,011 --> 00:06:39,191 Yun Ga Min, also. 74 00:07:10,231 --> 00:07:12,321 What are you doing? 75 00:07:17,041 --> 00:07:19,341 Don't hold the disciplinary meeting. 76 00:07:19,341 --> 00:07:20,481 What? 77 00:07:20,481 --> 00:07:22,441 I told you last time. 78 00:07:22,441 --> 00:07:24,711 A fair punishment. 79 00:07:24,711 --> 00:07:27,661 Don't believe in stuff like that. 80 00:07:27,661 --> 00:07:30,591 You've told me once... 81 00:07:30,591 --> 00:07:33,051 that I remind you of your late mother. 82 00:07:34,021 --> 00:07:36,331 I've always wondered... 83 00:07:39,071 --> 00:07:41,481 what you meant by that. 84 00:07:43,111 --> 00:07:45,571 I found out while investigating the case. 85 00:07:45,571 --> 00:07:49,391 The Late Ms. Oh's son attends Yuseong Tech High. 86 00:07:50,391 --> 00:07:51,941 I'm sorry. 87 00:07:51,941 --> 00:07:55,351 I should've known and cared for you more. 88 00:07:58,631 --> 00:08:00,781 By the way, Geon Yeop, 89 00:08:01,881 --> 00:08:04,851 what does Ms. Oh's case... 90 00:08:04,851 --> 00:08:08,381 have to do with Pi Han Ul's disciplinary meeting? 91 00:08:09,561 --> 00:08:11,741 Because the bastard who killed my mom 92 00:08:12,911 --> 00:08:15,051 was Pi Han Ul. 93 00:08:17,051 --> 00:08:19,451 The culprit in the case was caught. 94 00:08:19,451 --> 00:08:21,941 Were you so naive to believe that? 95 00:08:21,941 --> 00:08:24,561 He was just Yeonbaek Gang's minion serving time. 96 00:08:24,561 --> 00:08:27,411 You know what Pi Han Ul is like, too. 97 00:08:27,411 --> 00:08:29,761 You think he can't do the same thing again? 98 00:08:29,761 --> 00:08:32,091 - Geon Yeop- - Please... 99 00:08:32,891 --> 00:08:35,551 just stop now. I beg you. 100 00:08:39,851 --> 00:08:41,951 I guess the substitute teacher... 101 00:08:41,951 --> 00:08:44,391 has been only focusing on Han Ul. 102 00:08:44,391 --> 00:08:47,661 She prepared a ton of materials for the meeting. 103 00:08:47,661 --> 00:08:51,661 I tried my best to stop her, but... 104 00:08:51,661 --> 00:08:53,281 You! 105 00:08:54,331 --> 00:08:56,291 I didn't know you were this unreasonable. 106 00:08:56,291 --> 00:08:57,761 Why would you sign this stuff? 107 00:08:57,761 --> 00:09:00,671 Why would you get me involved, too? 108 00:09:02,921 --> 00:09:06,071 The Office of Education will inspect, too. 109 00:09:06,071 --> 00:09:08,121 There's no choice, sir. 110 00:09:08,121 --> 00:09:10,541 Pi Han Ul's disciplinary meeting... 111 00:09:10,541 --> 00:09:13,181 can't be avoided now. 112 00:09:15,421 --> 00:09:19,761 Han Ul might need to be expelled. 113 00:09:21,811 --> 00:09:24,541 Oh, Han Ul. 114 00:09:27,711 --> 00:09:30,611 I wanted to tell the Chairman something. 115 00:09:32,901 --> 00:09:35,471 Leave if you're done. 116 00:09:35,471 --> 00:09:36,961 Huh? 117 00:09:40,621 --> 00:09:43,261 Okay, I will. 118 00:09:43,261 --> 00:09:46,711 I-I'll be in touch, then. 119 00:10:06,061 --> 00:10:09,151 - Just go overseas- - The meeting won't happen. 120 00:10:11,801 --> 00:10:13,441 Don't worry. 121 00:10:13,441 --> 00:10:15,791 I can take care of it. 122 00:10:15,791 --> 00:10:17,951 Last night, a fight broke out 123 00:10:17,951 --> 00:10:19,711 in a building in Ancheon 124 00:10:19,711 --> 00:10:21,771 and the videos are going viral. 125 00:10:21,771 --> 00:10:23,031 Based on the report, 126 00:10:23,031 --> 00:10:25,981 some 10th graders from a high school in Ancheon 127 00:10:25,981 --> 00:10:29,171 wore a different school uniform in disguise 128 00:10:29,171 --> 00:10:31,721 and broke in to steal business equipment. 129 00:10:31,721 --> 00:10:32,901 [Ambushing the viral thug school] 130 00:10:32,901 --> 00:10:35,221 Hello, subscribers. 131 00:10:35,221 --> 00:10:37,621 I'm at the infamous thug school, 132 00:10:37,621 --> 00:10:39,911 Yuseong Technical High School. 133 00:10:39,911 --> 00:10:42,221 The student who was on the news yesterday 134 00:10:42,221 --> 00:10:44,581 is apparently a study group member here. 135 00:10:44,581 --> 00:10:46,281 Let's get to the bottom of it. 136 00:10:46,281 --> 00:10:48,111 She's from the Heemang Orphanage. 137 00:10:48,111 --> 00:10:50,041 Along with her twin brother Lee Hyeon Wu, 138 00:10:50,041 --> 00:10:52,001 she's an infamous thug. 139 00:10:52,001 --> 00:10:53,841 What are you doing? Move! 140 00:10:53,841 --> 00:10:56,291 Choi Hee Won, you were a bottom-tier loser, 141 00:10:56,291 --> 00:10:58,541 but you leech off the thug friend, Lee Ji Wu. 142 00:10:58,541 --> 00:11:01,341 - What are these fruit flies doing? - Move it! 143 00:11:01,341 --> 00:11:02,531 You're a student here, right? 144 00:11:02,531 --> 00:11:04,051 They say there's a gang in the school. 145 00:11:04,051 --> 00:11:05,231 Is that true? 146 00:11:05,231 --> 00:11:06,381 Pardon? 147 00:11:06,381 --> 00:11:08,301 - Hold on. The redhead. - The redhead. 148 00:11:08,301 --> 00:11:09,801 - It's him. - By chance, are you... 149 00:11:09,801 --> 00:11:12,431 - Yes, the redhead. - Hey, hey! It's him. 150 00:11:12,431 --> 00:11:13,631 Hold on right there! 151 00:11:13,631 --> 00:11:14,781 Lee Ji Wu! 152 00:11:14,781 --> 00:11:16,711 Run, run, run, run! 153 00:11:16,711 --> 00:11:18,541 The redhead! 154 00:11:18,541 --> 00:11:21,601 The redhead! Wow! 155 00:11:22,691 --> 00:11:24,791 Vice Principal. 156 00:11:25,921 --> 00:11:28,081 You want a disciplinary meeting for Ga Min? 157 00:11:28,081 --> 00:11:29,301 What do you mean by that? 158 00:11:29,301 --> 00:11:30,761 Haven't you seen the news? 159 00:11:30,761 --> 00:11:33,221 There must've been a reason. 160 00:11:33,221 --> 00:11:35,081 I guarantee my students aren't bullies. 161 00:11:35,081 --> 00:11:37,061 I barely managed to stop the reporters 162 00:11:37,061 --> 00:11:39,511 from entering school. 163 00:11:39,511 --> 00:11:42,231 I'll assess the situation first and- 164 00:11:42,231 --> 00:11:44,381 It's too late now. 165 00:11:44,381 --> 00:11:47,951 You did this, Ms. Lee. It's your responsibility. 166 00:11:47,951 --> 00:11:50,971 Get Yun Ga Min and his whole gang 167 00:11:50,971 --> 00:11:53,621 expelled through a meeting or 168 00:11:53,621 --> 00:11:57,211 cancel Pi Han Ul's disciplinary meeting. 169 00:11:57,211 --> 00:11:58,921 - Pardon? - Right. 170 00:11:58,921 --> 00:12:03,111 Shutting down the study group should come first. 171 00:12:03,111 --> 00:12:04,131 Vice Principal. 172 00:12:04,131 --> 00:12:06,501 Get your resignation letter ready. 173 00:12:06,501 --> 00:12:08,001 We agreed you'd be dismissed 174 00:12:08,001 --> 00:12:10,601 if the study group failed. 175 00:12:10,601 --> 00:12:12,211 Remember, right? 176 00:12:19,401 --> 00:12:21,571 You must be shocked. 177 00:12:23,531 --> 00:12:25,631 I'm sorry, Ms. Lee. 178 00:12:25,631 --> 00:12:27,361 It's my fault. 179 00:12:29,181 --> 00:12:31,921 I heard from Detective Na. 180 00:12:31,921 --> 00:12:35,841 You tried to save one of our students Sun Cheol. 181 00:12:35,841 --> 00:12:41,211 It's bad you endangered yourselves behind my back. 182 00:12:41,211 --> 00:12:45,651 But the gesture wasn't wrong. 183 00:12:55,341 --> 00:12:59,261 Instead, don't do anything dangerous from now on. 184 00:12:59,261 --> 00:13:00,941 Promise me. 185 00:13:00,941 --> 00:13:02,481 - Okay. - Okay. 186 00:13:02,481 --> 00:13:05,311 I'll correct the news and the disciplinary meeting. 187 00:13:05,311 --> 00:13:06,781 That's my duty. 188 00:13:06,781 --> 00:13:10,971 So, trust me, and wait a bit. 189 00:13:10,971 --> 00:13:14,011 Don't let anyone provoke you, either. 190 00:13:17,841 --> 00:13:19,521 Especially, 191 00:13:19,521 --> 00:13:21,221 Ga Min. 192 00:13:23,631 --> 00:13:25,951 I know it's not fair, 193 00:13:25,951 --> 00:13:28,751 but please hang in there a bit. 194 00:13:28,751 --> 00:13:30,511 I beg you. 195 00:13:34,641 --> 00:13:36,041 Okay. 196 00:13:37,341 --> 00:13:39,951 What will Ms. Lee do? 197 00:13:39,951 --> 00:13:41,551 I know. 198 00:13:41,551 --> 00:13:44,951 We're in trouble, but she's about to get fired. 199 00:13:44,951 --> 00:13:46,931 That can never happen. 200 00:13:46,931 --> 00:13:48,791 Geez, we need to beat up that bastard. 201 00:13:48,791 --> 00:13:50,861 He fabricated everything. 202 00:13:50,861 --> 00:13:52,791 Huh? What the f*** is this? 203 00:13:52,791 --> 00:13:54,361 What's wrong with you? 204 00:13:54,361 --> 00:13:56,401 Just now, the ranking app- 205 00:13:58,611 --> 00:14:00,271 What? 206 00:14:07,101 --> 00:14:09,171 Special notice. 207 00:14:10,381 --> 00:14:12,751 Whoever moves up in ranking in an hour 208 00:14:12,751 --> 00:14:15,021 will each be awarded a million won. 209 00:14:25,001 --> 00:14:26,581 Whoa. 210 00:14:26,581 --> 00:14:30,111 Yuseong Tech High is so full of fighting spirit. 211 00:14:30,111 --> 00:14:32,541 Crazy bastards. 212 00:14:54,231 --> 00:14:57,201 Fight him. Kim Se Hyeon is a loser. 213 00:14:57,201 --> 00:14:59,931 You might win if you attack him first. 214 00:15:06,901 --> 00:15:08,721 Kim Se Hyeon, you f***er! 215 00:15:08,721 --> 00:15:11,711 I need a million! Fight me! 216 00:15:12,651 --> 00:15:14,141 Shit. 217 00:15:28,941 --> 00:15:31,041 It's okay. 218 00:15:31,041 --> 00:15:33,771 I'm fine. Go inside. 219 00:15:35,481 --> 00:15:37,431 Let's go in together. 220 00:15:39,151 --> 00:15:40,761 What if... 221 00:15:41,601 --> 00:15:45,261 our efforts don't change anything? 222 00:15:45,261 --> 00:15:46,631 Huh? 223 00:15:47,431 --> 00:15:51,851 Even if we studied hard and went to college, 224 00:15:52,881 --> 00:15:55,521 but if society were like this school... 225 00:16:02,511 --> 00:16:04,631 That wouldn't be the case. 226 00:16:14,021 --> 00:16:16,741 I thought things could change. 227 00:16:19,091 --> 00:16:20,451 But... 228 00:16:21,401 --> 00:16:23,261 dream... 229 00:16:24,931 --> 00:16:27,391 Having a dream is so hard. 230 00:16:36,521 --> 00:16:38,391 [Father] 231 00:16:43,451 --> 00:16:45,121 Hello? 232 00:17:01,551 --> 00:17:03,181 Hey, here they are. 233 00:17:03,181 --> 00:17:05,031 I enjoyed the news. 234 00:17:07,481 --> 00:17:09,791 Give me your autograph. 235 00:17:09,791 --> 00:17:11,781 It's all fake news. 236 00:17:11,781 --> 00:17:14,621 The truth will eventually come out. 237 00:17:18,531 --> 00:17:21,461 A plausible story with a hint of truth 238 00:17:21,461 --> 00:17:23,631 makes anything true these days. 239 00:17:23,631 --> 00:17:26,611 They'll go after you and get sick of it quickly. 240 00:17:26,611 --> 00:17:28,181 You'll be remembered 241 00:17:28,181 --> 00:17:30,441 as a gang regardless of the truth. 242 00:17:33,811 --> 00:17:35,491 Yun Ga Min, 243 00:17:37,191 --> 00:17:41,031 are the students here really worth it? 244 00:17:41,031 --> 00:17:43,171 No matter what you do, 245 00:17:43,171 --> 00:17:45,801 Yuseong Tech High won't change. 246 00:17:46,821 --> 00:17:49,941 I can give them what they want. 247 00:17:49,941 --> 00:17:52,871 Whether that's money or connections. 248 00:17:52,871 --> 00:17:55,431 But what can you give them? 249 00:17:58,191 --> 00:17:59,941 Dream? 250 00:17:59,941 --> 00:18:02,041 Hopes? 251 00:18:02,041 --> 00:18:06,051 Would the scums who only live a day want that? 252 00:18:06,051 --> 00:18:07,681 Wake up. 253 00:18:07,681 --> 00:18:10,261 I represent the reality here. 254 00:18:15,201 --> 00:18:17,851 Make Lee Han Gyeong cancel the meeting. 255 00:18:17,851 --> 00:18:21,251 I'll let you graduate, then. 256 00:18:22,821 --> 00:18:26,041 Move, move, move. 257 00:18:35,811 --> 00:18:37,961 What? 258 00:18:37,961 --> 00:18:39,971 What are you bastards doing? 259 00:18:39,971 --> 00:18:42,381 Oh, I forgot. 260 00:18:42,381 --> 00:18:45,191 I don't think you'd need the room anymore. 261 00:18:45,191 --> 00:18:46,941 Until the disciplinary meeting, 262 00:18:46,941 --> 00:18:49,771 I heard you disqualify as a club. 263 00:18:52,591 --> 00:18:54,781 Hey, tear it apart! 264 00:18:59,531 --> 00:19:02,051 You promised Ms. Lee. 265 00:19:04,021 --> 00:19:07,501 Ga Min, I know it's not fair, 266 00:19:07,501 --> 00:19:10,401 but please hang in there a bit. 267 00:19:10,401 --> 00:19:12,181 I beg you. 268 00:19:33,551 --> 00:19:35,521 [I create opportunities even in hellish situations] 269 00:19:42,921 --> 00:19:44,071 Stop that! 270 00:19:44,071 --> 00:19:45,711 Move! 271 00:19:46,741 --> 00:19:49,341 What? What? You bastard. 272 00:19:49,341 --> 00:19:51,361 You think you could just say anything? 273 00:19:51,361 --> 00:19:53,491 I called him a thug because he acts like one. 274 00:19:53,491 --> 00:19:54,831 Is he a teacher, then? 275 00:19:54,831 --> 00:19:56,011 Did you see him? 276 00:19:56,011 --> 00:19:58,241 Did you see my son acting like a thug, bastard! 277 00:19:58,241 --> 00:20:00,061 Damn it! 278 00:20:00,951 --> 00:20:04,661 Why would you defend a kid like him? 279 00:20:04,661 --> 00:20:06,361 What did you say, you bastard? 280 00:20:06,361 --> 00:20:08,501 Come here! Come here! 281 00:20:08,501 --> 00:20:11,061 Come here, you bastard! 282 00:20:11,061 --> 00:20:12,891 You bastard. 283 00:20:23,131 --> 00:20:25,161 Are you really a thug? 284 00:20:29,631 --> 00:20:31,071 Why can't you answer? 285 00:20:31,071 --> 00:20:33,981 Are you really a bully or something like that? 286 00:20:34,971 --> 00:20:37,011 You bastard. 287 00:20:37,011 --> 00:20:39,341 You said you'd only graduate high school. 288 00:20:39,341 --> 00:20:41,241 You made such a fuss about it. 289 00:20:41,241 --> 00:20:44,321 But is that what you've been up to? 290 00:20:44,321 --> 00:20:46,431 You're old enough, 291 00:20:46,431 --> 00:20:50,161 but you can't fend for yourself. Even so, 292 00:20:50,161 --> 00:20:53,671 you shouldn't be a thug, at least, okay? 293 00:21:04,041 --> 00:21:06,141 I'll come to work. 294 00:21:11,961 --> 00:21:13,641 What? 295 00:21:13,641 --> 00:21:15,671 I'll quit school... 296 00:21:16,491 --> 00:21:18,431 and make money. 297 00:21:46,201 --> 00:21:48,841 Geez, look at them. 298 00:21:48,841 --> 00:21:51,081 Is it them? 299 00:21:51,081 --> 00:21:52,191 Lee Ji Wu... 300 00:21:52,191 --> 00:21:54,361 Her brother stabbed a teacher, too. 301 00:21:54,361 --> 00:21:56,681 Geez, you can't help where you come from. 302 00:21:56,681 --> 00:21:58,201 What hopeless siblings. 303 00:21:58,201 --> 00:22:00,471 Lee Hyeon Wu is in juvenile jail right now. 304 00:22:00,471 --> 00:22:02,171 Blood is thicker than water. 305 00:22:02,171 --> 00:22:05,771 Their parents must've abandoned them, too. 306 00:22:07,341 --> 00:22:09,171 Hey! 307 00:22:09,171 --> 00:22:10,691 Geez. 308 00:22:10,691 --> 00:22:12,231 What... 309 00:22:12,231 --> 00:22:13,281 Let's go. 310 00:22:13,281 --> 00:22:14,831 They weren't wrong. 311 00:22:14,831 --> 00:22:17,321 But still. They can't insult your parents. 312 00:22:17,321 --> 00:22:20,731 Those bitches don't know anything. 313 00:22:23,331 --> 00:22:25,041 Choi Hee Won, you're a bad kid now. 314 00:22:25,041 --> 00:22:27,821 You swear so naturally. 315 00:22:27,821 --> 00:22:31,821 I'm not a bad kid. I'm your underling. 316 00:22:31,821 --> 00:22:33,471 My parents work at KEPCO, 317 00:22:33,471 --> 00:22:36,331 I live in a luxury apartment, and I'm loaded. 318 00:22:36,331 --> 00:22:39,631 That's why I bribe you to survive. 319 00:22:40,991 --> 00:22:43,841 Sorry, they found out where your parents work. 320 00:22:43,841 --> 00:22:45,611 I don't care. 321 00:22:45,611 --> 00:22:50,231 They aren't that interested in me, anyway. 322 00:22:50,231 --> 00:22:52,301 Choi Hee Won! 323 00:22:52,301 --> 00:22:54,041 Mom? 324 00:22:54,041 --> 00:22:55,261 Dad. 325 00:22:55,261 --> 00:22:57,941 I told you to come home right after school. 326 00:22:57,941 --> 00:22:59,771 - Get over here. - What are you doing? 327 00:22:59,771 --> 00:23:02,161 Take care. 328 00:23:02,161 --> 00:23:05,091 Seriously. You don't listen. 329 00:23:21,931 --> 00:23:23,521 Are you okay? [Yuseong Tech High Study Group] 330 00:23:24,781 --> 00:23:27,251 Today was kind of rough. 331 00:23:29,031 --> 00:23:31,521 You'd better stop ignoring me. 332 00:23:41,361 --> 00:23:43,971 We aren't going down, are we? 333 00:23:48,491 --> 00:23:52,661 I started enjoying studying a little bit. 334 00:24:03,501 --> 00:24:05,561 F***. Are you all dead? 335 00:24:05,561 --> 00:24:08,291 Why are you ignoring me? 336 00:24:15,851 --> 00:24:21,171 ♫ On these narrow streets, my days are ♫ 337 00:24:21,171 --> 00:24:23,031 [Yuseong Tech High Study Group] 338 00:24:23,031 --> 00:24:26,541 ♫ filled with my dried-up dreams ♫ 339 00:24:26,541 --> 00:24:30,181 [It's okay] 340 00:24:30,181 --> 00:24:35,531 ♫ If I look at you silently ♫ 341 00:24:35,531 --> 00:24:41,131 [Still, we...] 342 00:24:44,001 --> 00:24:44,821 [Kim Se Hyeon left the chat] 343 00:24:47,001 --> 00:24:49,641 [Kim Se Hyeon left the chat] 344 00:24:50,501 --> 00:24:56,241 ♫ I sit blanking out and shed tears ♫ 345 00:24:57,731 --> 00:25:04,891 ♫ In a painful memory, I close my eyes ♫ 346 00:25:04,891 --> 00:25:12,191 ♫ I fall asleep after wandering a while ♫ 347 00:25:12,191 --> 00:25:18,071 ♫ All by myself ♫ 348 00:25:19,201 --> 00:25:24,801 ♫ As long as I can open my eyes ♫ 349 00:25:26,591 --> 00:25:32,251 ♫ All by myself ♫ 350 00:25:33,621 --> 00:25:36,951 What if our efforts don't change anything? 351 00:25:36,951 --> 00:25:38,891 Dream... 352 00:25:40,311 --> 00:25:42,861 Having a dream is so hard. 353 00:25:44,401 --> 00:25:47,321 I can give them what they want. 354 00:25:47,321 --> 00:25:50,291 Whether that's money or connections. 355 00:25:50,291 --> 00:25:52,821 But what can you give them? 356 00:25:56,251 --> 00:25:57,951 Let's eat. 357 00:25:58,941 --> 00:26:03,931 ♫ Even the warmth is gone ♫ 358 00:26:03,931 --> 00:26:06,661 What? Is something wrong? 359 00:26:09,391 --> 00:26:12,471 ♫ Some days pass by as if they're mocking me ♫ 360 00:26:12,471 --> 00:26:14,591 I think the study group... 361 00:26:16,241 --> 00:26:18,461 will fall apart. 362 00:26:20,451 --> 00:26:22,211 We just... 363 00:26:23,211 --> 00:26:25,891 wanted to study. 364 00:26:25,891 --> 00:26:30,641 ♫ I close my eyes while being paused ♫ 365 00:26:30,641 --> 00:26:32,271 Ga Min, 366 00:26:33,901 --> 00:26:38,351 do you know why I let you stay in Yuseong? 367 00:26:39,851 --> 00:26:42,541 Because you looked... 368 00:26:43,741 --> 00:26:45,171 happier than ever. 369 00:26:45,171 --> 00:26:49,091 ♫ As long as someone could hear it ♫ 370 00:26:49,091 --> 00:26:52,521 [I create opportunities even in hellish situations] Yeah, yeah, yeah! 371 00:26:53,471 --> 00:26:56,011 How did you come up with this? 372 00:26:58,681 --> 00:27:03,581 Here. This question gets two stars. 373 00:27:03,581 --> 00:27:05,341 You sound just like Ms. Lee. 374 00:27:05,341 --> 00:27:07,441 Here are minerals. 375 00:27:08,701 --> 00:27:11,431 And this is Omega-3. 376 00:27:11,431 --> 00:27:13,601 One, two, three. 377 00:27:13,601 --> 00:27:15,021 And here. 378 00:27:15,021 --> 00:27:16,611 This is egg yolk lecithin. 379 00:27:16,611 --> 00:27:18,061 - Really? - Yes. 380 00:27:18,061 --> 00:27:20,261 All of this is good for brain cells. 381 00:27:20,261 --> 00:27:21,571 - Thank you. - Sure. 382 00:27:21,571 --> 00:27:24,891 Your body might not rot after taking all this. 383 00:27:30,061 --> 00:27:31,861 Hey, Yun Ga Min. 384 00:27:34,421 --> 00:27:35,681 You look so red. 385 00:27:35,681 --> 00:27:37,091 Look at your cheeks. 386 00:27:37,091 --> 00:27:38,421 Why are your cheeks so red? 387 00:27:38,421 --> 00:27:40,151 They're the same color as Jun's hair. 388 00:27:40,151 --> 00:27:42,031 Why are they so red? 389 00:27:42,031 --> 00:27:44,341 Try this. Try this. 390 00:27:48,201 --> 00:27:51,151 [I create opportunities even in hellish situations] 391 00:28:01,211 --> 00:28:04,281 [Disciplinary Committee Meeting for Pi Han Ul] 392 00:28:07,981 --> 00:28:10,561 Kim Sun Cheol is the witness. 393 00:28:10,561 --> 00:28:11,791 He was involved in the case 394 00:28:11,791 --> 00:28:13,461 and a Yuseong student. 395 00:28:13,461 --> 00:28:16,131 His testimony won't be so trustworthy. 396 00:28:16,131 --> 00:28:17,611 If so, 397 00:28:18,451 --> 00:28:21,251 will my students be framed like this? 398 00:28:21,251 --> 00:28:24,901 I'm sorry, but we should keep an eye on it. 399 00:28:24,901 --> 00:28:28,541 Insisting on the meeting can get Ga Min expelled. 400 00:28:28,541 --> 00:28:30,701 You should give up. 401 00:28:30,701 --> 00:28:32,091 But, sir... 402 00:28:32,091 --> 00:28:34,031 Nothing can be done. 403 00:28:34,031 --> 00:28:36,221 It's just how this school is. 404 00:28:37,101 --> 00:28:39,941 I know how hard you tried. 405 00:28:39,941 --> 00:28:42,051 Let's stop now. 406 00:28:54,951 --> 00:28:57,151 [For Pi Han Ul's disciplinary meeting] 407 00:28:57,151 --> 00:28:58,451 [Trash] 408 00:29:01,991 --> 00:29:05,851 [Will you delete this file?] 409 00:29:05,851 --> 00:29:10,761 [Yes] 410 00:29:24,881 --> 00:29:29,111 [I create opportunities even in hellish situations] 411 00:29:56,381 --> 00:29:58,751 Memorize the cube formula no matter what. 412 00:29:58,751 --> 00:30:05,421 (a+b)³=a³+3a²b+3ab² 413 00:30:05,421 --> 00:30:07,751 - +b³. - +b³. 414 00:30:07,751 --> 00:30:09,771 Repeat three times. 415 00:30:09,771 --> 00:30:14,021 (a+b)³=a³+3a²b+3ab² 416 00:30:14,021 --> 00:30:16,831 Next. (a-b)³... 417 00:30:16,831 --> 00:30:18,901 a-... 418 00:30:21,671 --> 00:30:23,251 Ms. Lee. 419 00:30:30,541 --> 00:30:32,381 Should we tidy up? 420 00:30:43,811 --> 00:30:45,291 What's with you? 421 00:30:45,291 --> 00:30:47,061 Why are you here? 422 00:30:50,971 --> 00:30:52,771 So, you'll be here instead of 423 00:30:52,771 --> 00:30:54,541 Mr. Kim from now on? 424 00:30:54,541 --> 00:30:55,711 Yes. 425 00:30:55,711 --> 00:30:58,601 I can't replace Father immediately, 426 00:30:58,601 --> 00:31:00,831 but I'll do anything. 427 00:31:04,941 --> 00:31:06,951 Who are you? 428 00:31:08,661 --> 00:31:10,871 We come as a set. 429 00:31:12,321 --> 00:31:14,021 Seriously. 430 00:31:24,841 --> 00:31:26,351 Just leave now. 431 00:31:26,351 --> 00:31:28,051 I'll leave if you do. 432 00:31:28,051 --> 00:31:31,051 I'll study and go to college with you. 433 00:31:34,331 --> 00:31:37,171 What? Bricks? Put them here. 434 00:31:37,171 --> 00:31:38,711 Okay. 435 00:32:10,881 --> 00:32:13,271 - Are you okay? - I told you to leave! 436 00:32:13,271 --> 00:32:14,711 Working together makes it go faster. 437 00:32:14,711 --> 00:32:16,391 There isn't a set amount of work. 438 00:32:16,391 --> 00:32:17,791 It won't go faster. 439 00:32:17,791 --> 00:32:20,031 I'll study and go to college with you. 440 00:32:20,031 --> 00:32:22,061 Seriously. 441 00:32:29,211 --> 00:32:31,211 Hey, Yun Ga Min. 442 00:32:31,211 --> 00:32:33,141 Please leave now. 443 00:32:38,291 --> 00:32:40,341 I don't want to study, I said! 444 00:32:40,341 --> 00:32:43,121 I won't go to college, you crazy bastard. 445 00:32:43,121 --> 00:32:44,561 What? 446 00:32:52,451 --> 00:32:53,901 Wait... 447 00:33:09,511 --> 00:33:11,891 I'll study with you and 448 00:33:11,891 --> 00:33:13,671 go to college with you. 449 00:33:33,541 --> 00:33:35,821 - Did you smile? - Yes, let's. 450 00:33:35,821 --> 00:33:37,331 You want to? Really? 451 00:33:37,331 --> 00:33:39,431 Yes, you parrot. 452 00:33:40,581 --> 00:33:42,121 Hold on. 453 00:33:45,571 --> 00:33:47,011 Let's go. 454 00:33:51,661 --> 00:33:53,501 Huh? What? 455 00:33:53,501 --> 00:33:55,221 Gosh. 456 00:33:55,221 --> 00:33:58,101 I thought you weren't coming, but you came. 457 00:33:58,101 --> 00:34:01,071 Where are you going? It's still work hours. 458 00:34:02,061 --> 00:34:03,921 Excuse me, sir. 459 00:34:10,751 --> 00:34:12,021 Father, 460 00:34:12,021 --> 00:34:16,551 thank you for raising me all these years. 461 00:34:17,721 --> 00:34:20,241 Now that I'm here, I realized... 462 00:34:20,241 --> 00:34:23,071 how hard you've been working. 463 00:34:24,461 --> 00:34:26,251 But... 464 00:34:27,461 --> 00:34:30,171 I really want to study. 465 00:34:32,591 --> 00:34:34,671 Please wait just three years. 466 00:34:34,671 --> 00:34:37,051 I swear I'll try my best. 467 00:34:38,131 --> 00:34:40,351 I'll become successful... 468 00:34:41,591 --> 00:34:46,261 and make sure you don't regret this. 469 00:35:11,781 --> 00:35:13,121 Just wait and see, sir. 470 00:35:13,121 --> 00:35:15,001 Se Hyeon... 471 00:35:15,971 --> 00:35:18,691 will own a building like this. 472 00:35:25,811 --> 00:35:27,341 Let's go. 473 00:35:38,821 --> 00:35:40,741 Hello. 474 00:35:45,821 --> 00:35:47,461 I... 475 00:35:49,381 --> 00:35:52,911 am the top student of this school. 476 00:35:59,221 --> 00:36:01,841 Yes, the top student. 477 00:36:04,041 --> 00:36:07,721 Her grades went up because of the study group. 478 00:36:07,721 --> 00:36:11,491 You think we're bullies, but you're mistaken. 479 00:36:11,491 --> 00:36:13,521 The thing is, we're... 480 00:36:13,521 --> 00:36:16,091 very worried. We're considering a transfer- 481 00:36:16,091 --> 00:36:17,551 No. 482 00:36:21,871 --> 00:36:23,401 Specialized admissions allow 483 00:36:23,401 --> 00:36:26,431 many at our school to go to colleges in Seoul. 484 00:36:26,431 --> 00:36:28,671 You didn't know, did you? 485 00:36:28,671 --> 00:36:31,451 - I-In Seoul? - Yes, in Seoul. 486 00:36:31,451 --> 00:36:35,491 If you let me, I'll be her study-mate 487 00:36:35,491 --> 00:36:38,521 and make sure she goes to college. 488 00:36:41,791 --> 00:36:45,101 By the way, what's that? 489 00:36:51,841 --> 00:36:53,711 We were taught to bring something 490 00:36:53,711 --> 00:36:55,381 when you visit a friend. 491 00:36:55,381 --> 00:36:56,831 I see. 492 00:36:56,831 --> 00:36:59,681 But why blueberries? 493 00:36:59,681 --> 00:37:01,111 Blueberries are 494 00:37:01,111 --> 00:37:04,731 a superfood that activates your brain. 495 00:37:04,731 --> 00:37:07,201 Oh, brain? 496 00:37:07,201 --> 00:37:08,441 Yes. 497 00:37:08,441 --> 00:37:11,201 They must really care. 498 00:37:13,471 --> 00:37:19,051 I want a friend to go on group blind dates with me. 499 00:37:30,741 --> 00:37:33,901 I won't make friends in college since I'm a loser. 500 00:37:33,901 --> 00:37:36,051 And no group blind dates, either. 501 00:37:36,051 --> 00:37:39,681 Geez, how sad. 502 00:37:39,681 --> 00:37:42,211 Aigoo... 503 00:37:49,191 --> 00:37:52,681 It'd be so fun to hang out with our boyfriends. 504 00:37:52,681 --> 00:37:54,541 We have different ideal types, too. 505 00:37:54,541 --> 00:37:55,671 You care about the face, 506 00:37:55,671 --> 00:37:57,501 and I care about the physique. 507 00:37:58,711 --> 00:38:00,931 I don't get to go to college or have a boyfriend. 508 00:38:00,931 --> 00:38:04,281 Why not? There's nothing wrong with you. 509 00:38:06,111 --> 00:38:07,441 Yes. 510 00:38:07,441 --> 00:38:10,461 Let's say I go to college and go on blind dates. 511 00:38:10,461 --> 00:38:12,881 How will I introduce myself, then? 512 00:38:12,881 --> 00:38:14,591 I'm an orphan who was born with nothing. 513 00:38:14,591 --> 00:38:16,911 I have a twin brother, but he's in jail. 514 00:38:16,911 --> 00:38:18,781 I work to death to feed him in jail. 515 00:38:18,781 --> 00:38:20,611 Do you want to visit him with me? 516 00:38:20,611 --> 00:38:22,891 Should I say that? 517 00:38:22,891 --> 00:38:25,371 I suppose you have a point. 518 00:38:27,431 --> 00:38:31,101 But someone might think this. 519 00:38:31,101 --> 00:38:33,231 "She's an orphan who struggles... 520 00:38:33,231 --> 00:38:34,731 and her brother is in jail, but... 521 00:38:34,731 --> 00:38:37,411 she works so hard and goes to college. 522 00:38:37,411 --> 00:38:40,641 She even takes care of her brother. She's really 523 00:38:40,641 --> 00:38:44,311 cool and impressive." 524 00:38:49,281 --> 00:38:52,341 If you marry him, I'll... 525 00:38:53,441 --> 00:38:55,571 catch your bouquet. 526 00:39:36,291 --> 00:39:37,491 [Yuseong Tech High Study Group] 527 00:39:37,491 --> 00:39:39,461 [Yun Ga Min invited Kim Se Hyeon] 528 00:39:41,401 --> 00:39:44,691 What? Where have you been, Kim Se Hyeon? 529 00:39:44,691 --> 00:39:46,861 I was cooling my head a bit. 530 00:39:47,971 --> 00:39:51,171 You insist on the disciplinary meeting? 531 00:39:51,171 --> 00:39:52,491 Yes. 532 00:39:52,491 --> 00:39:55,581 After the transfer of duties and the meeting ends, 533 00:39:55,581 --> 00:39:56,891 I'll leave the school. 534 00:39:56,891 --> 00:39:59,981 You don't mind the study group getting hurt? 535 00:39:59,981 --> 00:40:04,321 If you're a true teacher, you should protect them. 536 00:40:04,321 --> 00:40:09,581 My students aren't just those in the study group. 537 00:40:09,581 --> 00:40:14,931 I promised to protect Pi Han Ul's victims. 538 00:40:14,931 --> 00:40:16,261 I still think 539 00:40:16,261 --> 00:40:20,141 Yuseong Tech High needs to change to do that. 540 00:40:20,141 --> 00:40:21,331 Ms. Lee Han Gyeong! 541 00:40:21,331 --> 00:40:25,671 If the study group students were at fault, 542 00:40:25,671 --> 00:40:30,211 I'll make sure they get punished and apologize. 543 00:40:30,211 --> 00:40:31,781 But... 544 00:40:34,841 --> 00:40:37,711 I won't stand by and let them get framed. 545 00:40:40,021 --> 00:40:42,361 ♫ I... ♫ 546 00:40:42,361 --> 00:40:45,501 ♫ This is my world. I have a question. ♫ 547 00:40:45,501 --> 00:40:47,911 ♫ What about this, boy? ♫ 548 00:40:47,911 --> 00:40:50,051 ♫ Guess who's back? Tell 'em I'm back. Bring a lot. ♫ 549 00:40:50,051 --> 00:40:51,681 ♫ Bring anyone. Do your best. ♫ 550 00:40:51,681 --> 00:40:53,411 ♫ My name on top ♫ 551 00:40:53,411 --> 00:40:55,041 ♫ Parking lot, backyard, rooftop ♫ 552 00:40:55,041 --> 00:40:58,051 ♫ I turn them into my stages by standing there I'm yawning ♫ 553 00:40:58,051 --> 00:41:00,591 ♫ I'll let you sleep soundly as if you're on vacation ♫ 554 00:41:00,591 --> 00:41:03,131 ♫ I go after my goal with a pure look ♫ 555 00:41:03,131 --> 00:41:05,621 ♫ I don't want to see a loser in the mirror ♫ 556 00:41:05,621 --> 00:41:07,781 ♫ Make more plans ♫ 557 00:41:07,781 --> 00:41:11,721 [Study Group] 558 00:41:11,721 --> 00:41:12,941 ♫ Looks like you don't get it ♫ 559 00:41:12,941 --> 00:41:15,321 ♫ Look at my grades, I bet everything ♫ 560 00:41:15,321 --> 00:41:16,561 ♫ My growth rate is high ♫ 561 00:41:16,561 --> 00:41:18,741 ♫ I throw a fast-breaking ball, slider ♫ 562 00:41:18,741 --> 00:41:19,821 ♫ Yeah, I'm a rider ♫ 563 00:41:19,821 --> 00:41:21,261 ♫ When I go low, look down ♫ 564 00:41:21,261 --> 00:41:22,401 ♫ Or keep your mouths shut ♫ 565 00:41:22,401 --> 00:41:23,891 ♫ I'll sink a goal like in football ♫ 566 00:41:23,891 --> 00:41:25,901 ♫ I enjoy pain, I'm addicted now ♫ 567 00:41:25,901 --> 00:41:28,061 ♫ I'll embrace it and go further like a bulldog ♫ 568 00:41:28,061 --> 00:41:29,351 ♫ Cut it off, please ♫ 569 00:41:29,351 --> 00:41:30,621 ♫ Set me oh, free ♫ 570 00:41:30,621 --> 00:41:33,141 ♫ Just bring me closer and closer ♫ 571 00:41:33,141 --> 00:41:35,521 ♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫ 572 00:41:35,521 --> 00:41:38,261 ♫ Let me go, let me go, let me go ♫ 573 00:41:38,261 --> 00:41:39,451 ♫ Cut it off, please ♫ 574 00:41:39,451 --> 00:41:40,711 ♫ Set me oh, free ♫ 575 00:41:40,711 --> 00:41:43,241 ♫ Just bring me closer and closer ♫ 576 00:41:43,241 --> 00:41:45,661 ♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫ 577 00:41:45,661 --> 00:41:47,631 ♫ And imma make it up from this hood ♫ 578 00:41:47,631 --> 00:41:49,711 ♫ From this hood ♫ 579 00:41:58,751 --> 00:42:00,921 ♫ Go on and poke me, it's your loss ♫ 580 00:42:00,921 --> 00:42:03,401 ♫ Take it, pass out instead of breathing in and out ♫ 581 00:42:03,401 --> 00:42:05,931 ♫ I'm not interested in a childish fight at all ♫ 582 00:42:05,931 --> 00:42:08,501 ♫ To touch me, you'd better think twice ♫ 583 00:42:08,501 --> 00:42:11,011 ♫ Because my life is a mountain of my assets ♫ 584 00:42:11,011 --> 00:42:13,491 ♫ Forget it if you don't get it. Never stress out. ♫ 585 00:42:13,491 --> 00:42:15,951 ♫ I'm flying outside the big bird cage ♫ 586 00:42:15,951 --> 00:42:18,581 ♫ I fly high and ask you, looking down, "Como estas?" ♫ 587 00:42:18,581 --> 00:42:19,841 ♫ Life is like a fiesta ♫ 588 00:42:19,841 --> 00:42:21,121 ♫ I live for myself ♫ 589 00:42:21,121 --> 00:42:22,351 ♫ And I be see signs ♫ 590 00:42:22,351 --> 00:42:23,701 ♫ I chase you like the CSI ♫ 591 00:42:23,701 --> 00:42:25,901 ♫ Intuition. I have no worries later ♫ 592 00:42:25,901 --> 00:42:27,401 ♫ I wear designer clothes ♫ 593 00:42:27,401 --> 00:42:30,161 ♫ Throwin' up that peace sign ♫ 37581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.