All language subtitles for S.Line.S01.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,242 SUPPORTED BY: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM 2 00:00:02,323 --> 00:00:04,395 AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 3 00:00:09,442 --> 00:00:10,955 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, 4 00:00:11,035 --> 00:00:12,982 EVENTS AND BACKGROUNDS IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL 5 00:00:14,082 --> 00:00:15,862 CHILD AND ANIMAL ACTORS WERE FILMED WITH CONSENT 6 00:00:15,942 --> 00:00:17,482 AND SUPERVISION OF THEIR GUARDIANS, IN COMPLIANCE WITH SAFETY GUIDELINES 7 00:00:26,298 --> 00:00:28,805 {\an8}LEE SOO-HYUK, ARIN 8 00:00:29,272 --> 00:00:31,825 {\an8}LEE DA-HEE 9 00:00:45,354 --> 00:00:46,525 SOCIAL 10 00:00:46,605 --> 00:00:47,568 SEX 11 00:00:47,648 --> 00:00:50,042 SECRET 12 00:00:51,068 --> 00:00:52,281 SEXUAL LINE 13 00:00:52,361 --> 00:00:54,659 S LINE 14 00:00:54,739 --> 00:00:59,426 RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS 15 00:00:59,785 --> 00:01:01,207 Why are you so slow? 16 00:01:01,287 --> 00:01:03,876 - You can do it. - Hurry, Teach. We're going to be late. 17 00:01:03,956 --> 00:01:06,058 Let's go! 18 00:01:06,208 --> 00:01:07,546 Teach, we're going on ahead! 19 00:01:07,626 --> 00:01:09,747 See you later! 20 00:01:09,827 --> 00:01:12,762 Kids, be careful. Don't get hurt. 21 00:01:23,257 --> 00:01:25,400 I'm late. 22 00:01:27,177 --> 00:01:28,348 Miss. 23 00:01:28,428 --> 00:01:29,641 Here. 24 00:01:29,721 --> 00:01:30,976 How scatterbrained of me. How could I forget? 25 00:01:31,056 --> 00:01:32,991 Thanks, Jun-seon. 26 00:01:37,521 --> 00:01:38,776 Wait. 27 00:01:38,856 --> 00:01:40,194 Hey, Class President. 28 00:01:40,274 --> 00:01:41,904 What's for lunch today? 29 00:01:41,984 --> 00:01:43,489 How would I know? 30 00:01:43,569 --> 00:01:44,823 And also, 31 00:01:44,903 --> 00:01:47,493 we're not even in the same class, why do you keep calling me "Class President"? 32 00:01:47,518 --> 00:01:50,746 What does it matter? You've been class president every year. 33 00:01:50,826 --> 00:01:52,581 What's for lunch today? 34 00:01:52,661 --> 00:01:54,416 Ugh, so annoying. 35 00:01:54,496 --> 00:01:57,169 What? Tell me. 36 00:01:57,249 --> 00:01:58,170 I don't know. 37 00:01:58,250 --> 00:02:00,101 Tell me. 38 00:02:01,295 --> 00:02:03,217 This guy's seriously messed up in the head. 39 00:02:03,297 --> 00:02:04,176 Get lost, you idiot. 40 00:02:04,256 --> 00:02:05,552 You get lost, you moron. 41 00:02:05,632 --> 00:02:09,152 Why are you starting this crap again? Dude, what's your problem? 42 00:02:10,596 --> 00:02:11,405 So pretty. 43 00:02:11,430 --> 00:02:12,684 Hey. 44 00:02:12,764 --> 00:02:14,478 Where should we go this weekend? 45 00:02:14,558 --> 00:02:16,201 Wherever you want to go. 46 00:02:16,727 --> 00:02:18,328 Okay. 47 00:02:33,827 --> 00:02:36,375 Last year, 5.9% of teenagers had 48 00:02:36,455 --> 00:02:38,306 sexual intercourse. 49 00:02:39,416 --> 00:02:42,673 According to Statistics Korea, 3,096,947 people fall 50 00:02:42,753 --> 00:02:47,232 into the teenage demographic. 51 00:02:47,633 --> 00:02:52,403 That would mean at least 170,000 of them have had sex. 52 00:02:55,933 --> 00:02:57,909 Only 170,000? 53 00:03:01,229 --> 00:03:06,125 THE ANIMAL KINGDOM 54 00:03:12,366 --> 00:03:15,080 I CAN SEE THE SAME WORLD AS YOU. 55 00:03:15,160 --> 00:03:17,762 COME TO BANGJU HIGH SCHOOL. 56 00:04:21,560 --> 00:04:22,814 GET LOST, YOU STUPID BITCH 57 00:04:22,894 --> 00:04:24,900 KANG SEON-A ONE DAY, I'LL TELL YOU HOW I FEEL 58 00:04:24,980 --> 00:04:26,735 Hey, you drew her too pretty. 59 00:04:26,815 --> 00:04:29,083 Make her look more like a loser. 60 00:04:34,156 --> 00:04:37,383 THE CRAZIEST BITCH OF THE CENTURY 61 00:04:45,667 --> 00:04:48,936 Seon-a's pissed. Oh, no. 62 00:04:56,762 --> 00:04:58,821 "Dear Ji-won." 63 00:04:59,848 --> 00:05:01,353 "Hi..." 64 00:05:01,433 --> 00:05:03,689 "I'm sure you don't know who I am," 65 00:05:03,769 --> 00:05:06,162 "but I've liked you for a long time" 66 00:05:28,668 --> 00:05:29,840 Hey, kids. 67 00:05:29,920 --> 00:05:31,854 Kids. 68 00:06:14,047 --> 00:06:15,440 Seon-a. 69 00:06:16,216 --> 00:06:20,027 Even so, violence is not the answer. 70 00:06:21,012 --> 00:06:22,434 When you start the attack, 71 00:06:22,514 --> 00:06:25,199 it makes it hard for me to take your side. 72 00:06:27,811 --> 00:06:29,746 I'm going to kill her. 73 00:06:30,021 --> 00:06:31,622 What? 74 00:06:33,400 --> 00:06:34,905 Miss. 75 00:06:34,985 --> 00:06:37,295 I'd like to go home now. 76 00:07:12,105 --> 00:07:15,320 BANGJU POLICE STATION PERSONAL DETAILS 77 00:07:15,400 --> 00:07:16,959 PERSONAL DETAILS 78 00:07:19,154 --> 00:07:21,297 Ji-uk, that was really screwed up. 79 00:07:22,324 --> 00:07:25,510 What do you mean? What now? 80 00:07:26,328 --> 00:07:29,918 You sent me into that bastard's den and took forever to come back. 81 00:07:29,998 --> 00:07:31,711 I nearly died in there. 82 00:07:31,791 --> 00:07:34,798 I swear it was an emergency. I'm sorry. 83 00:07:34,878 --> 00:07:37,730 I have to write an official apology for firing my weapon. 84 00:07:37,964 --> 00:07:42,401 If you shoot to save someone, you have to write an apology. 85 00:07:42,761 --> 00:07:45,183 If you don't and protect the criminal's rights, 86 00:07:45,263 --> 00:07:46,935 the press eats you alive. 87 00:07:47,015 --> 00:07:49,492 Either way, it's crap. 88 00:07:51,853 --> 00:07:53,150 Why are you still looking at that? 89 00:07:53,230 --> 00:07:54,872 We already caught the culprit. 90 00:07:57,651 --> 00:07:58,780 Something's off. 91 00:07:58,860 --> 00:07:59,865 What? 92 00:07:59,945 --> 00:08:01,700 I just don't get why he killed them. 93 00:08:01,780 --> 00:08:05,912 He had relationships with all those women. 94 00:08:05,992 --> 00:08:10,458 It was probably another crazy bastard suffering from an inferiority complex. 95 00:08:10,538 --> 00:08:12,711 He has a history of domestic violence on his record. 96 00:08:12,791 --> 00:08:14,601 That's why he was working privately after high school. 97 00:08:14,626 --> 00:08:16,006 That happened last year. 98 00:08:16,086 --> 00:08:17,687 Why did he have to do it now? 99 00:08:19,130 --> 00:08:22,358 Because it's hot? 100 00:08:23,260 --> 00:08:26,057 That punk kept talking about salvation or whatnot. 101 00:08:26,137 --> 00:08:27,642 Are you sure he's not religious? 102 00:08:27,722 --> 00:08:29,811 Yeah, according to people who knew him, 103 00:08:29,891 --> 00:08:32,314 he actually kept his distance from religion. 104 00:08:32,394 --> 00:08:35,025 A religious math teacher. 105 00:08:35,105 --> 00:08:37,569 That just doesn't sound right. 106 00:08:37,649 --> 00:08:41,586 ASSAILANT'S RESIDENCE (HOME, LIVING ROOM) 107 00:10:08,239 --> 00:10:10,257 Lines? 108 00:10:15,789 --> 00:10:17,556 What the... 109 00:10:18,458 --> 00:10:20,893 What the hell is this? 110 00:10:33,223 --> 00:10:35,074 Seon-a, did you eat? 111 00:10:49,322 --> 00:10:51,007 Hey, where are you going so late? 112 00:10:55,870 --> 00:10:57,763 What the... 113 00:11:00,333 --> 00:11:02,184 What is all this? 114 00:12:04,829 --> 00:12:05,832 Seon-a. 115 00:12:05,857 --> 00:12:08,125 Hurry and get in. I'll give you a ride. 116 00:12:15,950 --> 00:12:18,761 Unbelievable. 117 00:12:34,010 --> 00:12:35,528 Hurry up. 118 00:12:36,679 --> 00:12:39,602 I'm so sick of having kimchi stew all the time. 119 00:12:39,682 --> 00:12:40,770 It's kimchi stew every day. 120 00:12:40,850 --> 00:12:42,326 Hurry up. 121 00:12:49,192 --> 00:12:52,837 What? Is she a virgin? 122 00:13:04,707 --> 00:13:07,935 The one who finishes their lunch last... 123 00:13:08,044 --> 00:13:10,187 That bitch. 124 00:13:27,689 --> 00:13:29,373 TEACHERS' OFFICE 125 00:13:51,170 --> 00:13:52,897 No way. 126 00:13:53,590 --> 00:13:55,441 Quiet. 127 00:13:56,467 --> 00:13:59,224 We have a new transfer student joining our class today. 128 00:13:59,304 --> 00:14:01,822 Her name is Shin Hyeon-heup. 129 00:14:02,599 --> 00:14:05,034 Hyeon-heup, would you like to introduce yourself? 130 00:14:19,991 --> 00:14:26,167 Well, I hope you get along well with your classmates. 131 00:14:26,247 --> 00:14:29,516 If you have any questions, you can ask Jun-seon, the class president. 132 00:14:30,168 --> 00:14:32,465 You can take that empty desk over there. 133 00:14:32,545 --> 00:14:34,438 Go ahead. 134 00:14:37,258 --> 00:14:39,472 Everyone should get ready for the fifth period. 135 00:14:39,552 --> 00:14:41,558 Yes, Miss. 136 00:14:41,638 --> 00:14:43,101 Why can't she talk? 137 00:14:43,181 --> 00:14:44,865 Is she a mute? 138 00:14:58,529 --> 00:15:03,634 THE BEST EDUCATION FOR ENTRANCE EXAMS LED BY THE BEST TEACHERS 139 00:15:07,163 --> 00:15:10,182 OH JEONG-MIN, MATHEMATICS 140 00:15:10,625 --> 00:15:13,352 Glasses... 141 00:15:25,264 --> 00:15:28,284 Glasses... 142 00:15:49,122 --> 00:15:50,501 Sorry. 143 00:15:50,581 --> 00:15:52,295 Why are you in such a rush? 144 00:15:52,375 --> 00:15:53,809 It's nothing. 145 00:15:54,043 --> 00:15:56,007 Want to meet up after work? 146 00:15:56,087 --> 00:15:57,980 Sure, text me. 147 00:16:15,606 --> 00:16:21,045 TEACHERS' OFFICE 1, EDUCATIONAL PLANNING 148 00:16:29,704 --> 00:16:32,514 Can I help you with something? 149 00:16:35,585 --> 00:16:38,216 I'm Detective Han Ji-uk from the Bangju Police Station. 150 00:16:38,296 --> 00:16:40,439 I just have a few questions. 151 00:16:41,674 --> 00:16:43,692 You're Seon-a's father, right? 152 00:16:44,844 --> 00:16:47,863 No. I'm her uncle. 153 00:16:48,264 --> 00:16:52,576 No wonder. You look young. 154 00:16:55,605 --> 00:16:58,569 Seon-a is going through a hard time. 155 00:16:58,649 --> 00:17:00,626 I'm sure you're aware of that? 156 00:17:02,445 --> 00:17:05,130 I've been busy lately, so... 157 00:17:07,742 --> 00:17:10,331 I'm sorry, I haven't been looking after her well. 158 00:17:10,411 --> 00:17:12,554 It's okay. 159 00:17:13,748 --> 00:17:15,837 But I'm not here because of Seon-a. 160 00:17:15,917 --> 00:17:18,631 I'm here to investigate a murder case. 161 00:17:18,711 --> 00:17:19,799 A murder? 162 00:17:19,879 --> 00:17:23,302 Yes. I'm sure you're aware that a serial killer was recently arrested 163 00:17:23,382 --> 00:17:25,179 at Wanseong Apartments. 164 00:17:25,259 --> 00:17:29,267 Unfortunately, I don't live in this city. 165 00:17:29,347 --> 00:17:32,395 Then, do you know the name Mr. Oh Jeong-min? 166 00:17:32,475 --> 00:17:34,939 He was a math teacher here until last year. 167 00:17:35,019 --> 00:17:37,329 Yes, I know Mr. Oh. 168 00:17:39,106 --> 00:17:40,833 No way. 169 00:17:41,567 --> 00:17:44,240 Are you saying Mr. Oh is dead? 170 00:17:44,320 --> 00:17:47,201 Yes. Not as a victim, as the assailant. 171 00:17:47,281 --> 00:17:49,675 My gosh. 172 00:17:50,910 --> 00:17:53,595 Are you saying Mr. Oh killed people? 173 00:17:54,288 --> 00:17:58,921 So, the thing is... this might sound a bit strange, 174 00:17:59,001 --> 00:18:03,105 but did Mr. Oh always wear glasses? 175 00:18:04,549 --> 00:18:05,595 Glasses? 176 00:18:05,675 --> 00:18:07,317 Yes. 177 00:18:07,426 --> 00:18:09,361 I'm not sure. 178 00:18:10,847 --> 00:18:13,615 I've never seen him wear them. 179 00:18:40,167 --> 00:18:41,339 Have you lost your mind? 180 00:18:41,419 --> 00:18:43,758 I don't have any money to give you. 181 00:18:43,838 --> 00:18:45,564 Stop bothering me. 182 00:18:45,882 --> 00:18:47,178 What's this? 183 00:18:47,258 --> 00:18:49,109 Are you getting reckless now? 184 00:18:49,594 --> 00:18:52,892 Damn. Have you run out of things to be ashamed of? 185 00:18:52,972 --> 00:18:55,603 It's time you were ashamed now. 186 00:18:55,683 --> 00:18:57,284 What? 187 00:18:57,894 --> 00:18:59,786 Why should I be ashamed? 188 00:19:02,315 --> 00:19:03,402 Tell me. 189 00:19:03,482 --> 00:19:05,417 Why should I be ashamed? 190 00:19:09,906 --> 00:19:11,548 Stop it. 191 00:19:15,912 --> 00:19:17,846 What's this now? 192 00:19:22,084 --> 00:19:23,977 Are you two in cahoots? 193 00:19:40,436 --> 00:19:43,276 What the hell? Are you trying to jump or something? 194 00:19:43,356 --> 00:19:46,458 No. We should jump together. 195 00:19:53,616 --> 00:19:55,259 Let me go! 196 00:19:55,409 --> 00:19:57,386 Somebody, help me. Damn it! 197 00:19:58,663 --> 00:19:59,834 Promise me. 198 00:19:59,914 --> 00:20:01,502 That you won't bother either of us again. 199 00:20:01,582 --> 00:20:02,837 Okay. 200 00:20:02,917 --> 00:20:04,726 Let me go! 201 00:20:18,683 --> 00:20:20,617 You're crazy. 202 00:20:22,103 --> 00:20:23,870 Hye-yeong, are you okay? 203 00:20:28,359 --> 00:20:29,697 Why are you butting in? 204 00:20:29,777 --> 00:20:31,670 Did I ask you for help? 205 00:20:34,031 --> 00:20:37,455 Are you still mad at me? 206 00:20:37,535 --> 00:20:39,553 Why would I be mad at you? 207 00:20:40,454 --> 00:20:42,806 Just mind your own business. 208 00:20:50,881 --> 00:20:52,941 Come on. Let's go. 209 00:21:02,643 --> 00:21:04,440 Do you want to see Seon-a before you go? 210 00:21:04,520 --> 00:21:06,580 She should be out of school soon. 211 00:21:08,816 --> 00:21:12,461 No. She'd freak out if she knew I was here. 212 00:21:14,321 --> 00:21:18,287 Then, I guess I'll contact you if I remember anything. 213 00:21:18,367 --> 00:21:19,968 Okay. 214 00:21:20,995 --> 00:21:23,013 But... 215 00:21:23,622 --> 00:21:26,016 - Your... - Yes? 216 00:21:29,086 --> 00:21:30,812 Oh. 217 00:21:31,464 --> 00:21:33,190 Why is it... 218 00:22:12,755 --> 00:22:15,816 What? Why was he here? 219 00:22:27,812 --> 00:22:29,287 Excuse me. 220 00:22:32,817 --> 00:22:36,128 I heard this man was a regular. Do you remember seeing him? 221 00:22:37,321 --> 00:22:40,716 Yes. What about it? 222 00:22:43,744 --> 00:22:46,083 I'm Detective Han Ji-uk from the Bangju Police Station. 223 00:22:46,163 --> 00:22:48,140 I'm in the middle of an investigation. 224 00:22:49,416 --> 00:22:53,090 He used to be a regular here. 225 00:22:53,170 --> 00:22:55,355 Though he hasn't been coming recently. 226 00:22:55,923 --> 00:22:58,024 Was there anything strange about him? 227 00:22:59,426 --> 00:23:04,143 I'm not sure. He always came alone and drank quietly by himself. 228 00:23:04,223 --> 00:23:09,035 But I noticed he started talking to himself a lot at one point. 229 00:23:09,186 --> 00:23:11,525 I thought he was just drunk, 230 00:23:11,605 --> 00:23:14,291 but he was perfectly fine when he left. 231 00:23:14,608 --> 00:23:16,072 He talked to himself? 232 00:23:16,152 --> 00:23:18,795 He was just saying numbers. 233 00:23:19,071 --> 00:23:20,868 I mean... he 234 00:23:20,948 --> 00:23:27,679 was just counting numbers like, "One, two, three." 235 00:23:28,414 --> 00:23:31,045 Then, eventually he got into a fight with another customer... 236 00:23:31,125 --> 00:23:39,357 Twenty-five. Twenty-six. Twenty-seven. Damn it. Again. 237 00:23:46,765 --> 00:23:49,493 One, two... 238 00:23:50,019 --> 00:23:52,454 This guy seems a little strange. 239 00:23:57,651 --> 00:23:59,419 Excuse me. 240 00:23:59,778 --> 00:24:01,755 Do you have something to say to me? 241 00:24:08,454 --> 00:24:12,545 Wow. Fucking a lot of them. 242 00:24:12,625 --> 00:24:14,601 What are you saying? 243 00:24:15,377 --> 00:24:17,187 Have you lost your fucking mind? 244 00:24:22,343 --> 00:24:26,655 Oh, and I think he was wearing glasses. 245 00:24:33,854 --> 00:24:35,497 Thank you. 246 00:24:42,529 --> 00:24:45,709 I can't believe there are still people walking around with notebooks. 247 00:24:48,452 --> 00:24:50,220 It's cute. 248 00:24:51,080 --> 00:24:53,223 Hold on. 249 00:24:57,836 --> 00:24:59,896 What's so cute about notebooks? 250 00:25:34,748 --> 00:25:37,129 But why did you pretend not to know me at school? 251 00:25:37,209 --> 00:25:39,978 How could I with all those kids around? 252 00:25:48,971 --> 00:25:51,781 MISEONG MOTEL 253 00:26:25,132 --> 00:26:28,026 KANG SEON-A: 1 IMAGE ATTACHED 254 00:26:43,275 --> 00:26:44,918 Bitch. 255 00:26:45,861 --> 00:26:47,420 What's wrong? 256 00:26:49,948 --> 00:26:51,495 It's nothing. 257 00:26:51,575 --> 00:26:53,914 I've been so tired lately, 258 00:26:53,994 --> 00:26:55,874 my skin is a mess, isn't it? 259 00:26:55,954 --> 00:26:58,515 Is it? No, it's not. 260 00:26:59,041 --> 00:27:00,642 Teacher. 261 00:27:01,001 --> 00:27:04,104 What would you do if someone found out about us? 262 00:27:04,338 --> 00:27:06,398 I'm not sure. What do you think? 263 00:27:07,549 --> 00:27:11,348 Maybe, I'd run away with you! 264 00:27:11,428 --> 00:27:13,154 What should I do? 265 00:27:15,349 --> 00:27:17,909 MISEONG MOTEL 266 00:27:22,478 --> 00:27:25,330 It seems you've forgotten that we're minors. 267 00:27:26,026 --> 00:27:29,087 He'll be punished but not me, you idiot. 268 00:27:55,431 --> 00:27:57,728 Did you see the news yesterday? 269 00:27:57,808 --> 00:28:01,870 A teacher at Jeongil High School was caught sleeping with a student. 270 00:28:02,604 --> 00:28:05,944 The world's gone mad. The teacher is definitely responsible, 271 00:28:06,024 --> 00:28:09,169 but honestly I don't know what students are thinking these days. 272 00:28:11,363 --> 00:28:15,162 You're pretty, aren't there students hitting on you, teacher? 273 00:28:15,242 --> 00:28:18,094 Don't say that. That's inappropriate. 274 00:28:19,204 --> 00:28:22,544 Sir, that's sexual harassment. 275 00:28:22,624 --> 00:28:24,893 Oh, really? 276 00:28:25,711 --> 00:28:26,965 My apologies. 277 00:28:27,045 --> 00:28:28,855 It's okay. 278 00:28:29,923 --> 00:28:31,637 It's fine if it's about a man, right? 279 00:28:31,717 --> 00:28:34,569 Our language teacher is quite a looker too. 280 00:28:35,137 --> 00:28:39,824 Be careful. Lest you be found out with a somewhat strange female student. 281 00:28:40,434 --> 00:28:44,954 As if they'd be interested in an old man like me. 282 00:28:49,776 --> 00:28:51,294 Let's go. 283 00:28:57,451 --> 00:28:59,219 UNKNOWN SENDER 284 00:29:14,218 --> 00:29:17,558 Aren't you going to class, teacher? 285 00:29:17,638 --> 00:29:19,823 Yes, I should go. 286 00:29:29,358 --> 00:29:32,531 GET 20 MILLION WON READY 287 00:29:32,611 --> 00:29:36,297 Will 20 million won be enough for a down payment? 288 00:29:36,823 --> 00:29:38,716 I'm not sure. 289 00:29:40,077 --> 00:29:44,180 I just want to escape from this cursed place. 290 00:29:45,040 --> 00:29:48,380 Are you trying to move out? Why? 291 00:29:48,460 --> 00:29:50,883 I don't know. I'm just sick of it all. 292 00:29:50,963 --> 00:29:55,888 This apartment, this city, the people living in it... 293 00:29:55,968 --> 00:29:59,933 It's not like I have a family. I'll have to live alone anyway. 294 00:30:00,013 --> 00:30:01,810 Isn't that detective your family? 295 00:30:01,890 --> 00:30:04,938 How can an uncle be family? 296 00:30:05,018 --> 00:30:08,288 He doesn't care about me anyway. 297 00:30:09,731 --> 00:30:12,529 But at least, you have someone. 298 00:30:12,609 --> 00:30:16,337 What about you? Do you think your mom is still alive? 299 00:30:19,032 --> 00:30:21,205 I don't know. 300 00:30:21,285 --> 00:30:25,972 Then again, she would have reached out if she were still alive. 301 00:31:03,702 --> 00:31:05,707 Mom, Dad called me a pig again. 302 00:31:05,787 --> 00:31:09,057 Gosh, why do you guys fight at every meal? 303 00:31:29,186 --> 00:31:31,108 Hey, Hye-yeong. 304 00:31:31,188 --> 00:31:33,193 Are you going to keep sleeping in class 305 00:31:33,273 --> 00:31:36,084 and going to the bathroom? So? 306 00:31:36,777 --> 00:31:39,545 Your behavior is not acceptable. 307 00:31:40,864 --> 00:31:44,467 What are you trying to pull here? 308 00:32:06,139 --> 00:32:07,907 What was that about earlier? 309 00:32:08,600 --> 00:32:10,451 Were you out just to get me? 310 00:32:14,564 --> 00:32:18,739 Do you know something? Is someone threatening you? 311 00:32:18,819 --> 00:32:23,785 Oh, so you got the photo. It was from Kang Seon-a. 312 00:32:23,865 --> 00:32:25,508 Kang Seon-a? 313 00:32:26,785 --> 00:32:28,428 The Kang Seon-a from your class? 314 00:32:28,745 --> 00:32:30,667 How does she know about us? Did you tell her? 315 00:32:30,747 --> 00:32:33,045 How would I know? 316 00:32:33,125 --> 00:32:35,964 I'm a victim too. Don't take it out on me. This is bullshit. 317 00:32:36,044 --> 00:32:38,062 Kim Hye-yeong! 318 00:32:40,298 --> 00:32:43,067 Your way of speaking to the teacher, what's that? 319 00:32:44,010 --> 00:32:48,935 Teacher. I sincerely apologize. 320 00:32:49,015 --> 00:32:52,327 I should get to class now. 321 00:32:53,145 --> 00:32:55,038 You bastard. 322 00:32:55,689 --> 00:32:57,874 How did Kang Seon-a... 323 00:33:08,368 --> 00:33:10,636 But seriously, how did she find out? 324 00:33:44,404 --> 00:33:47,340 What picture? Where was it taken? 325 00:33:50,744 --> 00:33:53,554 I told you to be careful! 326 00:34:09,095 --> 00:34:10,642 What do you think you're doing? 327 00:34:10,722 --> 00:34:14,563 - What? - What? How can you say that now? 328 00:34:14,643 --> 00:34:17,578 Are you going to break up with me to hang out with that bitch? 329 00:34:18,063 --> 00:34:19,151 Oh, were we dating? 330 00:34:19,231 --> 00:34:20,915 Hey! 331 00:34:32,577 --> 00:34:33,470 Did I talk? 332 00:34:33,495 --> 00:34:38,253 - You did. I got photos. - Why would I? It was you. 333 00:34:38,333 --> 00:34:40,046 You must have been thinking about it or mentioned it. 334 00:34:40,126 --> 00:34:41,089 Are you sure you didn't say anything? 335 00:34:41,169 --> 00:34:42,883 Keep it down, we're at school. 336 00:34:42,963 --> 00:34:44,926 Did you get drunk and go telling everyone? 337 00:34:45,006 --> 00:34:46,357 Are you out of your mind? 338 00:34:56,685 --> 00:34:58,703 Those glasses... 339 00:34:59,104 --> 00:35:00,621 What? 340 00:35:01,189 --> 00:35:03,195 Have you always worn them? 341 00:35:03,275 --> 00:35:06,961 My eyes got bad. 342 00:35:12,367 --> 00:35:15,136 What are you doing? Give them back. 343 00:35:16,663 --> 00:35:19,544 You can see something with these, can't you? 344 00:35:19,624 --> 00:35:22,894 What are you talking about? 345 00:35:24,588 --> 00:35:26,272 The red lines. 346 00:35:30,093 --> 00:35:33,738 You can see them too? 347 00:35:35,223 --> 00:35:40,369 Then, how many lines do I have on my head? 348 00:35:42,564 --> 00:35:44,165 One. 349 00:35:46,860 --> 00:35:48,114 Choi Da-hye has five. 350 00:35:48,194 --> 00:35:51,159 Kim Hye-yeong has two, one with the Korean teacher. 351 00:35:51,239 --> 00:35:52,744 Choi I-seul has more than ten. 352 00:35:52,824 --> 00:35:55,927 The gym teacher is having an affair. Should I go on? 353 00:35:57,495 --> 00:35:59,263 How? 354 00:36:00,999 --> 00:36:02,975 Where did you get those glasses? 355 00:36:04,252 --> 00:36:06,103 I just found them. 356 00:36:10,258 --> 00:36:13,653 It's the truth. They were in my locker. 357 00:36:21,394 --> 00:36:22,440 Give them back to me. 358 00:36:22,520 --> 00:36:24,025 They're dangerous. 359 00:36:24,105 --> 00:36:26,194 How can a pair of glasses be dangerous? 360 00:36:26,274 --> 00:36:29,197 You know what happened to your neighbor recently, right? 361 00:36:29,277 --> 00:36:31,533 That man was wearing these glasses. 362 00:36:31,613 --> 00:36:33,381 He was seeing the S Lines. 363 00:36:34,449 --> 00:36:39,637 S Lines? Oh, so that's what they're called. 364 00:36:40,538 --> 00:36:42,139 So what? 365 00:36:45,835 --> 00:36:47,770 I don't care who made them 366 00:36:47,879 --> 00:36:50,147 or who they originally belonged to 367 00:36:52,092 --> 00:36:53,901 They're mine. 368 00:37:01,893 --> 00:37:03,536 Hey, Teach. 369 00:37:03,728 --> 00:37:05,371 Yes? 370 00:37:05,647 --> 00:37:08,528 You have a Seon-a in your class, right? A Kang Seon-a? 371 00:37:08,608 --> 00:37:10,501 Yes, I do. Why do you ask? 372 00:37:10,860 --> 00:37:13,325 What is she like? 373 00:37:13,405 --> 00:37:15,911 She hasn't been behaving well in my class recently... 374 00:37:15,991 --> 00:37:17,883 Oh, really? 375 00:37:18,576 --> 00:37:21,333 She hasn't had any problems recently. 376 00:37:21,413 --> 00:37:23,126 Do you want me to talk to her? 377 00:37:23,206 --> 00:37:24,920 Oh, really? 378 00:37:25,000 --> 00:37:27,589 No, it's okay. I'll try to talk to her. 379 00:37:27,669 --> 00:37:29,270 Okay. 380 00:37:39,889 --> 00:37:41,353 You're looking at my S Line, right? 381 00:37:41,433 --> 00:37:43,034 No, I'm not. 382 00:37:45,186 --> 00:37:49,373 But do you know how to get rid of it? 383 00:37:59,325 --> 00:38:01,093 Not sure. 384 00:38:03,496 --> 00:38:06,515 Maybe the partner just has to die? 385 00:38:09,586 --> 00:38:13,218 Are you going to keep those glasses? 386 00:38:13,298 --> 00:38:16,429 Of course. 387 00:38:16,509 --> 00:38:19,153 I'm going to show them how pathetic they really are. 388 00:38:41,826 --> 00:38:45,262 GET 20 MILLION WON READY 389 00:39:12,649 --> 00:39:14,375 Is this your first time? 390 00:39:16,653 --> 00:39:18,295 No. 391 00:39:22,033 --> 00:39:23,592 Are you okay? 392 00:39:34,587 --> 00:39:39,763 I HAVE THE 20 MILLION WON. MEET ME ON THE SCHOOL ROOFTOP AT MIDNIGHT. 393 00:39:39,843 --> 00:39:41,485 Who is it? 394 00:39:43,721 --> 00:39:45,143 My investor. 395 00:39:45,223 --> 00:39:47,074 Where do you want to go? 396 00:39:48,601 --> 00:39:50,244 What? 397 00:39:50,353 --> 00:39:52,121 How about karaoke? 398 00:39:57,527 --> 00:40:01,140 PHOTO BOOTH 399 00:40:08,621 --> 00:40:09,876 What are you doing? 400 00:40:09,956 --> 00:40:11,211 This won't do. 401 00:40:11,291 --> 00:40:13,350 Let's look this way. 402 00:40:26,222 --> 00:40:27,936 What's this? 403 00:40:28,016 --> 00:40:29,771 They're mine. 404 00:40:29,851 --> 00:40:34,121 Then you should just shut your mouth too. 405 00:41:13,186 --> 00:41:16,205 What's with that face? 406 00:41:16,522 --> 00:41:18,499 The top ones came out really well. 407 00:41:25,907 --> 00:41:27,466 Damn it! 408 00:41:29,118 --> 00:41:30,665 What's wrong? 409 00:41:30,745 --> 00:41:32,346 What? 410 00:41:37,418 --> 00:41:41,355 Excuse me, did you find a pair of glasses in there, by any chance? 411 00:42:17,790 --> 00:42:18,671 Hello? 412 00:42:18,696 --> 00:42:21,174 It was you, wasn't it? You took them! 413 00:42:21,254 --> 00:42:22,230 What are you talking about? 414 00:42:22,255 --> 00:42:25,220 My glasses! They're gone! 415 00:42:25,300 --> 00:42:28,223 Glasses? What are you talking about? 416 00:42:28,303 --> 00:42:29,515 Damn it. I'm late. 417 00:42:29,595 --> 00:42:31,184 Where are you now? 418 00:42:31,264 --> 00:42:34,867 I have to go to school now. I'll talk to you later. 419 00:42:36,311 --> 00:42:38,566 School? Why are you going to school at this hour? 420 00:42:38,646 --> 00:42:41,582 Hello? Hey! 421 00:42:50,992 --> 00:42:52,885 BANGJU HIGH SCHOOL 422 00:43:17,018 --> 00:43:19,995 It's been a while since I've been up on the rooftop. 423 00:43:22,482 --> 00:43:25,125 But how did you know it was me? 424 00:43:26,152 --> 00:43:30,798 Oh. Hye-yeong must have told you. 425 00:43:32,283 --> 00:43:34,664 No one saw you coming up here, right? 426 00:43:34,744 --> 00:43:37,625 What's the point of asking that? 427 00:43:37,705 --> 00:43:39,348 Where's the money? 428 00:43:39,582 --> 00:43:42,184 You shouldn't live your life like this. 429 00:43:45,046 --> 00:43:47,302 All of a sudden? 430 00:43:47,382 --> 00:43:50,859 Then, should I be more like you? 431 00:43:52,428 --> 00:43:54,017 You were an outcast anyway. 432 00:43:54,097 --> 00:43:55,698 Not anymore. 433 00:43:59,936 --> 00:44:05,570 Please, Seon-a. I have a child. My second one is due soon. 434 00:44:05,650 --> 00:44:08,698 What's my family going to do if I get fired from here? 435 00:44:08,778 --> 00:44:12,118 And where would I suddenly get 20 million on a teacher's salary? 436 00:44:12,198 --> 00:44:14,412 All of you knew that I was being bullied, 437 00:44:14,492 --> 00:44:19,709 by Kim Hye-yeong and Choi I-seul. 438 00:44:19,789 --> 00:44:22,182 But, you guys just ignored it. 439 00:44:23,376 --> 00:44:24,672 All because of Choi I-seul's parents. 440 00:44:24,752 --> 00:44:29,510 Seon-a, let me apologize to you on behalf of everyone. I really mean it. 441 00:44:29,590 --> 00:44:31,316 Whatever. 442 00:44:33,678 --> 00:44:37,072 Seon-a, then how about this? 443 00:44:37,223 --> 00:44:39,520 Let's first delete that photo on your phone. 444 00:44:39,600 --> 00:44:43,537 Then, I'll get you that money somehow by tomorrow. 445 00:44:57,577 --> 00:44:58,706 WIFE 446 00:44:58,786 --> 00:45:00,375 EXPLAIN THIS. 447 00:45:00,455 --> 00:45:04,683 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 448 00:45:12,800 --> 00:45:14,818 Did you send it? 449 00:45:18,347 --> 00:45:20,603 You already sent it? 450 00:45:20,683 --> 00:45:22,451 What are you talking about? 451 00:45:23,478 --> 00:45:25,233 Why? 452 00:45:25,313 --> 00:45:27,081 Why? 453 00:46:34,966 --> 00:46:36,775 Seon-a. 454 00:47:10,158 --> 00:47:11,647 You have to look for evidence. 455 00:47:11,727 --> 00:47:13,302 Who are you? 456 00:47:13,662 --> 00:47:15,959 I'm Lee Gyeong-jin from Class 5. 457 00:47:16,039 --> 00:47:18,057 So you think it was a suicide attempt? 458 00:47:20,085 --> 00:47:22,645 Do you happen to know whose these are? 459 00:47:23,004 --> 00:47:25,606 Try them on. I bet they fit. 460 00:47:30,095 --> 00:47:33,810 I heard you almost got married. What happened? 461 00:47:33,890 --> 00:47:35,645 Right before the wedding, 462 00:47:35,725 --> 00:47:38,273 I saw her in bed with my friend. 463 00:47:38,353 --> 00:47:40,066 For that to happen before the wedding 464 00:47:40,146 --> 00:47:43,416 is the best luck you could ask for. 465 00:47:43,733 --> 00:47:45,530 If you found out 466 00:47:45,610 --> 00:47:48,838 that someone you know is having an affair, 467 00:47:49,114 --> 00:47:50,798 what would you do? 468 00:47:51,241 --> 00:47:54,372 I would let everyone know 469 00:47:54,452 --> 00:47:56,804 and let all hell break loose. 470 00:48:01,001 --> 00:48:04,437 RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS 32217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.