Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,500 --> 00:00:17,500
♪
4
00:00:17,750 --> 00:00:22,750
♪
5
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
♪
6
00:00:28,250 --> 00:00:33,250
♪
7
00:00:33,500 --> 00:00:38,500
♪
8
00:00:38,750 --> 00:00:43,000
♪
9
00:00:44,500 --> 00:00:49,899
♪
10
00:00:49,899 --> 00:00:51,399
Hi, this is Jim Mitchell.
11
00:00:51,679 --> 00:00:52,679
I'm not home right now.
12
00:00:52,759 --> 00:00:53,759
Please leave a message.
13
00:00:54,839 --> 00:00:55,899
Oh, Mr. Perfect.
14
00:00:56,739 --> 00:00:57,899
This is your little brother.
15
00:00:58,679 --> 00:01:00,599
I just called to say, fuck you!
16
00:01:01,500 --> 00:01:06,500
♪
17
00:01:06,750 --> 00:01:09,500
♪
18
00:01:10,000 --> 00:01:14,959
You are a liar, and a fucking addict, and
you always will be, motherfucker!
19
00:01:16,000 --> 00:01:21,000
♪
20
00:01:21,250 --> 00:01:24,500
♪
21
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
♪
22
00:01:29,099 --> 00:01:30,599
Oh, James Mitchell!
23
00:01:30,599 --> 00:01:31,599
Miss Evans, excuse me.
24
00:01:32,919 --> 00:01:34,159
Sorry, I ran from the high school.
25
00:01:34,339 --> 00:01:35,699
I tried to stop him.
26
00:01:35,699 --> 00:01:37,500
I know that whatever Artie
did was wrong.
27
00:01:38,239 --> 00:01:39,359
And I know he's sorry
for what he's done.
28
00:01:39,459 --> 00:01:41,139
But before you hit him, you
should know that my
29
00:01:41,139 --> 00:01:42,919
father is strictly against
violence of any kind.
30
00:01:43,619 --> 00:01:45,399
And since he's out of town
right now and my mother's
31
00:01:45,399 --> 00:01:49,159
working, I took it upon myself to
come over here and intervene.
32
00:01:50,039 --> 00:01:51,780
And I give you my word, as his older
33
00:01:51,780 --> 00:01:53,699
brother, that he will not run
afoul of the law again.
34
00:02:05,700 --> 00:02:07,900
I give you my word as
his older brother
35
00:02:07,900 --> 00:02:10,280
that he will not run afoul
of the law again.
36
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
You're a geek.
37
00:02:12,199 --> 00:02:14,939
Artie, next time you cheat on a test,
38
00:02:15,680 --> 00:02:17,159
make sure to tell someone
who's getting A's.
39
00:02:18,439 --> 00:02:21,500
You're not gonna tell
Dad, are you, Bob?
40
00:02:21,719 --> 00:02:22,719
I won't have to.
41
00:02:26,550 --> 00:02:27,789
-Dad!
-Barney!
42
00:02:31,510 --> 00:02:32,550
Artie, open this door.
43
00:02:32,770 --> 00:02:34,210
Now, honey, he's just a boy.
44
00:02:35,790 --> 00:02:37,430
You open this door right now.
45
00:02:38,170 --> 00:02:39,730
Daddy, I can explain.
46
00:02:41,330 --> 00:02:42,330
Please, J-Art.
47
00:02:43,000 --> 00:02:47,469
♪
48
00:02:47,469 --> 00:02:48,769
Jim, you go on now. Artie
and I are going
49
00:02:48,769 --> 00:02:51,949
to have a little talk while
you suit yourself.
50
00:02:54,699 --> 00:02:56,119
No hard feelings, son
51
00:03:00,199 --> 00:03:01,199
Ah!
52
00:03:03,500 --> 00:03:08,000
♪
53
00:03:09,309 --> 00:03:10,489
Hi, this is Jim Mitchell.
54
00:03:10,750 --> 00:03:11,750
I'm not home right now.
55
00:03:11,849 --> 00:03:12,849
Please leave a message.
56
00:03:14,709 --> 00:03:15,889
Where are you, motherfucker?
57
00:03:16,989 --> 00:03:18,209
Pick up the fucking phone!
58
00:03:18,769 --> 00:03:19,969
Pick up the fucking phone!
59
00:03:21,469 --> 00:03:24,310
Fucking Bob, I called mom about you.
60
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
Liar.
61
00:03:25,589 --> 00:03:26,609
Fucking liar!
62
00:03:27,069 --> 00:03:28,349
I know you're smoking.
63
00:03:29,049 --> 00:03:30,969
Those cigarettes aren't gonna
kill you, brother.
64
00:03:31,250 --> 00:03:32,250
I am.
65
00:03:37,800 --> 00:03:41,840
♪
66
00:03:41,840 --> 00:03:44,840
♪
67
00:03:59,750 --> 00:04:01,310
You boys change into your clothes.
68
00:04:01,389 --> 00:04:02,389
Meet me outside.
69
00:04:03,669 --> 00:04:06,229
And, Artie, don't ever break up a
pat nine against two-card draw.
70
00:04:32,399 --> 00:04:33,399
Listen, boys.
71
00:04:35,259 --> 00:04:37,019
There's only one thing
you can count on in
72
00:04:37,019 --> 00:04:38,639
this life, and that's your
own flesh and blood.
73
00:04:39,979 --> 00:04:41,139
Mitchell, stick together.
74
00:04:41,919 --> 00:04:43,139
Everybody else, fuck them.
75
00:04:44,939 --> 00:04:48,060
And when some son of a
bitch crosses me, or
76
00:04:48,060 --> 00:04:50,919
crosses any of us, we deal
with it ourselves.
77
00:04:54,699 --> 00:04:57,959
The guy that lives in that house
right there, he owes us.
78
00:05:02,000 --> 00:05:04,120
I've been carrying this
bastard's I.O.U.
79
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
around for three months.
80
00:05:06,740 --> 00:05:08,439
When you boys have to
settle something,
81
00:05:09,459 --> 00:05:12,420
you do it at night, like
this, during a storm.
82
00:05:14,100 --> 00:05:15,459
That way nobody can hear you.
83
00:05:15,579 --> 00:05:16,839
-Hey, hey, hey!
-It's not a toy!
84
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
You want us to shoot him for you, Pop?
85
00:05:19,180 --> 00:05:20,800
No, you just let him see
that you're packing.
86
00:05:20,939 --> 00:05:22,399
He'll get reasonable real fast.
87
00:05:25,050 --> 00:05:29,769
Jim, don't point that gun at the man
unless you intend to shoot him.
88
00:05:30,689 --> 00:05:31,689
You understand me?
89
00:05:31,929 --> 00:05:32,929
Yes, sir.
90
00:05:33,169 --> 00:05:34,169
All right.
91
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
What?
92
00:05:54,779 --> 00:05:55,779
Look.
93
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Let's go.
94
00:06:15,300 --> 00:06:16,300
All right.
95
00:06:19,649 --> 00:06:21,689
You boys givin' any thought
to the future?
96
00:06:22,329 --> 00:06:23,509
I'm gonna make a million bucks.
97
00:06:23,729 --> 00:06:24,729
I'm gonna be famous.
98
00:06:24,870 --> 00:06:26,569
I'm gonna make a million girls.
99
00:06:27,209 --> 00:06:29,810
Well, you ain't gonna do that playin'
lowball like your old man.
100
00:06:31,269 --> 00:06:32,310
Do yourselves a favor.
101
00:06:32,389 --> 00:06:33,389
Get an education.
102
00:06:33,609 --> 00:06:34,609
Make me proud.
103
00:06:40,100 --> 00:06:41,200
-One. Two.
-Tree.
-Four.
104
00:06:41,439 --> 00:06:43,040
We don't want your muttering whore.
105
00:06:43,260 --> 00:06:44,360
-One.
-Two. Tree.
106
00:06:44,580 --> 00:06:46,340
♪
107
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
whore.
108
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
♪
109
00:07:04,750 --> 00:07:07,949
Why not what's happening?
110
00:07:13,000 --> 00:07:18,000
♪
111
00:07:18,250 --> 00:07:22,000
♪
112
00:07:22,500 --> 00:07:27,500
♪
113
00:07:27,750 --> 00:07:31,500
♪
114
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
♪
115
00:07:40,500 --> 00:07:45,500
♪
116
00:07:45,750 --> 00:07:50,750
♪
117
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
♪
118
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
♪
119
00:07:59,250 --> 00:08:00,500
♪
120
00:08:01,000 --> 00:08:06,000
♪
121
00:08:06,250 --> 00:08:07,500
♪
122
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
Genius, man.
123
00:08:17,260 --> 00:08:18,260
It's fuckin' art.
124
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
-Thanks.
-Mr. Mitchell.
125
00:08:22,210 --> 00:08:23,629
Film is an art form.
126
00:08:24,629 --> 00:08:28,830
It is not a medium for
sophomoric hijinks.
127
00:08:32,889 --> 00:08:37,730
Film is not about objective shock.
128
00:08:38,750 --> 00:08:41,750
Nudity, for the sake of
129
00:08:41,750 --> 00:08:44,810
nudity, creates neither
130
00:08:45,430 --> 00:08:49,110
emotional understanding nor
character revelation.
131
00:08:49,810 --> 00:08:53,330
It is, simply put, a
132
00:08:53,330 --> 00:08:55,970
cheap device to win
133
00:08:55,970 --> 00:08:59,190
the minds of the lowest
common denominator.
134
00:09:02,049 --> 00:09:03,829
What you've made, Mr. Mitchell,
135
00:09:06,629 --> 00:09:09,809
is pornography, not art.
136
00:09:10,569 --> 00:09:12,449
That's not what you want
to do now, is it?
137
00:09:14,569 --> 00:09:16,209
I didn't think you'd get it, man.
138
00:09:19,500 --> 00:09:24,500
♪
139
00:09:24,750 --> 00:09:29,500
♪
140
00:09:34,309 --> 00:09:37,549
Put the editing bays right
over there, put the
141
00:09:37,549 --> 00:09:40,470
soundstage back in there, wardrobe,
art department.
142
00:09:41,029 --> 00:09:42,029
Huh?
143
00:09:43,600 --> 00:09:47,519
We can make whatever kind of pictures
we want, man, just like Cassavetes.
144
00:09:48,080 --> 00:09:50,860
We can do political stuff
or personal films.
145
00:09:51,259 --> 00:09:54,120
We can say whatever we want,
however we want to say it.
146
00:09:54,279 --> 00:09:55,920
And we do not need a school
for that, right?
147
00:09:56,560 --> 00:09:57,920
We can do it ourselves.
148
00:09:58,779 --> 00:10:01,120
That sounds great, Jim, but
what are we going to do?
149
00:10:01,200 --> 00:10:02,899
Rob a bank to pay for all this?
150
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
Oh!
151
00:10:07,080 --> 00:10:08,320
-Don't miss it.
-Come shot.
-Oh!
152
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Oh!
153
00:10:12,519 --> 00:10:13,519
And cut.
154
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
Soft.
155
00:10:14,879 --> 00:10:15,879
Did you get it?
156
00:10:15,899 --> 00:10:17,440
I don't know, man.
157
00:10:17,539 --> 00:10:19,620
The focus was questionable, man.
158
00:10:20,440 --> 00:10:21,980
What do you mean, focus
was questionable?
159
00:10:22,000 --> 00:10:24,580
Guys, the whole thing is worthless
unless we get the money shot.
160
00:10:24,580 --> 00:10:27,019
I think there's something
wrong with the camera.
161
00:10:27,060 --> 00:10:28,840
I think it's broken or something.
162
00:10:28,840 --> 00:10:30,300
John, it's a brand-new Airflex.
163
00:10:30,399 --> 00:10:31,500
There's nothing wrong with the camera.
164
00:10:31,539 --> 00:10:32,539
Come on, man.
165
00:10:32,740 --> 00:10:34,840
We only saw it for the first
time this morning.
166
00:10:35,539 --> 00:10:38,039
Gentlemen, when all else
fails, what do we do?
167
00:10:38,039 --> 00:10:40,039
We follow the instructions.
168
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
Here you go, boys.
169
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
Thanks, sweetie.
170
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
What do you think?
171
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
You got another one in you?
172
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
Yeah.
173
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Of course.
174
00:10:49,100 --> 00:10:50,100
What about you?
175
00:10:51,360 --> 00:10:52,820
Oh, I don't know, man.
176
00:10:53,759 --> 00:10:54,980
It's not that easy for me.
177
00:10:56,660 --> 00:10:58,220
She just gets to lie
there and take it.
178
00:10:58,320 --> 00:10:59,440
I ain't got to do all the work.
179
00:11:00,000 --> 00:11:01,160
Are you a stud or what?
180
00:11:01,660 --> 00:11:02,660
Yeah, yeah.
181
00:11:02,899 --> 00:11:03,899
That's right.
182
00:11:04,080 --> 00:11:06,200
You're the biggest goddamn
stud I've ever seen.
183
00:11:08,460 --> 00:11:09,460
Hell yeah!
184
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Guys?
185
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
Roll film.
186
00:11:17,379 --> 00:11:18,579
Fuck her like you mean it, man.
187
00:11:19,159 --> 00:11:20,159
That's it.
188
00:11:22,250 --> 00:11:23,409
Get into it.
189
00:11:23,649 --> 00:11:24,649
Good, good, good.
190
00:11:24,710 --> 00:11:25,710
Lick your lips.
191
00:11:28,710 --> 00:11:29,710
That's it, that's it.
192
00:11:29,830 --> 00:11:31,029
-Open your eyes.
-Lick your lips.
193
00:11:31,289 --> 00:11:32,289
Good, good.
194
00:11:33,330 --> 00:11:34,330
Hi, Bob.
195
00:11:37,070 --> 00:11:39,190
I see you've made some new friends.
196
00:11:39,850 --> 00:11:40,850
Come here.
197
00:11:41,029 --> 00:11:41,989
Hey, brother!
198
00:11:46,850 --> 00:11:48,129
You guys, man.
199
00:11:48,250 --> 00:11:49,750
I'm still turned on.
200
00:11:49,950 --> 00:11:50,950
That's right.
201
00:11:51,009 --> 00:11:52,129
Here, see if this fits.
202
00:11:53,649 --> 00:11:54,649
Nice letter.
203
00:11:54,909 --> 00:11:56,110
You misspelled filmmaker.
204
00:11:56,149 --> 00:11:57,149
Yeah?
205
00:11:57,230 --> 00:11:58,230
Well, it got you here, didn't it?
206
00:11:58,509 --> 00:11:59,509
Not for long.
207
00:11:59,610 --> 00:12:01,049
Heading to Vegas in a couple of days.
208
00:12:01,429 --> 00:12:02,590
Got a job waiting for me.
209
00:12:03,009 --> 00:12:04,009
Yeah?
210
00:12:04,210 --> 00:12:05,909
-With who?
-A pal from the army.
211
00:12:06,509 --> 00:12:07,629
His dad runs a factory there.
212
00:12:09,789 --> 00:12:10,789
Inhale.
213
00:12:12,289 --> 00:12:14,110
-Good.
-Now hold it in.
214
00:12:18,799 --> 00:12:20,220
So I hear you're a pacifist.
215
00:12:23,399 --> 00:12:26,879
I told them if I got to shoot
people just because they're
216
00:12:26,879 --> 00:12:29,639
commie pinkos or gooks, well,
I'm liable to lose my mind.
217
00:12:29,879 --> 00:12:30,879
They bought it?
218
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Apparently.
219
00:12:32,120 --> 00:12:33,519
Next thing I knew, I was on a plane to
220
00:12:33,519 --> 00:12:37,100
Germany for two years of
schnitzel und helga.
221
00:12:41,500 --> 00:12:45,159
So, Bob, why is a clean-cut American
boy like you making fuck films?
222
00:12:45,779 --> 00:12:47,100
It means to an end, brother.
223
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
Making some money.
224
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
Doing all right.
225
00:12:52,860 --> 00:12:53,860
Mom and dad know?
226
00:12:56,259 --> 00:12:57,259
Yeah.
227
00:12:59,039 --> 00:13:00,039
No.
228
00:13:03,379 --> 00:13:07,539
There are 30 porn theaters
showing nudies, man, 30.
229
00:13:07,539 --> 00:13:09,659
And they are so desperate for product
230
00:13:09,659 --> 00:13:12,460
that they pay $100 for
10 minutes of film.
231
00:13:13,340 --> 00:13:16,480
What would you say if I told
you that we could make
232
00:13:16,480 --> 00:13:20,419
a fortune, I mean a fortune,
working with naked women?
233
00:13:21,639 --> 00:13:23,399
I'd say you wouldn't even
have to pay me.
234
00:13:24,399 --> 00:13:26,279
I think we should go into
business together.
235
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
We?
236
00:13:28,320 --> 00:13:30,919
Yeah, keep it in the family,
like the Warner Brothers.
237
00:13:31,899 --> 00:13:33,080
The Mitchell Brothers?
238
00:13:33,159 --> 00:13:34,159
Exactly.
239
00:13:34,720 --> 00:13:37,840
I don't know, man, I got this Vegas
thing lined up and I'm...
240
00:13:37,840 --> 00:13:39,200
Screw Vegas, man.
241
00:13:39,659 --> 00:13:41,539
You see, Hollywood does it right.
242
00:13:42,100 --> 00:13:45,120
You make the product, you own the
product, show the product.
243
00:13:45,399 --> 00:13:47,519
Make money on both ends and
everywhere in between.
244
00:13:48,080 --> 00:13:50,620
Hollywood doesn't make
beaver films, Jim.
245
00:13:50,879 --> 00:13:52,279
Yeah, well, maybe they should.
246
00:13:53,319 --> 00:13:56,220
Look, I'm talking about doing
something brand new.
247
00:13:56,580 --> 00:13:59,819
Radical filmmaking where the subject
just happens to be sex.
248
00:14:00,639 --> 00:14:02,159
We're going to make our own films and
249
00:14:02,159 --> 00:14:04,440
we're going to show them
in our own theater.
250
00:14:05,419 --> 00:14:06,419
Our own theater?
251
00:14:06,899 --> 00:14:07,899
Yeah.
252
00:14:10,850 --> 00:14:11,930
What do you think?
253
00:14:14,649 --> 00:14:17,290
-It's a...
-piece of shit, Bob.
254
00:14:18,629 --> 00:14:21,370
Yeah, but it could be
our piece of shit.
255
00:14:22,500 --> 00:14:28,000
♪
256
00:14:30,090 --> 00:14:31,110
All right, boys, turn around.
257
00:14:35,500 --> 00:14:36,119
Ha,
258
00:14:36,120 --> 00:14:37,220
♪
259
00:14:37,379 --> 00:14:37,918
ha,
260
00:14:43,190 --> 00:14:44,190
oh!
261
00:14:46,450 --> 00:14:47,509
Cut! Cut! Cut!
262
00:14:48,450 --> 00:14:49,450
Artie!
263
00:14:49,590 --> 00:14:50,890
What the hell are you doing, man?
264
00:14:51,090 --> 00:14:52,890
I was about to ask you the same thing.
265
00:14:53,210 --> 00:14:54,570
Uh, we're making a film.
266
00:14:54,990 --> 00:14:59,190
Yeah? What's it called? It
happened in Muskogee.
267
00:15:01,299 --> 00:15:02,599
It's an homage, man.
268
00:15:03,000 --> 00:15:05,419
Well, my dick's not hard,
and that's a problem.
269
00:15:06,120 --> 00:15:08,179
Anyone here want to know what
gives me a stiff dick?
270
00:15:09,699 --> 00:15:10,699
Cheerleaders.
271
00:15:10,859 --> 00:15:14,639
Young cheerleaders in short skirts,
pom-poms, and bobby socks.
272
00:15:15,539 --> 00:15:16,539
Put them on, ladies.
273
00:15:16,979 --> 00:15:18,939
Put them on. Give Uncle Artie
something to smile about.
274
00:15:20,979 --> 00:15:23,039
Who's the idiot in the gorilla suit?
275
00:15:23,339 --> 00:15:24,740
That's, uh, George.
276
00:15:25,139 --> 00:15:26,139
Hey, Artie.
277
00:15:26,199 --> 00:15:27,199
Here, help me with that.
278
00:15:27,959 --> 00:15:29,240
I guess that'll work.
279
00:15:29,779 --> 00:15:30,779
Carry on, brother.
280
00:15:32,500 --> 00:15:36,750
♪
281
00:15:37,850 --> 00:15:43,090
Yeah. I'm thinking the title in bold
red, you know, right across.
282
00:15:43,490 --> 00:15:44,909
Yeah, right across her ass.
283
00:15:47,090 --> 00:15:49,049
-Okay.
-Title, title.
284
00:15:50,529 --> 00:15:52,570
The ape man cometh.
285
00:15:54,950 --> 00:15:56,110
Better, better.
286
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
Ouch.
287
00:15:58,570 --> 00:15:59,970
There's a gorilla in my ass.
288
00:16:02,690 --> 00:16:04,669
Hey, how about this for an ad slogan?
289
00:16:06,490 --> 00:16:11,169
She was no farmer's daughter, but
she could make things grow.
290
00:16:11,649 --> 00:16:12,649
That's good.
291
00:16:12,870 --> 00:16:13,870
That's funny, Bob.
292
00:16:14,049 --> 00:16:17,690
That, and in the ad, a little bubble
up top that says, bring a date.
293
00:16:18,049 --> 00:16:19,049
Chicks love it.
294
00:16:19,210 --> 00:16:20,289
-Yeah.
-Now you're talking.
295
00:16:20,500 --> 00:16:25,500
♪
296
00:16:25,750 --> 00:16:30,750
♪
297
00:16:32,149 --> 00:16:34,889
The most tenderloins
in the tenderloin.
298
00:16:36,329 --> 00:16:37,970
She do have a way with words, Artie.
299
00:16:38,009 --> 00:16:39,009
Thanks, Pop.
300
00:16:39,329 --> 00:16:40,370
I'm proud of you boys.
301
00:16:40,490 --> 00:16:43,549
I don't know about this, uh, underwater
business, but what's that?
302
00:16:44,189 --> 00:16:45,789
It sends a message to the people, Pop.
303
00:16:46,029 --> 00:16:47,909
And it sets us apart
from the pack, Dad.
304
00:16:47,929 --> 00:16:50,110
It makes it look like we've got
our own thing going on here.
305
00:16:50,350 --> 00:16:51,569
-Hmm.
-You gotta see the inside.
306
00:16:51,669 --> 00:16:52,669
Come on.
307
00:16:53,000 --> 00:16:58,000
♪
308
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
Yeah!
309
00:17:03,389 --> 00:17:04,930
♪
310
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
Yeah! Yeah! Yeah!
311
00:17:06,750 --> 00:17:08,009
♪
312
00:17:08,650 --> 00:17:10,269
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
313
00:17:10,450 --> 00:17:11,450
Yeah!
314
00:17:11,630 --> 00:17:12,769
-Yeah!
-Yeah!
-Yeah!
-You
315
00:17:20,549 --> 00:17:22,490
So how many seats you got in here?
316
00:17:22,769 --> 00:17:23,769
Five hundred.
317
00:17:24,710 --> 00:17:25,769
What do you charge a head?
318
00:17:26,309 --> 00:17:27,309
Five bucks.
319
00:17:27,650 --> 00:17:28,650
Ooh.
320
00:17:31,450 --> 00:17:34,630
You boys sure these are the kinds
of movies you want to be making?
321
00:17:36,009 --> 00:17:37,690
We're giving the people
what they want, Mom.
322
00:17:38,569 --> 00:17:39,569
If you say so.
323
00:17:40,250 --> 00:17:41,690
Keeps them coming back for more.
324
00:17:42,370 --> 00:17:43,370
Oh.
325
00:17:43,690 --> 00:17:45,450
You don't look out, you'll have
something else coming.
326
00:17:47,029 --> 00:17:48,029
What is it, Pop?
327
00:17:48,590 --> 00:17:49,590
Shakedowns.
328
00:17:49,809 --> 00:17:51,910
See that undercover son of
a bitch right there?
329
00:17:54,769 --> 00:17:56,670
You keep an eye out for Johnny Law.
330
00:18:01,000 --> 00:18:04,619
Okay, we open the film at a hippie
lunge, maybe in a park.
331
00:18:05,019 --> 00:18:08,160
There's drummers, sitars,
belly dancers, and
332
00:18:08,160 --> 00:18:10,339
a minotaur in the middle
of this enormous orgy.
333
00:18:10,720 --> 00:18:12,480
That sounds really stupid, Bob.
334
00:18:12,900 --> 00:18:15,079
When was the last time you came
up with any brilliant ideas?
335
00:18:16,279 --> 00:18:17,279
I just did.
336
00:18:18,380 --> 00:18:20,940
Let's make a flick about a jail
that's just for girls.
337
00:18:21,799 --> 00:18:24,339
The lady who runs the joint
is nasty, a real maniac.
338
00:18:24,859 --> 00:18:26,420
She doesn't let the girls
wear any clothes.
339
00:18:27,660 --> 00:18:32,380
We'll set it against the Roman Empire,
and we'll call it Bend Her.
340
00:18:33,599 --> 00:18:34,640
I love it.
341
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
♪
342
00:18:42,400 --> 00:18:43,420
I'll be right back.
343
00:18:46,500 --> 00:18:51,500
♪
344
00:18:51,750 --> 00:18:53,500
♪
345
00:18:55,500 --> 00:19:00,500
♪
346
00:19:00,750 --> 00:19:05,750
♪
347
00:19:06,000 --> 00:19:11,000
♪
348
00:19:11,250 --> 00:19:16,000
♪
349
00:19:17,069 --> 00:19:18,289
Christ, party of twelve.
350
00:19:34,839 --> 00:19:36,019
So where are you from, Meredith?
351
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
Cape Cod.
352
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
I love Cape Cod.
353
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
Kennedy's, fishing, chowder.
354
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
So you've been there?
355
00:19:43,519 --> 00:19:44,519
No.
356
00:19:47,400 --> 00:19:51,860
So, uh, you and Artie met in the
park dancing or something?
357
00:19:52,140 --> 00:19:53,720
Um, something like that.
358
00:19:54,019 --> 00:19:55,019
Cool.
359
00:19:55,759 --> 00:19:57,980
Do you know what Jim and
Artie do for a living?
360
00:19:59,040 --> 00:20:00,040
No.
361
00:20:02,120 --> 00:20:03,120
Oh.
362
00:20:10,799 --> 00:20:11,980
We're filmmakers.
363
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Really?
364
00:20:14,839 --> 00:20:16,059
Would I have seen something
you've done?
365
00:20:16,740 --> 00:20:18,639
Not unless you go to theaters
in the Tenderloin.
366
00:20:20,389 --> 00:20:21,839
You make foreign films?
367
00:20:23,009 --> 00:20:25,180
We make important films.
368
00:20:25,799 --> 00:20:30,639
Films with a social content that still
leave people very satisfied.
369
00:20:32,029 --> 00:20:33,029
What are they about?
370
00:20:33,299 --> 00:20:34,299
Sex.
371
00:20:34,759 --> 00:20:35,759
Mostly sex.
372
00:20:36,799 --> 00:20:37,799
I see.
373
00:20:38,200 --> 00:20:39,399
It's a family business.
374
00:20:40,879 --> 00:20:41,879
The whole family.
375
00:20:42,019 --> 00:20:43,019
Oh, yeah.
376
00:20:43,059 --> 00:20:45,359
Good old mom, dad, granny,
the whole gang.
377
00:20:52,349 --> 00:20:53,669
I don't have a problem with that.
378
00:20:55,049 --> 00:20:56,049
Really?
379
00:20:56,529 --> 00:20:57,750
No, in fact, I'd like to see one.
380
00:20:59,849 --> 00:21:01,609
I think that can be arranged.
381
00:21:06,000 --> 00:21:10,099
Don't get me wrong, but you have
got such a sweet voice.
382
00:21:13,450 --> 00:21:14,450
Thank you.
383
00:21:15,769 --> 00:21:17,370
Oh, my God.
384
00:21:18,950 --> 00:21:19,950
Yes.
385
00:21:20,509 --> 00:21:21,509
Oh.
386
00:21:22,649 --> 00:21:23,649
Harder.
387
00:21:24,269 --> 00:21:25,269
Please.
388
00:21:25,769 --> 00:21:26,769
Please.
389
00:21:27,450 --> 00:21:28,450
Oh.
390
00:21:28,690 --> 00:21:29,850
I'm gonna...
391
00:21:30,409 --> 00:21:31,409
Oh.
392
00:21:31,450 --> 00:21:32,450
I'm coming.
393
00:21:32,830 --> 00:21:34,110
Oh, my God!
394
00:21:34,710 --> 00:21:36,090
Oh, my God!
395
00:21:41,599 --> 00:21:42,679
Is that okay?
396
00:21:43,059 --> 00:21:44,059
Oh!
397
00:21:45,900 --> 00:21:49,940
That was wonderful, brilliant,
perfect.
398
00:21:53,299 --> 00:21:54,680
Will you marry me?
399
00:21:55,680 --> 00:21:57,200
I don't...
400
00:21:58,339 --> 00:21:59,359
I'm not kidding.
401
00:22:20,459 --> 00:22:24,099
♪
402
00:22:24,099 --> 00:22:26,179
♪
403
00:22:26,879 --> 00:22:28,819
go I always wanted a sister.
404
00:22:29,659 --> 00:22:32,259
Artie was close, but you
are the real thing.
405
00:22:33,279 --> 00:22:34,459
Screw you, Bob.
406
00:22:36,000 --> 00:22:38,459
All right, who the hell is Bob?
407
00:22:39,179 --> 00:22:40,899
It's our old man's middle name.
408
00:22:43,259 --> 00:22:44,259
And?
409
00:22:45,099 --> 00:22:47,259
And that's all you need to know.
410
00:22:49,700 --> 00:22:50,700
Oh
411
00:22:53,159 --> 00:22:54,700
You're a bad influence, brother.
412
00:23:03,130 --> 00:23:06,150
Baby, I am going to give
you the happiest life.
413
00:23:07,730 --> 00:23:08,870
It's going to be fucking great.
414
00:23:11,500 --> 00:23:16,099
♪
415
00:23:16,099 --> 00:23:20,980
♪
416
00:23:23,059 --> 00:23:24,219
♪
417
00:23:24,219 --> 00:23:27,369
♪
418
00:23:28,009 --> 00:23:29,009
your tools, fellas.
419
00:23:29,230 --> 00:23:30,230
You're all under
420
00:23:30,669 --> 00:23:35,669
♪
421
00:23:35,919 --> 00:23:40,200
♪
422
00:23:40,200 --> 00:23:43,720
♪
423
00:23:43,720 --> 00:23:48,000
♪
424
00:23:49,849 --> 00:23:51,269
♪
425
00:23:54,000 --> 00:23:58,250
♪
426
00:23:58,250 --> 00:24:03,250
♪
427
00:24:03,500 --> 00:24:08,500
♪
428
00:24:08,750 --> 00:24:11,680
♪
429
00:24:11,680 --> 00:24:13,279
♪
430
00:24:13,279 --> 00:24:18,279
♪
431
00:24:18,529 --> 00:24:22,500
♪
432
00:24:22,700 --> 00:24:24,640
Jesus, Solly, can't you
give us a break?
433
00:24:24,720 --> 00:24:26,299
-Not this time, kid.
-Too much pressure.
434
00:24:26,519 --> 00:24:28,279
-Pressure?
-From where?
-The city hall,
435
00:24:28,480 --> 00:24:30,519
chamber of commerce, legion
of fucking decency.
436
00:24:30,539 --> 00:24:31,539
What do you think?
437
00:24:31,539 --> 00:24:34,779
A town boiling over with hookers,
faggots, panthers, porn.
438
00:24:35,360 --> 00:24:37,840
Most of these people you arrest two,
three, twenty-seven times.
439
00:24:37,920 --> 00:24:38,960
-Think it's a picture.
-Thirty-two.
440
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
It's thirty-two, boss.
441
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
Thirty-two.
442
00:24:41,240 --> 00:24:42,920
So what's it gonna take, Mitchell?
A bullet in the head?
443
00:24:43,259 --> 00:24:44,980
It'll take a lot more
than that, Wiener.
444
00:24:48,559 --> 00:24:49,559
Outrageous.
445
00:24:50,420 --> 00:24:53,480
So every time you show a new
feature, they bust you.
446
00:24:53,559 --> 00:24:54,559
That's right.
447
00:24:54,559 --> 00:24:55,920
And you pay a fine, or...?
448
00:24:56,600 --> 00:24:57,960
Yeah, we can afford it.
449
00:24:58,299 --> 00:24:59,299
Hmm.
450
00:24:59,299 --> 00:25:01,000
Thought about, um, Reno?
451
00:25:01,019 --> 00:25:02,019
Vegas?
452
00:25:02,019 --> 00:25:03,019
Be easier.
453
00:25:03,080 --> 00:25:04,720
-Nah.
-We like San Francisco.
454
00:25:05,620 --> 00:25:06,620
Don't you?
455
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
Yeah.
456
00:25:09,039 --> 00:25:12,140
Mike, the way I see it is they're messing
with our right to free speech.
457
00:25:12,840 --> 00:25:14,940
Your first amendment privilege.
458
00:25:15,120 --> 00:25:16,120
Hmm?
459
00:25:16,720 --> 00:25:21,059
What it comes down to for them is
proving California Penal Code
460
00:25:21,059 --> 00:25:26,100
311.2, the production, exhibition, or
distribution of obscene matter.
461
00:25:27,839 --> 00:25:28,980
That's their problem, Jim.
462
00:25:29,519 --> 00:25:34,140
They can't prove exactly
what is obscene.
463
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
Hmm?
464
00:25:35,660 --> 00:25:36,660
Dig it.
465
00:25:40,369 --> 00:25:41,529
You're Tim Leary's lawyer?
466
00:25:42,350 --> 00:25:43,710
Dr. Leary, yes.
467
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
And Huey Newton?
468
00:25:46,350 --> 00:25:47,350
Mm-hmm.
469
00:25:51,549 --> 00:25:53,190
But now you're the Mitchell brothers.
470
00:25:53,549 --> 00:25:54,549
Okay.
471
00:26:00,150 --> 00:26:01,430
You got any pot?
472
00:26:05,950 --> 00:26:06,990
It's my brother
473
00:26:12,900 --> 00:26:14,420
I'll just have a cup
of coffee, please.
474
00:26:15,640 --> 00:26:16,640
What do you say, Pop?
475
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Jim, where's Artie?
476
00:26:20,119 --> 00:26:21,119
I don't know.
477
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
He said he'd be here.
478
00:26:23,400 --> 00:26:27,460
The reason I called, there's this
guy in Reno who owes me a favor.
479
00:26:28,380 --> 00:26:29,859
He's got a real good lawyer.
480
00:26:32,480 --> 00:26:34,359
Connected, if you know what I mean.
481
00:26:34,799 --> 00:26:35,960
I got a lawyer, Pop.
482
00:26:36,539 --> 00:26:39,079
I'm sure you can find one, but
this guy is top notch.
483
00:26:39,480 --> 00:26:40,660
And he won't cost you a cent.
484
00:26:41,119 --> 00:26:42,380
It's all taken care of, Dad.
485
00:26:46,180 --> 00:26:47,180
You want anything?
486
00:26:47,299 --> 00:26:48,579
No, I'm fine, thanks.
Thank you, honey.
487
00:26:56,450 --> 00:26:59,890
You remember when you
were just a little
488
00:26:59,890 --> 00:27:02,410
buck and you kept coming
home with black eyes?
489
00:27:02,850 --> 00:27:04,049
Yeah, I was five.
490
00:27:04,930 --> 00:27:05,930
What did I do?
491
00:27:06,470 --> 00:27:07,769
Bought me a punching bag.
492
00:27:08,350 --> 00:27:09,490
And a pair of gloves.
493
00:27:10,269 --> 00:27:12,789
And I spent two hours
every night for a
494
00:27:12,789 --> 00:27:14,130
month straight teaching
you how to fight.
495
00:27:16,250 --> 00:27:19,450
And when I finally sent you back out there
with those kids, what happened?
496
00:27:20,170 --> 00:27:21,730
I beat the shit out of them.
497
00:27:22,210 --> 00:27:23,549
You're goddamn right you did.
498
00:27:25,750 --> 00:27:27,250
You remember that, Jimmy.
499
00:27:28,630 --> 00:27:30,049
Somebody hits you, you hit back.
500
00:27:31,009 --> 00:27:33,789
You hit back until they're flat on their
ass, and then you hit them again.
501
00:27:34,529 --> 00:27:37,009
If I make myself understood...
502
00:27:37,009 --> 00:27:38,529
I read you loud and clear, Dad.
503
00:27:43,480 --> 00:27:48,799
Well, uh, first, uh, a white
American female.
504
00:27:52,750 --> 00:27:58,210
orally copulates a white American
male for two minutes
505
00:28:00,730 --> 00:28:03,730
and then the white American
female leaves
506
00:28:03,730 --> 00:28:07,410
the room and a black American
female enters and
507
00:28:11,099 --> 00:28:13,619
She copulates with...
508
00:28:18,500 --> 00:28:19,799
A bedpost.
509
00:28:22,700 --> 00:28:24,740
Well, uh, thank you, Detective Wiener.
510
00:28:24,840 --> 00:28:26,100
That-that was very helpful.
511
00:28:26,319 --> 00:28:27,319
Wiener!
512
00:28:29,100 --> 00:28:30,600
No further questions, Your Honor.
513
00:28:31,039 --> 00:28:32,440
The witness is excused.
514
00:28:36,250 --> 00:28:40,190
The prosecution would have you
believe that the Mitchell
515
00:28:40,190 --> 00:28:45,250
brothers are responsible for the
moral decay of today's society.
516
00:28:46,789 --> 00:28:51,509
And yet, it's curious, of the hundreds
517
00:28:51,509 --> 00:28:53,390
of phone calls that the San
518
00:28:53,390 --> 00:28:58,190
Francisco Police Department received
monthly, their own witness,
519
00:28:58,410 --> 00:29:02,869
Detective Weiner, could
only recall two
520
00:29:03,230 --> 00:29:06,430
that pertain to the showing
of adult films.
521
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
Two.
522
00:29:12,150 --> 00:29:16,870
The people of San Francisco,
they want their tax
523
00:29:16,870 --> 00:29:19,610
dollars spent on the corralling
524
00:29:19,610 --> 00:29:23,110
of muggers, rapists, murderers.
525
00:29:23,190 --> 00:29:26,550
I mean, real hardened criminals
that pose a true
526
00:29:26,550 --> 00:29:31,830
threat to society, not on two
young, harmless filmmakers.
527
00:29:32,769 --> 00:29:35,530
But yet, there's a bigger question.
528
00:29:37,450 --> 00:29:40,310
Donati and Jim Mitchell, as Americans,
529
00:29:41,210 --> 00:29:44,030
have the inalienable right
of free speech.
530
00:29:45,950 --> 00:29:48,870
Okay, so you may not like
what they have to
531
00:29:48,870 --> 00:29:52,250
say, or this matter what
they have to show.
532
00:29:53,850 --> 00:29:57,490
But we don't have a right
to take away that
533
00:29:57,490 --> 00:30:00,690
privilege, and neither does
the state of California.
534
00:30:02,470 --> 00:30:07,310
Okay, so you probably prefer old
535
00:30:07,310 --> 00:30:09,910
yeller to rampaging nurses.
536
00:30:10,850 --> 00:30:16,030
But as an American, hey,
that's your right.
537
00:30:17,130 --> 00:30:18,130
Hmm?
538
00:30:18,410 --> 00:30:19,410
Dig it.
539
00:30:20,890 --> 00:30:23,570
Members of the jury, have
you reached a verdict?
540
00:30:27,000 --> 00:30:28,980
No, Your Honor, we haven't.
541
00:30:31,220 --> 00:30:32,339
We, um...
542
00:30:32,339 --> 00:30:33,680
We can't seem to agree on anything.
543
00:30:34,380 --> 00:30:37,220
And most reluctantly,
I must excuse this
544
00:30:37,220 --> 00:30:40,400
jury and declare the matter closed.
545
00:30:40,880 --> 00:30:41,880
Case dismissed.
546
00:30:48,319 --> 00:30:49,319
I told you.
547
00:30:52,000 --> 00:30:53,460
Jimmy, I'm proud of you.
548
00:30:54,980 --> 00:30:55,980
Great job.
549
00:30:56,980 --> 00:30:59,700
Jim, Jim, the prosecutor
says that he's gonna
550
00:30:59,700 --> 00:31:01,799
keep busting you if you keep
showing your movies.
551
00:31:01,880 --> 00:31:02,880
What's your reaction?
552
00:31:02,880 --> 00:31:06,259
Well, our films reflect our daily effort
to stay out of jail, so...
553
00:31:06,259 --> 00:31:09,519
Is it true you make movies of women
having sex with animals?
554
00:31:09,599 --> 00:31:10,599
Untrue.
555
00:31:10,599 --> 00:31:13,279
There's no torture, bestiality,
or violence of any kind.
556
00:31:13,819 --> 00:31:16,079
We're clean-cut all-American
boys, and we're gonna
557
00:31:16,079 --> 00:31:18,140
stick to making clean-cut
all-American fuck films.
558
00:31:18,660 --> 00:31:19,920
How old did you say you were, Jim?
559
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
25.
560
00:31:21,039 --> 00:31:22,039
Excuse me.
561
00:31:22,500 --> 00:31:28,000
♪
562
00:31:28,000 --> 00:31:29,460
All right, who else wants some more?
563
00:31:29,819 --> 00:31:31,180
I am so full.
564
00:31:31,279 --> 00:31:32,279
Come on, Adrian.
565
00:31:32,779 --> 00:31:34,200
No, it was delicious, though.
566
00:31:34,259 --> 00:31:36,019
Thanks, hon. I'll have
some more coffee.
567
00:31:37,319 --> 00:31:39,799
You enjoying those groovy
articles, Bob?
568
00:31:40,380 --> 00:31:42,259
Jim Mitchell, outlaw.
569
00:31:42,980 --> 00:31:45,359
Jim Mitchell, throwback
to the colorful
570
00:31:45,359 --> 00:31:47,680
days of the Barbary Coast,
whatever that means.
571
00:31:48,380 --> 00:31:52,220
Jim Mitchell, the porn king
of San Francisco.
572
00:31:52,819 --> 00:31:54,200
I've mentioned you three times here.
573
00:31:54,939 --> 00:31:56,900
Bullshit, bullshit, bullshit.
574
00:31:57,819 --> 00:32:00,319
Not in here once, not even once.
575
00:32:01,480 --> 00:32:04,359
Every single story is Jim
this, Jim fucking that.
576
00:32:06,180 --> 00:32:08,640
Oh, I'm sure it was just an
honest omission, Artie.
577
00:32:08,720 --> 00:32:09,920
I don't recall asking your opinion.
578
00:32:16,750 --> 00:32:17,750
Come on, buddy.
579
00:32:23,950 --> 00:32:27,470
You know Jim, when we started
all this, you talked
580
00:32:27,849 --> 00:32:31,130
filmmaking and art, not getting
your name in the newspapers.
581
00:32:34,700 --> 00:32:37,700
The only art in my films
is my brother.
582
00:32:40,220 --> 00:32:41,220
My films.
583
00:32:41,819 --> 00:32:42,819
My business.
584
00:32:43,259 --> 00:32:44,319
My little fucking brother.
585
00:32:45,620 --> 00:32:46,620
That's right.
586
00:32:46,740 --> 00:32:48,299
I bring you into my business.
587
00:32:48,580 --> 00:32:50,120
And I split everything with you.
588
00:32:50,799 --> 00:32:51,880
What more do you want, Artie?
589
00:32:52,259 --> 00:32:53,400
What else can I do for you?
590
00:32:55,140 --> 00:32:56,759
I got this idea for a story.
591
00:32:57,460 --> 00:32:58,460
A great idea.
592
00:32:59,640 --> 00:33:00,960
I want to make it into a film.
593
00:33:01,059 --> 00:33:02,059
Is that right?
594
00:33:02,059 --> 00:33:03,059
Yeah, that's right.
595
00:33:05,250 --> 00:33:06,670
And I want to direct.
596
00:33:12,450 --> 00:33:13,690
Put it in the car bag.
597
00:33:25,000 --> 00:33:30,000
♪
598
00:33:30,250 --> 00:33:35,250
♪
599
00:33:35,500 --> 00:33:40,500
♪
600
00:33:40,750 --> 00:33:42,000
♪
601
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Hi.
602
00:33:43,340 --> 00:33:44,640
I'm here for the audition.
603
00:33:45,140 --> 00:33:46,140
Try and sign in.
604
00:33:46,240 --> 00:33:47,880
You want a bowling or
a non-bowling role?
605
00:33:48,340 --> 00:33:49,480
Are you making a bowling movie?
606
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Ha!
607
00:33:51,019 --> 00:33:52,480
Ha, ha, ha, ha.
608
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
Bowling.
609
00:33:54,200 --> 00:33:55,200
Screwing.
610
00:33:58,409 --> 00:34:01,529
Well, the ad said you were casting
a major motion picture.
611
00:34:01,849 --> 00:34:03,690
Baby doll, this is a major
motion picture.
612
00:34:03,769 --> 00:34:06,549
Now, do you want a balling role or do
you want to audition to be scenery?
613
00:34:09,029 --> 00:34:10,029
I'm sorry.
614
00:34:10,150 --> 00:34:11,150
I've made a mistake.
615
00:34:11,829 --> 00:34:12,829
So yourself.
616
00:34:13,009 --> 00:34:14,250
-Wait!
-Wait, wait, wait!
617
00:34:14,269 --> 00:34:15,269
Stop!
618
00:34:17,730 --> 00:34:19,390
-You're it!
-You're fantastic!
619
00:34:20,110 --> 00:34:22,350
Yes, yes, yes, yes.
620
00:34:23,510 --> 00:34:25,630
Nobody like you has been
in a porno before.
621
00:34:26,430 --> 00:34:27,450
You're just like Tuesday Will.
622
00:34:28,090 --> 00:34:30,769
You are the most beautiful woman
I've ever seen in my life.
623
00:34:31,730 --> 00:34:33,230
I need you in this film.
624
00:34:34,010 --> 00:34:35,950
I'm gonna make you a star.
625
00:34:39,130 --> 00:34:40,650
-Me?
-Oh, yeah.
626
00:34:41,000 --> 00:34:44,500
♪
627
00:34:45,610 --> 00:34:48,630
It's called, Behind the Green Door.
628
00:34:49,610 --> 00:34:52,389
And it's a story about this
woman named Gloria.
629
00:34:53,029 --> 00:34:54,029
That would be you.
630
00:34:54,349 --> 00:34:57,409
Who gets kidnapped from her hotel
and taken to a secret
631
00:34:57,409 --> 00:35:01,150
sex club, where she's met by a
group of women who strip her.
632
00:35:02,489 --> 00:35:04,569
Now, I know that sounds like
rape, but hold on.
633
00:35:05,089 --> 00:35:06,750
No one gets raped, no one gets hurt.
634
00:35:08,009 --> 00:35:10,509
One of the women tells
her to loosen up.
635
00:35:11,309 --> 00:35:13,309
This could be the best experience
of her life.
636
00:35:14,089 --> 00:35:16,029
So she starts to relax.
637
00:35:16,610 --> 00:35:19,150
She realizes that she's
always fantasized
638
00:35:19,150 --> 00:35:21,230
about something like this
happening to her.
639
00:35:22,009 --> 00:35:23,589
Plus, she doesn't speak for the entire
640
00:35:23,589 --> 00:35:25,710
film, so it's like a silent-picture
throwback.
641
00:35:26,029 --> 00:35:27,529
It's really a great acting role.
642
00:35:28,650 --> 00:35:32,809
You see, Gloria is scared and
fascinated concurrently, and
643
00:35:32,809 --> 00:35:36,150
she has to convey that conflict
with her face and her body.
644
00:35:38,469 --> 00:35:39,529
And you're the director?
645
00:35:40,250 --> 00:35:41,250
I am.
646
00:35:42,009 --> 00:35:45,009
Look, this film is our shot at cutting
through to the mainstream.
647
00:35:45,789 --> 00:35:48,730
So it's not like we're asking you
to star in any old fuck film.
648
00:35:49,289 --> 00:35:51,730
This is a real movie about real sex.
649
00:35:52,329 --> 00:35:54,730
Marilyn, you are exactly
what we're looking for.
650
00:35:55,110 --> 00:35:56,110
You know, the girl next door.
651
00:35:59,050 --> 00:36:00,830
I think your idea is fantastic.
652
00:36:01,690 --> 00:36:04,289
And I think I can act well
enough to pull it off.
653
00:36:04,769 --> 00:36:08,210
And despite the sex stuff,
you know, I think it
654
00:36:08,210 --> 00:36:10,150
could really be something that
I could be proud of.
655
00:36:11,630 --> 00:36:14,810
And I have done some topless
dancing before, you know.
656
00:36:15,130 --> 00:36:16,130
So you'll do it.
657
00:36:21,250 --> 00:36:23,650
For $10,000 and 10% of the gross.
658
00:36:36,889 --> 00:36:38,449
I'm sure you have plenty
of other girls who
659
00:36:38,449 --> 00:36:40,609
will do it for less, so
don't let me stop you.
660
00:36:41,089 --> 00:36:42,089
Deal.
661
00:36:44,199 --> 00:36:46,079
But I want to do something
about your name.
662
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Okay.
663
00:36:48,239 --> 00:36:50,519
Give you something flashier.
664
00:36:50,679 --> 00:36:51,679
Something sexier.
665
00:36:51,839 --> 00:36:52,839
Sexier.
666
00:36:52,839 --> 00:36:55,779
Flashier. Definitely. So
what happens next?
667
00:36:56,460 --> 00:36:57,460
To Gloria.
668
00:36:57,639 --> 00:36:58,639
Right.
669
00:36:59,719 --> 00:37:01,339
Gloria meets a black guy.
670
00:37:01,939 --> 00:37:02,939
Stunned.
671
00:37:03,079 --> 00:37:05,919
How many white girls fantasize
about screwing a black guy?
672
00:37:08,050 --> 00:37:09,730
It's going to be done really nicely.
673
00:37:10,390 --> 00:37:11,750
The guy we got is a real actor.
674
00:37:11,850 --> 00:37:13,070
He's in a local production of Hair.
675
00:37:14,269 --> 00:37:17,510
Anyways, he comes out from
behind the green door.
676
00:37:17,870 --> 00:37:19,710
-Huh?
-Feel good?
-All right, good.
677
00:37:19,970 --> 00:37:20,970
Okay.
678
00:37:21,390 --> 00:37:22,970
You're on the couch.
679
00:37:24,510 --> 00:37:25,510
Everybody ready?
680
00:37:26,500 --> 00:37:30,000
♪
681
00:37:30,000 --> 00:37:31,119
Roll film.
682
00:37:31,719 --> 00:37:33,280
Scene 15, take one.
683
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
Marker.
684
00:37:37,230 --> 00:37:37,998
Action!
685
00:37:38,000 --> 00:37:43,000
♪
686
00:37:43,250 --> 00:37:48,250
♪
687
00:37:50,000 --> 00:37:55,000
♪
688
00:37:55,250 --> 00:38:00,250
♪
689
00:38:00,500 --> 00:38:05,500
♪
690
00:38:05,750 --> 00:38:10,750
♪
691
00:38:11,000 --> 00:38:13,500
♪
692
00:38:14,000 --> 00:38:18,500
♪
693
00:38:19,000 --> 00:38:24,000
♪
694
00:38:24,250 --> 00:38:29,250
♪
695
00:38:29,500 --> 00:38:34,500
♪
696
00:38:34,750 --> 00:38:39,750
♪
697
00:38:40,000 --> 00:38:44,500
♪
698
00:38:45,000 --> 00:38:51,000
♪
699
00:38:51,500 --> 00:38:57,500
♪
700
00:38:57,530 --> 00:38:58,570
Suck it harder, baby.
701
00:39:04,000 --> 00:39:05,980
Suck it harder, baby.
702
00:39:06,559 --> 00:39:07,559
Now.
703
00:39:12,030 --> 00:39:13,369
Suck it harder, baby.
704
00:39:14,950 --> 00:39:16,090
Sounds real good, George.
705
00:39:17,950 --> 00:39:19,389
We'll get it on film after lunch.
706
00:39:19,570 --> 00:39:20,570
Great.
707
00:39:21,500 --> 00:39:25,000
♪
708
00:39:25,400 --> 00:39:26,660
Daily's in five, boys.
709
00:39:27,000 --> 00:39:32,000
♪
710
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
-Okay.
-Everybody here?
711
00:39:36,139 --> 00:39:37,139
Good.
712
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
Good.
713
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Lights.
714
00:39:41,929 --> 00:39:42,929
Roll it.
715
00:39:55,650 --> 00:39:56,650
Cool, yeah.
716
00:40:07,500 --> 00:40:09,000
Fix the projector.
717
00:40:09,559 --> 00:40:10,960
The projector's fine, Artie.
718
00:40:11,559 --> 00:40:12,800
No, it's not.
719
00:40:12,900 --> 00:40:14,719
It's completely fucking black.
720
00:40:15,360 --> 00:40:16,360
Lionel?
721
00:40:16,380 --> 00:40:17,380
Artie, don't blame me.
722
00:40:17,460 --> 00:40:20,480
I did exactly what you told me to do with
those new lenses that you gave me.
723
00:40:21,099 --> 00:40:22,099
Congratulations, brother.
724
00:40:22,599 --> 00:40:24,380
It's the first porn film
made for the blind.
725
00:40:28,750 --> 00:40:30,909
Brother, there's something wrong.
726
00:40:31,050 --> 00:40:32,050
Something wrong with the prince.
727
00:40:32,110 --> 00:40:33,329
I think there's something
wrong with you.
728
00:40:33,909 --> 00:40:35,250
You can't direct, man.
729
00:40:35,429 --> 00:40:36,429
Fuck you!
730
00:40:36,769 --> 00:40:37,769
Jesus!
731
00:40:39,050 --> 00:40:40,450
You couldn't have done any better.
732
00:40:40,950 --> 00:40:43,030
I've been doing better for five years.
733
00:40:43,210 --> 00:40:44,550
Well, you said you wanted moody.
734
00:40:45,190 --> 00:40:46,190
Jackass.
735
00:40:46,250 --> 00:40:48,370
Moody doesn't mean an
hour of blackness!
736
00:40:48,390 --> 00:40:49,390
It's all your fault!
737
00:40:49,510 --> 00:40:50,769
You don't know what you're doing!
738
00:40:51,230 --> 00:40:52,410
You set me up, man.
739
00:40:53,150 --> 00:40:54,789
That's why you wanted me to direct.
740
00:40:55,210 --> 00:40:56,330
You wanted me to fuck up.
741
00:41:00,400 --> 00:41:02,539
I never wanted you to direct, Artie.
742
00:41:20,849 --> 00:41:22,610
All right, people, on your marks.
743
00:41:22,969 --> 00:41:23,989
-Where's Artie?
-Artie's out.
744
00:41:24,049 --> 00:41:25,049
I'm directing this thing now.
745
00:41:25,069 --> 00:41:26,069
Marilyn.
746
00:41:26,329 --> 00:41:28,969
-Marilyn.
-Marilyn.
-Hey.
747
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
OK.
748
00:41:31,250 --> 00:41:33,969
You girls are going to bring
Marilyn out the door.
749
00:41:34,469 --> 00:41:35,750
You're going to lay her
down on the couch.
750
00:41:36,069 --> 00:41:38,049
You're going to suck on her tits
and lick her pussy, OK?
751
00:41:38,409 --> 00:41:39,409
All right?
752
00:41:39,409 --> 00:41:40,409
Where the hell is Johnny?
753
00:41:41,069 --> 00:41:42,069
Johnny?
754
00:41:42,589 --> 00:41:43,589
Hey, man.
755
00:41:44,150 --> 00:41:45,150
All right.
756
00:41:46,130 --> 00:41:48,969
We need one of the gals to
fluff him up, all right?
757
00:41:48,969 --> 00:41:51,929
I do not want him coming out
on stage unless he's hard.
758
00:41:52,789 --> 00:41:53,789
Would you mind?
759
00:41:54,230 --> 00:41:55,289
Lose that fucking tree.
760
00:41:55,529 --> 00:41:56,529
Marilyn?
761
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
Yeah?
762
00:41:57,769 --> 00:41:58,869
-How are you feeling?
-You all right?
763
00:41:58,949 --> 00:42:00,449
Yeah, I'm good.
764
00:42:00,630 --> 00:42:01,630
Sure?
765
00:42:01,630 --> 00:42:03,469
Smoke a little pot, loosen
up a little bit.
766
00:42:03,509 --> 00:42:05,029
-I did already.
-I'm cool.
-All right.
767
00:42:05,630 --> 00:42:06,630
You look beautiful.
768
00:42:06,969 --> 00:42:07,969
Yeah?
769
00:42:07,969 --> 00:42:09,170
All right, let's do this.
770
00:42:09,389 --> 00:42:10,389
All right.
771
00:42:12,610 --> 00:42:15,110
Guys, I'm not saying you're
responsible, OK?
772
00:42:15,389 --> 00:42:17,029
Do not fuck this one up.
773
00:42:17,029 --> 00:42:18,029
We got it together, Jim.
774
00:42:20,449 --> 00:42:21,449
Cool?
775
00:42:21,509 --> 00:42:22,589
-Rolling.
-Ready.
776
00:42:23,250 --> 00:42:24,250
Rolling.
777
00:42:24,730 --> 00:42:25,730
Speed.
778
00:42:25,809 --> 00:42:27,250
R15. Take one.
779
00:42:27,529 --> 00:42:28,529
Marker.
780
00:42:30,639 --> 00:42:31,960
and action
781
00:42:32,500 --> 00:42:37,500
♪
782
00:42:37,750 --> 00:42:42,750
♪
783
00:42:43,000 --> 00:42:48,000
♪
784
00:43:03,000 --> 00:43:08,000
♪
785
00:43:08,250 --> 00:43:11,500
♪
786
00:43:12,500 --> 00:43:17,500
♪
787
00:43:17,750 --> 00:43:22,750
♪
788
00:43:23,000 --> 00:43:28,000
♪
789
00:43:28,250 --> 00:43:33,250
♪
790
00:43:33,500 --> 00:43:38,500
♪
791
00:43:38,750 --> 00:43:43,000
♪
792
00:43:43,000 --> 00:43:45,320
♪
793
00:43:45,320 --> 00:43:50,320
♪
794
00:43:50,570 --> 00:43:55,570
♪
795
00:43:55,820 --> 00:43:57,500
♪
796
00:43:57,750 --> 00:43:59,690
We're headed for Folsom
this time, Bob.
797
00:44:00,349 --> 00:44:01,349
You see any cops here?
798
00:44:01,429 --> 00:44:02,429
I don't see any cops here.
799
00:44:02,429 --> 00:44:03,429
Relax.
800
00:44:03,570 --> 00:44:04,969
It's a madhouse down there.
801
00:44:05,469 --> 00:44:06,510
Film hasn't even gotten here.
802
00:44:06,829 --> 00:44:08,090
Worry not, brother.
803
00:44:10,980 --> 00:44:12,219
-Pop!
-Hey, Pop.
804
00:44:12,780 --> 00:44:13,960
Just wanted to wish you good luck.
805
00:44:14,179 --> 00:44:16,599
Thanks, Pop. Thanks. Did your mom
find your seats all right?
806
00:44:16,980 --> 00:44:17,980
Front and center.
807
00:44:20,680 --> 00:44:21,680
What's the problem?
808
00:44:22,920 --> 00:44:24,260
It's going to be a disaster, Dad.
809
00:44:25,120 --> 00:44:26,240
Phil hasn't even gotten here yet.
810
00:44:26,380 --> 00:44:27,820
Dad, will you tell him to relax?
811
00:44:28,600 --> 00:44:29,600
Jim, your brother's right.
812
00:44:29,740 --> 00:44:30,740
I think he's going to be fine.
813
00:44:31,460 --> 00:44:33,120
I got a good feeling about all this.
814
00:44:35,019 --> 00:44:36,019
Jim, listen.
815
00:44:36,580 --> 00:44:37,580
Life's a crapshoot.
816
00:44:38,260 --> 00:44:39,260
You made your bet.
817
00:44:39,660 --> 00:44:40,920
Now you see if it pays off, hm?
818
00:44:41,360 --> 00:44:42,360
Yeah.
819
00:44:44,160 --> 00:44:47,440
Mark, you got a little sugar
on your lip there.
820
00:44:47,440 --> 00:44:48,600
You might want to clean yourself up.
821
00:44:56,599 --> 00:44:57,779
Oh, shit.
822
00:45:01,199 --> 00:45:02,819
You guys want to watch a movie?
823
00:45:03,139 --> 00:45:04,139
Yeah!
824
00:45:05,000 --> 00:45:10,000
♪
825
00:45:10,250 --> 00:45:13,120
♪
826
00:45:13,120 --> 00:45:14,640
♪
827
00:45:14,720 --> 00:45:19,720
♪
828
00:45:19,970 --> 00:45:24,449
♪
829
00:45:28,569 --> 00:45:29,969
June, what the fuck's going on?
830
00:45:30,000 --> 00:45:35,000
♪
831
00:45:35,250 --> 00:45:40,250
♪
832
00:45:40,849 --> 00:45:41,929
It's the wrong reel.
833
00:45:42,429 --> 00:45:43,429
You're showing reel three.
834
00:45:43,670 --> 00:45:44,670
What?
835
00:45:45,429 --> 00:45:47,210
You're showing the wrong goddamn reel.
836
00:45:48,089 --> 00:45:49,309
Nobody cares, Bob.
837
00:45:49,369 --> 00:45:50,829
They've never seen anything
like this before.
838
00:45:56,000 --> 00:46:01,000
♪
839
00:46:01,250 --> 00:46:06,250
♪
840
00:46:06,500 --> 00:46:11,500
♪
841
00:46:11,750 --> 00:46:16,750
♪
842
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
♪
843
00:46:32,050 --> 00:46:33,210
I can't believe it!
844
00:46:34,000 --> 00:46:38,000
♪
845
00:47:03,300 --> 00:47:04,860
So why didn't you tell us?
846
00:47:07,199 --> 00:47:08,579
Is this gonna hurt you?
847
00:47:13,989 --> 00:47:15,509
Marilyn, you are beautiful.
848
00:47:17,869 --> 00:47:19,750
99% pure and beautiful.
849
00:47:19,909 --> 00:47:20,829
Yeah, give me the number
for the New York
850
00:47:20,829 --> 00:47:22,730
Times, the Daily News, Newsweek,
and Playboy Magazine.
851
00:47:22,989 --> 00:47:24,150
You wanted publicity, Bob?
852
00:47:24,409 --> 00:47:25,809
Welcome to the fucking big leagues.
853
00:47:26,369 --> 00:47:28,210
You are a very bad girl, Marilyn.
854
00:47:28,789 --> 00:47:30,369
Get us a couple bottles of champagne,
would you please?
855
00:47:30,710 --> 00:47:31,710
Yeah.
856
00:47:34,089 --> 00:47:35,089
Yeah, go ahead.
857
00:47:37,000 --> 00:47:42,000
♪
858
00:47:42,250 --> 00:47:47,250
♪
859
00:47:47,500 --> 00:47:52,500
♪
860
00:47:52,750 --> 00:47:57,750
♪
861
00:47:58,000 --> 00:47:59,800
♪
862
00:47:59,800 --> 00:48:00,800
I don't know, man.
863
00:48:00,820 --> 00:48:02,120
What the hell am I supposed
to do, man?
864
00:48:02,160 --> 00:48:04,320
I'm in fucking San Francisco,
for Christ's sake.
865
00:48:05,940 --> 00:48:07,080
I gotta tell the guys, man.
866
00:48:10,720 --> 00:48:14,080
Well, looks like behind the
green door can take you
867
00:48:14,080 --> 00:48:16,240
anywhere between 30 and 40 million
dollars this year, guys.
868
00:48:18,940 --> 00:48:19,940
What?
869
00:48:25,650 --> 00:48:26,650
Forty million dollars!
870
00:48:26,910 --> 00:48:28,230
Forty million dollars!
871
00:48:28,430 --> 00:48:29,430
What?
872
00:48:29,430 --> 00:48:30,690
-What?
-What?
-What's wrong with you?
873
00:48:31,369 --> 00:48:33,050
What he's talking about is
he's gonna take in that
874
00:48:33,050 --> 00:48:34,750
money, but we're lucky if we're
gonna see any of it.
875
00:48:38,610 --> 00:48:42,329
Boston, New York, Chicago,
876
00:48:43,349 --> 00:48:45,510
Detroit, Miami.
877
00:48:45,670 --> 00:48:47,410
We didn't send prints to
any of these cities.
878
00:48:47,510 --> 00:48:48,610
That's what I'm talking about, man.
879
00:48:49,990 --> 00:48:51,769
They pirated the fucking film.
880
00:48:51,849 --> 00:48:53,050
They're showing it without
our permission.
881
00:48:53,329 --> 00:48:54,329
Who is?
882
00:48:56,400 --> 00:48:57,500
You're a fuckin' mob.
883
00:48:58,000 --> 00:49:03,000
♪
884
00:49:03,250 --> 00:49:06,500
♪
885
00:49:07,500 --> 00:49:12,000
♪
886
00:49:18,900 --> 00:49:21,360
Hey, Joey, look at this
little tootsie.
887
00:49:24,309 --> 00:49:25,309
Get her number.
888
00:49:27,690 --> 00:49:29,690
Hey, you want something to eat?
889
00:49:30,730 --> 00:49:31,730
No.
890
00:49:31,970 --> 00:49:32,970
Drink?
891
00:49:33,230 --> 00:49:34,230
No, thanks.
892
00:49:35,309 --> 00:49:36,309
Just business.
893
00:49:36,550 --> 00:49:37,550
If you don't mind.
894
00:49:41,820 --> 00:49:42,820
Here's the deal.
895
00:49:44,039 --> 00:49:46,420
We show the film, we take
half the profit.
896
00:49:49,630 --> 00:49:50,630
Half.
897
00:49:50,809 --> 00:49:51,869
I don't understand.
898
00:49:52,949 --> 00:49:54,130
Come on, kiddo.
899
00:49:55,250 --> 00:49:58,250
You come to my turf with
a dirty little movie,
900
00:49:59,389 --> 00:50:01,969
but you can't copyright your
dirty little movie.
901
00:50:02,090 --> 00:50:05,849
How do I know that Joey over
there didn't make it?
902
00:50:06,389 --> 00:50:08,289
Why don't I just give Joey
half the profit?
903
00:50:08,670 --> 00:50:10,090
Because we did make it.
904
00:50:10,489 --> 00:50:14,690
You want to show a movie in
my house, you pay my rent.
905
00:50:15,889 --> 00:50:16,889
Fine.
906
00:50:17,010 --> 00:50:18,650
We won't show our movie in your house.
907
00:50:21,300 --> 00:50:24,500
If you won't, I will.
908
00:50:25,519 --> 00:50:27,860
Mr. DeSalvo, we're talking
about copyrights here.
909
00:50:28,019 --> 00:50:29,220
Our copyrights.
910
00:50:29,500 --> 00:50:31,480
You expect us to just sit back and let
911
00:50:31,480 --> 00:50:33,340
some New York distributor
dick us around?
912
00:50:33,860 --> 00:50:35,500
Listen, shithead, I don't have to give
913
00:50:35,500 --> 00:50:39,220
you a goddamn thing, but
I'm being nice here.
914
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
You want to argue?
915
00:50:42,480 --> 00:50:43,480
Fine.
916
00:50:43,640 --> 00:50:44,640
You get nothing.
917
00:50:46,550 --> 00:50:49,789
Get the hell out of here
Fuck you Robert
918
00:50:50,490 --> 00:50:53,110
take your turf shove it
up your guinea ass.
919
00:50:53,430 --> 00:50:54,550
I'll see you in court
920
00:50:57,809 --> 00:50:58,929
Fucking degenerate!
921
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
♪
922
00:51:19,300 --> 00:51:20,300
Who is it?
923
00:51:25,559 --> 00:51:26,559
Hi, uh, Jim?
924
00:51:27,319 --> 00:51:28,619
Artie, the FBI is here.
925
00:51:29,879 --> 00:51:30,879
Send them in.
926
00:51:36,710 --> 00:51:38,509
Relax, man. Today, we're
the good guys.
927
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
We're the good guys?
928
00:51:39,849 --> 00:51:40,849
We're never the good guys.
929
00:51:41,130 --> 00:51:42,170
When did that happen?
930
00:51:43,389 --> 00:51:46,889
Mr. Mitchell, FBI, Special
Agents Brown and Hayes.
931
00:51:47,250 --> 00:51:49,409
Our friends here are very interested
in Mr. DiSalvo.
932
00:51:49,929 --> 00:51:52,110
They're gonna help us out with our
copyright deal on Green Door.
933
00:51:53,449 --> 00:51:54,589
I asked him to pay us a visit.
934
00:51:56,349 --> 00:51:57,349
Oh.
935
00:51:57,889 --> 00:52:00,409
I see you're knocking on our
door and not kicking it in.
936
00:52:01,369 --> 00:52:02,369
Anybody want a beer?
937
00:52:02,509 --> 00:52:03,509
Yeah?
938
00:52:03,509 --> 00:52:04,509
Why don't you guys have
a seat over here?
939
00:52:06,000 --> 00:52:11,000
♪
940
00:52:11,250 --> 00:52:16,250
♪
941
00:52:16,500 --> 00:52:21,500
♪
942
00:52:21,750 --> 00:52:26,750
♪
943
00:52:27,000 --> 00:52:32,000
♪
944
00:52:32,250 --> 00:52:37,250
♪
945
00:52:37,500 --> 00:52:42,500
♪
946
00:52:42,750 --> 00:52:47,750
♪
947
00:52:48,000 --> 00:52:53,000
♪
948
00:52:53,250 --> 00:52:58,250
♪
949
00:52:58,500 --> 00:53:03,500
♪
950
00:53:06,849 --> 00:53:07,849
I heard.
951
00:53:08,250 --> 00:53:10,089
Miss Liberty's open house
at school today.
952
00:53:10,529 --> 00:53:11,610
Oh, shit.
953
00:53:12,789 --> 00:53:13,789
It was today?
954
00:53:14,029 --> 00:53:15,029
Yeah.
955
00:53:20,059 --> 00:53:21,300
-Meredith.
-Meredith, come on.
956
00:53:21,300 --> 00:53:22,300
I've had enough, Artie.
957
00:53:22,400 --> 00:53:23,679
-I'll change.
-I'll change. I'll change.
958
00:53:23,739 --> 00:53:25,300
I'll change. I'll change.
Do you think I'm stupid?
959
00:53:25,980 --> 00:53:27,820
I don't want to raise my
daughter around this.
960
00:53:27,960 --> 00:53:28,960
What's wrong with this?
961
00:53:29,199 --> 00:53:30,760
I don't come from this, Artie.
962
00:53:30,780 --> 00:53:31,960
I don't want to live with it anymore.
963
00:53:35,480 --> 00:53:36,839
Get your own life, Jim.
964
00:53:36,900 --> 00:53:37,900
Stay out of ours.
965
00:53:37,980 --> 00:53:38,980
Oh, come on, Meredith.
966
00:53:39,119 --> 00:53:40,779
-What?
-Are you his keeper?
967
00:53:41,380 --> 00:53:42,599
You're as bad as he is.
968
00:53:42,619 --> 00:53:43,739
I won't compete with you.
969
00:53:45,900 --> 00:53:46,940
I'm sure you're leaving me.
970
00:53:48,659 --> 00:53:49,920
I'm tired, babe.
971
00:53:51,799 --> 00:53:53,159
I'm tired of being a second.
972
00:53:55,850 --> 00:53:57,430
I'm getting off the Mitchell
Brothers train.
973
00:53:57,910 --> 00:53:58,910
She's leaving me.
974
00:53:59,289 --> 00:54:00,490
Come on, get in. Where are
you going to go, Merida?
975
00:54:01,850 --> 00:54:02,850
Where are you going to go, Merida?
976
00:54:03,350 --> 00:54:04,350
Where are you going to go?
977
00:54:04,730 --> 00:54:05,730
Where are you going to go?
978
00:54:05,830 --> 00:54:06,830
Where are you going to go?
979
00:54:07,090 --> 00:54:08,090
Where are you going to go?
980
00:54:20,000 --> 00:54:25,000
♪
981
00:54:25,250 --> 00:54:26,500
♪
982
00:54:27,000 --> 00:54:32,500
♪
983
00:54:48,730 --> 00:54:50,469
Hey Jim, it's cold.
984
00:54:50,650 --> 00:54:51,650
Is there any way to turn the heat on?
985
00:54:52,329 --> 00:54:53,329
Yep.
986
00:55:00,300 --> 00:55:01,300
Morning, Bob.
987
00:55:01,320 --> 00:55:02,320
Morning, Bob.
988
00:55:07,049 --> 00:55:08,230
Breakfast for champions.
989
00:55:09,149 --> 00:55:10,489
Just doing a little bit
of celebrating.
990
00:55:11,109 --> 00:55:12,829
That's all you guys seem
to be doing these days.
991
00:55:13,129 --> 00:55:14,849
Well, Adrian, we have a lot
to be thankful for.
992
00:55:18,900 --> 00:55:20,480
-Hey.
-We're in the newspaper again.
993
00:55:20,639 --> 00:55:22,039
-Oh, yeah?
-Congratulations.
994
00:55:23,079 --> 00:55:24,079
Oh, my god.
995
00:55:24,800 --> 00:55:25,800
Listen to this.
996
00:55:26,519 --> 00:55:29,860
The New York Supreme Court has ruled
that behind the green door
997
00:55:30,279 --> 00:55:33,639
contains so many acts of sexual
perversion it would have been
998
00:55:33,639 --> 00:55:38,260
considered obscene, even by the community
standards of Sodom and Gomorrah.
999
00:55:40,199 --> 00:55:41,199
That's it.
1000
00:55:41,579 --> 00:55:42,579
What?
1001
00:55:43,000 --> 00:55:46,019
Our next film, a Bible epic,
Sodom and Gomorrah.
1002
00:55:46,519 --> 00:55:47,519
You know, sodomy.
1003
00:55:47,519 --> 00:55:49,000
Lots of girls taking it in the ass.
1004
00:55:49,679 --> 00:55:51,119
We can shoot it out in the
desert on 35 millimeter.
1005
00:55:52,280 --> 00:55:53,280
You hate the desert.
1006
00:55:55,340 --> 00:55:57,400
We can have Lot and his wife
and daughters come to
1007
00:55:57,400 --> 00:55:59,340
Sodom and find the wicked
people worshiping idols.
1008
00:55:59,539 --> 00:56:00,539
No children.
1009
00:56:00,840 --> 00:56:03,280
And a spaceship comes
down with a monkey
1010
00:56:03,819 --> 00:56:05,440
playing God and talking
like John Wayne.
1011
00:56:06,360 --> 00:56:08,199
We can dub John Wayne's voice
the monkey, and we can
1012
00:56:08,199 --> 00:56:10,559
have George play a space dud
that screws all the women.
1013
00:56:11,440 --> 00:56:12,440
Sounds cool.
1014
00:56:13,940 --> 00:56:18,280
You see, the monkey represents the Supreme
Court, the mob, and that asshole DA.
1015
00:56:18,960 --> 00:56:19,960
It's symbolism, you know?
1016
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
What do you think?
1017
00:56:23,860 --> 00:56:24,860
When do we shoot?
1018
00:56:27,819 --> 00:56:32,219
Exalted is He, with the
strength of ten lions.
1019
00:56:33,819 --> 00:56:38,920
He fights without weakness,
but He is compassionate.
1020
00:56:40,039 --> 00:56:45,679
He is your God, and He shows mercy
to those who love Bera.
1021
00:56:46,940 --> 00:56:49,780
You love Him, He loves you.
1022
00:56:50,400 --> 00:56:51,639
All hail Bera!
1023
00:56:51,880 --> 00:56:53,440
All hail Bera!
1024
00:56:53,719 --> 00:56:54,960
Hail Bera!
1025
00:56:55,059 --> 00:56:56,059
Hail Bera!
1026
00:56:56,059 --> 00:56:57,300
Hail Bera!
1027
00:56:57,599 --> 00:56:58,679
Hail Bera!
1028
00:57:01,740 --> 00:57:04,160
Well, I can dig it, man. I'm just trying
to find a way to motivate it in.
1029
00:57:04,240 --> 00:57:05,500
It's not about motivation, Lionel.
1030
00:57:05,519 --> 00:57:06,980
We're spending $500 a
day on this thing.
1031
00:57:07,060 --> 00:57:08,060
We should use it.
1032
00:57:11,190 --> 00:57:12,210
You're in a good scene, Jordan.
1033
00:57:12,730 --> 00:57:13,730
Thanks, Hardy.
1034
00:57:17,500 --> 00:57:21,000
♪
1035
00:57:25,599 --> 00:57:26,799
Can I have some more, please?
1036
00:57:27,919 --> 00:57:28,919
Oh, sure.
1037
00:57:30,119 --> 00:57:31,119
Just say when.
1038
00:57:31,859 --> 00:57:32,859
More.
1039
00:57:39,050 --> 00:57:40,050
more
1040
00:57:42,500 --> 00:57:45,500
♪
1041
00:57:46,599 --> 00:57:47,900
You're spilling there.
1042
00:57:48,079 --> 00:57:49,079
Oh.
1043
00:57:49,079 --> 00:57:50,079
Am I?
1044
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Perfect.
1045
00:58:00,349 --> 00:58:01,610
Is that Guy Stone?
1046
00:58:03,150 --> 00:58:04,190
Who is he?
1047
00:58:05,029 --> 00:58:06,029
That's Artie Mitchell.
1048
00:58:07,000 --> 00:58:12,000
♪
1049
00:58:12,250 --> 00:58:17,250
♪
1050
00:58:17,500 --> 00:58:22,500
♪
1051
00:58:22,750 --> 00:58:27,750
♪
1052
00:58:27,849 --> 00:58:28,929
Barney Mitchell!
1053
00:58:31,800 --> 00:58:33,420
Where are you, you bastard?
1054
00:58:34,340 --> 00:58:35,600
You stood me up, you asshole!
1055
00:58:39,880 --> 00:58:41,679
I am so sorry.
1056
00:58:41,840 --> 00:58:42,840
Sorry is not good enough.
1057
00:58:42,900 --> 00:58:44,500
I was waiting for you for three hours.
1058
00:58:45,039 --> 00:58:47,119
I got so busy, I forgot.
1059
00:58:47,739 --> 00:58:48,739
You forgot?
1060
00:58:49,500 --> 00:58:51,400
Who the hell do you think you are?
1061
00:58:52,320 --> 00:58:53,920
We're making a movie here.
1062
00:58:54,579 --> 00:58:55,579
Forget it.
1063
00:58:55,599 --> 00:58:56,599
Wait a minute, Karen.
1064
00:58:56,599 --> 00:58:58,380
You know, I'm not one of your
little actresses who just
1065
00:58:58,380 --> 00:59:00,400
wants to suck your cock so you'll
put them in your movie.
1066
00:59:00,719 --> 00:59:04,360
Ooh, Artie, I'll do anything if you let me
take it in the ass in the next film.
1067
00:59:05,480 --> 00:59:06,920
You know, you're not
that great looking.
1068
00:59:07,340 --> 00:59:08,639
Believe me, I've had better.
1069
00:59:09,980 --> 00:59:10,980
Oh.
1070
00:59:11,420 --> 00:59:12,420
Oh.
1071
00:59:14,599 --> 00:59:15,599
Oh.
1072
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
Oh, no.
1073
00:59:20,679 --> 00:59:21,679
Oh.
1074
00:59:23,739 --> 00:59:24,820
-Oh.
-Oh.
1075
00:59:32,960 --> 00:59:36,900
Oh, dear God, please accept
1076
00:59:39,119 --> 00:59:40,360
my dying offer.
1077
00:59:46,900 --> 00:59:48,059
-Cut.
-Good, Artie.
1078
00:59:48,099 --> 00:59:49,500
-Good.
-Now once more with feeling.
1079
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
♪
1080
00:59:56,000 --> 01:00:01,000
♪
1081
01:00:01,250 --> 01:00:06,250
♪
1082
01:00:06,500 --> 01:00:09,250
♪
1083
01:00:09,250 --> 01:00:14,250
♪
1084
01:00:14,500 --> 01:00:19,500
♪
1085
01:00:19,750 --> 01:00:21,500
♪
1086
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
♪
1087
01:00:35,450 --> 01:00:36,450
Sorry to hear about Adrian.
1088
01:00:37,250 --> 01:00:39,650
Yeah, well, you know what it's like to be
married to one of the Mitchell boys.
1089
01:00:46,009 --> 01:00:47,009
Oh, my God.
1090
01:00:48,189 --> 01:00:49,189
You okay?
1091
01:00:50,210 --> 01:00:52,210
I used to get these things all
the time when I was a kid.
1092
01:00:52,429 --> 01:00:53,429
Uh-huh.
1093
01:00:53,509 --> 01:00:54,509
Pressure's not gonna help you.
1094
01:00:54,569 --> 01:00:55,569
I'm okay.
1095
01:00:55,909 --> 01:00:56,909
I'm all right.
1096
01:01:01,070 --> 01:01:06,130
Look, Jim, I know how hard you
work, how much you worry
1097
01:01:06,130 --> 01:01:10,410
about the theater and Artie, but you
gotta take care of yourself.
1098
01:01:15,550 --> 01:01:18,789
If you ever need anything,
you can call me.
1099
01:01:21,699 --> 01:01:22,859
I'm gonna go back to the cake.
1100
01:01:27,599 --> 01:01:30,639
Samara, come dance with me in liberty.
1101
01:01:52,500 --> 01:01:57,500
♪
1102
01:01:57,750 --> 01:02:02,750
♪
1103
01:02:03,000 --> 01:02:08,000
♪
1104
01:02:08,250 --> 01:02:13,250
♪
1105
01:02:13,500 --> 01:02:18,500
♪
1106
01:02:18,750 --> 01:02:23,750
♪
1107
01:02:24,000 --> 01:02:28,500
♪
1108
01:02:28,500 --> 01:02:29,500
Yeah!
1109
01:02:33,090 --> 01:02:35,329
Still working on this piece of shit.
1110
01:02:35,730 --> 01:02:37,010
Brought you some takeout.
1111
01:02:40,639 --> 01:02:43,419
Whose ridiculous idea was
this in the first place?
1112
01:02:49,150 --> 01:02:51,710
That camel was a shitty actor.
1113
01:02:53,610 --> 01:02:55,590
Hey, maybe he should have
kept our scene.
1114
01:02:57,630 --> 01:03:02,210
I think the anthill scene may have
been going a bit too far.
1115
01:03:02,430 --> 01:03:06,110
The zucchini scene was a little
tasteful, but the anthill, no.
1116
01:03:06,869 --> 01:03:08,050
Fuck you, Bob.
1117
01:03:08,510 --> 01:03:10,170
I don't know what the
hell you're doing.
1118
01:03:10,710 --> 01:03:11,710
Neither do you.
1119
01:03:12,289 --> 01:03:15,250
Maybe you should have just filmed Adrian
fucking that costume designer.
1120
01:03:15,329 --> 01:03:17,110
That was the hottest sex
in the whole shoot.
1121
01:03:18,750 --> 01:03:19,750
Fucking asshole.
1122
01:03:19,769 --> 01:03:20,769
Tim!
1123
01:03:20,990 --> 01:03:21,990
Guys!
1124
01:03:21,990 --> 01:03:23,170
Guys, stop it!
1125
01:03:28,050 --> 01:03:29,050
Yeah.
1126
01:03:29,850 --> 01:03:30,850
Hey, Mom.
1127
01:03:31,930 --> 01:03:32,930
Hey, Mom.
1128
01:03:33,050 --> 01:03:34,050
Hey, Mom.
1129
01:03:36,609 --> 01:03:39,649
You stay there, and we'll be
there as soon as we can.
1130
01:03:43,550 --> 01:03:44,550
-What?
-What's happening?
1131
01:03:47,660 --> 01:03:48,660
Dad died.
1132
01:04:15,000 --> 01:04:18,000
♪
1133
01:04:27,500 --> 01:04:32,500
♪
1134
01:04:32,750 --> 01:04:37,750
♪
1135
01:04:38,000 --> 01:04:42,500
♪
1136
01:04:43,000 --> 01:04:48,000
♪
1137
01:05:03,000 --> 01:05:06,500
♪
1138
01:05:08,000 --> 01:05:09,119
I keep this.
1139
01:05:16,599 --> 01:05:17,599
What about these?
1140
01:05:18,380 --> 01:05:19,380
Sure.
1141
01:05:31,000 --> 01:05:32,619
You want any of his clothes?
1142
01:05:35,699 --> 01:05:36,699
Just a hat.
1143
01:05:54,239 --> 01:05:56,899
Boys, there's only one thing
in life you can count on.
1144
01:05:57,799 --> 01:05:58,839
Your own flesh and blood.
1145
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
♪
1146
01:06:33,860 --> 01:06:34,920
Mind if I keep the rifle?
1147
01:06:59,349 --> 01:07:00,509
That was stupid.
1148
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
♪
1149
01:07:24,500 --> 01:07:25,500
Where's your name again?
1150
01:07:25,940 --> 01:07:26,940
Jamie.
1151
01:07:27,000 --> 01:07:29,659
Jamie, you are the most beautiful
woman I've ever seen.
1152
01:07:30,880 --> 01:07:32,199
Get out of here.
1153
01:07:32,539 --> 01:07:33,539
I'm serious.
1154
01:07:34,460 --> 01:07:36,539
You're the most beautiful
woman in this hot tub.
1155
01:07:37,539 --> 01:07:39,239
So, where's your wife?
1156
01:07:40,019 --> 01:07:41,019
She's right here.
1157
01:07:43,400 --> 01:07:44,519
-Hey, Paul.
-Hi, May.
1158
01:07:44,840 --> 01:07:45,840
Have you seen Jim?
1159
01:07:46,500 --> 01:07:50,200
♪
1160
01:07:50,200 --> 01:07:51,559
Lionel, where's Jim?
1161
01:07:51,980 --> 01:07:53,000
Not in here.
1162
01:07:55,360 --> 01:07:56,940
-John?
-John.
1163
01:07:57,579 --> 01:07:58,579
Where's Jim?
1164
01:07:58,700 --> 01:08:00,039
-I don't know.
-Inside?
1165
01:08:01,000 --> 01:08:06,000
♪
1166
01:08:06,250 --> 01:08:11,250
♪
1167
01:08:13,389 --> 01:08:15,050
Maybe you want to come out and
say hello to everyone?
1168
01:08:16,590 --> 01:08:17,590
Yeah, sure.
1169
01:08:17,829 --> 01:08:18,829
I'll be there in a minute.
1170
01:08:19,000 --> 01:08:23,000
♪
1171
01:08:27,449 --> 01:08:28,449
Come on.
1172
01:08:30,369 --> 01:08:31,750
Let's hear your opinion, Bob.
1173
01:08:32,750 --> 01:08:34,429
On what subject, my man?
1174
01:08:34,970 --> 01:08:38,329
On the subject of our last three
pictures losing over $600,000.
1175
01:08:39,010 --> 01:08:40,349
Fuck making movies.
1176
01:08:41,729 --> 01:08:43,010
Video cassettes, Bob.
1177
01:08:43,029 --> 01:08:44,029
That's where it's headed.
1178
01:08:44,809 --> 01:08:49,010
Why is some wanker gonna jerk off publicly
when he can do it at home alone?
1179
01:08:49,949 --> 01:08:51,109
What about the theater?
1180
01:08:51,550 --> 01:08:52,550
Screw the theater.
1181
01:08:53,489 --> 01:08:54,989
Do something different with it.
1182
01:08:55,350 --> 01:08:56,350
Like what?
1183
01:08:57,769 --> 01:08:58,889
Live sex.
1184
01:09:00,809 --> 01:09:02,029
Get real, Artie.
1185
01:09:02,349 --> 01:09:03,349
I am, man.
1186
01:09:03,689 --> 01:09:05,189
Live sex.
1187
01:09:05,909 --> 01:09:07,689
Girls doing weird things.
1188
01:09:07,970 --> 01:09:09,130
Kinky stuff, you know?
1189
01:09:09,489 --> 01:09:10,630
Different rooms.
1190
01:09:10,670 --> 01:09:11,670
Girl on girl.
1191
01:09:11,789 --> 01:09:12,789
Strippers.
1192
01:09:13,109 --> 01:09:14,250
Sexual theme park.
1193
01:09:14,849 --> 01:09:16,689
How about a nude car wash
while we're at it?
1194
01:09:19,090 --> 01:09:21,109
Get your finger out of your ass, Bob.
1195
01:09:24,279 --> 01:09:25,279
life sacks
1196
01:09:25,500 --> 01:09:30,500
♪
1197
01:09:30,750 --> 01:09:35,750
♪
1198
01:09:36,000 --> 01:09:41,000
♪
1199
01:09:41,250 --> 01:09:46,250
♪
1200
01:09:46,500 --> 01:09:51,500
♪
1201
01:09:51,750 --> 01:09:56,750
♪
1202
01:09:57,000 --> 01:10:02,000
♪
1203
01:10:02,250 --> 01:10:07,250
♪
1204
01:10:07,500 --> 01:10:12,500
♪
1205
01:10:12,750 --> 01:10:17,750
♪
1206
01:10:18,000 --> 01:10:23,000
♪
1207
01:10:23,250 --> 01:10:28,250
♪
1208
01:10:28,500 --> 01:10:33,500
♪
1209
01:10:36,699 --> 01:10:37,699
It's beautiful,
1210
01:10:37,920 --> 01:10:39,699
♪
1211
01:10:40,000 --> 01:10:45,000
♪
1212
01:10:45,250 --> 01:10:50,250
♪
1213
01:10:50,350 --> 01:10:51,770
♪
1214
01:10:52,270 --> 01:10:53,370
♪
1215
01:10:53,370 --> 01:10:54,370
porn!
1216
01:10:54,770 --> 01:10:56,370
No more porn!
1217
01:11:00,109 --> 01:11:01,729
It's a bummer about Moscone and milk.
1218
01:11:02,029 --> 01:11:03,109
Yeah, hell of a way to go.
1219
01:11:03,829 --> 01:11:05,109
You know, and those picketers
aren't gonna help.
1220
01:11:05,529 --> 01:11:08,609
I mean, you know, Feinstein's not exactly
sympathetic to the cause yet.
1221
01:11:10,920 --> 01:11:11,920
Jim Mitchell?
1222
01:11:12,039 --> 01:11:13,039
That'd be me.
1223
01:11:13,039 --> 01:11:14,039
You're under arrest.
1224
01:11:14,840 --> 01:11:16,279
You have the right to remain silent.
1225
01:11:16,659 --> 01:11:19,079
Anything you say may be used against
you in a court of law.
1226
01:11:19,520 --> 01:11:20,520
Don't worry, Jim.
1227
01:11:20,579 --> 01:11:21,579
I'll come down with the money.
1228
01:11:21,640 --> 01:11:23,579
No, find Artie. I want him to do it.
1229
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
All right?
1230
01:11:27,100 --> 01:11:28,100
Find Artie!
1231
01:11:30,100 --> 01:11:31,180
Here's Artie!
1232
01:11:31,460 --> 01:11:32,179
Ha ha!
1233
01:11:32,180 --> 01:11:33,600
♪
1234
01:11:34,800 --> 01:11:36,620
You are beautiful.
1235
01:11:36,860 --> 01:11:37,860
Mwah!
1236
01:11:38,260 --> 01:11:39,260
Beautiful.
1237
01:11:39,360 --> 01:11:40,579
And you. You!
1238
01:11:41,240 --> 01:11:42,240
Beautiful.
1239
01:11:42,579 --> 01:11:43,579
Mwah!
1240
01:11:43,740 --> 01:11:44,740
Beautiful.
1241
01:11:44,740 --> 01:11:46,660
-You are.
-You!
-You are beautiful.
1242
01:11:47,100 --> 01:11:48,100
Mwah!
1243
01:11:48,160 --> 01:11:49,160
There is beauty.
1244
01:11:49,200 --> 01:11:50,200
There is beauty.
1245
01:11:50,340 --> 01:11:51,340
Mwah!
1246
01:11:51,340 --> 01:11:52,340
You.
1247
01:11:52,420 --> 01:11:54,020
-You!
-Definitely.
-Beautiful.
1248
01:11:54,360 --> 01:11:55,980
-Beautiful.
-You!
-Mwah!
1249
01:11:56,440 --> 01:11:58,020
And that is beautiful.
1250
01:11:58,560 --> 01:11:59,560
Mwah!
1251
01:12:01,500 --> 01:12:02,859
You're fucking beautiful!
1252
01:12:03,420 --> 01:12:04,420
19!
1253
01:12:06,560 --> 01:12:08,079
it's love, it's love.
1254
01:12:08,100 --> 01:12:09,100
It's good, Artie.
1255
01:12:09,520 --> 01:12:11,500
Ah, you are beautiful.
1256
01:12:12,340 --> 01:12:13,340
I gotta get with you.
1257
01:12:15,569 --> 01:12:16,750
-What you got?
-What you got?
1258
01:12:19,100 --> 01:12:22,340
All right, beautiful, as you are.
1259
01:12:23,079 --> 01:12:24,079
Mwah!
1260
01:12:24,480 --> 01:12:25,480
Cynthia!
1261
01:12:26,500 --> 01:12:31,500
♪
1262
01:12:31,750 --> 01:12:36,750
♪
1263
01:12:37,000 --> 01:12:42,000
♪
1264
01:12:42,250 --> 01:12:47,250
♪
1265
01:12:47,500 --> 01:12:52,500
♪
1266
01:12:52,750 --> 01:12:57,750
♪
1267
01:12:58,000 --> 01:13:00,500
♪
1268
01:13:08,500 --> 01:13:09,500
Where were you, Artie?
1269
01:13:10,199 --> 01:13:11,199
Huh?
1270
01:13:11,279 --> 01:13:12,279
I'm sorry.
1271
01:13:16,149 --> 01:13:19,670
You got one thing to do last night one
1272
01:13:19,670 --> 01:13:22,989
thing one thing you know what that was
1273
01:13:25,449 --> 01:13:27,250
You were supposed to show
up with the bail money.
1274
01:13:28,729 --> 01:13:31,109
I sit in that dump all fucking night
wondering where you are.
1275
01:13:31,769 --> 01:13:33,109
It gives me a lot of time
to think, you know?
1276
01:13:33,630 --> 01:13:35,289
I start thinking I can't
trust my own brother.
1277
01:13:35,949 --> 01:13:38,329
I start asking myself, how many
times can one guy fuck up?
1278
01:13:39,649 --> 01:13:41,309
I said I was sorry.
1279
01:13:43,510 --> 01:13:45,510
I'm sorry I'm not perfect like you.
1280
01:13:48,100 --> 01:13:51,420
I've spent my whole life saying I'm
sorry, why not say it again?
1281
01:13:52,520 --> 01:13:53,520
I'm
1282
01:13:56,220 --> 01:13:57,220
-r-r
1283
01:14:00,649 --> 01:14:04,769
I'm not a loser Not some
freak you hired off
1284
01:14:04,769 --> 01:14:08,129
the street I'm the guy that
thought up green door.
1285
01:14:08,189 --> 01:14:13,670
Don't fucking forget that You won't
let me brother You won't let me
1286
01:14:19,649 --> 01:14:20,670
-See you, baby.
-Come on, baby.
-Come on.
1287
01:14:21,129 --> 01:14:22,129
All
1288
01:14:24,170 --> 01:14:25,170
right.
1289
01:14:27,049 --> 01:14:28,109
Let's go. Come on.
1290
01:14:28,629 --> 01:14:29,629
We're all in.
1291
01:14:29,729 --> 01:14:31,049
-Let's go.
-Be seated.
1292
01:14:31,569 --> 01:14:32,569
Let's go.
1293
01:14:32,569 --> 01:14:33,809
It's time to go. Let's go.
1294
01:14:41,350 --> 01:14:44,870
This is a continuation
of case number 4119,
1295
01:14:45,230 --> 01:14:47,270
State of California versus
the Mitchell Brothers.
1296
01:14:47,850 --> 01:14:51,030
Violation of California
Penal Code 311.2.
1297
01:14:51,550 --> 01:14:53,490
Mr. Kennedy, will you call
your first witness?
1298
01:14:54,590 --> 01:14:57,410
Yes, Your Honor, if I
could have a minute.
1299
01:15:01,000 --> 01:15:06,000
♪
1300
01:15:06,250 --> 01:15:09,000
♪
1301
01:15:11,199 --> 01:15:15,679
You know, most people don't go to
court and waste it on mushrooms.
1302
01:15:16,619 --> 01:15:18,239
Most people don't want
to push their luck.
1303
01:15:19,779 --> 01:15:22,279
Well, Nancy, I'm not most people.
1304
01:15:26,199 --> 01:15:27,920
Art, what the hell are
you looking for?
1305
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
The blow.
1306
01:15:29,739 --> 01:15:31,179
♪
1307
01:15:36,600 --> 01:15:39,200
It's in the filing cabinet
under S, for stash.
1308
01:15:39,520 --> 01:15:40,520
That's right.
1309
01:15:40,520 --> 01:15:41,740
That was your bright idea, man.
1310
01:15:50,980 --> 01:15:53,360
Brother, you are flying, man.
1311
01:15:53,880 --> 01:15:54,920
You don't need any more.
1312
01:15:55,260 --> 01:15:57,060
Just say yes.
1313
01:16:01,500 --> 01:16:02,500
Love.
1314
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
Where'd I put my gun?
1315
01:16:06,660 --> 01:16:07,660
Anybody see my gun?
1316
01:16:08,100 --> 01:16:09,380
Don't ask me, Jesse James.
1317
01:16:09,480 --> 01:16:10,480
Why don't you look under G?
1318
01:16:10,960 --> 01:16:11,960
Hey, take a hit, man.
1319
01:16:12,000 --> 01:16:14,700
Relax. You're too uptight. Why
am I so fucking uptight?
1320
01:16:15,360 --> 01:16:17,240
Because I got to run this
whole show by myself.
1321
01:16:17,560 --> 01:16:19,039
Because my partner's
too busy frying his
1322
01:16:19,039 --> 01:16:20,600
brain to do any goddamn
work around here.
1323
01:16:20,960 --> 01:16:21,960
You...
1324
01:16:21,960 --> 01:16:24,160
do more of this shit than
anybody I know.
1325
01:16:26,000 --> 01:16:29,100
So do not point your finger at me.
1326
01:16:31,820 --> 01:16:32,820
Yes.
1327
01:16:49,029 --> 01:16:52,689
Oh, Jesus, Jim, that was
a good blow, man.
1328
01:16:53,389 --> 01:16:54,389
That's it.
1329
01:16:54,949 --> 01:16:56,449
Lionel, I am out of here, man.
1330
01:16:57,049 --> 01:16:58,049
All right, Jim.
1331
01:16:58,589 --> 01:16:59,589
See you tomorrow.
1332
01:16:59,809 --> 01:17:00,809
No, you won't.
1333
01:17:00,949 --> 01:17:01,949
What are you talking about?
1334
01:17:03,649 --> 01:17:05,129
Tell Artie I'll be in Cape Cod.
1335
01:17:05,269 --> 01:17:06,269
Wait a minute, Jim.
1336
01:17:07,289 --> 01:17:08,569
Who's gonna run this place?
1337
01:17:10,409 --> 01:17:12,129
Jim, who's gonna run this place?
1338
01:17:22,000 --> 01:17:27,000
♪
1339
01:17:27,250 --> 01:17:29,500
♪
1340
01:17:31,000 --> 01:17:35,500
♪
1341
01:17:41,949 --> 01:17:43,409
You gonna check on Uncle Jeff?
1342
01:18:00,350 --> 01:18:01,350
Oh
1343
01:18:05,449 --> 01:18:06,489
I can't.
1344
01:18:10,199 --> 01:18:11,679
Jim, maybe we should take
you to a hospital.
1345
01:18:14,770 --> 01:18:16,710
No, I gotta kick this on my own.
1346
01:18:17,450 --> 01:18:18,450
Jim.
1347
01:18:21,050 --> 01:18:22,890
I can assure you, it can be done.
1348
01:18:24,449 --> 01:18:26,670
I don't know why you
do so much for him.
1349
01:18:27,050 --> 01:18:28,130
Because he's my brother.
1350
01:18:30,950 --> 01:18:31,950
Because I love them.
1351
01:18:41,390 --> 01:18:42,849
SHUT THE FUCKING DOOR!
1352
01:19:02,000 --> 01:19:07,000
♪
1353
01:19:07,250 --> 01:19:12,250
♪
1354
01:19:12,500 --> 01:19:17,500
♪
1355
01:19:17,750 --> 01:19:19,500
♪
1356
01:19:20,500 --> 01:19:25,000
♪
1357
01:19:28,500 --> 01:19:33,500
♪
1358
01:19:33,750 --> 01:19:35,500
♪
1359
01:19:39,510 --> 01:19:40,929
Welcome home, everybody.
1360
01:19:41,750 --> 01:19:42,969
Welcome home, kiddo.
1361
01:19:47,489 --> 01:19:48,489
What do you think?
1362
01:19:49,129 --> 01:19:50,129
It's ours.
1363
01:19:50,569 --> 01:19:51,569
Really?
1364
01:19:51,569 --> 01:19:53,729
We're gonna have a nice,
quiet, normal life.
1365
01:19:59,980 --> 01:20:00,980
Let's go look.
1366
01:20:30,500 --> 01:20:35,500
♪
1367
01:20:35,750 --> 01:20:37,000
♪
1368
01:20:40,500 --> 01:20:46,000
♪
1369
01:20:56,050 --> 01:20:57,050
Blech.
1370
01:20:57,189 --> 01:20:58,189
Blech.
1371
01:21:19,779 --> 01:21:22,899
All right, don't do that at the
table, it's disgusting.
1372
01:21:25,559 --> 01:21:27,439
I'm not going to eat this
fucking rabbit food.
1373
01:21:29,399 --> 01:21:31,339
I grew that rabbit food in our garden.
1374
01:21:33,699 --> 01:21:36,539
Who wants to go down to the mall and
get some burger shakes and fries?
1375
01:21:36,819 --> 01:21:37,819
We do!
1376
01:21:37,939 --> 01:21:39,939
Nope, you're gonna sit there
and eat your lunch.
1377
01:21:45,550 --> 01:21:46,610
I need another beer.
1378
01:21:54,760 --> 01:21:55,760
Thanks, babe.
1379
01:21:59,260 --> 01:22:03,119
So, tell me, how are those
tennis lessons going?
1380
01:22:05,439 --> 01:22:06,439
Good.
1381
01:22:06,879 --> 01:22:07,879
They're fun.
1382
01:22:08,159 --> 01:22:09,159
Oh, yeah.
1383
01:22:09,239 --> 01:22:10,239
Lots of fun.
1384
01:22:10,279 --> 01:22:12,759
Private lessons with some
faggot named Josh, who's
1385
01:22:12,759 --> 01:22:14,799
got one hand on the racket,
the other on your ass.
1386
01:22:15,099 --> 01:22:16,099
Are you gonna eat or not?
1387
01:22:16,779 --> 01:22:18,259
Feed the shit to the tennis pro.
1388
01:22:20,649 --> 01:22:23,250
You know, whenever you're feeling
guilty about screwing
1389
01:22:23,250 --> 01:22:25,949
someone down at the club, you start
accusing me of having an affair.
1390
01:22:26,189 --> 01:22:27,189
Have you ever noticed that?
1391
01:22:28,029 --> 01:22:29,049
Where do you meet him, Karen?
1392
01:22:30,289 --> 01:22:31,289
What?
1393
01:22:32,609 --> 01:22:33,609
Where do you meet him?
1394
01:22:34,429 --> 01:22:36,129
I don't meet him anywhere.
1395
01:22:37,049 --> 01:22:39,909
I spend all my time cleaning this house
and looking after your kids.
1396
01:22:39,949 --> 01:22:41,109
I don't have time for an affair.
1397
01:22:41,710 --> 01:22:44,829
God, Art, can't you think of
anything other than sex?
1398
01:22:44,989 --> 01:22:46,229
Where the fuck do you meet him?
1399
01:22:46,509 --> 01:22:47,509
You don't know where I meet him?
1400
01:22:47,649 --> 01:22:48,909
I meet him in the ladies' locker room.
1401
01:22:48,909 --> 01:22:50,989
I meet him in the bushes,
on the baseline.
1402
01:22:51,250 --> 01:22:53,049
Anywhere I can, any way I can.
1403
01:22:53,229 --> 01:22:54,609
I fuck his brains out.
1404
01:22:54,849 --> 01:22:55,849
Is that what you want to hear?
1405
01:22:56,289 --> 01:22:57,289
Bitch!
1406
01:23:00,149 --> 01:23:01,369
Oh, fuck you!
1407
01:23:01,489 --> 01:23:02,489
Fuck you!
1408
01:23:02,689 --> 01:23:03,689
Oh, fuck you!
1409
01:23:05,350 --> 01:23:06,789
I'll fucking kill you!
1410
01:23:06,990 --> 01:23:08,810
I'll fucking kill you!
1411
01:23:11,699 --> 01:23:12,699
Come here!
1412
01:23:13,159 --> 01:23:14,159
Come here.
1413
01:23:14,279 --> 01:23:15,279
Did you fuck him?
1414
01:23:16,239 --> 01:23:17,300
Tell me the truth!
1415
01:23:17,619 --> 01:23:19,019
Baby, please listen.
1416
01:23:22,659 --> 01:23:24,939
Don't you ever come near me
again, Artie Mitchell!
1417
01:23:35,449 --> 01:23:36,449
Ken!
1418
01:23:37,069 --> 01:23:38,069
Ken!
1419
01:23:39,550 --> 01:23:41,010
God damn it!
1420
01:23:57,050 --> 01:23:58,050
FUCK!
1421
01:24:04,500 --> 01:24:08,500
♪
1422
01:24:10,399 --> 01:24:11,399
Thank you.
1423
01:24:22,399 --> 01:24:26,960
So I'm thinking that I should just
move in here with you guys.
1424
01:24:27,359 --> 01:24:28,359
No.
1425
01:24:32,149 --> 01:24:33,529
You did good, Jim.
1426
01:24:34,529 --> 01:24:35,529
You're very strong.
1427
01:24:37,989 --> 01:24:39,609
I couldn't have done it without
you and Liberty.
1428
01:24:41,949 --> 01:24:42,949
Yeah, you could have.
1429
01:24:48,350 --> 01:24:49,450
You know, Meredith,
1430
01:24:51,710 --> 01:24:53,610
you're one of the few people
that I can count on.
1431
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
I mean that.
1432
01:25:00,750 --> 01:25:02,449
I am so glad you came.
1433
01:25:11,500 --> 01:25:16,500
♪
1434
01:25:16,750 --> 01:25:21,750
♪
1435
01:25:22,000 --> 01:25:27,000
♪
1436
01:25:27,250 --> 01:25:32,250
♪
1437
01:25:32,500 --> 01:25:37,500
♪
1438
01:25:37,750 --> 01:25:42,750
♪
1439
01:25:43,000 --> 01:25:47,000
♪
1440
01:25:47,500 --> 01:25:52,500
♪
1441
01:25:52,750 --> 01:25:55,500
♪
1442
01:25:56,000 --> 01:26:01,000
♪
1443
01:26:01,250 --> 01:26:06,250
♪
1444
01:26:06,500 --> 01:26:11,500
♪
1445
01:26:11,750 --> 01:26:16,750
♪
1446
01:26:17,000 --> 01:26:22,000
♪
1447
01:26:22,250 --> 01:26:27,250
♪
1448
01:26:27,500 --> 01:26:32,500
♪
1449
01:26:32,750 --> 01:26:37,750
♪
1450
01:26:38,000 --> 01:26:43,000
♪
1451
01:26:43,250 --> 01:26:48,250
♪
1452
01:26:48,679 --> 01:26:53,679
♪
1453
01:26:53,929 --> 01:26:58,929
♪
1454
01:27:03,250 --> 01:27:04,250
How you doing?
1455
01:27:05,369 --> 01:27:06,430
Welcome back, man.
1456
01:27:06,569 --> 01:27:07,569
Where's Artie?
1457
01:27:30,100 --> 01:27:31,100
Artie.
1458
01:27:33,029 --> 01:27:34,829
-Marty.
-Hey, man.
1459
01:27:35,349 --> 01:27:36,349
Hey.
1460
01:27:39,430 --> 01:27:40,430
Amen.
1461
01:27:44,500 --> 01:27:49,500
♪
1462
01:27:49,750 --> 01:27:54,750
♪
1463
01:27:55,000 --> 01:28:00,000
♪
1464
01:28:00,250 --> 01:28:05,250
♪
1465
01:28:05,500 --> 01:28:07,500
♪
1466
01:28:09,579 --> 01:28:10,579
Hey!
1467
01:28:14,300 --> 01:28:15,300
What do you think?
1468
01:28:28,449 --> 01:28:30,349
Gotta be good this weekend.
1469
01:28:32,600 --> 01:28:34,740
Karen doesn't want me with the kids.
1470
01:28:37,000 --> 01:28:39,100
Maybe you should take some
time off and clean up.
1471
01:28:41,539 --> 01:28:43,340
Maybe you should quit smoking.
1472
01:28:45,560 --> 01:28:47,060
It's hardly the same, Bob.
1473
01:28:47,980 --> 01:28:49,320
Yeah, the hell it isn't.
1474
01:28:50,700 --> 01:28:51,760
If I can do it, you can.
1475
01:28:52,320 --> 01:28:54,380
Six months is nothing in
the scheme of things.
1476
01:28:57,149 --> 01:28:58,849
For a lifetime, Bob.
1477
01:29:02,329 --> 01:29:03,329
Boys!
1478
01:29:06,770 --> 01:29:07,770
Hold up!
1479
01:29:25,130 --> 01:29:26,130
All right, kid.
1480
01:29:26,630 --> 01:29:27,630
Ha!
1481
01:29:27,729 --> 01:29:28,949
-Hi, Dad.
-Hi, Dad.
1482
01:29:29,130 --> 01:29:30,350
-How we doing?
-Whoa!
1483
01:29:31,710 --> 01:29:32,710
Ha, ha, ha.
1484
01:29:34,189 --> 01:29:35,350
Dad, don't do that.
1485
01:29:36,649 --> 01:29:37,649
Having fun?
1486
01:29:37,989 --> 01:29:39,329
-Yeah.
-Oh, you having fun?
1487
01:29:39,449 --> 01:29:40,449
Yeah.
1488
01:29:40,590 --> 01:29:41,590
Let's go a little deeper.
1489
01:29:41,689 --> 01:29:42,689
No, it's OK.
1490
01:29:42,689 --> 01:29:43,890
Come on, you pansies.
1491
01:29:43,890 --> 01:29:44,890
We're going deeper.
1492
01:29:44,909 --> 01:29:45,909
No, we're not.
1493
01:29:45,909 --> 01:29:47,510
Come on! You sound like your mom.
1494
01:29:50,600 --> 01:29:52,819
I don't know how to do this!
1495
01:29:53,180 --> 01:29:55,520
-Hey!
-Dad!
-Make room for Daddy!
1496
01:29:56,000 --> 01:29:57,000
Go, Daddy!
1497
01:29:57,119 --> 01:29:58,380
-Make room!
-I'm scared!
1498
01:29:58,479 --> 01:29:59,479
Make room!
1499
01:30:10,500 --> 01:30:14,000
♪
1500
01:30:18,000 --> 01:30:19,319
My brother's drowning
1501
01:30:33,949 --> 01:30:34,949
Arnie!
1502
01:30:42,600 --> 01:30:43,900
Take the kids in!
1503
01:30:48,399 --> 01:30:49,399
Oh
1504
01:31:16,750 --> 01:31:17,750
Bye.
1505
01:31:40,310 --> 01:31:41,310
Yeah.
1506
01:31:48,199 --> 01:31:50,399
I don't feel so good, man.
1507
01:31:56,949 --> 01:31:58,329
I gotta stop.
1508
01:31:59,500 --> 01:32:04,500
♪
1509
01:32:04,750 --> 01:32:08,229
My body feels different.
1510
01:32:11,350 --> 01:32:13,170
I feel slobbery.
1511
01:32:14,500 --> 01:32:19,500
♪
1512
01:32:19,500 --> 01:32:21,060
We're gonna get it together.
1513
01:32:27,000 --> 01:32:32,000
♪
1514
01:32:32,250 --> 01:32:36,500
♪
1515
01:32:36,949 --> 01:32:38,050
I'm gonna quit.
1516
01:32:42,750 --> 01:32:43,750
You're my what?
1517
01:32:45,000 --> 01:32:48,000
♪
1518
01:32:51,149 --> 01:32:52,469
I'm cleaning up.
1519
01:32:53,500 --> 01:32:58,500
♪
1520
01:32:58,949 --> 01:32:59,949
Okay, brother
1521
01:33:03,350 --> 01:33:04,350
Okay.
1522
01:33:17,399 --> 01:33:18,519
What do you want?
1523
01:33:18,799 --> 01:33:19,960
I want to see my kids.
1524
01:33:20,059 --> 01:33:21,059
Well, you can't.
1525
01:33:21,079 --> 01:33:22,079
Why not?
1526
01:33:26,850 --> 01:33:30,789
What is this it's a restraining
order you can't see the kids
1527
01:33:30,789 --> 01:33:35,030
without a court-appointed supervisor
Please it's your own fault art.
1528
01:33:35,090 --> 01:33:36,289
You do drugs around them.
1529
01:33:36,329 --> 01:33:38,150
You have sex around totally
irresponsible.
1530
01:33:38,190 --> 01:33:39,410
They're not safe with you
1531
01:33:53,500 --> 01:33:58,500
♪
1532
01:33:58,750 --> 01:34:03,750
♪
1533
01:34:04,000 --> 01:34:09,000
♪
1534
01:34:09,250 --> 01:34:11,500
♪
1535
01:34:12,000 --> 01:34:17,000
♪
1536
01:34:17,250 --> 01:34:22,250
♪
1537
01:34:22,500 --> 01:34:27,500
♪
1538
01:34:27,750 --> 01:34:32,750
♪
1539
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
♪
1540
01:34:36,829 --> 01:34:41,829
♪
1541
01:34:42,079 --> 01:34:45,449
♪
1542
01:34:45,449 --> 01:34:46,510
♪
1543
01:34:46,510 --> 01:34:51,000
♪
1544
01:34:51,500 --> 01:34:56,500
♪
1545
01:34:56,750 --> 01:35:00,000
♪
1546
01:35:01,809 --> 01:35:02,809
am I gonna do, man?
1547
01:35:07,100 --> 01:35:08,800
You gotta ban him from the club, Jim.
1548
01:35:18,500 --> 01:35:21,500
♪
1549
01:35:42,250 --> 01:35:43,250
Artie!
1550
01:36:04,899 --> 01:36:05,899
Hey, brother.
1551
01:36:08,399 --> 01:36:09,399
Pow-pow!
1552
01:36:10,799 --> 01:36:12,519
Think the neighbors might
be a little worried?
1553
01:36:14,339 --> 01:36:16,420
Not too fucking afraid to be worried.
1554
01:36:17,699 --> 01:36:18,699
Want a beer?
1555
01:36:19,319 --> 01:36:20,319
I'm fine.
1556
01:36:20,579 --> 01:36:22,619
Come on, have a beer with your bro.
1557
01:36:23,339 --> 01:36:25,039
Hey, Julie, get Jim a beer, will ya?
1558
01:36:26,379 --> 01:36:27,379
I'm fine, man.
1559
01:36:27,659 --> 01:36:28,799
Come on, you lightweight.
1560
01:36:29,939 --> 01:36:30,939
Have a beer.
1561
01:36:32,059 --> 01:36:33,659
I'll get you a fucking beer.
1562
01:36:38,000 --> 01:36:41,000
♪
1563
01:36:41,050 --> 01:36:42,310
You can't come in here.
1564
01:36:43,070 --> 01:36:44,070
Sorry, man.
1565
01:36:44,130 --> 01:36:45,130
That's your brother's orders.
1566
01:36:46,230 --> 01:36:47,230
Come on, man.
1567
01:36:47,390 --> 01:36:48,390
I'm just doing my job.
1568
01:36:50,310 --> 01:36:51,350
Out of my way, Earl.
1569
01:36:54,920 --> 01:36:55,920
Line up!
1570
01:36:55,939 --> 01:36:56,939
Holy shit.
1571
01:36:56,939 --> 01:36:58,559
Fuck you! All right, now,
hold on, Artie.
1572
01:36:58,639 --> 01:36:59,639
Calm down.
1573
01:36:59,799 --> 01:37:01,699
Get up behind my back to my brother.
1574
01:37:01,920 --> 01:37:03,019
Oh, God, Artie, I'm sorry, man.
1575
01:37:03,119 --> 01:37:05,239
I'm sorry, man. You're gonna kick
me out of my own place?
1576
01:37:05,319 --> 01:37:07,379
No, Artie, I'm not gonna kick
you out of your place, man.
1577
01:37:07,460 --> 01:37:08,479
-Huh?
-Don't fucking kill me, man.
1578
01:37:08,539 --> 01:37:10,019
Don't fucking kill me, Artie, please.
1579
01:37:10,359 --> 01:37:11,799
Don't fucking kill me, man.
1580
01:37:12,099 --> 01:37:13,099
Hey, little brother.
1581
01:37:15,659 --> 01:37:17,699
You gonna shoot one of the guys that
helped make you a millionaire?
1582
01:37:20,039 --> 01:37:21,039
Huh?
1583
01:37:24,329 --> 01:37:25,329
Huh?
1584
01:37:25,369 --> 01:37:26,429
-Whoa.
-Come on.
-Hey.
1585
01:37:26,929 --> 01:37:27,929
Come on.
1586
01:37:28,189 --> 01:37:29,269
-Come on. Come on.
-Come on.
-Come on.
1587
01:37:29,269 --> 01:37:30,269
Come on. Come on. Come on.
1588
01:38:07,500 --> 01:38:12,479
The other night, a stripper
up at my place,
1589
01:38:14,900 --> 01:38:19,039
18, perfect tits, laying in my bed.
1590
01:38:20,939 --> 01:38:22,359
She wants it, you know?
1591
01:38:23,100 --> 01:38:24,100
She wants me.
1592
01:38:25,850 --> 01:38:26,850
I try.
1593
01:38:26,910 --> 01:38:27,910
I try.
1594
01:38:30,649 --> 01:38:31,869
I couldn't do it.
1595
01:38:36,449 --> 01:38:37,750
It doesn't work anymore.
1596
01:38:40,800 --> 01:38:41,800
N-nothing.
1597
01:38:42,440 --> 01:38:43,440
Works at four.
1598
01:38:48,510 --> 01:38:49,510
Marty?
1599
01:38:51,630 --> 01:38:54,010
You have got to clean
yourself up, man.
1600
01:38:59,800 --> 01:39:03,220
I'll quit drinking when
you quit smoking.
1601
01:39:06,050 --> 01:39:07,930
I'll get you committed if I have to.
1602
01:39:08,510 --> 01:39:09,610
I'm serious, brother.
1603
01:39:12,800 --> 01:39:17,220
The only way I go to the tank
is in a hail of bullets.
1604
01:39:23,000 --> 01:39:28,000
♪
1605
01:39:28,250 --> 01:39:33,250
♪
1606
01:39:33,500 --> 01:39:35,399
♪
1607
01:39:35,399 --> 01:39:36,519
How bad is he?
1608
01:39:37,500 --> 01:39:42,500
♪
1609
01:39:42,750 --> 01:39:45,000
♪
1610
01:39:45,300 --> 01:39:46,520
What do you want me to do, Jim?
1611
01:39:49,000 --> 01:39:54,000
♪
1612
01:39:54,250 --> 01:39:55,500
♪
1613
01:39:55,500 --> 01:39:56,859
I want to split the business.
1614
01:39:58,000 --> 01:40:02,000
♪
1615
01:40:03,149 --> 01:40:04,710
You want to split the business?
1616
01:40:05,670 --> 01:40:08,009
Sure we can split the
fucking business.
1617
01:40:08,909 --> 01:40:10,549
No man, go ahead and do it.
1618
01:40:11,389 --> 01:40:16,289
Tell Jim he can take my boot up his
ass and I'll take the O'Farrell.
1619
01:40:20,000 --> 01:40:24,000
♪
1620
01:40:25,649 --> 01:40:28,829
Mom, you got to do something
about Jim.
1621
01:40:29,489 --> 01:40:33,489
I want you to call him and tell him he's
killing himself with those cigarettes.
1622
01:40:34,170 --> 01:40:36,170
He's smoking three packs a day, Mom!
1623
01:40:36,449 --> 01:40:39,109
I can go out and drink one
beer, and everybody's
1624
01:40:39,109 --> 01:40:41,789
on my case, but Jim, fucking
Jim, smokes three
1625
01:40:41,789 --> 01:40:44,549
packs a day, and nobody says
anything to him, anything!
1626
01:40:45,069 --> 01:40:46,949
How come everybody thinks he's
so fucking perfect, Mom?
1627
01:40:47,449 --> 01:40:49,429
He isn't perfect, he's a fucking liar!
1628
01:40:49,769 --> 01:40:50,789
You know what I'd like to do?
1629
01:40:51,609 --> 01:40:54,569
I'd like to take my gun, shove it
1630
01:40:54,569 --> 01:40:57,869
between his eyes, and pull
the fucking trigger!
1631
01:40:58,369 --> 01:40:59,710
That's what I'd like to do!
1632
01:41:04,980 --> 01:41:05,980
Bye, Ma.
1633
01:41:06,500 --> 01:41:11,000
♪
1634
01:41:13,850 --> 01:41:17,250
You bitch don't hang up listen to me.
1635
01:41:17,270 --> 01:41:22,390
I want to see my kids fuck you fuck you
I want to see my kid don't hang up
1636
01:41:32,480 --> 01:41:34,800
-God!
-Listen to me, I will kill you!
1637
01:41:35,180 --> 01:41:39,180
I swear to fucking Christ, you piece
of shit, fucking $2 whore!
1638
01:41:39,500 --> 01:41:40,680
I will fucking kill you!
1639
01:41:47,250 --> 01:41:48,710
Hi, this is Jim Mitchell.
1640
01:41:48,970 --> 01:41:49,970
I'm not home right now.
1641
01:41:50,050 --> 01:41:51,149
Please leave a message here.
1642
01:41:52,250 --> 01:41:53,550
Pick up the fucking phone!
1643
01:41:54,189 --> 01:41:55,310
Pick up the fucking phone!
1644
01:41:56,010 --> 01:41:57,170
Pick up the fucking phone!
1645
01:41:57,689 --> 01:41:58,890
Pick up the fucking phone!
1646
01:41:59,390 --> 01:42:01,109
You pick up the fucking phone!
1647
01:42:01,229 --> 01:42:06,430
You are a liar and a fucking addict and
you always will be, motherfucker!
1648
01:42:07,829 --> 01:42:09,930
Those cigarettes aren't gonna
kill you, brother.
1649
01:42:10,329 --> 01:42:11,329
I am.
1650
01:42:21,050 --> 01:42:22,229
Hi, this is Jim Mitchell.
1651
01:42:22,569 --> 01:42:23,569
I'm not home right now.
1652
01:42:23,609 --> 01:42:24,609
Please leave a message.
1653
01:42:25,170 --> 01:42:26,170
Jimmy, it's Mom.
1654
01:42:26,349 --> 01:42:27,649
Barney is ranting and raving.
1655
01:42:27,809 --> 01:42:28,809
He's out of control.
1656
01:42:29,129 --> 01:42:30,129
Mom.
1657
01:42:30,389 --> 01:42:31,389
No, it's alright.
1658
01:42:33,589 --> 01:42:34,589
Everything's gonna be fine.
1659
01:42:35,309 --> 01:42:36,829
I'm here if you need anything, okay?
1660
01:42:39,009 --> 01:42:40,009
I know.
1661
01:42:42,440 --> 01:42:43,440
I love you, too.
1662
01:42:54,899 --> 01:42:57,159
He called and said he was
going to kill me.
1663
01:42:57,819 --> 01:42:59,219
Jim, I'm scared.
1664
01:43:00,000 --> 01:43:02,579
Artie keeps leaving me horrible
messages on the machine.
1665
01:43:03,099 --> 01:43:04,099
I don't know what to do.
1666
01:43:04,639 --> 01:43:07,019
You know, I'm out there in the middle
of nowhere with the kids.
1667
01:43:07,359 --> 01:43:08,939
Do you know how many guns he has?
1668
01:43:09,239 --> 01:43:10,639
He is totally paranoid.
1669
01:43:11,899 --> 01:43:15,359
Somebody is going to end up hurt, and
I don't want it to be me or my kids.
1670
01:43:15,399 --> 01:43:16,399
I know.
1671
01:43:16,399 --> 01:43:17,819
Jim, you have to do something.
1672
01:43:18,079 --> 01:43:19,079
I'll take care of it.
1673
01:43:21,000 --> 01:43:25,000
♪
1674
01:43:25,609 --> 01:43:26,729
-Yeah, I'm Lionel.
-It's Jim.
1675
01:43:28,069 --> 01:43:29,609
Can you meet me over at
ours about 10.30?
1676
01:43:31,429 --> 01:43:32,429
I don't know what I'm gonna do.
1677
01:43:33,829 --> 01:43:34,829
Yeah.
1678
01:43:39,250 --> 01:43:40,729
You think you're so perfect.
1679
01:43:40,829 --> 01:43:41,829
You're not.
1680
01:43:41,829 --> 01:43:44,289
You're a fucking addict, and you
always will be, motherfucker.
1681
01:43:45,430 --> 01:43:48,710
Mr. Perfect motherfucking Bob,
I called mother about you.
1682
01:43:48,970 --> 01:43:50,170
-Liar.
-Fucking liar.
1683
01:43:51,670 --> 01:43:53,670
Those cigarettes aren't gonna
kill you, brother.
1684
01:43:54,109 --> 01:43:55,109
I am.
1685
01:43:57,000 --> 01:44:02,000
♪
1686
01:44:02,250 --> 01:44:07,250
♪
1687
01:44:07,500 --> 01:44:12,500
♪
1688
01:44:12,750 --> 01:44:17,750
♪
1689
01:44:18,000 --> 01:44:21,000
♪
1690
01:44:21,500 --> 01:44:26,500
♪
1691
01:44:26,750 --> 01:44:30,500
♪
1692
01:44:34,500 --> 01:44:38,500
♪
1693
01:44:39,500 --> 01:44:44,500
♪
1694
01:44:44,750 --> 01:44:47,000
♪
1695
01:45:07,500 --> 01:45:13,000
♪
1696
01:45:14,000 --> 01:45:19,000
♪
1697
01:45:19,250 --> 01:45:22,500
♪
1698
01:45:31,000 --> 01:45:36,000
♪
1699
01:45:36,250 --> 01:45:41,000
♪
1700
01:45:42,500 --> 01:45:47,500
♪
1701
01:45:47,750 --> 01:45:52,750
♪
1702
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
♪
1703
01:46:00,199 --> 01:46:01,199
Honey?
1704
01:46:02,479 --> 01:46:04,079
Honey, get your ass down here!
1705
01:46:09,149 --> 01:46:10,549
-What's that?
-Arnie!
1706
01:46:11,389 --> 01:46:13,029
Where the fuck is my gun?
1707
01:46:13,229 --> 01:46:14,549
Come on out, motherfucker!
1708
01:46:14,909 --> 01:46:16,009
I wanna talk to you!
1709
01:46:23,250 --> 01:46:25,510
I JUST WANT TO FUCKING
TALK TO YOU, ARTY!
1710
01:46:25,689 --> 01:46:26,770
ARTY! ARTY!
1711
01:46:27,489 --> 01:46:28,529
Where are you going?
1712
01:46:29,329 --> 01:46:30,329
Arty!
1713
01:46:30,850 --> 01:46:31,850
Don't go in there!
1714
01:46:35,500 --> 01:46:40,500
♪
1715
01:46:40,750 --> 01:46:45,750
♪
1716
01:46:46,000 --> 01:46:51,000
♪
1717
01:46:51,250 --> 01:46:54,500
♪
1718
01:46:56,000 --> 01:47:01,000
♪
1719
01:47:01,250 --> 01:47:06,250
♪
1720
01:47:06,500 --> 01:47:11,500
♪
1721
01:47:11,750 --> 01:47:16,750
♪
1722
01:47:17,000 --> 01:47:22,000
♪
1723
01:47:22,250 --> 01:47:27,250
♪
1724
01:47:28,750 --> 01:47:29,750
BOMB!
1725
01:47:36,500 --> 01:47:39,500
♪
1726
01:47:56,000 --> 01:48:02,000
♪
1727
01:48:03,500 --> 01:48:08,500
♪
1728
01:48:08,750 --> 01:48:10,500
♪
1729
01:48:29,500 --> 01:48:34,500
♪
1730
01:48:34,750 --> 01:48:38,000
♪
1731
01:48:42,000 --> 01:48:45,500
♪
1732
01:48:49,500 --> 01:48:52,500
♪
1733
01:49:03,000 --> 01:49:07,500
♪
1734
01:49:10,500 --> 01:49:15,500
♪
1735
01:49:15,750 --> 01:49:20,000
♪
1736
01:49:21,000 --> 01:49:24,500
♪
1737
01:49:25,500 --> 01:49:30,500
♪
1738
01:49:37,000 --> 01:49:40,000
♪
102848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.