All language subtitles for JMSZ38_02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,049 --> 00:00:22,030
妖 魔 王 や っと 見 つ け た わ 誰 だ お 前 は この 私
2
00:00:22,030 --> 00:00:28,890
を 忘 れた の セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル よ セ ー ラ ー エ ン
ジ ェ ル 確 か に そうだ
3
00:00:28,890 --> 00:00:35,710
な よ く ここ まで た ど り 着 いた な この
4
00:00:35,710 --> 00:00:38,750
俺 様 に 一 体 何 を そんな の 決 ま ってる わ
5
00:00:46,080 --> 00:00:47,080
何 の 技 だ?
6
00:00:48,900 --> 00:00:50,800
これは セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル の テ ィ ア だ。
7
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
く れる の か?
8
00:00:54,480 --> 00:00:57,080
私、 何 を 言 ってる の?
9
00:00:58,000 --> 00:01:00,740
一 体 俺 に 何 の 用 だ? 決 ま ってる じゃない。
10
00:01:11,340 --> 00:01:17,940
偉 大 なる 妖 魔 王 様 に 忠 誠 を 誓 い、 身 も 心 も す べ
て を 捧 げ る ため です
11
00:01:17,940 --> 00:01:25,160
そんな
12
00:01:25,160 --> 00:01:31,960
こと 思 って ない 私
13
00:01:31,960 --> 00:01:33,840
の 体 は どう な って しま った の?
14
00:01:35,260 --> 00:01:37,500
俺 に 忠 誠 を 誓 う という の か?
15
00:01:47,190 --> 00:01:49,210
では これ を 貴 様 に く れて や ろう
16
00:01:49,210 --> 00:02:05,130
ありがとうございます
17
00:02:05,130 --> 00:02:11,430
こ っち よ り も
18
00:02:11,430 --> 00:02:13,370
よ く 似 合 ってる ぞ
19
00:02:19,760 --> 00:02:26,660
では、 さ ら なる 先生 の 証 と して、 こ いつ を 探
20
00:02:26,660 --> 00:02:27,660
って も ら お う。
21
00:03:45,550 --> 00:03:47,330
な かな か 上 手 い じゃない か
22
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
ご 口 説
23
00:05:14,000 --> 00:05:17,420
心 地 よ かった ぞ 見 せて み よう
24
00:05:17,420 --> 00:05:28,280
この
25
00:05:28,280 --> 00:05:35,240
俺 に 忠 誠 を 誓 う な 飲 んで
26
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
み せ ろ
27
00:05:42,410 --> 00:05:49,250
気 持 ち 悪 い の に 吐 き 出 せ ない ダ メ
28
00:05:49,250 --> 00:05:55,730
ほ っと して きた どう な っちゃ う の と て も
29
00:05:55,730 --> 00:06:01,530
美味 し かった です 次 は 分 か って いる な
30
00:06:01,530 --> 00:06:03,930
はい
31
00:06:15,980 --> 00:06:20,480
そ も そ も、 後 ろ から が いい ですか?
32
00:06:21,360 --> 00:06:22,800
前 から が いい ですか?
33
00:06:26,460 --> 00:06:27,460
そうだ な。
34
00:06:29,240 --> 00:06:33,700
では、 ケ ツ を こ っち に 突 き 出 せ。
35
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
嘘 で しょ?
36
00:07:00,240 --> 00:07:06,340
いや、 絶 対 に 嫌。 私 の 体、 どう して 疲 れない の?
37
00:07:07,720 --> 00:07:12,780
羊 毛 様、 早 く それ を 中 に 入 れて ください。
38
00:07:17,660 --> 00:07:21,020
いや、 こんな こと した く ない。
39
00:12:11,280 --> 00:12:12,280
いただ きます
40
00:17:00,430 --> 00:17:01,630
また 自 分 だけ で い った
41
00:21:43,530 --> 00:21:50,110
な かな か 上 手 じゃない か セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル 切 る
の が どう だ
42
00:21:50,110 --> 00:21:58,950
私
43
00:21:58,950 --> 00:22:06,210
の
44
00:22:06,210 --> 00:22:09,810
中 から セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル は 消 えて しま った
45
00:22:25,290 --> 00:22:32,130
と て も 素 晴 ら しい 気 分 です 今日
46
00:22:32,130 --> 00:22:36,510
から 私 の こと は ダ ー ク エ ン ジ ェ ル と お 呼 び ください
47
00:22:36,510 --> 00:22:46,090
可愛
48
00:22:46,090 --> 00:22:52,330
いや ろ さ あ この オ レ 様 に も っと 奉 仕 する の だ
49
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
はい
50
00:22:53,940 --> 00:23:00,840
喜 んで いい ぞ ダ ー ク エ ン ジ ェ ル この 俺 様
51
00:23:00,840 --> 00:23:06,780
に 一 生 使 える んだ はい、 縄 文 王 様
52
00:24:04,300 --> 00:24:05,600
さ あ、 ダ ー ク エ ン ジ ェ ル。
53
00:24:07,540 --> 00:24:13,700
この 迷 宮 ラ ベ リ ン ス に 入 って きた 者 は、 一 人 残 ら
ず お 前 が 始 末 する んだ。
54
00:24:15,140 --> 00:24:17,060
それは お 前 の 仕 事 だ。 いい の?
55
00:24:18,600 --> 00:24:20,360
はい。 どう も 様。
56
00:25:12,400 --> 00:25:15,320
エ ンデ ル が 消 え た のは、 た しか この 辺 り。
57
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
誰 か いる の?
58
00:25:20,260 --> 00:25:21,260
出 て き な さい!
59
00:25:43,310 --> 00:25:50,150
あ なた は セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル その 姿 は 今 の 私
60
00:25:50,150 --> 00:25:56,770
は ダ ー ク エ ン ジ ェ ル セ ー ラ ー エ ン ジ ェ ル な ど
では ない 死 ね よ
61
00:26:37,390 --> 00:26:44,330
我 が 愛 し の 妖 魔 王 様 に 害 を な そう と する 者 は、 た
と え 誰 で あ ろう と この ダ
62
00:26:44,330 --> 00:26:46,750
ー ク エ ン ジ ェ ル は 相 手 にな って 立 ち 上 げ ます。
5190