Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,938 --> 00:01:05,232
CALL FROM EFFIE
2
00:01:09,195 --> 00:01:10,279
CALL FROM EFFIE
3
00:01:10,362 --> 00:01:12,239
DECLINE
4
00:01:21,707 --> 00:01:22,958
In one's younger years,
5
00:01:23,584 --> 00:01:25,503
one may confuse idolization with love.
6
00:01:26,504 --> 00:01:28,255
You may fall in love with someone.
7
00:01:33,803 --> 00:01:39,183
You love how they turn their moral values
into their destiny.
8
00:01:41,936 --> 00:01:46,857
You love them because they're willing
to live or die for their moral integrity.
9
00:01:50,027 --> 00:01:51,862
You love that they always accomplish
10
00:01:52,738 --> 00:01:55,074
far more than what they've promised.
11
00:02:09,421 --> 00:02:12,800
But when they give up
the reason why they are loved so much,
12
00:02:14,760 --> 00:02:15,594
we...
13
00:02:16,637 --> 00:02:18,055
stop idolizing them,
14
00:02:19,849 --> 00:02:23,894
as if we've also fallen
from the height of morality and shattered.
15
00:02:30,484 --> 00:02:31,861
We are no longer whole.
16
00:02:32,695 --> 00:02:35,114
Qiong: Lily, what happened
between you and Effie?
17
00:02:36,490 --> 00:02:40,828
How come you just disappeared?
We're all worried about you.
18
00:03:58,155 --> 00:03:59,448
Babe, I'm going out.
19
00:03:59,531 --> 00:04:02,451
- Why?
- I have to attend my boss' interview.
20
00:04:03,118 --> 00:04:04,161
Stephanie?
21
00:04:04,995 --> 00:04:06,914
- Yes, Steph. What?
- Steph.
22
00:04:07,665 --> 00:04:10,209
Didn't we talk about this last time?
Not again.
23
00:04:10,292 --> 00:04:12,795
I know,
but she is making you work on Sundays.
24
00:04:12,878 --> 00:04:14,213
I should be jealous.
25
00:04:20,844 --> 00:04:22,012
You don't need to be jealous.
26
00:04:22,930 --> 00:04:25,057
Jealousy is for people
who lack confidence.
27
00:04:27,142 --> 00:04:28,102
Furthermore,
28
00:04:28,811 --> 00:04:30,646
I'm the one who should be jealous.
29
00:04:30,729 --> 00:04:32,189
Your classmate.
30
00:04:45,703 --> 00:04:47,204
Please don't.
31
00:04:47,287 --> 00:04:49,331
Don't! No. No!
32
00:04:49,415 --> 00:04:50,624
- Greenland.
- Greenland.
33
00:04:52,668 --> 00:04:55,004
What? What do you have against Greenland?
34
00:04:56,088 --> 00:04:57,715
You know I hate the cold.
35
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
And my work schedule is unpredictable.
36
00:05:01,385 --> 00:05:04,972
Plus, I can't take long holidays
to go somewhere so far away...
37
00:05:05,806 --> 00:05:06,974
like Greenland.
38
00:05:09,476 --> 00:05:13,981
I haven't been there, as I'm waiting
for the person I love to go with me.
39
00:05:16,900 --> 00:05:21,030
Why can't the person I love
prefer somewhere warmer?
40
00:05:21,113 --> 00:05:22,364
For example,
41
00:05:23,032 --> 00:05:25,993
Cambodia or the Philippines.
42
00:05:30,622 --> 00:05:31,874
You really can't stay?
43
00:05:35,252 --> 00:05:37,129
- But I...
- But, but,
44
00:05:37,212 --> 00:05:39,548
but you have to go save the world.
45
00:05:40,883 --> 00:05:42,885
Isn't that the reason why you love me?
46
00:05:45,054 --> 00:05:46,138
One of many.
47
00:06:04,073 --> 00:06:05,115
Here's your coffee.
48
00:06:10,245 --> 00:06:11,830
How come you're working by yourself today?
49
00:06:13,332 --> 00:06:15,292
I fired that girl.
50
00:06:15,375 --> 00:06:16,668
You fired another one?
51
00:06:17,628 --> 00:06:18,796
She's just uncreative.
52
00:06:19,296 --> 00:06:20,464
How uncreative?
53
00:06:21,256 --> 00:06:24,093
Last week,
she unexpectedly took two days off,
54
00:06:24,176 --> 00:06:26,095
saying it's her grandmother's funeral.
55
00:06:26,845 --> 00:06:28,472
What's uncreative about it?
56
00:06:31,225 --> 00:06:34,228
That was her grandma's fourth funeral.
57
00:06:37,064 --> 00:06:39,775
Should I come help you out after my class?
58
00:06:40,400 --> 00:06:42,653
No need. It's not that busy anyway.
59
00:06:44,530 --> 00:06:46,115
Do you want something to drink?
60
00:06:46,198 --> 00:06:48,700
You got the dark roast Panama winey
from last time?
61
00:06:48,784 --> 00:06:50,119
That one ran out ages ago.
62
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Why don't you try something else?
63
00:06:54,039 --> 00:06:55,666
Light-roast is more interesting.
64
00:06:55,749 --> 00:06:57,793
I like that one. Why should I change?
65
00:06:57,876 --> 00:07:00,796
You wouldn't know unless you try.
You may find something better.
66
00:07:05,467 --> 00:07:07,678
It seems you're implying something else.
67
00:07:09,388 --> 00:07:11,265
Your girlfriend didn't come with you.
68
00:07:12,391 --> 00:07:13,475
She's busy.
69
00:07:14,893 --> 00:07:16,770
On a Sunday morning?
70
00:07:16,854 --> 00:07:17,688
Yeah.
71
00:07:19,273 --> 00:07:22,484
You should check out
whatever she's so busy with.
72
00:07:26,321 --> 00:07:27,364
I'm getting in.
73
00:07:31,660 --> 00:07:32,494
Table for two?
74
00:07:51,555 --> 00:07:54,349
Babe: At least tell me how you're doing.
Drop me a message, okay?
75
00:08:07,321 --> 00:08:11,992
I've quit my job...missing u...
76
00:08:22,544 --> 00:08:24,379
Lily, you're okay?
77
00:10:00,267 --> 00:10:03,353
I bought your favorite oyster omelet.
78
00:10:03,437 --> 00:10:04,438
Double eggs.
79
00:10:04,521 --> 00:10:05,605
With chili sauce.
80
00:10:15,574 --> 00:10:16,408
Hello, Babe.
81
00:10:16,908 --> 00:10:17,743
Where are you?
82
00:10:19,077 --> 00:10:22,080
I'm still at the office.
You have to eat by yourself tonight.
83
00:10:28,503 --> 00:10:30,297
I'll finish as soon as I can, okay?
84
00:10:30,380 --> 00:10:31,923
Talk to you later. Love you.
85
00:10:56,948 --> 00:10:59,284
I still believe our demands are flawless.
86
00:10:59,993 --> 00:11:02,704
I think energy policy should focus
on adjusting the industrial structure,
87
00:11:02,788 --> 00:11:05,540
improving energy education
and conserving energy.
88
00:11:05,624 --> 00:11:07,501
These have to be done simultaneously.
89
00:11:07,584 --> 00:11:10,587
So, reducing electricity demand
is top priority.
90
00:11:11,421 --> 00:11:12,422
You think so too?
91
00:11:12,506 --> 00:11:13,340
Mm-hmm.
92
00:11:14,966 --> 00:11:16,718
How about we take a break?
93
00:11:18,970 --> 00:11:20,347
- Take a break.
- Hmm...
94
00:11:21,431 --> 00:11:22,933
Let me recharge you.
95
00:12:27,747 --> 00:12:29,166
Self-deception
96
00:12:29,249 --> 00:12:31,042
is a form of self-healing.
97
00:12:34,212 --> 00:12:37,007
The process feels like a severe cold,
98
00:12:37,966 --> 00:12:40,760
dazed, muddleheaded and lethargic.
99
00:12:46,141 --> 00:12:47,976
When the subconscious realizes
100
00:12:48,602 --> 00:12:50,687
that love is hatred in disguise,
101
00:12:51,396 --> 00:12:52,814
you will finally understand
102
00:12:53,940 --> 00:12:56,526
you are all alone by yourself.
103
00:13:23,220 --> 00:13:24,804
DELETE PHOTO
104
00:14:32,539 --> 00:14:33,873
I will visit Kai Capital,
105
00:14:33,957 --> 00:14:38,670
because they are the best in the industry
at financial planning and tax management.
106
00:14:40,255 --> 00:14:41,965
Our revenue has been dropping.
107
00:14:42,048 --> 00:14:43,633
We're losing money every month.
108
00:14:43,717 --> 00:14:44,759
We need a solution.
109
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
We have to adjust our business model.
110
00:14:48,972 --> 00:14:52,642
I think readers are still around.
They just aren't reading physical books.
111
00:14:52,726 --> 00:14:54,519
Perhaps we can consider e-books,
112
00:14:54,603 --> 00:14:56,896
or create more profit in our retail space.
113
00:14:56,980 --> 00:14:59,566
I've come up with a few plans
that might be helpful.
114
00:15:01,651 --> 00:15:03,111
These won't be enough.
115
00:15:05,030 --> 00:15:08,617
We have to rely on the Chinese market
to get through this hurdle.
116
00:15:17,584 --> 00:15:18,585
All right.
117
00:15:19,419 --> 00:15:20,253
I know.
118
00:15:20,920 --> 00:15:23,048
You truly love books.
119
00:15:23,840 --> 00:15:27,677
Changing the bookstore model
must have been very difficult for you.
120
00:15:31,348 --> 00:15:34,392
I do miss the days
working as an assistant editor.
121
00:15:35,143 --> 00:15:39,814
I only needed to work on the books I loved
and contact my favorite authors.
122
00:15:39,898 --> 00:15:43,193
Unlike now,
I'm dealing with numbers every day.
123
00:15:43,777 --> 00:15:44,819
I often feel like
124
00:15:45,862 --> 00:15:48,114
I'm drifting farther away
from my aspirations.
125
00:15:55,789 --> 00:15:57,040
Thank you for everything.
126
00:15:58,249 --> 00:16:00,001
Once everything is set up in China,
127
00:16:00,502 --> 00:16:02,253
I'll definitely bring you over.
128
00:16:02,337 --> 00:16:04,047
Let you put your talents to work.
129
00:16:04,714 --> 00:16:06,216
All right, I understand.
130
00:16:06,841 --> 00:16:07,967
You keep saying that.
131
00:16:09,844 --> 00:16:11,346
Sir! About that...
132
00:16:11,888 --> 00:16:13,348
Why can't you knock first?
133
00:16:13,848 --> 00:16:15,600
I'm sorry. I apologize.
134
00:16:16,768 --> 00:16:17,602
Excuse me.
135
00:16:21,815 --> 00:16:23,149
Qiong is unbelievable.
136
00:16:25,276 --> 00:16:27,153
Are you meeting with Chairman Chen's son?
137
00:16:27,654 --> 00:16:28,655
Aaron, right?
138
00:16:28,738 --> 00:16:29,572
Yeah.
139
00:16:29,656 --> 00:16:32,158
I feel more at ease
if a Taiwanese works for me over there.
140
00:16:32,742 --> 00:16:33,952
True.
141
00:16:34,035 --> 00:16:36,371
Chairman Chen is well connected.
We should use this wisely.
142
00:16:36,955 --> 00:16:38,998
You should get ready. Don't be late.
143
00:16:40,250 --> 00:16:42,085
- All right. I'm going.
- Mm-hmm.
144
00:16:47,048 --> 00:16:48,216
Sir.
145
00:16:48,299 --> 00:16:49,426
Wait a moment, please.
146
00:16:49,509 --> 00:16:51,261
I have something very serious to tell you.
147
00:16:52,887 --> 00:16:53,722
What is it?
148
00:16:58,560 --> 00:17:01,354
Do you think
we can talk business at this place?
149
00:17:04,399 --> 00:17:06,901
I'll search right now. Well...
150
00:17:06,985 --> 00:17:08,570
There should be other options.
151
00:17:08,653 --> 00:17:11,406
There's a Sichuan restaurant
with a rating of 3.2 stars.
152
00:17:14,868 --> 00:17:15,952
My classmate is here.
153
00:17:32,135 --> 00:17:35,889
It says you are an experience curator.
What exactly do you do?
154
00:17:36,890 --> 00:17:38,099
Let me put it this way.
155
00:17:38,183 --> 00:17:39,768
Many people go to New York,
156
00:17:39,851 --> 00:17:42,645
but they only visit places
like the Statue of Liberty,
157
00:17:42,729 --> 00:17:45,273
Times Square
and the Empire State Building, right?
158
00:17:45,356 --> 00:17:48,818
But I can set up
a utterly different New York experience.
159
00:17:48,902 --> 00:17:50,945
For example,
if you want a suspenseful experience,
160
00:17:51,029 --> 00:17:54,365
I can take you at midnight
to the spot where John Lennon was shot.
161
00:17:54,908 --> 00:17:57,911
I could even hire a gunman to aim at you.
162
00:18:01,080 --> 00:18:04,000
I also take my clients
to visit hidden gems in Europe.
163
00:18:04,083 --> 00:18:07,545
Basically, they only need to pay
my planning fee and travel expenses.
164
00:18:07,629 --> 00:18:08,922
I can also take photos for them.
165
00:18:10,173 --> 00:18:13,051
So, it's kind of like a tour guide, right?
166
00:18:18,014 --> 00:18:20,058
It's not wrong if you put it like that.
167
00:18:20,141 --> 00:18:23,269
But even the oldest skills
can be marketed by trendy new names.
168
00:18:23,937 --> 00:18:25,522
It just depends
on who can come up with it.
169
00:18:30,235 --> 00:18:32,779
This is the song from our university camp.
170
00:18:41,496 --> 00:18:42,914
From now on...
171
00:20:19,928 --> 00:20:20,887
Okay.
172
00:20:20,970 --> 00:20:21,846
Um...
173
00:20:21,930 --> 00:20:23,431
Let's do this again next time.
174
00:20:28,645 --> 00:20:31,314
Now I know whom to call
next time I come back.
175
00:20:34,233 --> 00:20:35,693
Uncle, is your chauffeur off the clock?
176
00:20:35,777 --> 00:20:37,070
Can I offer you a ride?
177
00:20:38,446 --> 00:20:40,531
Maybe I can escort the ladies home.
178
00:20:40,615 --> 00:20:43,576
No need. We can just take a walk.
179
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Thank you, sir.
180
00:20:45,203 --> 00:20:46,120
- Thanks.
- Okay.
181
00:20:47,956 --> 00:20:49,916
- Bye.
- Uncle, the car is over there.
182
00:20:56,965 --> 00:21:00,802
Lily, thank you for helping me out today.
I've never seen my boss so relaxed.
183
00:21:02,178 --> 00:21:03,972
I think Uncle is quite cute.
184
00:21:04,764 --> 00:21:07,767
Uncle is quite cute?
185
00:21:07,850 --> 00:21:10,520
You can do whatever you want.
Just don't get me fired.
186
00:21:10,603 --> 00:21:12,313
I've only been back for a month.
What can I do?
187
00:21:14,315 --> 00:21:16,317
- How many do you want?
- I want them all!
188
00:21:16,401 --> 00:21:18,778
- Non-stop drinking today!
- Okay, that's enough.
189
00:21:18,861 --> 00:21:20,279
Enough.
190
00:21:20,363 --> 00:21:23,199
- You're too much.
- So why did you suddenly come back?
191
00:21:23,282 --> 00:21:25,952
When you suddenly disappeared previously,
we were all worried about you.
192
00:21:26,035 --> 00:21:27,495
We thought you were suicidal.
193
00:21:28,496 --> 00:21:29,789
That is ridiculous.
194
00:21:30,915 --> 00:21:32,125
I'm fine, okay?
195
00:21:32,750 --> 00:21:35,336
Back then, we all thought you liked Jay.
196
00:21:35,420 --> 00:21:38,006
But later, you got together with Effie.
197
00:21:38,089 --> 00:21:41,843
Your range seemed to be very wide.
198
00:21:45,596 --> 00:21:46,973
Jay liked being alone.
199
00:21:49,350 --> 00:21:51,561
I didn't want to be the person
who got in his way.
200
00:21:53,396 --> 00:21:55,314
Can I ask you now?
201
00:21:55,815 --> 00:21:58,276
You and Effie seemed
to be getting along well.
202
00:21:58,359 --> 00:21:59,861
What happened between you two?
203
00:21:59,944 --> 00:22:03,364
Stop pushing me for the details.
You've been asking since I got back.
204
00:22:03,448 --> 00:22:05,533
I have to take this chance to ask you.
205
00:22:06,325 --> 00:22:09,078
When you were away,
I had to eat by myself.
206
00:22:09,954 --> 00:22:13,249
Ax and Shumei were kind of dating.
They annoyed me.
207
00:22:14,042 --> 00:22:15,877
Dowming and some others moved to China.
208
00:22:16,669 --> 00:22:19,547
I've been here by myself.
I'm nearly bored to death.
209
00:22:20,798 --> 00:22:21,841
Now you're back.
210
00:22:22,884 --> 00:22:24,552
So you are...
211
00:22:24,635 --> 00:22:25,678
You're too much!
212
00:22:30,391 --> 00:22:32,018
It's so good to have you back.
213
00:24:15,454 --> 00:24:16,539
Uncle.
214
00:24:28,176 --> 00:24:30,261
Are you all right? Something snapped?
215
00:24:30,761 --> 00:24:31,929
Should we move to another seat?
216
00:24:32,013 --> 00:24:33,014
I'm fine.
217
00:24:35,183 --> 00:24:36,058
Okay.
218
00:24:36,559 --> 00:24:37,643
I'm good.
219
00:24:40,479 --> 00:24:42,607
I saw your photography work on Facebook.
220
00:24:43,691 --> 00:24:44,525
Very impressive.
221
00:24:46,235 --> 00:24:47,069
How so?
222
00:24:47,945 --> 00:24:49,030
You don't believe me?
223
00:24:50,531 --> 00:24:51,991
Anyone can say "impressive."
224
00:24:52,074 --> 00:24:54,535
I'm more interested
in how you find it impressive.
225
00:24:55,411 --> 00:24:57,622
The reason I like your work is...
226
00:24:58,206 --> 00:25:02,752
whether you're photographing
people or objects,
227
00:25:02,835 --> 00:25:05,922
like a tree or a chair,
228
00:25:06,714 --> 00:25:08,382
they all look like portraits.
229
00:25:09,467 --> 00:25:12,970
It feels like, in your eyes,
they're more than just objects.
230
00:25:14,013 --> 00:25:17,850
They're more like
profound dramatic experiences.
231
00:25:19,393 --> 00:25:21,187
Very poetic and very romantic,
232
00:25:21,812 --> 00:25:24,815
with just a hint of innocence.
233
00:25:29,362 --> 00:25:32,448
A photographer I really admire once said,
234
00:25:32,949 --> 00:25:36,911
"what we capture is just a reflection
of ourselves we see in others."
235
00:25:38,037 --> 00:25:39,038
So...
236
00:25:39,121 --> 00:25:41,290
have I seen the real you?
237
00:25:44,585 --> 00:25:46,420
Am I that easy to be seen through?
238
00:25:51,384 --> 00:25:52,677
Two Americanos.
239
00:25:53,261 --> 00:25:54,136
Thank you.
240
00:25:54,762 --> 00:25:55,680
Careful. It's hot.
241
00:25:56,430 --> 00:25:57,265
Thank you.
242
00:26:09,694 --> 00:26:12,280
I've been really curious
about what you mentioned last time,
243
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
experience curator, yeah,
244
00:26:14,365 --> 00:26:16,242
and why you came back to Taiwan.
245
00:26:16,993 --> 00:26:19,078
Actually, I can be
an experience curator anywhere.
246
00:26:19,161 --> 00:26:20,830
Right now, I'm more interested
247
00:26:20,913 --> 00:26:23,082
in exploring hidden gems
in Asian countries.
248
00:26:23,165 --> 00:26:26,752
Many of my classmates
are doing well in China,
249
00:26:26,836 --> 00:26:29,297
so I might go check it out sometime.
250
00:26:30,339 --> 00:26:32,800
But I also wonder
if the people who stay in Taiwan
251
00:26:32,883 --> 00:26:34,885
would envy those who've gone to China?
252
00:26:36,804 --> 00:26:39,932
Don't you think
people always desire what they don't have?
253
00:26:44,145 --> 00:26:45,271
In what way?
254
00:26:45,855 --> 00:26:48,607
China's economy is so strong now.
Everyone has to pay attention to it.
255
00:26:48,691 --> 00:26:51,694
Taiwan's only edge now
is its democracy and freedom.
256
00:26:52,194 --> 00:26:56,782
But honestly, democracy and freedom
feel as natural as air to my generation.
257
00:26:56,866 --> 00:27:00,494
If you have air but no money,
life isn't that great, right?
258
00:27:02,079 --> 00:27:05,041
If you had experienced
the fight for democracy and freedom,
259
00:27:05,541 --> 00:27:08,210
your generation
might appreciate it a bit more.
260
00:27:08,294 --> 00:27:09,628
Now you're doing business in China,
261
00:27:09,712 --> 00:27:11,672
don't you care
about their political system?
262
00:27:12,631 --> 00:27:14,633
Are you not bothered
to see people deprived of freedom?
263
00:27:14,717 --> 00:27:15,885
What can I do about it?
264
00:27:16,552 --> 00:27:18,346
Besides, that's a separate issue.
265
00:27:18,429 --> 00:27:19,930
Politics is politics.
266
00:27:20,014 --> 00:27:21,349
Business is business.
267
00:27:21,432 --> 00:27:23,601
Honestly, I think they have their freedom.
268
00:27:24,393 --> 00:27:26,896
You sound like Faust
making a deal with the devil.
269
00:27:29,190 --> 00:27:30,316
Are you scared?
270
00:27:38,407 --> 00:27:41,452
Would you like me
to set up a special experience for you?
271
00:27:45,039 --> 00:27:46,207
A special experience?
272
00:27:47,708 --> 00:27:49,543
What? Are you scared?
273
00:27:53,547 --> 00:27:54,715
I have one question.
274
00:27:55,966 --> 00:27:57,968
Is it okay for me to pay the bill today?
275
00:28:18,197 --> 00:28:19,365
Like this, upward.
276
00:28:20,157 --> 00:28:21,283
Yes.
277
00:28:23,994 --> 00:28:24,829
Don't turn.
278
00:28:24,912 --> 00:28:26,247
Don't twist your body.
279
00:28:27,540 --> 00:28:28,374
Wait.
280
00:28:28,457 --> 00:28:29,291
That turn.
281
00:28:37,258 --> 00:28:38,843
My, are you trying to kill me?
282
00:28:40,511 --> 00:28:41,345
Are you tired?
283
00:28:42,346 --> 00:28:43,347
What do you think?
284
00:29:09,957 --> 00:29:11,917
How did you get that scar on your back?
285
00:29:16,881 --> 00:29:19,300
My second Christmas in New York.
286
00:29:19,383 --> 00:29:21,010
I fell asleep in my apartment.
287
00:29:23,762 --> 00:29:26,765
And in my dream, this alien showed up.
288
00:29:35,733 --> 00:29:36,859
I was being serious.
289
00:29:37,776 --> 00:29:39,487
It came toward me slowly.
290
00:29:42,281 --> 00:29:44,450
And then it asked me if I was lonely.
291
00:29:45,034 --> 00:29:47,703
I didn't say anything,
but somehow it just knew,
292
00:29:49,497 --> 00:29:51,499
like our minds were connected.
293
00:29:55,878 --> 00:29:57,713
Suddenly, my whole body felt hot,
294
00:29:58,881 --> 00:30:00,090
like I was burning.
295
00:30:04,178 --> 00:30:06,347
At that moment, I saw this glacier.
296
00:30:07,389 --> 00:30:09,642
Without thinking, I just jumped right in.
297
00:30:12,686 --> 00:30:13,896
After that, I woke up.
298
00:30:17,900 --> 00:30:21,028
I thought maybe 20 minutes had passed,
but it had been hours,
299
00:30:23,906 --> 00:30:25,991
as if time had been stolen.
300
00:30:36,252 --> 00:30:37,461
Why didn't you take the shot?
301
00:30:37,545 --> 00:30:38,879
The lighting wasn't right.
302
00:30:54,603 --> 00:30:56,605
What time has the best lighting?
303
00:30:59,650 --> 00:31:01,777
You should ask
where has the best lighting.
304
00:31:09,451 --> 00:31:11,912
83 degrees 39 minutes north latitude.
305
00:31:14,039 --> 00:31:14,873
Where is that?
306
00:32:55,182 --> 00:32:57,601
You can't drive.
Why would you pick up the car?
307
00:32:58,310 --> 00:32:59,978
I do have a driver's license.
308
00:33:01,855 --> 00:33:03,607
You don't really know how to drive.
309
00:33:03,691 --> 00:33:05,275
How do you know I can't drive?
310
00:33:05,359 --> 00:33:06,777
Only Li Xianhong doesn't know that.
311
00:33:07,277 --> 00:33:10,280
After all these years,
he still asked you to pick up the car.
312
00:33:12,658 --> 00:33:14,451
He doesn't know many things.
313
00:33:17,871 --> 00:33:19,998
Then why are you still so devoted to him?
314
00:33:20,874 --> 00:33:21,959
Turn your head.
315
00:33:26,880 --> 00:33:28,924
See, I actually know you pretty well.
316
00:33:29,591 --> 00:33:31,176
That's a different matter.
317
00:33:31,885 --> 00:33:33,887
People break up
because they know each other too well.
318
00:33:34,555 --> 00:33:36,223
Then I don't know you that well.
319
00:33:36,932 --> 00:33:39,476
There's so much about you I don't know.
I don't know where you live.
320
00:33:39,560 --> 00:33:40,978
I don't know when your birthday is.
321
00:33:41,061 --> 00:33:44,064
And I don't know
that sexy mole on your inner thigh either.
322
00:33:44,148 --> 00:33:45,357
Nonsense.
323
00:33:51,989 --> 00:33:52,948
Are you hungry?
324
00:33:53,949 --> 00:33:54,783
A little.
325
00:33:59,037 --> 00:33:59,997
You can eat this.
326
00:34:03,876 --> 00:34:05,919
Get out of here!
327
00:34:06,003 --> 00:34:07,463
Go away. You're so annoying!
328
00:34:08,505 --> 00:34:10,090
Fine. I'll cook some noodles.
329
00:34:11,633 --> 00:34:12,468
Patrick.
330
00:34:15,012 --> 00:34:16,221
Thank you so much.
331
00:34:34,323 --> 00:34:36,700
A nuclear-free homeland policy
is imperative.
332
00:34:36,784 --> 00:34:39,536
The Legislative Yuan should expedite
the passage of energy bills
333
00:34:39,620 --> 00:34:40,913
and find supporting measures.
334
00:34:41,914 --> 00:34:44,875
Ax Kuo got over a thousand likes.
335
00:34:44,958 --> 00:34:46,668
You're an internet sensation now.
336
00:34:47,377 --> 00:34:49,755
I'm discussing current affairs.
337
00:34:49,838 --> 00:34:52,424
I'm different
from those internet celebrities, okay?
338
00:34:52,508 --> 00:34:54,510
Besides, my followers
can think for themselves.
339
00:34:54,593 --> 00:34:56,094
Green DPP activists.
340
00:34:56,178 --> 00:34:57,679
They are still followers.
341
00:34:57,763 --> 00:35:00,849
- They just love to see you all worked up.
- I tell the truth.
342
00:35:00,933 --> 00:35:04,186
- Of course you think yours is the truth.
- No, I'm right about nuclear power.
343
00:35:04,269 --> 00:35:06,230
- Every time you talk about politics...
- I miss you two.
344
00:35:06,313 --> 00:35:07,731
You're always bickering.
345
00:35:07,815 --> 00:35:09,817
I come back to watch you two.
346
00:35:09,900 --> 00:35:10,734
- So noisy!
- Yeah!
347
00:35:10,818 --> 00:35:11,860
- All right.
- Come on.
348
00:35:11,944 --> 00:35:12,986
Forget it. Let's order.
349
00:35:13,070 --> 00:35:14,613
Hakka stir-fry, I've been eyeing it.
350
00:35:14,696 --> 00:35:15,989
One Hakka stir-fry.
351
00:35:18,784 --> 00:35:20,452
I don't know why you must insist.
352
00:35:20,536 --> 00:35:22,120
I can take the bus or metro.
353
00:35:22,996 --> 00:35:24,373
It's on my way, anyway.
354
00:35:30,963 --> 00:35:33,715
Do you feel embarrassed
if your friends see me with you?
355
00:35:34,299 --> 00:35:36,134
It's not about me being embarrassed.
356
00:35:37,135 --> 00:35:39,888
I haven't seen them in a long time.
I want to have a nice dinner with them.
357
00:35:39,972 --> 00:35:42,140
You have nothing to talk about with them.
358
00:35:42,766 --> 00:35:43,767
How so?
359
00:35:43,851 --> 00:35:45,561
Don't you and I have plenty to talk about?
360
00:35:50,566 --> 00:35:52,317
Hakka stir-fry, spicy intestines.
361
00:35:52,401 --> 00:35:54,111
- Fish head casserole.
- These should be enough.
362
00:35:54,194 --> 00:35:56,238
- Roast chicken.
- Large one for this.
363
00:35:56,321 --> 00:35:57,239
Sure, large one.
364
00:35:57,322 --> 00:35:59,157
- Yes, thank you.
- Okay, have a seat.
365
00:35:59,241 --> 00:36:00,075
Thanks.
366
00:36:22,598 --> 00:36:25,183
Was that my boss?
Did he give you a ride here?
367
00:36:25,267 --> 00:36:27,144
He insisted. I wanted to take the metro.
368
00:36:27,811 --> 00:36:29,813
Have you guys been hanging out
for the past two months?
369
00:36:29,897 --> 00:36:31,398
We're just friends.
370
00:36:31,481 --> 00:36:33,442
We're just friends.
371
00:36:33,525 --> 00:36:34,359
You're annoying.
372
00:36:34,902 --> 00:36:37,613
Don't mess it up.
It would be awkward for me.
373
00:36:37,696 --> 00:36:38,614
What would be awkward?
374
00:36:38,697 --> 00:36:41,783
- I work under him. I...
- Lilian.
375
00:36:41,867 --> 00:36:44,161
- What are you whispering there?
- We're coming.
376
00:36:44,244 --> 00:36:46,204
- Don't just stand there.
- No.
377
00:36:47,289 --> 00:36:49,082
Friendship forever!
378
00:36:49,166 --> 00:36:51,752
How many years have you guys been there?
Five or six years.
379
00:36:51,835 --> 00:36:52,794
Not that long.
380
00:36:52,878 --> 00:36:54,588
- Three and a half years.
- Three and a half?
381
00:36:54,671 --> 00:36:56,089
That is still a long time.
382
00:36:56,173 --> 00:36:57,883
Are you following our chat group?
383
00:36:57,966 --> 00:36:59,301
- I am.
- Do you read our messages?
384
00:36:59,384 --> 00:37:01,011
I do read. I just hardly reply.
385
00:37:01,094 --> 00:37:02,220
I do follow you guys.
386
00:37:02,304 --> 00:37:04,890
...Mr. Li Xianhong will tell you
how Philo Culture Group
387
00:37:04,973 --> 00:37:07,184
get through the rise
of cultural and creative industries.
388
00:37:07,267 --> 00:37:08,101
Look!
389
00:37:08,185 --> 00:37:09,061
Hong Lifang...
390
00:37:09,144 --> 00:37:11,313
What a disgusting shameless guy.
391
00:37:11,396 --> 00:37:12,773
What kind of interview is this?
392
00:37:13,607 --> 00:37:14,858
People like that are shameless.
393
00:37:14,942 --> 00:37:16,985
They've taken Taiwan's resources
to China to earn RMB.
394
00:37:17,069 --> 00:37:18,654
- Isn't it disgusting?
- Don't get worked up.
395
00:37:18,737 --> 00:37:20,489
Yeah, why would you even say that?
396
00:37:20,572 --> 00:37:23,408
I stayed up late at the office
to set up this interview.
397
00:37:23,492 --> 00:37:25,577
He is also my boss. Show some respect.
398
00:37:25,661 --> 00:37:26,703
These are different things.
399
00:37:26,787 --> 00:37:29,206
He is your boss,
but he's also done unscrupulous things.
400
00:37:29,331 --> 00:37:31,458
- What has he done wrong?
- Bad people must face criticism.
401
00:37:31,541 --> 00:37:33,460
If I see him on the street,
I'll throw eggs at him.
402
00:37:33,543 --> 00:37:36,129
- Tell me, what has he done wrong?
- Yeah, what has he done wrong?
403
00:37:36,213 --> 00:37:37,839
What's wrong with him
making money in China?
404
00:37:37,923 --> 00:37:40,300
Our company
has over 400 families to support.
405
00:37:40,384 --> 00:37:41,301
Come on.
406
00:37:41,385 --> 00:37:43,261
If you dare to egg him, I will...
407
00:37:43,345 --> 00:37:45,764
- crush your balls.
- No physical assaults!
408
00:37:45,847 --> 00:37:46,932
Shumei still needs them.
409
00:37:47,015 --> 00:37:50,018
Wait. I agree with Qiong.
Earning RMB in Beijing is perfectly fine.
410
00:37:50,102 --> 00:37:52,854
Really! 10 years of hard work in Taiwan
earns less than one year in China.
411
00:37:52,938 --> 00:37:54,731
- It's true.
- With your salary in Taiwan,
412
00:37:54,815 --> 00:37:56,942
- can you afford to buy a house?
- Besides,
413
00:37:57,025 --> 00:37:58,610
after the Olympics and the World Expo,
414
00:37:58,694 --> 00:38:00,904
- Shanghai has become super globalized.
- I think your problem
415
00:38:00,988 --> 00:38:02,197
is that you've never been there.
416
00:38:02,280 --> 00:38:03,281
You haven't seen it.
417
00:38:03,365 --> 00:38:05,325
If you had been there even once,
418
00:38:05,409 --> 00:38:07,119
you'd have realized
it's not what you imagined.
419
00:38:07,202 --> 00:38:08,537
I'm telling you.
420
00:38:08,620 --> 00:38:11,832
I don't need to go.
I can already imagine what it's like.
421
00:38:11,915 --> 00:38:14,251
What was our major? Mass Communication.
422
00:38:14,334 --> 00:38:15,544
What's most important?
423
00:38:15,627 --> 00:38:16,878
Media values.
424
00:38:16,962 --> 00:38:17,921
Press freedom.
425
00:38:18,005 --> 00:38:19,715
They treat these like crap in China.
426
00:38:19,798 --> 00:38:21,758
- I haven't heard this for a while.
- Don't exaggerate.
427
00:38:21,842 --> 00:38:23,176
- It is that bad.
- It's really not.
428
00:38:23,260 --> 00:38:25,429
Listen to me, Ax, Chinese-style freedom
429
00:38:25,512 --> 00:38:27,264
- needs to be experienced to understand.
- Yeah.
430
00:38:27,347 --> 00:38:28,765
- Don't be so arrogant.
- Yeah!
431
00:38:28,849 --> 00:38:30,851
The sensitive topics
aren't so different from Taiwan.
432
00:38:30,934 --> 00:38:32,769
Wang Dowming, you've sunk too low.
433
00:38:32,853 --> 00:38:35,272
The fact you are avoiding
these sensitive topics
434
00:38:35,355 --> 00:38:36,690
is itself self-censorship!
435
00:38:36,773 --> 00:38:37,607
Yes, it is.
436
00:38:37,691 --> 00:38:39,234
That is exactly what it is!
437
00:38:40,569 --> 00:38:42,029
I just came from the Legislative Yuan.
438
00:38:42,112 --> 00:38:45,157
I thought I could have some peace here,
but you're as noisy.
439
00:38:46,033 --> 00:38:47,868
- Who's doing self-censorship?
- Ax Kuo!
440
00:38:47,951 --> 00:38:48,910
No, I'm not.
441
00:38:48,994 --> 00:38:50,245
Shumei, take a seat.
442
00:38:50,328 --> 00:38:52,456
- Come here, You're late.
- Come.
443
00:38:52,539 --> 00:38:54,750
You must finish this drink first.
444
00:38:54,833 --> 00:38:55,876
- Punishment?
- You're so busy.
445
00:38:55,959 --> 00:38:57,252
- Okay.
- All together.
446
00:38:57,836 --> 00:38:59,254
- Cheers, everyone.
- Together.
447
00:39:01,757 --> 00:39:03,425
Such a rare opportunity.
Let's take a picture.
448
00:39:03,925 --> 00:39:05,594
What a pity, Jay isn't here.
449
00:39:05,677 --> 00:39:06,678
Well, I'm here.
450
00:39:06,762 --> 00:39:08,638
How dare you compare yourself to Jay?
451
00:39:08,722 --> 00:39:10,849
I'm telling you, you need to get out more.
452
00:39:21,735 --> 00:39:23,945
Come on, enough about worldviews.
453
00:39:24,029 --> 00:39:26,156
- Get closer. Come on
- Photo time.
454
00:39:26,239 --> 00:39:29,076
- Everyone, look here.
- One, two, three, and worldviews.
455
00:39:29,868 --> 00:39:31,536
One, two, three.
456
00:39:31,620 --> 00:39:34,748
Worldview.
457
00:39:35,332 --> 00:39:36,666
What the hell is that?
458
00:39:36,750 --> 00:39:39,711
- What do you mean by worldview?
- Send the photo to the group, Qiong.
459
00:39:42,964 --> 00:39:44,257
Boss, what are you doing here?
460
00:39:49,846 --> 00:39:51,306
Let me introduce you.
461
00:39:51,389 --> 00:39:53,225
This is my boss, Mr. Li Xianhong.
462
00:39:53,308 --> 00:39:54,643
I'm sure you all know him.
463
00:39:54,726 --> 00:39:55,852
- Yes.
- Hi.
464
00:39:55,936 --> 00:39:57,813
These are my university friends.
465
00:39:57,896 --> 00:39:59,898
They usually work in China.
466
00:39:59,981 --> 00:40:01,900
Shumei works at the Legislative Yuan,
467
00:40:01,983 --> 00:40:04,152
and Ax Kuo is currently in law school.
468
00:40:05,570 --> 00:40:07,155
Lilian. You met her before.
469
00:40:08,865 --> 00:40:10,700
- Boss, have you eaten yet?
- Not yet.
470
00:40:10,784 --> 00:40:11,910
Well, come join us!
471
00:40:11,993 --> 00:40:12,828
Yes.
472
00:40:12,911 --> 00:40:14,538
- If you don't mind...
- Of course not.
473
00:40:14,621 --> 00:40:16,456
- Sir, this way.
- Here.
474
00:40:16,540 --> 00:40:17,999
Have a seat, sir.
475
00:40:20,001 --> 00:40:21,920
Tell you what, it will be my treat
476
00:40:22,003 --> 00:40:23,296
Order whatever you like.
477
00:40:23,380 --> 00:40:24,631
- Seriously?
- Thank you!
478
00:40:24,714 --> 00:40:25,841
- Thank you, sir.
- Thank you.
479
00:40:25,924 --> 00:40:28,135
Qiong, get a few bottles of white wine
from next door.
480
00:40:28,218 --> 00:40:29,094
Sure, no problem.
481
00:40:29,177 --> 00:40:33,348
Sir, the news was just talking
about your interview.
482
00:40:33,431 --> 00:40:35,183
Now you're already sitting with us.
483
00:40:35,267 --> 00:40:37,018
We have to thank Qiong for this!
484
00:40:37,102 --> 00:40:38,311
- Yeah.
- Right.
485
00:40:38,395 --> 00:40:39,563
Thank you!
486
00:40:40,814 --> 00:40:42,941
Generation is the new concept of class.
487
00:40:43,567 --> 00:40:45,777
Criticism is the common tone,
488
00:40:46,778 --> 00:40:48,947
the arrogance of whoever wields power.
489
00:40:49,865 --> 00:40:51,241
Faced with a sharp axe,
490
00:40:52,159 --> 00:40:57,247
the dialogues between generations
will lead to a blood-soaked feast.
36149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.