All language subtitles for I Know What You Did Last Summer (2025) En 1080p X265 HEVC 10 bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,060 --> 00:01:57,750 Welcome back home. 2 00:01:58,000 --> 00:01:58,850 Thank you so much, sir. 3 00:01:58,930 --> 00:01:59,470 Have a good one. 4 00:01:59,750 --> 00:02:00,750 Have a good day. 5 00:02:18,890 --> 00:02:22,170 See right now, I need you, I need you. 6 00:02:25,840 --> 00:02:27,820 to take care of me. 7 00:02:30,280 --> 00:02:31,400 Who's she? 8 00:02:32,100 --> 00:02:33,940 She's gonna have a fun time tonight. 9 00:02:36,860 --> 00:02:37,860 Oh, no! 10 00:02:42,040 --> 00:02:45,120 Oh, Milo, what are you doing at our best friend's engagement party? 11 00:02:46,900 --> 00:02:48,260 He was your high school boyfriend. 12 00:02:48,320 --> 00:02:49,320 Why do you still care? 13 00:02:50,780 --> 00:02:51,860 This dress sucks. 14 00:03:05,440 --> 00:03:10,260 No, no, no, no. 15 00:03:14,270 --> 00:03:15,270 Hmm. 16 00:03:31,400 --> 00:03:32,980 You're gonna have a great night. 17 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 I miss you, Mom. 18 00:04:10,270 --> 00:04:13,850 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 19 00:04:14,650 --> 00:04:15,650 No. 20 00:04:15,890 --> 00:04:16,270 No! 21 00:04:16,810 --> 00:04:20,590 What better way to rekindle your romance than at my engagement party? 22 00:04:20,750 --> 00:04:21,350 That's hopeless. 23 00:04:21,700 --> 00:04:26,631 With you looking so hot, a cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 24 00:04:27,070 --> 00:04:29,650 I wasn't gonna tell you this, so I had a session with Floor. 25 00:04:29,710 --> 00:04:33,790 Wait, I'm sorry, is Floor your life coach, your energy healer, or your psychic? 26 00:04:33,890 --> 00:04:34,890 No, Floor is new. 27 00:04:35,180 --> 00:04:36,690 He's a claircognizant impact. 28 00:04:37,010 --> 00:04:40,032 And he told me that because Pluto's an Aquarius, that 29 00:04:40,033 --> 00:04:42,330 means something life-changing is about to happen. 30 00:04:43,090 --> 00:04:44,430 I don't believe in astrology. 31 00:04:45,030 --> 00:04:47,330 It's not astrology, it's sympathy. 32 00:04:48,740 --> 00:04:49,810 I see you looking at Ava. 33 00:04:50,380 --> 00:04:53,150 No, we're just friends, right? 34 00:04:53,250 --> 00:04:54,250 It's nice to see her. 35 00:04:55,010 --> 00:04:57,170 You know bottling up your feelings only makes you sick. 36 00:04:57,870 --> 00:04:59,206 Have you read The Body Keeps a Score? 37 00:04:59,230 --> 00:05:00,346 Dan picked it up from this fire. 38 00:05:00,370 --> 00:05:01,090 You should check it out. 39 00:05:01,350 --> 00:05:02,090 Okay, yeah. 40 00:05:02,290 --> 00:05:03,450 I'm gonna get a drink. 41 00:05:04,735 --> 00:05:07,410 Hey, you'll always be my number one. 42 00:05:08,130 --> 00:05:09,130 And you'll be mine. 43 00:05:09,570 --> 00:05:10,010 Alright, Daddy. 44 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 Alright. 45 00:05:17,870 --> 00:05:19,271 I want to thank you all for coming. 46 00:05:20,560 --> 00:05:26,760 Teddy, to see the person you've become with a strong conscience and a big, 47 00:05:26,930 --> 00:05:30,200 big old heart, I couldn't be more proud. 48 00:05:32,850 --> 00:05:36,680 But let's talk about the real star of the evening, Danica. 49 00:05:38,890 --> 00:05:44,000 Your warmth and kindness are a blessing to everyone whose path you cross. 50 00:05:44,220 --> 00:05:45,220 Hear, hear. 51 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 To Danica and Teddy. 52 00:05:49,320 --> 00:05:51,401 Can you believe our best friends are getting married? 53 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 You know what? 54 00:05:54,420 --> 00:05:55,420 I can. 55 00:06:00,370 --> 00:06:01,830 You can stay, you know. 56 00:06:03,170 --> 00:06:05,930 We could get a bestie comp out of the shared backyard. 57 00:06:06,695 --> 00:06:10,690 I just don't think moving back to Southport is in the cards for me. 58 00:06:11,195 --> 00:06:14,036 Like Milo, would you give up your fancy political job to move back here? 59 00:06:14,110 --> 00:06:14,950 No, no way. 60 00:06:14,990 --> 00:06:15,990 Never. 61 00:06:16,090 --> 00:06:21,610 But I don't have a cushy family nepo baby empire real estate thing going on. 62 00:06:22,150 --> 00:06:23,150 Oh my god. 63 00:06:24,330 --> 00:06:26,426 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 64 00:06:26,450 --> 00:06:27,530 Thank you. 65 00:06:28,310 --> 00:06:31,970 That said, it might be nice to take a trip down L.A. 66 00:06:33,460 --> 00:06:34,460 It is 4th of July. 67 00:06:37,090 --> 00:06:38,090 Hey. 68 00:06:38,390 --> 00:06:39,390 Hey, you two. 69 00:06:39,530 --> 00:06:41,230 Hello, thank you. 70 00:06:41,970 --> 00:06:42,970 Yes? 71 00:06:44,650 --> 00:06:45,650 You up for a drive? 72 00:06:46,110 --> 00:06:47,830 Oh, you dirty, dirty dog. 73 00:06:48,060 --> 00:06:50,850 Milo, you know he can't say no. 74 00:06:51,370 --> 00:06:52,310 Yes, yes. 75 00:06:52,311 --> 00:06:53,670 Let's go, let's go. 76 00:07:02,150 --> 00:07:03,150 Wait, what? 77 00:07:04,390 --> 00:07:05,390 No, I'm sober. 78 00:07:05,510 --> 00:07:06,510 I'll go up low. 79 00:07:06,650 --> 00:07:07,650 I don't care. 80 00:07:08,080 --> 00:07:09,810 Whoa, is that Stevie? 81 00:07:12,070 --> 00:07:13,070 Oh my god. 82 00:07:14,110 --> 00:07:15,370 Now it feels like high school. 83 00:07:16,350 --> 00:07:17,350 Who are they? 84 00:07:19,580 --> 00:07:20,850 Friends from my past life. 85 00:07:21,270 --> 00:07:24,890 We were close in high school, but after all that shit went down with my dad, 86 00:07:25,270 --> 00:07:27,490 they went off to college and now he got stuck here. 87 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 What happened? 88 00:07:32,050 --> 00:07:33,050 I grew apart. 89 00:07:33,790 --> 00:07:35,130 She looks really good. 90 00:07:36,120 --> 00:07:37,630 Wait, is it true she went to Ria? 91 00:07:38,430 --> 00:07:39,430 Yeah. 92 00:07:39,550 --> 00:07:43,510 Can you blame her for spiraling after her dad blew her entire college fund and left? 93 00:07:45,045 --> 00:07:46,270 We should invite her. 94 00:07:46,310 --> 00:07:46,610 Yeah. 95 00:07:46,611 --> 00:07:47,611 Right? 96 00:07:47,740 --> 00:07:49,270 I think it would be really nice. 97 00:07:49,595 --> 00:07:50,630 Aquarius is in Pluto. 98 00:07:52,030 --> 00:07:52,570 Come on. 99 00:07:52,950 --> 00:07:53,410 Want me to come? 100 00:07:53,470 --> 00:07:53,870 Yeah, yeah. 101 00:07:53,990 --> 00:07:54,250 Okay. 102 00:07:54,870 --> 00:07:55,630 All right. 103 00:07:55,850 --> 00:07:56,010 You good? 104 00:07:56,050 --> 00:07:57,050 Stevie! 105 00:07:57,570 --> 00:07:57,970 Hey. 106 00:07:57,971 --> 00:07:58,971 Hey. 107 00:07:59,510 --> 00:08:00,090 What's up? 108 00:08:00,270 --> 00:08:00,670 Hi. 109 00:08:00,770 --> 00:08:01,770 How you doing? 110 00:08:01,850 --> 00:08:02,850 What are you doing here? 111 00:08:04,080 --> 00:08:05,330 My boss is working the bar. 112 00:08:05,410 --> 00:08:06,526 I'm just picking up empties. 113 00:08:06,550 --> 00:08:08,745 Well, this is great timing because we were going 114 00:08:08,746 --> 00:08:10,870 to go watch the fireworks where we used to. 115 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 You should go. 116 00:08:13,570 --> 00:08:15,050 You got the whole gang back together. 117 00:08:15,370 --> 00:08:16,370 Yeah, yeah. 118 00:08:16,450 --> 00:08:17,110 They're all here. 119 00:08:17,330 --> 00:08:18,451 Yeah, I'm just on the clock. 120 00:08:20,490 --> 00:08:21,490 Oh. 121 00:08:21,590 --> 00:08:22,711 I can do the run back alone. 122 00:08:23,070 --> 00:08:24,070 You should go. 123 00:08:34,620 --> 00:08:39,960 It is the best view of the fireworks. 124 00:09:04,920 --> 00:09:05,920 What? 125 00:09:07,160 --> 00:09:07,480 What? 126 00:09:08,140 --> 00:09:08,320 No! 127 00:09:08,540 --> 00:09:09,100 Oh, my God! 128 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 What? 129 00:09:10,860 --> 00:09:11,860 No, what's wrong? 130 00:09:12,380 --> 00:09:13,840 You hit those brakes fast, though. 131 00:09:14,200 --> 00:09:15,520 And people say women can't drive. 132 00:09:16,560 --> 00:09:17,000 I'm kidding. 133 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 I'm kidding. 134 00:09:18,800 --> 00:09:20,300 Jokes, jokes, jokes. 135 00:09:20,500 --> 00:09:21,500 Rude. 136 00:09:51,270 --> 00:09:52,430 Let's light her up. 137 00:09:58,470 --> 00:09:59,990 I miss this shit. 138 00:10:00,650 --> 00:10:01,930 I was hanging out with everyone. 139 00:10:02,290 --> 00:10:03,670 We even got Stevie back. 140 00:10:03,910 --> 00:10:05,070 God, you feel that? 141 00:10:05,535 --> 00:10:07,250 This energy just makes me want to dick on. 142 00:10:07,550 --> 00:10:09,470 Yes, I love y'all. 143 00:10:10,010 --> 00:10:11,010 Oh, my God. 144 00:10:11,070 --> 00:10:12,570 Cannabis makes him so annoying. 145 00:10:12,990 --> 00:10:14,190 I mean, look at the fireworks. 146 00:10:14,390 --> 00:10:15,390 It's poetry. 147 00:10:18,690 --> 00:10:20,890 We come to this place for magic. 148 00:10:20,950 --> 00:10:21,950 Oh, my God. 149 00:10:25,070 --> 00:10:26,070 Because we need that. 150 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 All of us. 151 00:10:27,550 --> 00:10:29,950 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 152 00:10:31,390 --> 00:10:32,390 Fuck that car. 153 00:10:34,170 --> 00:10:35,450 Why is he like this? 154 00:10:35,910 --> 00:10:37,250 Man versus machine. 155 00:10:38,910 --> 00:10:40,630 I'll show you how great I am. 156 00:10:42,710 --> 00:10:43,810 He's gonna hang up. 157 00:10:43,811 --> 00:10:45,070 You're being annoying. 158 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 It's not a study. 159 00:10:50,130 --> 00:10:53,330 Oh, my God. 160 00:10:53,510 --> 00:10:54,630 What's wrong with you, man? 161 00:10:54,670 --> 00:10:55,810 Jesus Christ, Teddy. 162 00:10:56,110 --> 00:10:57,110 My superman. 163 00:10:58,370 --> 00:10:59,550 What are you doing? 164 00:10:59,850 --> 00:11:00,850 Stop, Teddy. 165 00:11:01,170 --> 00:11:02,010 Get out of the fucking road. 166 00:11:02,011 --> 00:11:02,830 Get out of the road. 167 00:11:02,870 --> 00:11:04,590 You're gonna let the car fucking hit me? 168 00:11:04,750 --> 00:11:05,410 Roll me a blunt. 169 00:11:05,411 --> 00:11:06,890 Oh, my God. 170 00:11:07,250 --> 00:11:14,830 What do we do? 171 00:11:41,610 --> 00:11:42,610 Get down! 172 00:11:48,660 --> 00:11:49,780 Teddy, get him out of there. 173 00:11:51,200 --> 00:11:54,800 What did you. 174 00:12:32,650 --> 00:12:33,650 do? 175 00:12:34,870 --> 00:12:35,870 Fuck, fuck. 176 00:12:37,960 --> 00:12:39,580 We have to go down there. 177 00:12:39,581 --> 00:12:40,480 That person was still alive. 178 00:12:40,540 --> 00:12:41,540 Everyone, just chill out. 179 00:12:41,620 --> 00:12:42,620 Chill out. 180 00:12:45,060 --> 00:12:45,920 Let's talk about it first. 181 00:12:45,960 --> 00:12:47,040 Talk about what? 182 00:12:47,060 --> 00:12:47,860 That person was alive. 183 00:12:47,861 --> 00:12:48,640 We have to help him. 184 00:12:48,660 --> 00:12:50,280 We need to be careful about what we say. 185 00:12:50,560 --> 00:12:51,960 Who gives a fuck about what we say? 186 00:12:51,980 --> 00:12:52,920 We have to do something. 187 00:12:53,000 --> 00:12:54,796 How are we supposed to get down there, Stevie? 188 00:12:54,820 --> 00:12:55,820 It's not realistic. 189 00:12:56,260 --> 00:12:57,260 I think we need to... 190 00:12:57,820 --> 00:12:57,960 Yeah, yeah. 191 00:12:57,961 --> 00:12:58,500 I'll call the police. 192 00:12:58,940 --> 00:12:59,760 I'll call them. 193 00:12:59,820 --> 00:13:00,820 Give me a second. 194 00:13:03,120 --> 00:13:04,680 I'd like to fuck up here with you guys. 195 00:13:05,460 --> 00:13:08,116 If this turns into a criminal thing, you guys can all four fancy lawyers. 196 00:13:08,140 --> 00:13:08,960 I can't. 197 00:13:09,120 --> 00:13:10,740 Why would it become a criminal thing? 198 00:13:11,120 --> 00:13:12,960 Stevie, we didn't do anything wrong. 199 00:13:13,180 --> 00:13:14,300 It was an accident, right? 200 00:13:14,800 --> 00:13:15,876 You're just messing around. 201 00:13:15,900 --> 00:13:16,936 He was in the middle of the road. 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,000 It wasn't an accident. 203 00:13:18,250 --> 00:13:19,480 It's manslaughter, Danica. 204 00:13:19,600 --> 00:13:22,600 But this road is called the Reaper's Curve for a reason. 205 00:13:23,300 --> 00:13:25,440 There are so many accidents that happen up here. 206 00:13:25,980 --> 00:13:27,696 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 207 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 We know. 208 00:13:29,020 --> 00:13:30,020 All right, see? 209 00:13:30,120 --> 00:13:30,520 We're fine. 210 00:13:30,600 --> 00:13:31,600 Everything's fine. 211 00:13:32,000 --> 00:13:33,556 So the police and paramedics are on the way. 212 00:13:33,580 --> 00:13:34,140 Now let's get out of here. 213 00:13:34,180 --> 00:13:35,180 What? 214 00:13:36,030 --> 00:13:38,160 Shouldn't we stay here until they get here? 215 00:13:38,180 --> 00:13:39,856 Don't we need to give them a statement or something? 216 00:13:39,880 --> 00:13:41,436 They want us to give the statement at the station. 217 00:13:41,460 --> 00:13:42,040 No, no, no. 218 00:13:42,440 --> 00:13:43,816 Teddy, Teddy, I don't like leaving. 219 00:13:43,840 --> 00:13:45,040 I don't think we should leave. 220 00:13:45,130 --> 00:13:46,450 I just got my life back together. 221 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 I can't screw it up. 222 00:13:48,240 --> 00:13:48,560 Breathe. 223 00:13:49,140 --> 00:13:49,480 Breathe. 224 00:13:49,980 --> 00:13:50,620 We'll be fine. 225 00:13:50,980 --> 00:13:51,980 I promise. 226 00:13:52,160 --> 00:13:53,440 We just need to get out of here. 227 00:13:53,820 --> 00:13:54,100 All right? 228 00:13:54,320 --> 00:13:54,760 No! 229 00:13:55,140 --> 00:13:56,900 That guy was alive in that car. 230 00:13:56,920 --> 00:13:58,440 We need to go down there and help him. 231 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 And do what? 232 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Ava! 233 00:14:06,280 --> 00:14:07,280 Teddy! 234 00:14:07,820 --> 00:14:08,820 We should go. 235 00:14:11,900 --> 00:14:13,100 We should get out of the road. 236 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 Come on. 237 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 Ava! 238 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 Ava, let's go. 239 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 See? 240 00:14:41,420 --> 00:14:42,540 We'll be okay. 241 00:14:54,700 --> 00:14:56,220 Aren't we going to the police station? 242 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 Danica? 243 00:15:00,140 --> 00:15:01,140 Danica! 244 00:15:09,270 --> 00:15:10,970 My dad is going to take care of everything. 245 00:15:14,690 --> 00:15:15,690 Okay. 246 00:15:16,590 --> 00:15:19,190 It's really important we don't tell anybody what happened tonight. 247 00:15:19,720 --> 00:15:21,920 I think we should all agree on that before we part ways. 248 00:15:22,430 --> 00:15:23,430 Can we make that deal? 249 00:15:28,100 --> 00:15:29,100 Stevie? 250 00:15:31,080 --> 00:15:32,080 Yeah. 251 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 Mama? 252 00:15:42,230 --> 00:15:43,230 What about you, Ava? 253 00:15:48,910 --> 00:15:50,080 We say we won't tell anyone. 254 00:15:52,385 --> 00:15:54,140 This could ruin our entire lives. 255 00:15:54,300 --> 00:15:55,240 And Teddy didn't mean to. 256 00:15:55,260 --> 00:15:56,300 It was just a big mistake. 257 00:15:57,300 --> 00:15:59,500 Grant is going to make it look like we were never there. 258 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Please. 259 00:16:07,960 --> 00:16:09,060 I won't tell anyone. 260 00:16:22,710 --> 00:16:26,150 Welcome to Wilmington International Airport. 261 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Milo, hey. 262 00:16:57,170 --> 00:16:58,930 Hey, sorry, I'm running a little late. 263 00:16:59,210 --> 00:16:59,690 That's okay. 264 00:16:59,710 --> 00:17:01,070 I can just Uber to Southport. 265 00:17:01,390 --> 00:17:02,490 No, no, no, don't worry. 266 00:17:02,570 --> 00:17:03,250 I'm almost there. 267 00:17:03,550 --> 00:17:04,190 Are you sure? 268 00:17:04,530 --> 00:17:04,810 Yeah. 269 00:17:05,030 --> 00:17:06,530 Yeah, I'll be there in like 15. 270 00:17:06,670 --> 00:17:08,710 Okay, I will see you soon. 271 00:17:11,430 --> 00:17:12,631 Well, it was nice to meet you. 272 00:17:12,670 --> 00:17:14,270 Well, hold on a second. 273 00:17:14,450 --> 00:17:16,450 You're going to Southport? 274 00:17:17,490 --> 00:17:18,310 I'm going there too. 275 00:17:18,390 --> 00:17:19,390 Would you give me a ride? 276 00:17:20,570 --> 00:17:21,570 Uh... 277 00:17:22,110 --> 00:17:23,110 Ooh, 278 00:17:32,610 --> 00:17:33,940 who died, you guys? 279 00:17:34,860 --> 00:17:37,420 I'm feeling a little tension in this car. 280 00:17:39,230 --> 00:17:42,260 Hey, Miles, was it? 281 00:17:42,860 --> 00:17:43,320 Milo. 282 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Right, um... 283 00:17:45,800 --> 00:17:48,740 Look, I haven't really slept with a guy in years, but... 284 00:17:48,741 --> 00:17:52,140 He seemed pretty beta and I really enjoyed what was happening between you two. 285 00:17:53,060 --> 00:17:54,100 Just putting it out there. 286 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 Okay. 287 00:17:58,190 --> 00:17:59,780 How do you two know each other? 288 00:18:00,550 --> 00:18:02,220 Ava, we just met on the plane. 289 00:18:06,720 --> 00:18:08,760 And Tyler, what brings you to town? 290 00:18:11,075 --> 00:18:12,340 I'm so glad you asked. 291 00:18:13,345 --> 00:18:15,600 I host a true crime podcast, Live, Love, Slaughter. 292 00:18:15,980 --> 00:18:18,320 It was one of Bloody Disgusting's best plots of 2024. 293 00:18:19,100 --> 00:18:22,420 I'm doing an episode on the 9-7 massacre that happened here in Southport. 294 00:18:22,780 --> 00:18:24,780 I would love to give you guys a little murder tour. 295 00:18:26,060 --> 00:18:27,520 I'll keep that in mind. 296 00:18:40,750 --> 00:18:41,410 Hey, mom! 297 00:18:41,650 --> 00:18:44,630 I know I kind of disappeared, but I wouldn't miss your bridal shower. 298 00:18:46,240 --> 00:18:47,690 You look great. 299 00:18:48,070 --> 00:18:48,730 Thank you! 300 00:18:48,910 --> 00:18:50,426 Danica, the present table's overflowing. 301 00:18:50,450 --> 00:18:51,551 Where do you... See me! 302 00:18:51,760 --> 00:18:52,810 Holy shit! 303 00:18:54,250 --> 00:18:56,430 Milo, Ava, it's such a dispute. 304 00:18:56,890 --> 00:18:58,450 It's been so long. 305 00:18:58,810 --> 00:19:02,451 Work got crazy and, you know... Okay, so where do you want these? 306 00:19:03,860 --> 00:19:06,305 I think maybe... Yeah, same. 307 00:19:06,350 --> 00:19:07,350 Do you want to take that? 308 00:19:07,430 --> 00:19:08,430 Uh, sure. 309 00:19:08,590 --> 00:19:08,590 Thanks. 310 00:19:08,591 --> 00:19:09,591 Thanks, babe. 311 00:19:09,890 --> 00:19:11,710 I didn't realize you and Stevie got so close. 312 00:19:12,070 --> 00:19:13,070 Yeah? 313 00:19:13,110 --> 00:19:15,190 She's been a really good friend to me this past year. 314 00:19:15,470 --> 00:19:16,170 Let's get a spritz. 315 00:19:16,390 --> 00:19:17,390 I have a spritz bar. 316 00:19:17,610 --> 00:19:19,090 Two fresh spritzes, please! 317 00:19:25,270 --> 00:19:26,270 Stevie! 318 00:19:29,110 --> 00:19:30,110 It's beautiful! 319 00:19:30,350 --> 00:19:34,710 I know how much you love Mermaid, and then it reminded me of that day. 320 00:19:34,711 --> 00:19:36,390 Literally, I was thinking the same thing. 321 00:19:38,390 --> 00:19:39,650 You know me so well, Diva. 322 00:19:40,210 --> 00:19:41,210 Thank you. 323 00:19:44,600 --> 00:19:46,990 Okay, let's do this one. 324 00:19:47,420 --> 00:19:49,850 Oh, uh, that's from me. 325 00:19:52,420 --> 00:19:53,490 It's Moonstone. 326 00:19:54,010 --> 00:19:56,970 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 327 00:19:57,850 --> 00:19:58,870 It felt like you. 328 00:20:00,685 --> 00:20:01,650 I love it. 329 00:20:01,651 --> 00:20:04,830 I'm almost feeling so loved today. 330 00:20:05,780 --> 00:20:09,650 Okay, let's go this one next. 331 00:20:10,935 --> 00:20:12,470 Okay, minimalist chic. 332 00:20:14,090 --> 00:20:15,650 Could it be... 333 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 cash? 334 00:20:18,150 --> 00:20:19,870 A check, maybe? 335 00:20:21,270 --> 00:20:22,270 A gift card. 336 00:20:25,050 --> 00:20:27,051 Hmm... Let's see. 337 00:20:40,300 --> 00:20:41,300 No more pictures. 338 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 Who's this from? 339 00:20:53,140 --> 00:20:54,360 No, really, who brought this? 340 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 What does it say? 341 00:20:58,420 --> 00:20:59,420 Nothing. 342 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 It doesn't say anything. 343 00:21:04,720 --> 00:21:07,880 Obviously just like a silly prank or something. 344 00:21:08,910 --> 00:21:11,040 Sorry, I probably just took too much Adderall this morning. 345 00:21:11,041 --> 00:21:13,481 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 346 00:21:13,600 --> 00:21:16,780 I knew I was supposed to wait till the end, but I couldn't wait for a kiss. 347 00:21:16,980 --> 00:21:17,980 You don't say. 348 00:21:19,480 --> 00:21:21,380 You're not supposed to be here yet. 349 00:21:22,160 --> 00:21:22,520 Hi. 350 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 Hi. 351 00:21:25,410 --> 00:21:26,680 Get this, get this. 352 00:21:28,270 --> 00:21:30,032 Um, but now that you are, why don't you show 353 00:21:30,033 --> 00:21:32,681 everybody what you've done at the pool house? 354 00:21:33,010 --> 00:21:34,560 He calls it his man cabana. 355 00:21:36,640 --> 00:21:37,640 This is Stevie. 356 00:21:37,720 --> 00:21:39,720 Wow, Diva, will you join me in the kitchen, please? 357 00:21:39,780 --> 00:21:40,100 Yeah. 358 00:21:40,101 --> 00:21:41,101 Yeah. 359 00:21:42,160 --> 00:21:42,660 Thank you. 360 00:21:42,920 --> 00:21:43,260 You okay? 361 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Yes, I'm fine. 362 00:21:55,150 --> 00:21:56,760 I can't believe he would do this. 363 00:21:58,360 --> 00:21:58,740 Who? 364 00:21:59,160 --> 00:21:59,440 Teddy. 365 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 He's obviously trying to mess with my head. 366 00:22:02,220 --> 00:22:03,360 This is why we broke up. 367 00:22:03,440 --> 00:22:05,460 He's petty and emotionally stunted. 368 00:22:10,810 --> 00:22:12,450 And I know why it's kind of an alcoholic. 369 00:22:14,850 --> 00:22:17,706 But he's taken really good care of me since Teddy went insane this past year. 370 00:22:17,730 --> 00:22:20,290 Sorry, what makes you so confident that this is from Teddy? 371 00:22:21,090 --> 00:22:22,110 Are you an egg, Milo? 372 00:22:22,950 --> 00:22:26,250 Outside of us, no one knows what happened, besides Teddy's dad. 373 00:22:26,750 --> 00:22:29,470 Unless it's somehow connected to the person in the car. 374 00:22:29,550 --> 00:22:30,550 Sam Cooper? 375 00:22:32,960 --> 00:22:34,520 Well, I know you all looked him up, too. 376 00:22:34,770 --> 00:22:36,570 Yeah, but he didn't have anyone in the family. 377 00:22:37,470 --> 00:22:38,730 None that I could find, anyway. 378 00:22:39,130 --> 00:22:41,990 Which, ironically, makes a whole thing even sadder. 379 00:22:42,990 --> 00:22:44,470 What if someone saw us? 380 00:22:45,070 --> 00:22:47,630 What if someone saw what happened? 381 00:22:49,470 --> 00:22:50,470 Perfect. 382 00:22:50,810 --> 00:22:54,790 Either I'm being blackmailed or my ex is trying to ruin my life. 383 00:23:14,900 --> 00:23:15,900 Jesus, ew. 384 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 Teddy? 385 00:23:20,860 --> 00:23:22,160 Your visiting hours are over. 386 00:23:23,760 --> 00:23:24,760 Hi. 387 00:23:25,920 --> 00:23:27,300 Oh, wow. 388 00:23:28,900 --> 00:23:30,180 My long lost friends. 389 00:23:30,780 --> 00:23:32,840 It's so nice of you to make a house call. 390 00:23:36,130 --> 00:23:37,210 So, how was Danica's party? 391 00:23:37,320 --> 00:23:38,440 Is that fucking clown there? 392 00:23:38,880 --> 00:23:39,280 Uh, yeah. 393 00:23:39,840 --> 00:23:42,140 Teddy Wyatt was at his fiance's bridal shower. 394 00:23:45,300 --> 00:23:46,300 Fuck D3, what? 395 00:23:47,160 --> 00:23:48,820 Danica got a note today. 396 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 Clean Danica. 397 00:24:01,720 --> 00:24:02,620 Is this a joke or something? 398 00:24:02,680 --> 00:24:04,420 I don't... I don't get it. 399 00:24:05,490 --> 00:24:07,360 Danica thinks you sent it to mess with her. 400 00:24:10,620 --> 00:24:11,620 This is real. 401 00:24:12,160 --> 00:24:13,160 Yeah. 402 00:24:14,080 --> 00:24:14,440 No. 403 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Fuck. 404 00:24:16,660 --> 00:24:19,500 Um... Yeah, I... I don't want anything to do with this. 405 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Please, please just go. 406 00:24:20,850 --> 00:24:22,540 I'm in enough trouble with my dad as it is. 407 00:24:22,760 --> 00:24:24,256 Teddy, Teddy, we have to talk about this. 408 00:24:24,280 --> 00:24:24,440 Someone clear the house. 409 00:24:24,460 --> 00:24:25,521 Danica got the fucking note. 410 00:24:25,545 --> 00:24:26,665 It's a Danica problem, okay? 411 00:24:26,720 --> 00:24:28,020 Can y'all please get the fuck off my boat? 412 00:24:28,021 --> 00:24:28,860 Can you just talk about it? 413 00:24:29,020 --> 00:24:30,020 Go! 414 00:24:30,640 --> 00:24:31,640 Oh my god. 415 00:24:31,780 --> 00:24:32,440 God damn. 416 00:24:32,441 --> 00:24:33,441 Teddy, really? 417 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 Fuck. 418 00:24:35,580 --> 00:24:36,580 Do you need help? 419 00:25:22,580 --> 00:25:23,900 You scared me. 420 00:25:24,500 --> 00:25:24,940 You okay? 421 00:25:25,200 --> 00:25:28,000 Yeah, just thought I heard something. 422 00:25:28,760 --> 00:25:29,800 I know what this is about. 423 00:25:32,840 --> 00:25:33,840 Wedding jitters. 424 00:25:35,740 --> 00:25:36,740 Baby. 425 00:25:37,220 --> 00:25:38,680 I'm not Teddy, okay? 426 00:25:39,520 --> 00:25:42,520 I'm not gonna spin out and bail a month before the wedding. 427 00:25:43,860 --> 00:25:44,300 I know. 428 00:25:44,400 --> 00:25:45,520 Remember what Dr. Emma said? 429 00:25:46,840 --> 00:25:48,180 Trust my actions and words. 430 00:25:48,181 --> 00:25:50,020 You are safe. 431 00:25:53,420 --> 00:25:54,420 Here. 432 00:26:27,455 --> 00:26:29,520 Welcome to your meditation queen. 433 00:26:33,400 --> 00:26:34,480 Let's begin. 434 00:27:13,570 --> 00:27:14,570 Hello? 435 00:27:55,810 --> 00:27:57,670 What the fuck, bro? 436 00:27:59,530 --> 00:28:05,310 And in this moment of absolute calm, begin to feel the branches within you emerging. 437 00:28:05,710 --> 00:28:08,590 My branches are always emerging. 438 00:28:33,950 --> 00:28:36,550 Now, exhale your fears. 439 00:28:39,910 --> 00:28:42,830 You can take whatever you want. 440 00:28:43,670 --> 00:28:45,370 Take the guts of my crypto wallet. 441 00:29:11,610 --> 00:29:12,610 Please. 442 00:29:13,410 --> 00:29:14,410 Please, stop. 443 00:29:15,510 --> 00:29:16,510 Please. 444 00:29:17,350 --> 00:29:18,830 Please, please. 445 00:29:19,350 --> 00:29:20,350 Stop. 446 00:29:31,350 --> 00:29:32,350 Babe. 447 00:29:33,060 --> 00:29:34,670 I feel so much better. 448 00:29:40,050 --> 00:29:42,550 It's giving nuptials. 449 00:29:47,450 --> 00:29:48,450 Wyatt? 450 00:30:33,820 --> 00:30:34,860 I was home. 451 00:30:37,950 --> 00:30:40,260 It was so bad that I didn't hear him. 452 00:30:41,680 --> 00:30:42,980 How could I not hear it? 453 00:30:48,650 --> 00:30:49,820 It didn't make me a widow. 454 00:30:52,160 --> 00:30:54,040 Yeah, but you're like a hot widow. 455 00:30:54,440 --> 00:30:57,080 It's so hard to say how hard it's implied to me. 456 00:31:00,390 --> 00:31:01,700 Oh my god, am I kidding? 457 00:31:02,100 --> 00:31:05,040 Teddy, I think now isn't the time. 458 00:31:05,380 --> 00:31:06,380 Annika. 459 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 Annika, we're so sorry for your loss. 460 00:31:09,640 --> 00:31:10,980 I've arranged with Chief Roberts. 461 00:31:11,220 --> 00:31:12,920 We'll have a patrol car outside. 462 00:31:13,190 --> 00:31:14,360 Keep an eye on it. 463 00:31:14,740 --> 00:31:15,740 Theodore. 464 00:31:16,200 --> 00:31:17,200 Thank you. 465 00:31:22,440 --> 00:31:23,440 Okay. 466 00:31:23,840 --> 00:31:24,580 What can we do? 467 00:31:24,780 --> 00:31:25,780 Wait, what do you need? 468 00:31:26,160 --> 00:31:27,160 A ride home. 469 00:31:36,290 --> 00:31:39,970 You know that meme that's like, someone you love dies. 470 00:31:40,370 --> 00:31:41,950 You still do your skincare routine. 471 00:31:44,370 --> 00:31:45,670 I know the answer is yes. 472 00:31:47,190 --> 00:31:48,190 How do you feel? 473 00:31:48,690 --> 00:31:49,690 I know. 474 00:31:55,800 --> 00:31:57,430 That feels like forever ago. 475 00:31:59,450 --> 00:32:00,450 Yeah. 476 00:32:05,830 --> 00:32:09,330 Makes me really happy that Stevie's been there for you this past year. 477 00:32:12,330 --> 00:32:13,570 Because I know I have not been. 478 00:32:13,910 --> 00:32:14,910 I'm sorry. 479 00:32:16,260 --> 00:32:17,260 I'm sorry. 480 00:32:17,650 --> 00:32:17,770 What? 481 00:32:17,970 --> 00:32:18,970 Why? 482 00:32:19,850 --> 00:32:22,050 Because I did such a terrible thing making you lie, Eva. 483 00:32:23,170 --> 00:32:25,390 Like I understood why you didn't want to talk to me. 484 00:32:25,590 --> 00:32:29,630 No, I couldn't talk to you because I couldn't talk to anyone. 485 00:32:30,630 --> 00:32:32,070 What we did was so fucked up. 486 00:32:32,210 --> 00:32:35,170 I just felt so dark. 487 00:32:37,030 --> 00:32:39,710 I felt like the guilt was going to swallow me. 488 00:32:41,710 --> 00:32:42,910 And I thought you were fine. 489 00:32:43,910 --> 00:32:45,210 I am not fine. 490 00:32:46,430 --> 00:32:49,430 I'm just better pretending that I am. 491 00:32:50,325 --> 00:32:52,710 I've never been having a horrible night like this. 492 00:32:53,170 --> 00:32:53,970 No, I have stress. 493 00:32:54,090 --> 00:32:55,150 Just don't be shocked. 494 00:32:56,070 --> 00:32:57,070 I have a pulse. 495 00:32:57,550 --> 00:32:58,650 No one's noticing. 496 00:32:59,030 --> 00:33:00,170 No, I know it is. 497 00:33:04,020 --> 00:33:06,476 Do you think this is some kind of fucked up karma for what we did? 498 00:33:06,500 --> 00:33:07,930 I don't know. 499 00:33:09,650 --> 00:33:10,650 Maybe. 500 00:33:13,410 --> 00:33:15,330 I'm really sorry this happened to you. 501 00:33:17,510 --> 00:33:19,070 And I missed you so much. 502 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 I missed you too. 503 00:33:23,950 --> 00:33:24,950 Can we go? 504 00:33:36,170 --> 00:33:37,660 Everything's gonna be okay. 505 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 Are you sure? 506 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 No. 507 00:33:46,060 --> 00:33:48,660 But whatever happens, I'm gonna be here. 508 00:33:51,420 --> 00:33:52,420 Do you promise? 509 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 Yes, I promise. 510 00:34:02,020 --> 00:34:04,356 Okay, I'm just gonna ask the question that we're all thinking. 511 00:34:04,380 --> 00:34:05,380 Is somebody after us? 512 00:34:05,840 --> 00:34:09,440 I know it sounds crazy, but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 513 00:34:09,480 --> 00:34:10,080 I agree. 514 00:34:10,240 --> 00:34:13,180 It doesn't feel like a coincidence, but it also doesn't make sense. 515 00:34:13,410 --> 00:34:14,960 But Wyatt wasn't with us. 516 00:34:15,150 --> 00:34:16,900 What if this was just a random psycho? 517 00:34:18,210 --> 00:34:20,411 Danny, there was a threatening message written in blood. 518 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 I need to start drinking. 519 00:34:26,520 --> 00:34:28,640 Okay, who else knows besides the five of us? 520 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 Teddy, your dad? 521 00:34:30,100 --> 00:34:31,768 Do you think my dad will commit a violent murder on the weekend 522 00:34:31,792 --> 00:34:34,060 and he's trying to prove to people how perfect Southport is? 523 00:34:34,160 --> 00:34:35,360 Grant could have told someone. 524 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 No way. 525 00:34:36,600 --> 00:34:39,016 Besides, whatever you told Chief Roberts, maybe he should go away. 526 00:34:39,040 --> 00:34:39,340 Great. 527 00:34:39,640 --> 00:34:41,756 What about that girl you were with that night, Stevie? 528 00:34:41,780 --> 00:34:42,780 No way. 529 00:34:43,040 --> 00:34:44,040 I didn't tell her. 530 00:34:44,420 --> 00:34:45,781 What about your new friend, David? 531 00:34:46,280 --> 00:34:47,496 The girl from the plane, Tyler. 532 00:34:47,520 --> 00:34:47,880 What girl? 533 00:34:47,881 --> 00:34:48,340 You met a girl? 534 00:34:48,500 --> 00:34:51,000 Yeah, and she has a whole podcast about murder. 535 00:34:51,150 --> 00:34:52,960 It's called Live, Laugh, Slaughter. 536 00:34:53,410 --> 00:34:54,620 Oh wait, oh wait, I found her. 537 00:34:55,300 --> 00:34:56,300 She's so hot. 538 00:34:56,720 --> 00:34:57,720 She's very hot. 539 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 She ever rap? 540 00:34:59,300 --> 00:35:00,300 I don't know. 541 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 Wait, hold on, listen. 542 00:35:02,100 --> 00:35:03,260 What's up, Slaughter Gang? 543 00:35:03,580 --> 00:35:06,240 Next week, I've got a story that will get you hooked. 544 00:35:07,790 --> 00:35:12,660 In 1997, a killer in a fisherman's liquor terrorized a group of teens who thought 545 00:35:12,910 --> 00:35:14,260 they could get away with murder. 546 00:35:14,840 --> 00:35:18,520 One by one, he sliced and diced them with his horrific hook. 547 00:35:20,890 --> 00:35:23,280 And it all started with an anonymous note. 548 00:35:23,440 --> 00:35:25,180 I got an anonymous note! 549 00:35:26,140 --> 00:35:28,520 Yeah, that's why we're here. 550 00:35:29,350 --> 00:35:32,220 Okay, let's kick the tires on your little theory, Milo. 551 00:35:32,520 --> 00:35:37,640 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, came all the way to 552 00:35:37,790 --> 00:35:41,680 Southport because she knows exactly what we did last summer so she could kill us 553 00:35:41,930 --> 00:35:42,930 all for her podcast. 554 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 That makes no sense. 555 00:35:44,500 --> 00:35:46,300 I don't think we should pull that out. 556 00:35:46,301 --> 00:35:49,300 Look, with Ava, I don't think it's this podcast girl, but... 557 00:35:50,160 --> 00:35:51,160 I know. 558 00:35:52,940 --> 00:35:55,180 Uh... There's a lot of similarities to 1997. 559 00:35:55,560 --> 00:35:57,376 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 560 00:35:57,400 --> 00:35:59,400 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 561 00:36:02,310 --> 00:36:03,791 But it was hurting him best interest. 562 00:36:08,880 --> 00:36:11,260 I think it's time we start digging into our local war. 563 00:36:12,660 --> 00:36:13,660 Local what? 564 00:36:13,940 --> 00:36:15,900 This place is eerie as fuck. 565 00:36:16,340 --> 00:36:18,920 When I first arrived, I was shocked at the glow up. 566 00:36:18,921 --> 00:36:21,840 It's like a grisly killing spree never even happened. 567 00:36:23,400 --> 00:36:25,740 This place is so beautiful it makes me want to die. 568 00:36:26,020 --> 00:36:27,860 But I learned that was by design. 569 00:36:28,380 --> 00:36:32,600 After real estate prices plummeted in the wake of the 97 murders, enterprising 570 00:36:32,601 --> 00:36:35,924 property developer Grant Spencer saw an opportunity to turn 571 00:36:35,925 --> 00:36:39,100 this haunted fishing town into the Hamptons of the South. 572 00:36:39,300 --> 00:36:42,780 But not everybody was happy about the gentrification. 573 00:36:44,420 --> 00:36:45,420 Fuck yeah. 574 00:36:45,540 --> 00:36:45,760 Tyler. 575 00:36:46,220 --> 00:36:46,500 Hi. 576 00:36:46,501 --> 00:36:47,501 Hey. 577 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 Thanks for meeting me. 578 00:36:49,320 --> 00:36:51,500 Yeah, I was really happy that you texted me. 579 00:36:51,780 --> 00:36:54,860 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 580 00:36:55,505 --> 00:36:57,026 Well, show me a new side of Southport. 581 00:36:59,750 --> 00:37:01,500 Our journey begins with... 582 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 Bayside House? 583 00:37:03,400 --> 00:37:05,100 Well, it's not about Bayside House. 584 00:37:05,240 --> 00:37:06,700 It's about what it used to be. 585 00:37:07,040 --> 00:37:08,040 Come on. 586 00:37:17,660 --> 00:37:18,660 Shit. 587 00:37:28,280 --> 00:37:31,060 Well, I really paved murder town and put up a soul house, huh? 588 00:37:31,960 --> 00:37:32,600 I don't get it. 589 00:37:32,601 --> 00:37:35,160 What does 97 have to do with Bayside House? 590 00:37:36,280 --> 00:37:42,080 Well, this was the site of one of the fishermen's most gruesome attacks. 591 00:37:43,280 --> 00:37:44,420 Oh, merch. 592 00:37:45,800 --> 00:37:47,200 Did you make that? 593 00:37:47,440 --> 00:37:47,900 Duh. 594 00:37:48,380 --> 00:37:49,620 I sell them on my Etsy shop. 595 00:37:50,560 --> 00:37:52,860 Oh, God, wasn't she so hot? 596 00:37:53,540 --> 00:37:53,840 Huh. 597 00:37:54,340 --> 00:37:55,340 It's like she's dead. 598 00:37:57,010 --> 00:37:59,060 Okay, picture this. 599 00:37:59,825 --> 00:38:05,200 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, comes home from college 600 00:38:05,850 --> 00:38:07,380 to an anonymous note. 601 00:38:08,460 --> 00:38:10,160 And then the bodies just start dropping. 602 00:38:12,310 --> 00:38:13,780 Do you know what the note said? 603 00:38:20,860 --> 00:38:23,000 I know what you did last summer. 604 00:38:29,240 --> 00:38:31,840 Look, how shit is that handwriting? 605 00:38:35,370 --> 00:38:38,360 If I were a murderer, my handwriting would be Waste Carrier. 606 00:38:42,050 --> 00:38:43,690 Did Julie James die? 607 00:38:44,330 --> 00:38:45,330 No, actually. 608 00:38:45,410 --> 00:38:46,670 She's one of two survivors. 609 00:38:47,280 --> 00:38:48,750 She teaches at Hoffman now. 610 00:38:49,090 --> 00:38:50,762 I tried to get her for an interview for this, but she 611 00:38:50,763 --> 00:38:52,850 sent me an email about, like, boundaries or something. 612 00:38:54,600 --> 00:38:57,270 Will you just wait here a second? 613 00:38:58,720 --> 00:39:01,870 Yeah, I want to see if I can find something cool upstairs. 614 00:39:16,430 --> 00:39:17,790 Send a text to Don't Get Murdered. 615 00:39:18,590 --> 00:39:20,270 Can someone come meet me at Bayside House? 616 00:39:20,450 --> 00:39:21,550 Tyler is sketchy. 617 00:39:21,810 --> 00:39:22,810 Send. 618 00:39:34,380 --> 00:39:35,380 Tyler? 619 00:39:36,620 --> 00:39:39,140 Cool costume, but I'm not loving this. 620 00:39:44,580 --> 00:39:45,710 Seriously, that's not funny. 621 00:39:47,420 --> 00:39:48,420 Ava? 622 00:39:48,820 --> 00:39:49,820 Who is that? 623 00:39:50,880 --> 00:39:51,920 Tyler, run! 624 00:40:49,510 --> 00:40:51,330 Ava, where the fuck did he go? 625 00:40:51,450 --> 00:40:52,590 I don't know. 626 00:41:05,390 --> 00:41:06,430 Tyler, pull it! 627 00:41:06,650 --> 00:41:07,650 I'm pulling it! 628 00:41:08,330 --> 00:41:09,070 Just pull! 629 00:41:09,290 --> 00:41:10,290 Pull it out! 630 00:41:10,350 --> 00:41:11,350 I fucking hate. 631 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 it! 632 00:42:00,350 --> 00:42:01,490 Steve, get out of here! 633 00:42:43,880 --> 00:42:44,880 Ava... 634 00:42:53,110 --> 00:42:54,630 You don't have to do this. 635 00:42:56,410 --> 00:42:57,410 Please, I swear. 636 00:42:57,710 --> 00:42:58,710 I'm a fan. 637 00:42:59,910 --> 00:43:01,110 Please, I'm a fan. 638 00:43:01,590 --> 00:43:02,110 I'm a fan. 639 00:43:02,330 --> 00:43:03,330 I'm a fan. 640 00:43:09,070 --> 00:43:10,070 Ava! 641 00:43:20,810 --> 00:43:21,810 Ew. 642 00:43:23,650 --> 00:43:25,230 The door is locked! 643 00:43:50,890 --> 00:43:51,890 Ava! 644 00:43:56,940 --> 00:43:57,940 Are you okay? 645 00:43:58,040 --> 00:43:58,360 Yeah. 646 00:43:58,420 --> 00:43:58,820 Are you hurt? 647 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 No, I'm fine. 648 00:44:00,310 --> 00:44:01,800 I need you to handle this shit. 649 00:44:01,801 --> 00:44:02,320 Yeah, sure. 650 00:44:02,780 --> 00:44:03,820 I'll pick it up. 651 00:44:07,740 --> 00:44:10,100 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 652 00:44:11,040 --> 00:44:11,560 Hey, Chief. 653 00:44:11,760 --> 00:44:12,040 Yeah? 654 00:44:12,140 --> 00:44:13,396 We got the girls' permits on the line. 655 00:44:13,420 --> 00:44:14,420 I'll be right there. 656 00:44:15,515 --> 00:44:18,000 Look, I know we will have a lot of questions, okay? 657 00:44:18,500 --> 00:44:20,603 We're gonna hold a town hall at the community center 658 00:44:20,604 --> 00:44:22,720 tomorrow to discuss these recent events, okay? 659 00:44:22,960 --> 00:44:23,820 I gotta go. 660 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 I'm sorry. 661 00:44:25,800 --> 00:44:26,800 Chief... 662 00:44:27,260 --> 00:44:28,661 The cops are all in Pratt's pocket. 663 00:44:28,720 --> 00:44:29,920 They're not gonna help us. 664 00:44:32,160 --> 00:44:34,060 Then we'll find someone who will. 665 00:44:35,980 --> 00:44:37,500 It's happening again! 666 00:44:41,660 --> 00:44:46,540 That is what the nervous system says when we are repeatedly exposed to danger. 667 00:44:47,160 --> 00:44:51,580 People living with complex PTSD, they may not entirely understand their own 668 00:44:51,630 --> 00:44:53,940 behaviors, why they're making these decisions. 669 00:44:55,080 --> 00:44:59,080 Over time, if you don't deal with your trauma, your trauma will deal with you. 670 00:44:59,380 --> 00:45:05,100 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 671 00:45:20,040 --> 00:45:21,841 Julie... Julie! 672 00:45:23,160 --> 00:45:24,160 Julie! 673 00:45:26,190 --> 00:45:27,500 My name is Ava Brooks. 674 00:45:28,700 --> 00:45:29,700 I'm from Southport. 675 00:45:31,260 --> 00:45:35,300 And I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 676 00:45:36,940 --> 00:45:37,500 Very funny. 677 00:45:37,700 --> 00:45:38,860 No, I'm not joking. 678 00:45:40,880 --> 00:45:41,880 They had a hook. 679 00:45:43,065 --> 00:45:45,540 And I fought back, but my friend is dead. 680 00:45:46,690 --> 00:45:49,101 She's the second victim in two days, and another friend 681 00:45:49,102 --> 00:45:52,440 of mine got an honest note before all of this started. 682 00:45:53,860 --> 00:45:54,860 Just like you did. 683 00:45:55,760 --> 00:45:57,236 And what do you think I'm gonna do about it? 684 00:45:57,260 --> 00:45:58,500 I just need your help. 685 00:45:59,500 --> 00:46:03,420 You survived this once, and my friends and I were really scared. 686 00:46:04,980 --> 00:46:06,540 Someone is coming after us. 687 00:46:08,620 --> 00:46:09,720 I just have one question. 688 00:46:14,000 --> 00:46:15,630 What did you do last summer? 689 00:46:40,210 --> 00:46:41,210 Shit, I'm so sorry. 690 00:46:41,370 --> 00:46:43,750 I was just going through my stuff. 691 00:46:44,890 --> 00:46:45,890 I only had lemon ginger. 692 00:46:46,030 --> 00:46:46,650 Hope that's okay. 693 00:46:47,050 --> 00:46:48,590 Oh yeah, that's perfect. 694 00:46:52,190 --> 00:46:54,630 Most people are dead? 695 00:46:55,150 --> 00:46:56,150 Yeah. 696 00:46:56,980 --> 00:46:58,181 But it's not about my friends. 697 00:46:58,750 --> 00:46:59,750 It's about yours. 698 00:47:11,375 --> 00:47:15,350 If history is any indication, the killer is connected to the boy that died. 699 00:47:16,650 --> 00:47:17,730 What do you know about him? 700 00:47:18,680 --> 00:47:19,950 Well, we couldn't find much. 701 00:47:21,030 --> 00:47:22,030 Are you serious? 702 00:47:22,470 --> 00:47:24,570 Don't you people put your entire lives online? 703 00:47:25,810 --> 00:47:26,810 Not him. 704 00:47:27,160 --> 00:47:29,438 I mean, we found an old address to an apartment 705 00:47:29,439 --> 00:47:31,570 in Southport, but nothing before that. 706 00:47:32,070 --> 00:47:33,974 And the cops are downplaying it, because they don't 707 00:47:33,975 --> 00:47:35,831 want to scare away the tourists who are in town. 708 00:47:36,120 --> 00:47:39,670 Well, I'm glad to know that the Southport PD is still number one in gaslighting. 709 00:47:43,250 --> 00:47:44,830 Would you come back there with me? 710 00:47:45,130 --> 00:47:47,650 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 711 00:47:47,750 --> 00:47:49,330 We could go there and we could press the... 712 00:47:49,331 --> 00:47:51,321 I made a promise to myself a very long time 713 00:47:51,322 --> 00:47:54,171 ago that I would never go back to Southport. 714 00:47:54,840 --> 00:47:58,191 They didn't listen to me then, and I'm sure they wouldn't listen to me now. 715 00:48:05,120 --> 00:48:07,360 Hey, whoever is doing this, it's personal to them. 716 00:48:08,210 --> 00:48:10,020 You can't run, you can't hide. 717 00:48:10,340 --> 00:48:14,260 The only way out is to find out who it is and get them before they get you. 718 00:48:17,480 --> 00:48:21,040 We have left the police presence for the remainder of the holiday weekend. 719 00:48:21,460 --> 00:48:24,740 How am I supposed to explain that scene yesterday to my children? 720 00:48:25,160 --> 00:48:28,700 We sympathized with those who witnessed what happened, but this was a disturbed 721 00:48:28,701 --> 00:48:31,020 young woman who acted only to harm herself. 722 00:48:31,140 --> 00:48:32,120 That is bullshit! 723 00:48:32,121 --> 00:48:36,080 If y'all could just settle down, please. 724 00:48:36,440 --> 00:48:39,980 Ava, we are so sorry for what you had to witness yesterday. 725 00:48:40,200 --> 00:48:42,975 I can't imagine how distressing that must have 726 00:48:42,976 --> 00:48:46,161 been, but your friend was deeply troubled. 727 00:48:46,280 --> 00:48:50,080 We've learned that she recently quit her psychiatric medication. 728 00:48:50,260 --> 00:48:51,740 That's a really convenient narrative. 729 00:48:52,300 --> 00:48:53,960 Can I offer an alternative, Grant? 730 00:48:54,950 --> 00:48:57,940 Two nights ago, a man was murdered in his fiance's home. 731 00:48:58,040 --> 00:49:02,800 And yesterday, before Tyler was killed, I was chased through Bayside House by 732 00:49:02,801 --> 00:49:05,320 someone in a fisherman slicker, carrying a hook. 733 00:49:05,980 --> 00:49:06,980 Okay? 734 00:49:09,360 --> 00:49:11,200 And last Fourth of July... 735 00:49:11,201 --> 00:49:15,380 If you're referring to the young man who had the accident, he was a drug addict, 736 00:49:15,700 --> 00:49:17,640 drove a stolen car off the road. 737 00:49:17,880 --> 00:49:21,720 Now that's tragic, of course, but these are completely unrelated matters. 738 00:49:21,740 --> 00:49:23,398 Are you really just gonna sit there and pretend like 739 00:49:23,399 --> 00:49:25,416 nothing like this has ever happened in Southport before? 740 00:49:25,440 --> 00:49:26,600 You should listen to her. 741 00:49:29,450 --> 00:49:31,538 This isn't the first time there's been violence 742 00:49:31,578 --> 00:49:34,320 like this in Southport, and you know it. 743 00:49:34,680 --> 00:49:35,680 Hello, Ray. 744 00:49:36,200 --> 00:49:37,200 Is that your boss? 745 00:49:38,170 --> 00:49:42,200 I assume you're referring to what happened to you back in 1997? 746 00:49:43,940 --> 00:49:44,940 That's right. 747 00:49:45,140 --> 00:49:48,900 Southport is a very different town now than it was then. 748 00:49:49,450 --> 00:49:53,860 And I'm afraid I just don't see a connection between a home invasion, 749 00:49:54,300 --> 00:49:58,620 a tort of suicide, and something that happened to you nearly three decades ago? 750 00:49:58,760 --> 00:49:59,360 Give me a break. 751 00:49:59,400 --> 00:50:02,300 She said she was being chased by someone wearing a slicker. 752 00:50:02,520 --> 00:50:03,700 Now, you need to handle this. 753 00:50:03,820 --> 00:50:05,280 It's not going to stop. 754 00:50:05,700 --> 00:50:09,640 Listen, I want to reassure everyone here, all of you. 755 00:50:10,040 --> 00:50:12,867 We will have a healthy presence from our friends 756 00:50:12,868 --> 00:50:15,781 at the Southport PD, so you can all feel safe. 757 00:50:15,880 --> 00:50:16,780 And one last thing. 758 00:50:16,900 --> 00:50:21,700 Pastor Judah's doors will always be open at the Southport Trinity Church, 759 00:50:21,950 --> 00:50:26,840 should anyone need a sympathetic ear in the wake of this tragic incident. 760 00:50:28,020 --> 00:50:29,360 Pastor, thank you. 761 00:50:30,660 --> 00:50:32,980 Each and every one of you are welcome. 762 00:50:33,680 --> 00:50:37,120 We've organized a prayer group this evening, which will start at 8 p.m. 763 00:50:37,320 --> 00:50:38,320 Thank you, Pastor. 764 00:50:38,420 --> 00:50:39,420 See you at the festival. 765 00:50:52,390 --> 00:50:54,310 Why didn't you ever tell me what happened to you? 766 00:50:54,970 --> 00:50:56,910 It isn't something I like talking about. 767 00:50:59,650 --> 00:51:00,650 What's going on, Stevie? 768 00:51:01,150 --> 00:51:02,951 What was all that about back at the town hall? 769 00:51:03,470 --> 00:51:05,150 You said I could come to you with anything. 770 00:51:06,530 --> 00:51:07,970 There's nothing we need to tell you. 771 00:51:08,790 --> 00:51:09,790 Who's we? 772 00:51:23,770 --> 00:51:26,060 We have to figure out who Sam Cooper knew. 773 00:51:26,840 --> 00:51:30,160 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 774 00:51:30,840 --> 00:51:32,980 Wait, you went to go see Julie? 775 00:51:33,290 --> 00:51:35,660 Julie isn't your ex-wife. 776 00:51:35,810 --> 00:51:39,480 Wait, I'm sorry, you were married to Julie James? 777 00:51:40,380 --> 00:51:41,380 Unfortunately. 778 00:51:42,700 --> 00:51:46,320 Guys, I know what we have to do. 779 00:51:49,380 --> 00:51:50,820 We have to involve Fleur. 780 00:51:52,980 --> 00:51:54,100 What's a Fleur? 781 00:51:54,101 --> 00:51:55,101 Don't ask. 782 00:51:55,260 --> 00:51:56,520 My Claire Kung is an empath. 783 00:51:57,840 --> 00:52:01,860 Alright, if somebody is after us, why don't we, I don't know, fucking leave? 784 00:52:02,600 --> 00:52:05,076 We can take the keys to my boat and fuck off to the Bahamas for a while. 785 00:52:05,100 --> 00:52:05,440 Simple. 786 00:52:06,110 --> 00:52:09,520 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 787 00:52:10,880 --> 00:52:11,880 What about the car? 788 00:52:12,410 --> 00:52:13,140 Grant said it was stolen. 789 00:52:13,220 --> 00:52:14,040 Did you guys know that? 790 00:52:14,160 --> 00:52:14,500 No. 791 00:52:14,820 --> 00:52:15,340 No, we didn't. 792 00:52:15,520 --> 00:52:17,640 In the case of what we need, like a police report? 793 00:52:17,980 --> 00:52:21,920 Would there even be a formal police report after what Grant did to cover it up? 794 00:52:22,720 --> 00:52:26,040 Look, when they pulled that truck out of the water, they had to take it somewhere. 795 00:52:26,600 --> 00:52:28,940 You need to find out whose car he was driving. 796 00:52:35,530 --> 00:52:36,150 Be safe. 797 00:52:36,450 --> 00:52:36,810 You too. 798 00:52:37,070 --> 00:52:38,070 Love you. 799 00:52:38,880 --> 00:52:39,930 Call us later. 800 00:52:55,600 --> 00:52:56,600 Hello. 801 00:53:00,240 --> 00:53:01,420 Can I help you? 802 00:53:01,960 --> 00:53:05,425 You were hoping you could help us get some registration 803 00:53:05,426 --> 00:53:08,080 information on a car that came through here? 804 00:53:08,700 --> 00:53:10,140 We got a license plate number. 805 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Um... 806 00:53:13,320 --> 00:53:14,320 We... 807 00:53:14,500 --> 00:53:16,300 I need a license plate. 808 00:53:18,730 --> 00:53:20,780 Well, actually, that's part of the problem. 809 00:53:21,880 --> 00:53:22,420 Um... 810 00:53:22,520 --> 00:53:26,060 You see, my brother was in a horrible car accident. 811 00:53:26,580 --> 00:53:30,720 And I misplaced that paper with the registration number and the license plate 812 00:53:30,870 --> 00:53:31,870 number on it. 813 00:53:32,300 --> 00:53:34,920 And if you could just help me, it's still really raw. 814 00:53:35,280 --> 00:53:36,040 It's okay. 815 00:53:36,180 --> 00:53:36,520 It's okay. 816 00:53:36,960 --> 00:53:38,040 You're gonna help us, okay? 817 00:53:39,980 --> 00:53:40,720 Please, sir. 818 00:53:40,760 --> 00:53:47,760 Do you have anything? 819 00:53:50,260 --> 00:53:51,560 What about a make and model? 820 00:53:52,900 --> 00:53:53,040 Yes. 821 00:53:53,490 --> 00:53:54,900 It was a Dodge pickup truck. 822 00:53:54,920 --> 00:53:56,320 It was in the late 1990s. 823 00:53:56,670 --> 00:53:58,751 It should have come in around the last month of July. 824 00:54:07,270 --> 00:54:08,270 1998. 825 00:54:08,450 --> 00:54:11,670 Dodge Ram came in July 5th last year. 826 00:54:11,870 --> 00:54:12,270 Yes, yes. 827 00:54:12,290 --> 00:54:13,290 That's exactly it. 828 00:54:15,070 --> 00:54:16,650 It's really total now. 829 00:54:18,630 --> 00:54:20,990 This one's registered to Judah Gillespie. 830 00:54:22,410 --> 00:54:23,410 Is that your brother? 831 00:54:23,930 --> 00:54:24,930 Yes. 832 00:54:25,230 --> 00:54:26,670 Yeah, that's him. 833 00:54:35,240 --> 00:54:36,361 Who are you even doing here? 834 00:54:37,780 --> 00:54:41,520 This cemetery is the only thing I could find that connects Sam Cooper to 1987. 835 00:54:42,290 --> 00:54:44,920 So, there's gotta be something here. 836 00:54:49,390 --> 00:54:50,390 Buried cocks. 837 00:54:50,560 --> 00:54:51,720 Buried with the big old cocks. 838 00:54:51,721 --> 00:54:52,180 Wait, wait. 839 00:54:52,181 --> 00:54:52,600 Look. 840 00:54:52,640 --> 00:54:53,640 It says 1997. 841 00:54:54,160 --> 00:54:55,680 He must be one of them. 842 00:54:55,960 --> 00:54:57,000 And Mike Snurik. 843 00:55:04,900 --> 00:55:05,900 Alan Sharers. 844 00:55:07,800 --> 00:55:08,800 Oh, my God! 845 00:55:10,900 --> 00:55:12,340 She was a proper queen just like me. 846 00:55:12,940 --> 00:55:14,440 Oh, my God, Diva. 847 00:55:14,700 --> 00:55:16,140 That's so fucking creepy. 848 00:55:16,260 --> 00:55:16,800 Are we done? 849 00:55:17,140 --> 00:55:20,961 We've confirmed everyone dead here is still dead and I'm not trying to join them. 850 00:55:22,080 --> 00:55:23,121 You're such a grumpy tuna. 851 00:55:24,990 --> 00:55:25,990 I'm sorry, Alan. 852 00:55:27,760 --> 00:55:28,320 All right, come on. 853 00:55:28,420 --> 00:55:29,080 Let's get out of here. 854 00:55:29,160 --> 00:55:30,160 It's getting dark. 855 00:55:35,480 --> 00:55:36,480 Oh, my God. 856 00:55:37,680 --> 00:55:41,040 Teddy, those are fresh flowers. 857 00:55:41,700 --> 00:55:43,300 That means someone visited this grave. 858 00:55:44,370 --> 00:55:46,280 If he had no one, he was visiting. 859 00:55:48,300 --> 00:55:49,300 Hi! 860 00:55:50,250 --> 00:55:55,540 Did you happen to see who came by and put these here? 861 00:55:55,800 --> 00:55:56,800 Nope. 862 00:55:57,260 --> 00:55:58,940 People are in and out of here all day, man. 863 00:56:00,995 --> 00:56:02,920 What about those cameras? 864 00:56:08,680 --> 00:56:09,160 Sure. 865 00:56:09,280 --> 00:56:10,000 Thank you. 866 00:56:10,100 --> 00:56:11,180 Thank you so much. 867 00:56:50,810 --> 00:56:51,600 Let's just go. 868 00:56:51,700 --> 00:56:53,120 He's not coming back, clearly. 869 00:56:53,960 --> 00:56:56,660 Maybe there was a lot of footage to go through. 870 00:56:58,530 --> 00:57:01,091 Don't you think it's worth it to find out who left those flowers? 871 00:57:01,680 --> 00:57:02,680 Fine, I'll go check. 872 00:57:02,970 --> 00:57:04,180 But I guarantee you, he did. 873 00:57:05,240 --> 00:57:06,240 Okay. 874 00:57:07,100 --> 00:57:08,560 Hey, sorry for your loss. 875 00:57:09,360 --> 00:57:10,360 Do you have extra beer? 876 00:57:11,080 --> 00:57:12,100 You know, I'm all good. 877 00:57:18,350 --> 00:57:19,350 I'm sorry. 878 01:00:21,270 --> 01:00:22,270 Yeah! 879 01:00:35,780 --> 01:00:36,980 Run away like a little bitch! 880 01:02:34,840 --> 01:02:35,840 It's a warm welcome. 881 01:02:36,720 --> 01:02:38,401 I thought someone was coming to murder me. 882 01:02:38,650 --> 01:02:39,650 This is worse. 883 01:02:40,630 --> 01:02:43,310 Well, believe it or not, I was worried about you. 884 01:02:44,690 --> 01:02:45,950 May I come in? 885 01:02:50,040 --> 01:02:51,640 I know we're not exactly friends. 886 01:02:52,820 --> 01:02:57,620 But everything that's been going on, it just felt sort of wrong not to come in 887 01:02:57,970 --> 01:02:58,970 and check on you. 888 01:03:00,790 --> 01:03:02,300 Who is this really about, Ray? 889 01:03:02,790 --> 01:03:05,940 Because I'm not buying the whole I'm worried about you nice guy act. 890 01:03:07,060 --> 01:03:08,060 Fuck it. 891 01:03:08,130 --> 01:03:10,860 Look, what the hell were you thinking giving advice like that to Ava? 892 01:03:11,260 --> 01:03:12,260 There it is. 893 01:03:12,405 --> 01:03:14,206 You told her she should track down the killer. 894 01:03:14,240 --> 01:03:15,240 And then what? 895 01:03:15,280 --> 01:03:15,780 Kill him? 896 01:03:16,050 --> 01:03:17,320 You lost your fucking mind. 897 01:03:17,380 --> 01:03:20,140 She asked for my help and I told her what I thought she should do. 898 01:03:20,360 --> 01:03:20,780 Oh, right. 899 01:03:20,880 --> 01:03:22,899 Yeah, just give her advice from the comfort of your own 900 01:03:22,900 --> 01:03:25,760 home, then send her back to Southport on a suicide mission. 901 01:03:25,840 --> 01:03:29,200 Unlike you, I haven't completely repressed everything that happened to us. 902 01:03:29,260 --> 01:03:32,400 Hey, I deal with that every day, just like you. 903 01:03:33,100 --> 01:03:37,880 But to project that shit onto them, it isn't right. 904 01:03:45,030 --> 01:03:47,210 One of her friends that's involved works at my bar. 905 01:03:47,450 --> 01:03:48,450 She's a good kid. 906 01:03:48,700 --> 01:03:50,650 She clearly did something bad. 907 01:03:51,170 --> 01:03:52,450 You know more than anyone. 908 01:03:52,890 --> 01:03:55,430 Sometimes you can just get mixed up with the wrong people. 909 01:03:56,480 --> 01:03:58,870 Yeah, I do know that. 910 01:04:06,110 --> 01:04:06,470 Ava? 911 01:04:07,050 --> 01:04:08,050 What's up, Stevie? 912 01:04:13,330 --> 01:04:16,040 Did the cops find anything that helps identify who it was? 913 01:04:16,300 --> 01:04:17,340 The cops didn't find shit. 914 01:04:17,480 --> 01:04:18,760 I think we should talk to Judah. 915 01:04:19,220 --> 01:04:22,200 If Sam stole his car... What if Sam didn't steal the car? 916 01:04:22,280 --> 01:04:23,596 You think Sam and Judah are connected? 917 01:04:23,620 --> 01:04:25,356 So you think Judah is the one that left the flowers? 918 01:04:25,380 --> 01:04:28,360 Oh my God, enough with this Scooby Doo bullshit for two fucking minutes. 919 01:04:28,560 --> 01:04:29,600 Danik almost died tonight. 920 01:04:30,160 --> 01:04:31,200 We can... 921 01:04:36,150 --> 01:04:38,031 Are you sure you don't want to do anything else? 922 01:04:38,300 --> 01:04:39,300 Okay. 923 01:04:39,415 --> 01:04:40,680 Joke with me, Danik. 924 01:04:44,040 --> 01:04:44,480 Shit. 925 01:04:44,955 --> 01:04:46,116 I should get back to the bar. 926 01:04:49,830 --> 01:04:50,830 Be careful, Stevie. 927 01:04:51,580 --> 01:04:55,290 Do I also ask Judah to make up a gesture for you guys? 928 01:04:55,830 --> 01:04:56,830 No one sleeps alone. 929 01:04:59,470 --> 01:05:00,470 Is that cool with you? 930 01:05:01,040 --> 01:05:02,670 Uh, yeah, yeah. 931 01:05:04,220 --> 01:05:05,220 Seems like a good idea. 932 01:05:10,530 --> 01:05:11,530 I love you. 933 01:05:11,710 --> 01:05:12,831 We're gonna figure this out. 934 01:05:13,350 --> 01:05:14,070 I love you. 935 01:05:14,350 --> 01:05:15,350 Good night. 936 01:05:31,350 --> 01:05:32,350 Do you want to cuddle? 937 01:05:34,410 --> 01:05:35,570 No one sleeps alone. 938 01:05:45,060 --> 01:05:46,220 Big head. 939 01:05:48,050 --> 01:05:49,050 It's just lumpy now. 940 01:05:49,260 --> 01:05:50,260 I'm injured. 941 01:06:01,830 --> 01:06:03,530 We don't have to think about that though. 942 01:06:03,670 --> 01:06:04,670 Excuse me. 943 01:06:13,690 --> 01:06:16,430 I caught Teddy's mom kissing her tennis instructor in here once. 944 01:06:17,230 --> 01:06:18,230 Oh yeah? 945 01:06:18,290 --> 01:06:18,890 Good for Jill. 946 01:06:19,170 --> 01:06:20,170 Yeah. 947 01:06:59,810 --> 01:07:01,170 Joke with me. 948 01:07:01,330 --> 01:07:02,090 Punish me. 949 01:07:02,310 --> 01:07:03,350 I deserve it. 950 01:07:04,050 --> 01:07:05,050 What? 951 01:07:06,670 --> 01:07:07,250 Never mind. 952 01:07:07,310 --> 01:07:08,310 We don't have to do that. 953 01:07:08,350 --> 01:07:09,350 I'm sorry. 954 01:07:15,240 --> 01:07:16,770 I think I need a minute. 955 01:08:17,080 --> 01:08:18,080 What are you doing? 956 01:08:25,200 --> 01:08:26,910 She wants you to choke her. 957 01:08:27,050 --> 01:08:28,190 So choke her. 958 01:08:33,230 --> 01:08:34,230 Where's my charger? 959 01:09:22,840 --> 01:09:23,340 Ava? 960 01:09:23,341 --> 01:09:24,341 Milo. 961 01:10:12,460 --> 01:10:13,020 Milo. 962 01:10:13,300 --> 01:10:14,300 I'm sorry. 963 01:10:14,510 --> 01:10:17,520 I just don't really know how to deal with all this, you know? 964 01:10:18,060 --> 01:10:19,720 Will you please call me back? 965 01:10:48,390 --> 01:10:49,610 Are you hearing from Milo? 966 01:10:50,550 --> 01:10:51,610 I am. 967 01:11:03,270 --> 01:11:04,270 Hello? 968 01:11:08,330 --> 01:11:09,510 Can I help you? 969 01:11:11,530 --> 01:11:12,530 Yeah, sorry. 970 01:11:12,600 --> 01:11:14,190 We're looking for Pastor Judah. 971 01:11:15,110 --> 01:11:16,270 Hey, I know you. 972 01:11:16,710 --> 01:11:17,750 You're Stevie's friends. 973 01:11:20,160 --> 01:11:21,870 I'm so sorry about your loved ones. 974 01:11:22,570 --> 01:11:23,570 Thank you. 975 01:11:24,240 --> 01:11:25,950 That's actually why we came. 976 01:11:26,720 --> 01:11:29,210 We've been struggling a lot with our grief. 977 01:11:29,870 --> 01:11:30,870 Of course you have. 978 01:11:31,690 --> 01:11:33,170 Pastor Judah's not here right now. 979 01:11:33,650 --> 01:11:34,910 Maybe I can help you? 980 01:11:36,130 --> 01:11:37,130 Yes. 981 01:11:38,270 --> 01:11:39,270 Can I use your restroom? 982 01:11:39,650 --> 01:11:40,290 Of course. 983 01:11:40,530 --> 01:11:41,530 It's just down the hall. 984 01:11:57,940 --> 01:11:58,940 Ava? 985 01:11:59,680 --> 01:12:00,680 Pastor. 986 01:12:01,020 --> 01:12:02,020 Hi. 987 01:12:03,430 --> 01:12:05,540 I was hoping to talk to you actually. 988 01:12:06,660 --> 01:12:08,580 This has all been so dark. 989 01:12:08,840 --> 01:12:09,280 Of course. 990 01:12:09,850 --> 01:12:10,891 It's such a terrible time. 991 01:12:11,550 --> 01:12:12,631 There's been so much death. 992 01:12:14,950 --> 01:12:17,940 Why don't you give her that book that you had me read about grief? 993 01:12:19,080 --> 01:12:20,700 We lost one of our flock last year. 994 01:12:21,240 --> 01:12:21,900 He died in a car accident. 995 01:12:21,960 --> 01:12:22,960 Thank you, Hannah. 996 01:12:25,300 --> 01:12:26,300 When did that happen? 997 01:12:27,670 --> 01:12:29,100 I don't recall exactly. 998 01:12:32,180 --> 01:12:33,840 I understand why you're struggling. 999 01:12:34,860 --> 01:12:38,760 It's hard to accept that death is coming for us all. 1000 01:12:41,220 --> 01:12:43,461 Give me one moment and I'll be right back with that book. 1001 01:12:43,720 --> 01:12:44,220 That's okay. 1002 01:12:44,380 --> 01:12:45,180 I'd just rather talk. 1003 01:12:45,181 --> 01:12:46,181 Just take a minute. 1004 01:12:46,240 --> 01:12:47,240 I insist. 1005 01:13:39,270 --> 01:13:43,400 May this book remind you that death is part of God's natural order. 1006 01:13:45,040 --> 01:13:46,040 Thank you. 1007 01:13:56,380 --> 01:13:57,380 It's Judah. 1008 01:13:57,720 --> 01:13:58,760 He's hiding something. 1009 01:13:59,150 --> 01:14:00,500 You have to go talk to him. 1010 01:14:00,900 --> 01:14:02,960 These are extremely concerning allegations. 1011 01:14:03,160 --> 01:14:04,360 I'm glad you came to me. 1012 01:14:04,680 --> 01:14:05,220 Give me a moment. 1013 01:14:05,630 --> 01:14:06,991 Let me talk to one of my officers. 1014 01:14:08,140 --> 01:14:09,140 Thanks. 1015 01:14:09,840 --> 01:14:10,840 Sit tight. 1016 01:14:16,180 --> 01:14:17,381 I guess he's going to help us. 1017 01:14:24,810 --> 01:14:26,280 Hey, you've reached Milo Griffin. 1018 01:14:26,600 --> 01:14:27,600 Leave a message. 1019 01:14:28,460 --> 01:14:30,340 Hey, Ava told me what happened. 1020 01:14:31,260 --> 01:14:32,740 We don't need to be in your feelings. 1021 01:14:33,160 --> 01:14:35,320 I'm hitting the gym so I'm ready for this motherfucker. 1022 01:14:35,580 --> 01:14:36,580 Just call me back. 1023 01:14:38,970 --> 01:14:42,760 Mr. Spencer, we have Ms. Brooks and Ms. Richards here. 1024 01:14:43,130 --> 01:14:46,660 They're being hysterical so I was thinking I could keep them here. 1025 01:14:47,060 --> 01:14:48,060 It was a fine idea. 1026 01:14:48,480 --> 01:14:52,640 Let them spend the night and join the hospitality of Southport's finest. 1027 01:15:59,510 --> 01:16:00,806 Can you text the group my phone's dead? 1028 01:16:00,830 --> 01:16:03,050 All my phones in the corner. 1029 01:16:05,010 --> 01:16:06,010 Hey, what's up? 1030 01:16:07,360 --> 01:16:08,330 Are you serious? 1031 01:16:08,331 --> 01:16:09,331 Hey! 1032 01:16:10,950 --> 01:16:11,950 Hello? 1033 01:16:12,610 --> 01:16:13,050 Hey! 1034 01:16:13,390 --> 01:16:14,510 Don't let her in here! 1035 01:16:15,970 --> 01:16:17,410 Danica, I'm getting kind of freaked. 1036 01:16:17,570 --> 01:16:18,570 Where are you guys? 1037 01:16:19,390 --> 01:16:20,410 Are you okay? 1038 01:16:20,900 --> 01:16:22,330 Did it go okay with you to... 1039 01:16:24,220 --> 01:16:25,390 Just call me back, okay? 1040 01:16:27,990 --> 01:16:28,990 You've reached Teddy. 1041 01:16:29,530 --> 01:16:30,050 Leave one. 1042 01:16:30,370 --> 01:16:31,370 Shit. 1043 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 They're not answering. 1044 01:16:39,170 --> 01:16:40,170 Hey. 1045 01:16:40,910 --> 01:16:41,910 Hey. 1046 01:16:42,480 --> 01:16:44,670 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1047 01:16:44,750 --> 01:16:46,930 And I have every intention of keeping that promise. 1048 01:16:48,050 --> 01:16:50,010 Nothing bad is going to happen. 1049 01:16:50,610 --> 01:16:51,610 You hear me? 1050 01:16:52,670 --> 01:16:53,670 Can I hear you? 1051 01:16:54,180 --> 01:16:55,701 You got to make it out of this, Stevie. 1052 01:16:56,310 --> 01:16:57,710 No one deserves that more than you. 1053 01:16:57,810 --> 01:16:58,870 Come on, let's go. 1054 01:18:47,900 --> 01:18:51,020 What's going on? 1055 01:18:52,540 --> 01:18:53,940 Threat! 1056 01:18:54,880 --> 01:18:55,880 No! 1057 01:19:04,160 --> 01:19:05,400 Somebody help! 1058 01:19:06,120 --> 01:19:07,120 Threat! 1059 01:20:00,600 --> 01:20:01,600 Yale! 1060 01:20:13,130 --> 01:20:14,230 Oh my god. 1061 01:20:15,330 --> 01:20:15,490 Teddy! 1062 01:20:16,210 --> 01:20:16,210 Teddy! 1063 01:20:16,410 --> 01:20:17,410 Oh god. 1064 01:20:22,050 --> 01:20:23,570 Oh god. 1065 01:20:23,810 --> 01:20:24,810 Help! 1066 01:20:25,370 --> 01:20:26,370 Somebody help! 1067 01:20:26,630 --> 01:20:27,630 Help us! 1068 01:20:29,050 --> 01:20:29,250 Teddy! 1069 01:20:29,710 --> 01:20:30,710 Are you okay? 1070 01:20:34,260 --> 01:20:35,260 Teddy! 1071 01:20:55,120 --> 01:20:56,120 Evan? 1072 01:21:32,900 --> 01:21:33,900 No. 1073 01:21:34,040 --> 01:21:35,040 It's not my fault. 1074 01:21:36,300 --> 01:21:37,300 It's not my fault. 1075 01:21:37,840 --> 01:21:38,840 It's not my fault. 1076 01:21:40,400 --> 01:21:43,160 Of course, it's your fault. 1077 01:21:44,380 --> 01:21:45,740 You're that girl from the picture. 1078 01:21:47,120 --> 01:21:49,040 I mean, I do have a name. 1079 01:21:50,580 --> 01:21:51,580 Helen Shivers. 1080 01:21:52,780 --> 01:21:54,061 And don't you fucking forget it. 1081 01:21:58,940 --> 01:22:02,690 I was south for its very own Croaker Queen way back and... 1082 01:22:04,610 --> 01:22:05,850 I really shouldn't date myself. 1083 01:22:08,470 --> 01:22:09,470 1996. 1084 01:22:09,870 --> 01:22:10,870 Careful, sweetheart. 1085 01:22:11,970 --> 01:22:12,970 I have a hook. 1086 01:22:25,880 --> 01:22:26,880 You're pretty. 1087 01:22:30,860 --> 01:22:31,860 Thank you. 1088 01:22:33,520 --> 01:22:34,520 Poor bastard. 1089 01:22:36,620 --> 01:22:37,720 Didn't deserve that at all. 1090 01:22:38,550 --> 01:22:40,151 I didn't mean for any of this to happen. 1091 01:22:41,410 --> 01:22:42,460 You killed Sam Cooper. 1092 01:22:43,690 --> 01:22:45,120 Now your fiancé is dead. 1093 01:22:46,360 --> 01:22:47,360 No. 1094 01:22:47,920 --> 01:22:48,940 This isn't real. 1095 01:22:51,390 --> 01:22:52,540 I may not be real. 1096 01:22:53,120 --> 01:22:54,600 But that body is. 1097 01:22:55,900 --> 01:22:57,300 He died all by himself. 1098 01:22:58,240 --> 01:22:59,400 While you were taking a bath. 1099 01:23:00,460 --> 01:23:03,740 No, I... I couldn't hear and I didn't know. 1100 01:23:03,880 --> 01:23:05,260 You're gonna die, Danica. 1101 01:23:05,760 --> 01:23:06,760 Please! 1102 01:23:06,790 --> 01:23:08,060 I just wanna wake up! 1103 01:23:09,960 --> 01:23:11,980 Stay in the dream as long as you can. 1104 01:23:13,420 --> 01:23:15,520 Nothing good is waiting for you on the other side. 1105 01:23:20,140 --> 01:23:21,680 I didn't want to die either. 1106 01:23:23,060 --> 01:23:24,660 I believe you're a bad thing. 1107 01:23:26,480 --> 01:23:30,960 But when you face something bad... You have to stop. 1108 01:23:32,300 --> 01:23:33,300 You okay? 1109 01:23:37,280 --> 01:23:38,520 Is that really fucked up dream? 1110 01:23:40,180 --> 01:23:41,180 Something's happening. 1111 01:23:47,670 --> 01:23:48,670 You're free to go. 1112 01:23:50,850 --> 01:23:51,850 You can follow them. 1113 01:24:28,580 --> 01:24:30,610 Alright, we're asking this crowd to please disperse. 1114 01:24:30,611 --> 01:24:31,611 Disperse! 1115 01:24:34,850 --> 01:24:39,350 I know it's a lot, but you need to leave now or you're gonna get stuck here. 1116 01:24:39,530 --> 01:24:40,030 Text Milo. 1117 01:24:40,190 --> 01:24:41,870 Tell him to meet us at the docks. 1118 01:24:43,590 --> 01:24:44,590 We're on our way. 1119 01:24:50,170 --> 01:24:51,170 That's his car. 1120 01:24:52,410 --> 01:24:53,850 Thank God, we have to go! 1121 01:24:54,470 --> 01:24:55,470 Milo? 1122 01:24:56,410 --> 01:24:57,410 No! 1123 01:24:57,910 --> 01:24:58,910 No! 1124 01:25:04,920 --> 01:25:05,920 Ava, no! 1125 01:25:06,520 --> 01:25:07,900 Ava, I'm sorry! 1126 01:25:07,901 --> 01:25:08,980 I'm sorry! 1127 01:25:48,770 --> 01:25:51,990 Put your hands up! 1128 01:25:53,270 --> 01:25:53,850 Judah, hands! 1129 01:25:53,910 --> 01:25:54,910 Where can I see him? 1130 01:26:27,800 --> 01:26:28,800 How are you doing? 1131 01:26:31,480 --> 01:26:32,480 Brad. 1132 01:26:34,540 --> 01:26:35,540 How are you doing? 1133 01:26:48,110 --> 01:26:49,190 Did the anchor just drop? 1134 01:27:08,130 --> 01:27:09,130 Chief. 1135 01:27:10,090 --> 01:27:11,090 Take a look at this. 1136 01:27:16,090 --> 01:27:17,350 That's Sam Cooper. 1137 01:27:22,640 --> 01:27:23,660 Is that him? 1138 01:27:31,860 --> 01:27:32,860 Yeah. 1139 01:27:53,710 --> 01:27:55,230 What the fuck do you want? 1140 01:28:01,920 --> 01:28:03,010 How much did it die? 1141 01:28:03,310 --> 01:28:04,950 Deanna, I thought it was audience by now. 1142 01:28:05,870 --> 01:28:06,870 Shut up! 1143 01:28:10,940 --> 01:28:12,100 Don't do anything stupid. 1144 01:28:14,140 --> 01:28:15,880 You're a crazy psycho bitch! 1145 01:28:16,320 --> 01:28:18,160 You shouldn't call him a crazy Ava. 1146 01:28:18,610 --> 01:28:19,610 It's so reductive. 1147 01:28:21,020 --> 01:28:23,156 A strong, empowered woman takes control of her 1148 01:28:23,157 --> 01:28:25,701 destiny and then suddenly she's labeled as crazy. 1149 01:28:25,920 --> 01:28:29,000 How are you gonna keep interrupting me or are you gonna let me fucking finish? 1150 01:28:30,680 --> 01:28:37,320 After my family went broke and my dad left, things got pretty dark for me. 1151 01:28:37,830 --> 01:28:39,514 But then I went to treatment, got clean, and 1152 01:28:39,515 --> 01:28:42,501 it was like this new beginning I met Sam. 1153 01:28:43,950 --> 01:28:48,520 And I was finally ready to forget and all my best friends tossed me out like fucking 1154 01:28:48,620 --> 01:28:49,620 garbage. 1155 01:28:52,280 --> 01:28:53,516 Sam was afraid I was gonna relapse. 1156 01:28:53,540 --> 01:28:55,340 That's why he took Judah's car to come get me. 1157 01:28:58,740 --> 01:29:00,860 I didn't know it was him until his body washed up. 1158 01:29:01,740 --> 01:29:04,680 Judah was more than happy to take Grant's money in exchange for silence. 1159 01:29:05,100 --> 01:29:07,781 I took care of him before we got to the docks to get any loose ends. 1160 01:29:08,880 --> 01:29:10,420 So why are you telling us this now? 1161 01:29:11,020 --> 01:29:13,080 Why don't you just kill us like the rest of them? 1162 01:29:13,760 --> 01:29:15,460 He took the person that I loved the most away from 1163 01:29:15,461 --> 01:29:17,840 me and I needed you to know I did the same to you. 1164 01:29:19,020 --> 01:29:20,020 We should have stayed. 1165 01:29:21,600 --> 01:29:22,920 We could have helped him. 1166 01:29:23,840 --> 01:29:25,780 You left that night too, Stevie. 1167 01:29:26,540 --> 01:29:26,900 Remember? 1168 01:29:27,520 --> 01:29:30,360 We were going to the police station! 1169 01:29:30,420 --> 01:29:31,420 So what's your plan? 1170 01:29:31,800 --> 01:29:32,980 You're gonna kill us? 1171 01:29:33,060 --> 01:29:33,760 Steal Teddy's boat? 1172 01:29:33,820 --> 01:29:34,956 Is that gonna make you happy? 1173 01:29:34,980 --> 01:29:36,220 Yeah, yeah, pretty much. 1174 01:29:39,520 --> 01:29:41,761 You know... You know, after I found out it was him... 1175 01:29:43,900 --> 01:29:45,740 I thought about killing myself a lot, honestly. 1176 01:29:48,160 --> 01:29:51,120 But then I thought why would he kill myself when I had to steal all of you? 1177 01:29:55,840 --> 01:29:56,840 Fuck! 1178 01:30:02,520 --> 01:30:04,940 This thing's so fucking hot. 1179 01:30:22,870 --> 01:30:23,870 No! 1180 01:30:24,870 --> 01:30:25,870 No! 1181 01:30:26,430 --> 01:30:28,170 You fucking bitch! 1182 01:30:33,020 --> 01:30:34,020 Which one? 1183 01:30:41,110 --> 01:30:42,030 Are you okay? 1184 01:30:42,110 --> 01:30:42,890 Yeah, I'm fine. 1185 01:30:43,050 --> 01:30:44,050 I'm fine. 1186 01:30:44,150 --> 01:30:45,870 She has dizziness at the back. 1187 01:30:55,780 --> 01:30:58,380 Get away from my best friend, you cunt! 1188 01:30:58,600 --> 01:31:00,340 Please, just fucking kill her! 1189 01:31:00,900 --> 01:31:01,160 Anna! 1190 01:31:01,220 --> 01:31:01,940 Shut up! 1191 01:31:02,190 --> 01:31:03,220 Let her go, Stevie! 1192 01:31:03,660 --> 01:31:04,900 What are you doing here, right? 1193 01:31:05,220 --> 01:31:06,740 The police came looking for you. 1194 01:31:06,980 --> 01:31:08,380 I didn't give them anything. 1195 01:31:08,940 --> 01:31:10,300 Stevie, let her go! 1196 01:31:10,900 --> 01:31:11,900 Everyone's. 1197 01:31:14,900 --> 01:31:15,020 dead! 1198 01:31:15,555 --> 01:31:17,420 We still got time to figure this out, Stevie. 1199 01:31:17,880 --> 01:31:19,920 You don't want to do this. 1200 01:31:25,300 --> 01:31:26,300 No! 1201 01:31:27,100 --> 01:31:28,100 Actually, I do. 1202 01:31:38,770 --> 01:31:40,590 Why didn't you come to me? 1203 01:31:41,450 --> 01:31:42,450 I... 1204 01:31:43,150 --> 01:31:44,950 It didn't have to be this way. 1205 01:31:45,270 --> 01:31:46,270 Yes, it did. 1206 01:31:47,790 --> 01:31:49,590 They took everything. 1207 01:31:53,440 --> 01:31:55,150 There needs to be a... 1208 01:32:08,990 --> 01:32:09,990 It's over. 1209 01:32:11,430 --> 01:32:12,430 It's over. 1210 01:32:26,190 --> 01:32:27,190 It's over. 1211 01:32:27,470 --> 01:32:28,470 Hey, I'm safe. 1212 01:32:28,990 --> 01:32:30,610 I'm coming back on the boat with Ray. 1213 01:32:31,170 --> 01:32:33,670 Joey, it was Stevie the whole time. 1214 01:32:33,920 --> 01:32:37,710 I just don't understand how she did all of this alone. 1215 01:33:21,420 --> 01:33:25,360 She must have been in so much pain to do this. 1216 01:33:26,440 --> 01:33:28,440 Joey said trauma changes you. 1217 01:33:30,810 --> 01:33:33,640 But I just... I didn't know we could change someone like this. 1218 01:33:34,380 --> 01:33:35,895 You can't underestimate the link someone will 1219 01:33:35,896 --> 01:33:38,721 go to eventually has been taken from you. 1220 01:33:39,400 --> 01:33:42,560 How did you move on when this happened to you? 1221 01:33:44,040 --> 01:33:45,920 You never move on from something like this. 1222 01:33:48,650 --> 01:33:50,320 It just changes you. 1223 01:33:51,620 --> 01:33:52,720 You learn to adapt. 1224 01:33:56,040 --> 01:33:57,040 Want a clean shirt? 1225 01:33:58,540 --> 01:33:59,540 Okay, thanks. 1226 01:34:02,980 --> 01:34:03,980 Suit yourself. 1227 01:34:16,585 --> 01:34:17,786 I think I'm going to head out. 1228 01:34:17,970 --> 01:34:19,830 Thank you so much for everything. 1229 01:34:20,370 --> 01:34:21,490 Let me give you a ride home. 1230 01:34:21,670 --> 01:34:22,270 No, that's okay. 1231 01:34:22,350 --> 01:34:24,070 I think a walk would be nice. 1232 01:34:31,590 --> 01:34:32,930 There's just one problem. 1233 01:34:35,930 --> 01:34:37,850 You know it was me, don't you? 1234 01:34:39,950 --> 01:34:42,010 You know Stevie said we should let you live. 1235 01:34:43,860 --> 01:34:46,661 That you were the only one who wanted to do the right thing that night. 1236 01:34:46,970 --> 01:34:48,270 You killed your partner. 1237 01:34:48,910 --> 01:34:49,910 Did I? 1238 01:34:55,925 --> 01:34:57,070 Please don't kill me. 1239 01:34:59,265 --> 01:35:00,630 I don't think I have a choice. 1240 01:36:08,750 --> 01:36:09,750 Ava? 1241 01:36:12,790 --> 01:36:13,790 Julie? 1242 01:36:18,830 --> 01:36:19,830 Oh my god. 1243 01:36:24,620 --> 01:36:26,480 Hey, you know what? 1244 01:36:27,020 --> 01:36:28,020 It's going to be okay. 1245 01:36:28,360 --> 01:36:29,601 Find the police around the way. 1246 01:36:29,780 --> 01:36:31,360 You are not going to die today. 1247 01:36:31,480 --> 01:36:31,980 Do you hear me? 1248 01:36:32,280 --> 01:36:33,440 Okay, okay. 1249 01:36:39,420 --> 01:36:41,840 Happy Fourth of July, Julie. 1250 01:36:50,550 --> 01:36:52,510 I thought you were never coming back to Southport. 1251 01:36:59,560 --> 01:37:02,110 So, how did you figure it out? 1252 01:37:03,890 --> 01:37:06,091 I could see that Stevie asked for your help, didn't she? 1253 01:37:06,640 --> 01:37:08,450 They fucked her whole life up. 1254 01:37:08,790 --> 01:37:10,130 Those friends of hers. 1255 01:37:11,200 --> 01:37:14,970 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1256 01:37:16,140 --> 01:37:19,870 Nothing holds people accountable like a good old fashioned murder spree. 1257 01:37:20,290 --> 01:37:22,130 So you used what happened to us as a lightbulb? 1258 01:37:22,440 --> 01:37:25,270 They tried to erase everything about this place. 1259 01:37:25,730 --> 01:37:27,170 They tried to erase us. 1260 01:37:27,950 --> 01:37:31,570 They walk around here pretending that what happened to us never even happened. 1261 01:37:34,630 --> 01:37:36,130 I had to make people remember. 1262 01:37:39,030 --> 01:37:40,150 So here we are. 1263 01:37:40,820 --> 01:37:43,210 It's 1997 all over again. 1264 01:37:44,640 --> 01:37:46,090 Isn't that nostalgic? 1265 01:37:46,970 --> 01:37:48,190 Nostalgia is overrated. 1266 01:37:51,190 --> 01:37:54,370 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1267 01:37:55,350 --> 01:37:56,450 You have to let it go. 1268 01:37:57,630 --> 01:38:01,970 You know, I think I'll say it was you who killed everyone. 1269 01:38:02,570 --> 01:38:05,730 See, at first I thought it was a problem, you getting involved. 1270 01:38:05,990 --> 01:38:08,990 But now I realize you're the perfect full girl. 1271 01:38:09,590 --> 01:38:16,291 Crazy ass Julie James, who couldn't quite move on, recreates her past only this time. 1272 01:38:16,690 --> 01:38:17,770 She's in control. 1273 01:38:24,410 --> 01:38:26,150 What are you waiting for, huh? 1274 01:38:27,470 --> 01:38:28,790 This is gonna hurt, sweetheart. 1275 01:38:28,970 --> 01:38:30,110 What are you waiting for? 1276 01:39:06,670 --> 01:39:08,610 Fuck the Fourth of July. 1277 01:39:09,040 --> 01:39:10,170 Couldn't agree more. 1278 01:40:05,740 --> 01:40:06,740 Oh my god. 1279 01:40:06,970 --> 01:40:07,370 Oh my god. 1280 01:40:07,371 --> 01:40:08,371 Are you okay? 1281 01:40:09,270 --> 01:40:10,990 Hospital, hospital, okay. 1282 01:40:26,330 --> 01:40:29,150 I am so Isabella Charmatis, you know? 1283 01:40:32,370 --> 01:40:34,510 You know, you're kind of like a real-life mermaid. 1284 01:40:36,570 --> 01:40:37,570 Right? 1285 01:40:38,850 --> 01:40:39,490 I am. 1286 01:40:39,540 --> 01:40:40,590 You are. 1287 01:40:40,770 --> 01:40:41,930 You actually are. 1288 01:40:44,210 --> 01:40:45,210 Did you go to the car? 1289 01:40:45,470 --> 01:40:46,470 Yeah, I got one. 1290 01:40:46,670 --> 01:40:47,670 Okay, good. 1291 01:40:56,150 --> 01:40:57,150 Can I say something? 1292 01:40:58,590 --> 01:40:59,590 Uh-huh. 1293 01:41:01,650 --> 01:41:02,650 I'm fucking starving. 1294 01:41:03,910 --> 01:41:04,490 Oh, my God. 1295 01:41:04,910 --> 01:41:05,910 Me, too. 1296 01:41:06,130 --> 01:41:08,590 When's the last time we ate literally anything? 1297 01:41:08,810 --> 01:41:09,810 I don't know. 1298 01:41:12,530 --> 01:41:13,530 How do you feel? 1299 01:41:15,250 --> 01:41:16,250 Better. 1300 01:41:17,230 --> 01:41:18,230 How about you? 1301 01:41:20,030 --> 01:41:21,030 Better. 1302 01:41:22,390 --> 01:41:23,690 Well, it's still really bad. 1303 01:41:24,630 --> 01:41:26,970 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1304 01:41:27,420 --> 01:41:30,790 Yeah, this whole experience has been zero out of ten. 1305 01:41:31,450 --> 01:41:32,530 Like, no stars, you know? 1306 01:41:33,230 --> 01:41:33,230 None. 1307 01:41:33,231 --> 01:41:34,231 None at all. 1308 01:41:34,590 --> 01:41:37,152 It's pretty crazy that all of this could have probably 1309 01:41:37,153 --> 01:41:40,230 been avoided if men just went to therapy, you know? 1310 01:41:44,330 --> 01:41:45,330 I love you. 1311 01:41:47,790 --> 01:41:49,790 I love you so much. 1312 01:41:51,290 --> 01:41:52,450 I think you're right, Salome. 1313 01:41:54,130 --> 01:41:55,730 You're my soulmate. 1314 01:41:58,680 --> 01:42:02,910 Yeah, I think it's fair to say the divas are up. 1315 01:42:05,630 --> 01:42:07,170 Oh, my God, I forgot to tell you. 1316 01:42:07,370 --> 01:42:08,370 What? 1317 01:42:08,770 --> 01:42:09,770 Stevie's alive. 1318 01:42:10,510 --> 01:42:11,930 What the fuck? 1319 01:42:12,870 --> 01:42:13,870 Should we kill her? 1320 01:42:14,670 --> 01:42:17,050 That feels extreme, but yeah, probably. 1321 01:42:19,110 --> 01:42:20,110 Fuck yeah. 1322 01:42:21,305 --> 01:43:21,306 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 89329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.