All language subtitles for Hundraaringen.som.klev.ut.genom.fonstret.och.forsvann.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-DON-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Subtitle provided by Cinereelists Movie Podcast. Listen at CINEREELIST.COM 2 00:00:48,917 --> 00:00:53,833 A person who has meant the most to me in life... 3 00:00:53,917 --> 00:00:56,833 ... is Molotov. 4 00:00:56,917 --> 00:00:59,000 Yes. 5 00:01:02,417 --> 00:01:06,375 Well then. Well then go out. 6 00:01:06,458 --> 00:01:12,667 Jump out. It gets damn cold, if you have to stand and wait like that. 7 00:01:12,750 --> 00:01:17,292 There's food in an hour. So you meow so I can hear you. 8 00:01:20,667 --> 00:01:24,417 Molotov! Come to daddy. 9 00:01:24,500 --> 00:01:29,458 You come and eat? Molotov! 10 00:01:34,667 --> 00:01:36,750 No! 11 00:01:39,333 --> 00:01:41,833 No, no, no. 12 00:01:41,917 --> 00:01:45,167 No, no, no! 13 00:01:47,333 --> 00:01:49,417 No, no. 14 00:01:49,500 --> 00:01:52,125 Pigs! 15 00:01:54,208 --> 00:01:57,667 It was just good fucking. 16 00:01:58,792 --> 00:02:04,958 Fucking fox. You got eaten your last meal! 17 00:02:06,958 --> 00:02:11,125 I'll fucking give you dessert! 18 00:02:28,875 --> 00:02:36,042 Suddenly I had blown me all the way in nursing homes. 19 00:02:36,125 --> 00:02:38,958 20 19 00:02:39,042 --> 00:02:43,000 - How are you? - 62 21 00:02:43,083 --> 00:02:47,417 Now I came out of it. How many are in each package? 22 00:02:47,500 --> 00:02:53,417 - It says that there are ten in each package. - You can not be sure. 23 00:02:53,500 --> 00:02:58,792 - It wont fit. - I have to start over. 24 00:02:58,875 --> 00:03:03,250 I'm starting all over again. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 25 00:04:59,708 --> 00:05:02,958 Allan? Allan? 26 00:05:03,042 --> 00:05:06,583 Allan? Allan? 27 00:05:06,667 --> 00:05:10,792 Allan? You mild. Where is he? 28 00:05:10,875 --> 00:05:14,667 - Where is the man? - Where's he gone? 29 00:05:38,542 --> 00:05:40,958 Hello. 30 00:05:42,000 --> 00:05:47,292 Going there... Can we go somewhere from here? 31 00:05:47,375 --> 00:05:52,250 - Where are you going, did not you? - I did not say. 32 00:05:52,333 --> 00:05:55,667 Going there any transport from here? 33 00:05:55,750 --> 00:05:59,542 - When? - Well... 34 00:05:59,625 --> 00:06:03,208 Anytime. 35 00:06:03,292 --> 00:06:06,625 Is there something going here? 36 00:06:06,708 --> 00:06:11,250 Bus to Strängnäs go about three minutes. 37 00:06:11,333 --> 00:06:15,500 - Strängnäs? - Yes. Route 322 Was it something? 38 00:06:15,583 --> 00:06:18,708 Yes. 39 00:06:18,792 --> 00:06:21,792 Is this enough? 40 00:06:23,458 --> 00:06:27,958 No, it's not enough. You may get to Byringe. 41 00:06:28,042 --> 00:06:31,958 - What's Byringe? - Not a damn thing. 42 00:06:32,042 --> 00:06:36,583 Then I take a single to Byringe. 43 00:06:38,875 --> 00:06:43,583 And you are... over 65 44 00:06:43,667 --> 00:06:48,125 - What? - Let me see... 45 00:06:54,333 --> 00:06:57,208 - Here you go. - Thank you. 46 00:07:03,333 --> 00:07:05,583 Shit! 47 00:07:05,667 --> 00:07:09,333 Come on, damn it! 48 00:07:09,417 --> 00:07:13,083 What the hell are they thinking? 49 00:07:13,167 --> 00:07:18,792 Keep the trunk. You avoid it. Shut up, damn it! 50 00:07:18,875 --> 00:07:21,542 Yes. 51 00:07:27,500 --> 00:07:31,208 The old must be fucking gone up in smoke. 52 00:07:31,292 --> 00:07:37,917 In the basement there is the dark and locked. He ​​may not have come in here. 53 00:07:38,000 --> 00:07:43,792 We should call the police. If you do, or should I do it? You call. 54 00:07:43,875 --> 00:07:46,250 Allan! 55 00:07:46,333 --> 00:07:48,875 Allan. 56 00:07:48,958 --> 00:07:55,292 Many have yelled at me. Everything from railway employees to dictators. 57 00:07:55,375 --> 00:07:59,500 Where the hell are you, motherfucker? Shit! 58 00:08:04,375 --> 00:08:06,667 Allan. 59 00:08:06,750 --> 00:08:10,208 The first one shouted at me, was the mother. 60 00:08:10,292 --> 00:08:14,875 I can not remember that she screamed, but she did safely. 61 00:08:14,958 --> 00:08:21,125 I screamed enough too. It makes newborn the first time they look around. 62 00:08:21,208 --> 00:08:24,500 Father, I did not to see scream so much. 63 00:08:24,583 --> 00:08:29,083 - Karlsson have spotted! - Because I showed the rubber feet? 64 00:08:29,167 --> 00:08:33,542 This is the solution to hunger and want. Call that spot? 65 00:08:33,625 --> 00:08:38,625 Yes, if you do it on Children's Day center of the square in Malmköping. 66 00:08:38,708 --> 00:08:42,750 - I must warn the people. - So is the spot! 67 00:08:42,833 --> 00:08:46,042 I was only nine, last time I saw him. 68 00:08:46,125 --> 00:08:52,875 You can not live in this sanctimonious monarchy. I'm going to Russia. 69 00:08:56,042 --> 00:09:01,250 Father proclaimed a republic 15 square meters in the middle of Moscow. 70 00:09:01,333 --> 00:09:08,083 This is the solution to hunger and want. With the woman is not pregnant. 71 00:09:08,167 --> 00:09:12,208 No, no children. Nyet. This is fantastic. 72 00:09:12,292 --> 00:09:16,583 - Could the father do what he wanted. - What are you doing? 73 00:09:17,750 --> 00:09:23,042 - For the Russians took care of him. - It's the solution to hunger and misery! 74 00:09:23,125 --> 00:09:26,833 Can I say one last thing? 75 00:09:30,500 --> 00:09:33,500 Country Officer, country cop! 76 00:09:33,583 --> 00:09:37,042 - Country Officer. - Mrs. Karlsson. 77 00:09:37,125 --> 00:09:41,417 The message that the father was dead, was a sunny April day. 78 00:09:41,500 --> 00:09:47,875 It was also the day I discovered how nice it is to burst. 79 00:09:49,792 --> 00:09:54,583 Anything father left, came in a package. 80 00:09:54,667 --> 00:10:00,000 Mother was a colorful eggs, as some Fabbe had made. 81 00:10:00,083 --> 00:10:05,042 I got such a Russian wife, babushka. 82 00:10:05,125 --> 00:10:07,833 And a camera. 83 00:10:07,917 --> 00:10:10,833 It was good gifts. 84 00:10:15,875 --> 00:10:22,000 Mother swapped egg at wholesale Gustavsson. 85 00:10:22,083 --> 00:10:28,958 He did a good business, it turned out. How wholesalers. 86 00:10:29,042 --> 00:10:32,833 After the father's death coughed mother for two years- 87 00:10:32,917 --> 00:10:39,667 - before she rose up in the sky, where the father may whereabouts. 88 00:10:39,750 --> 00:10:43,958 So I was a little worried for the future. 89 00:10:44,042 --> 00:10:47,708 But that's normal, when children become orphans. 90 00:10:47,792 --> 00:10:51,625 - How will I cope? - You sound like your father. 91 00:10:51,708 --> 00:10:54,167 He was always thinking. 92 00:10:54,250 --> 00:10:58,625 See how it went him. You get nothing out of mind. 93 00:10:58,708 --> 00:11:03,417 The only thing we know for sure is that it is as it is- 94 00:11:03,500 --> 00:11:06,750 - and that it will be as it gets. 95 00:11:06,833 --> 00:11:09,417 It was my mother's last words. 96 00:11:13,583 --> 00:11:17,375 Since then I have had to fend for myself. 97 00:11:31,542 --> 00:11:34,583 - Hello. - What? 98 00:11:34,667 --> 00:11:39,042 - You forgot your suitcase. - It's fine. 99 00:12:06,042 --> 00:12:10,083 There is no train here. It is closed. 100 00:12:10,167 --> 00:12:15,167 - What did you say? - There is no train here. 101 00:12:15,250 --> 00:12:19,708 - The station is closed. - Yes. 102 00:12:19,792 --> 00:12:23,708 I can as well see. I was not born yesterday. 103 00:12:23,792 --> 00:12:28,417 - What are you doing here? - The bus stopped here. 104 00:12:28,500 --> 00:12:33,583 Well. But where the hell are you going to go? 105 00:12:33,667 --> 00:12:38,042 Must go? Well... That... 106 00:12:38,125 --> 00:12:40,958 Only time will tell. 107 00:12:41,042 --> 00:12:45,708 - Have you been traveling long? - While traveling? 108 00:12:45,792 --> 00:12:49,167 This is a proper case, you are dealing with. 109 00:12:49,250 --> 00:12:54,917 It is not mine. It came with me. 110 00:12:55,000 --> 00:12:59,333 - You are thus a thief? - Yes. 111 00:13:00,750 --> 00:13:05,208 - Are you hungry? - I'm most thirsty. 112 00:13:05,292 --> 00:13:10,083 - We'll be fine. - Lovely. 113 00:13:10,167 --> 00:13:13,500 - Can you find your way? - I usually jog. 114 00:13:13,583 --> 00:13:17,292 - I know the area. - Can you find your way? 115 00:13:17,375 --> 00:13:21,708 - Yes, I know the area. - You gotta be good for you. 116 00:13:21,792 --> 00:13:24,375 What the hell? 117 00:13:25,583 --> 00:13:30,667 - What are you doing? What is the problem? - We have run out. 118 00:13:36,458 --> 00:13:40,042 Do you have a reserve tank with? 119 00:13:40,125 --> 00:13:45,375 There is only one house in Byringe! The light brown! 120 00:13:45,458 --> 00:13:48,208 It is also a little yellow! 121 00:13:48,292 --> 00:13:54,042 - Did not he just strayed? - No, he is fully aware of the knob. 122 00:13:54,125 --> 00:14:00,750 Bulb fine. How one can run away from his own party? 123 00:14:00,833 --> 00:14:05,792 I have worked hard for his sake, and then he disappears just. 124 00:14:05,875 --> 00:14:11,167 We bought a princess cake at least 40 people. 125 00:14:11,250 --> 00:14:15,000 The we ordered, because he likes marzipan cake. 126 00:14:15,083 --> 00:14:19,625 Otherwise we pie with whipped cream. Marzipan sits in their teeth. 127 00:14:19,708 --> 00:14:25,958 What we do with it? Here I am with a big cake. 128 00:14:26,042 --> 00:14:30,625 I want a black forest cake, but it's not me who's birthday. 129 00:14:30,708 --> 00:14:36,417 Call when he gets back. The cases are always quickly solved. 130 00:14:36,500 --> 00:14:43,083 Is he jumped out the window? It was open when we sang this morning. 131 00:14:43,167 --> 00:14:47,333 - So it was actually open. - I do not know. 132 00:14:47,417 --> 00:14:54,333 - Maybe. It'll be all right. - I think not. 133 00:14:55,625 --> 00:15:01,875 Add! Nursing home. They have got the idea, I gotta get in there in the autumn. 134 00:15:03,208 --> 00:15:07,625 I have just set my foot there once. 135 00:15:07,708 --> 00:15:11,542 If you have taken four, may well take another one. 136 00:15:13,042 --> 00:15:18,375 I got a dime to entertain the old with the accordion. 137 00:15:18,458 --> 00:15:21,208 They sat there like morons. 138 00:15:21,292 --> 00:15:24,792 - If you play the harmonica? - Yes. 139 00:15:24,875 --> 00:15:30,083 Arms wretches. Sit there. I'd rather sit in jail. 140 00:15:32,083 --> 00:15:36,542 - Congratulations again. - Oh well. I forgot about that. 141 00:15:36,625 --> 00:15:40,208 Down the liar. 142 00:15:43,708 --> 00:15:47,000 Have you had a wife? 143 00:15:49,000 --> 00:15:54,583 - No, this did not. - How could you avoid it? 144 00:15:55,958 --> 00:15:59,125 Peeing you outside? 145 00:15:59,208 --> 00:16:03,333 I have to make room for the next round. It is pushing. 146 00:16:07,875 --> 00:16:13,125 It was good, the food slid down. There are dessert afterwards. 147 00:16:13,208 --> 00:16:16,125 I come. 148 00:16:20,292 --> 00:16:23,708 Hello? Are there any? Hello? 149 00:16:23,792 --> 00:16:26,833 - Where are standing shoulder and trunk? - There are closed. 150 00:16:26,917 --> 00:16:32,125 Station is closed. 151 00:16:32,208 --> 00:16:36,875 - Where are standing shoulder and trunk? - I am alone here. 152 00:16:36,958 --> 00:16:41,292 Do you think I'm stupid? Who then sat here? 153 00:16:41,375 --> 00:16:44,750 - Ouch! - Son of a bitch! 154 00:16:46,542 --> 00:16:50,000 - Just beware. - Ouch! 155 00:16:50,083 --> 00:16:54,250 - Ouch! Stop it. - Son of a bitch. 156 00:16:54,333 --> 00:16:57,917 I'll kill you. Just beware! 157 00:16:58,875 --> 00:17:01,250 Stop. 158 00:17:01,333 --> 00:17:05,958 - Ouch! - Shall we flip a coin? 159 00:17:06,042 --> 00:17:11,583 - Let's see if you can live on. - Stop now. Calm down a little. 160 00:17:11,667 --> 00:17:14,792 Be glad I do not have coins on me. 161 00:17:14,875 --> 00:17:18,292 In the hall there is a bowl of coins. 162 00:17:18,375 --> 00:17:22,000 In the hall? If you land in your head? 163 00:17:24,750 --> 00:17:28,042 - Shut up, where it sat. - You do not say? 164 00:17:28,125 --> 00:17:32,333 The dessert, you were talking about, how's it? 165 00:17:32,417 --> 00:17:38,292 We need to get him off... before he wakes up. 166 00:17:40,667 --> 00:17:46,458 I have to admit that one begins be curious to know- 167 00:17:46,542 --> 00:17:48,667 - what's in the suitcase. 168 00:17:51,000 --> 00:17:55,333 How. It's the fastest way... 169 00:17:55,417 --> 00:18:02,042 - It was a bit much. I'll take that. ... To open, even if you can code. 170 00:18:02,125 --> 00:18:05,583 Do you drink it clean? 171 00:18:07,917 --> 00:18:12,333 Holy shit! 172 00:18:12,417 --> 00:18:18,750 What a lot of cash. It is understood that the boy was grumpy. 173 00:18:18,833 --> 00:18:23,125 Shut up, damn it. Do you hear? 174 00:18:23,208 --> 00:18:25,458 Let me out! 175 00:18:25,542 --> 00:18:30,542 - I just want the damn suitcase. - Relax. 176 00:18:35,417 --> 00:18:37,375 Seriously. 177 00:18:37,458 --> 00:18:41,458 - What was that? - I turned on the unit. 178 00:18:41,542 --> 00:18:48,250 I take the suitcase, and so I daffer. I hit you. 179 00:18:48,333 --> 00:18:53,708 It is easy to be cocky, when trapped here. 180 00:18:53,792 --> 00:18:56,292 It gets nothing out of. 181 00:18:56,375 --> 00:19:01,542 Life is as it is, and becomes as it gets. 182 00:19:01,625 --> 00:19:05,875 It had wholesaler Gustavsson the true. 183 00:19:07,375 --> 00:19:12,417 - Wait here, Bibi. - Come back soon. 184 00:19:12,500 --> 00:19:18,750 His escapades were well planned. He ​​chose a sunny day, beautiful road 185 00:19:18,833 --> 00:19:24,708 - and a perfect tray for pee break. Still, things went wrong. 186 00:19:24,792 --> 00:19:29,792 Because I had chosen the same hill to my nuclear test. 187 00:19:36,958 --> 00:19:39,417 She screamed in high heaven. 188 00:19:39,500 --> 00:19:46,000 This makes mistresses well, when wholesaler heads will dump end. 189 00:19:47,042 --> 00:19:53,708 Test blast was successful, but I smoke at the mental hospital. 190 00:20:00,292 --> 00:20:02,375 Here. 191 00:20:04,125 --> 00:20:07,708 This is your new home. Not some noise and spectacle. 192 00:20:30,167 --> 00:20:33,000 After a few years behind bars- 193 00:20:33,083 --> 00:20:38,250 - I ended up at a race biologist. 194 00:20:38,333 --> 00:20:40,500 Professor Lundborg. 195 00:20:40,583 --> 00:20:43,292 Come on, Allan. 196 00:21:13,000 --> 00:21:17,750 By Allan, there are negro blood in the family? 197 00:21:17,833 --> 00:21:23,125 - No, I think not. - I can not get it to vote. 198 00:21:23,208 --> 00:21:27,583 Allan has Negroid goal. They are violently brought. 199 00:21:29,417 --> 00:21:35,667 - But They are very light-skinned. - But I'd like to meet a negro. 200 00:21:38,667 --> 00:21:43,500 - Allan's father was a revolutionary. - He was a bit special. 201 00:21:43,583 --> 00:21:48,042 And the apple does not seem to fall so far from the tree. 202 00:21:48,125 --> 00:21:51,250 We'd better be on the safe side. 203 00:21:51,333 --> 00:21:55,042 Lundborg spread out the tool and made sure- 204 00:21:55,125 --> 00:21:58,333 - my genes was not further spread. 205 00:21:58,417 --> 00:22:02,042 Doctor, the patient is ready. 206 00:22:02,125 --> 00:22:05,292 This makes the race biologists well. 207 00:22:12,792 --> 00:22:15,542 Give him extra dressing. 208 00:22:15,625 --> 00:22:18,417 He was not so calm on hand- 209 00:22:18,500 --> 00:22:23,125 - but as far as i know operation went well. 210 00:22:24,917 --> 00:22:30,875 - 49,800,000... - Here's the last one. 211 00:22:30,958 --> 00:22:36,333 - 49900000... - And it. 212 00:22:37,375 --> 00:22:41,958 - 50 million. - You can truly count. 213 00:22:42,042 --> 00:22:44,750 Not bad. 214 00:22:51,042 --> 00:22:57,667 - Still can not get through? - His phone does not fucking. 215 00:22:57,750 --> 00:23:03,042 Just call away. Send a text message. Do as you intended. 216 00:23:03,125 --> 00:23:08,000 - What was he? - He should just pick up a suitcase. 217 00:23:08,083 --> 00:23:11,708 - Suitcase? - You know damn what a suitcase is! 218 00:23:11,792 --> 00:23:15,292 A portable object to having things in. 219 00:23:15,375 --> 00:23:19,917 - Could not even get it? - Looks like this may be a multi-ride ticket? 220 00:23:20,000 --> 00:23:25,042 - I had forgotten fetters. - But I have not forgotten it. 221 00:23:25,125 --> 00:23:28,500 - Is it Bulten? - I'll take it. 222 00:23:28,583 --> 00:23:33,250 Shut up. I shall speak. Shut up, I said. 223 00:23:33,333 --> 00:23:37,750 - Hey, it's Gäddan. - Hey, buddy. How are you? 224 00:23:37,833 --> 00:23:43,458 Fucking Good. What time is it with you? It's evening here. 225 00:23:43,542 --> 00:23:49,000 Forget o'clock. You should have called earlier. Why did not you do it? 226 00:23:49,083 --> 00:23:55,292 I know, but I had damn problems with mobile battery. 227 00:23:55,375 --> 00:23:59,250 Hey... Calm down. 228 00:23:59,333 --> 00:24:05,875 You mumbling and talking nonsense. Give your phone to someone who can speak properly. 229 00:24:05,958 --> 00:24:12,625 Mobile Charger... Okay, wait. I give the phone to Caracas. 230 00:24:12,708 --> 00:24:15,000 Wait. 231 00:24:15,083 --> 00:24:18,458 Caracas, bitch! Phone. 232 00:24:18,542 --> 00:24:20,792 Come on. 233 00:24:22,667 --> 00:24:25,958 Who is it? Is it Bulten? 234 00:24:29,625 --> 00:24:35,167 - Pim. How are you? - Hole in it. Do you have my money? 235 00:24:35,250 --> 00:24:38,292 - We have them. - What do you mean? 236 00:24:38,375 --> 00:24:42,792 One of my guys have the dough. Tell them we have them. No problems. 237 00:24:42,875 --> 00:24:46,333 Caracas, are you there? Hello? 238 00:24:46,417 --> 00:24:49,500 Hello. Bulten have them. 239 00:24:49,583 --> 00:24:56,042 - Okay, so I have money? - He is coming soon. Do not worry. 240 00:24:56,125 --> 00:25:01,542 My courier should have the suitcase in the morning, or you're dead. 241 00:25:01,625 --> 00:25:05,083 I told you to say that we have the money! 242 00:25:05,167 --> 00:25:08,417 Is it so hard? It's damn world. 243 00:25:08,500 --> 00:25:13,625 You are going to Malmköping and download the fool. It's real. 244 00:25:23,625 --> 00:25:26,167 - Java? - Yes. 245 00:25:26,250 --> 00:25:28,875 Treo. 246 00:25:29,917 --> 00:25:33,292 - Did you sleep well? - Yes. 247 00:25:33,375 --> 00:25:38,958 - Is he all its noise this morning? - No, not a sound. 248 00:25:46,375 --> 00:25:49,250 Minus 20 .. Shit! 249 00:25:55,583 --> 00:25:59,500 - Damn. What have I done? - What? 250 00:25:59,583 --> 00:26:04,083 Shit. How could I forget turn off the freezer compartment? 251 00:26:04,167 --> 00:26:07,458 Yes, you. It... 252 00:26:09,458 --> 00:26:12,167 You'll be fine. 253 00:26:12,250 --> 00:26:19,000 It does not regret unless you have a time machine. 254 00:26:19,083 --> 00:26:24,208 Withdrawal has never made it undone undone. 255 00:26:24,292 --> 00:26:27,292 I had surgery, I have never regretted. 256 00:26:27,375 --> 00:26:31,333 On the contrary. It was a fluke. 257 00:26:31,417 --> 00:26:35,292 If I had not been so stiff it- 258 00:26:35,375 --> 00:26:39,792 - I had not had a break in cannon foundry. 259 00:26:39,875 --> 00:26:44,042 And I had never taken work there. 260 00:26:44,125 --> 00:26:48,292 - These guns... - We mold ildrør. We need a. 261 00:26:48,375 --> 00:26:52,833 You can go next door for a week. Esteban. Shut up and order something. 262 00:26:52,917 --> 00:26:58,958 Si, si, si. We must work together to create a better world. 263 00:26:59,042 --> 00:27:03,708 Spanioleren Esteban was thin as a pennant. 264 00:27:03,792 --> 00:27:09,417 - He did nothing but talk. - Make and wage war against Franco. 265 00:27:10,333 --> 00:27:15,042 Allan, where do you stand? What do you want? You have to decide. 266 00:27:15,125 --> 00:27:19,417 - You have to give me an answer. - I like when it explodes. 267 00:27:19,500 --> 00:27:21,292 We must do something. 268 00:27:21,375 --> 00:27:24,125 Since the outbreak of civil war in Spain- 269 00:27:24,208 --> 00:27:29,750 - he wanted me to and crush some Franco. 270 00:27:29,833 --> 00:27:35,875 Why not? In war, you have to blow all sorts of constructions in the air. 271 00:27:35,958 --> 00:27:39,250 Viva la revolucion. Viva Durutti. 272 00:27:39,333 --> 00:27:42,917 Where are you going? Come with me. 273 00:27:43,000 --> 00:27:46,500 Durutti says... 274 00:27:46,583 --> 00:27:52,042 - Hitler is a good man. - I want to sleep. 275 00:27:54,125 --> 00:27:57,250 One should not sleep. 276 00:27:57,333 --> 00:28:01,750 We have to fight against Franco. I'd rather die here than to give up. 277 00:28:01,833 --> 00:28:06,917 Viva la revolucion! 278 00:28:13,875 --> 00:28:18,708 I have to lift the republic flag and open your hearts revolutionary. 279 00:28:18,792 --> 00:28:24,042 When we arrived, the war first ball not been fired... 280 00:28:24,125 --> 00:28:26,208 Death of Franco! 281 00:28:26,292 --> 00:28:31,042 ... Before Esteban stood and shouted for the last time. 282 00:28:31,125 --> 00:28:35,250 Then came my mother's wise words to me. 283 00:28:38,208 --> 00:28:42,833 The kid was never allowed to blow up any bridges. 284 00:28:42,917 --> 00:28:47,750 But so many the more was there for me. 285 00:28:52,083 --> 00:28:57,083 And sixty and dos and uno. Now say it fucking bang. 286 00:28:59,750 --> 00:29:02,333 Duck! 287 00:29:02,417 --> 00:29:05,500 For many years I ordered nothing else- 288 00:29:05,583 --> 00:29:09,792 - than eating, sleeping and blow. 289 00:29:09,875 --> 00:29:14,333 It was a wonderful time. 290 00:29:30,417 --> 00:29:37,250 It was too much of a good thing, because suddenly I lost the desire. 291 00:29:37,333 --> 00:29:39,458 I thought: 292 00:29:39,542 --> 00:29:44,583 "Now I shit on this. I'll think of something else." 293 00:29:44,667 --> 00:29:49,583 Have you blown up through Spain - 294 00:29:49,667 --> 00:29:52,458 - has nothing against getting a ride. 295 00:29:52,542 --> 00:29:54,833 Stop. 296 00:29:56,208 --> 00:29:59,333 Why is he middle of the road? 297 00:29:59,417 --> 00:30:01,458 Stop! 298 00:30:04,667 --> 00:30:10,167 It turned out to be General Franco, who was driving. 299 00:30:10,250 --> 00:30:15,250 My range was clearly appreciated he saw dancing, paella 300 00:30:15,333 --> 00:30:19,417 - and a serious Rioja drunk. 301 00:30:19,500 --> 00:30:24,750 It was a perfect ending of my time in Spain. 302 00:30:26,000 --> 00:30:29,750 My friend Allan, you saved my life. 303 00:30:29,833 --> 00:30:33,042 I give you my favorite gun. 304 00:30:33,125 --> 00:30:35,500 What a lot of doodles. 305 00:30:35,583 --> 00:30:39,417 - Do it. - Thank you. 306 00:30:40,875 --> 00:30:44,708 I wonder if you can shoot it. 307 00:30:44,792 --> 00:30:47,917 How to dance man. 308 00:30:56,292 --> 00:31:00,333 Do not worry, everyone! This is my friend Allan. 309 00:31:01,750 --> 00:31:07,500 What will you miss most from our great land? 310 00:31:07,583 --> 00:31:12,875 Wine and my friend Esteban, who is dead. 311 00:31:13,917 --> 00:31:18,625 Living Esteban! 312 00:31:19,833 --> 00:31:26,208 - What's that beeping? - It's probably a phone. 313 00:31:26,292 --> 00:31:29,125 There. 314 00:31:29,208 --> 00:31:33,542 Let me see. We are getting a lot of texting. 315 00:31:33,625 --> 00:31:36,750 - Now? - There is poor coverage there. 316 00:31:36,833 --> 00:31:42,667 From Gäddan from Hinken, Hinken, Hinken. 317 00:31:42,750 --> 00:31:48,667 - Hinken, Mom. Hinken, Gäddan. - He seems popular. 318 00:31:48,750 --> 00:31:52,333 Well... Hinken writes: "Call or die." 319 00:32:05,958 --> 00:32:09,250 Damn. 320 00:32:10,292 --> 00:32:14,417 - Hello? - I'm at the station. 321 00:32:14,500 --> 00:32:20,250 Is completely empty. There's just a fairy in the ticket booth. 322 00:32:20,333 --> 00:32:23,167 - What should I do? - Have you asked him? 323 00:32:23,250 --> 00:32:26,750 - About what? - Ask if he saw something. 324 00:32:26,833 --> 00:32:29,625 Okay, I'm asking. 325 00:32:45,625 --> 00:32:51,083 Ronny Hult and wife is here. You can even download your guests next time. 326 00:32:51,167 --> 00:32:55,833 Sorry. I did not know that they had come. 327 00:32:55,917 --> 00:32:59,208 - Hello. - Have a seat. 328 00:32:59,292 --> 00:33:02,625 Tell. What happened yesterday? 329 00:33:02,708 --> 00:33:08,875 I work at the station, and had passed some hours... 330 00:33:08,958 --> 00:33:12,458 Now tell just what happened. 331 00:33:12,542 --> 00:33:17,208 - It's what I do. - You're not so good at it. 332 00:33:18,958 --> 00:33:23,542 There was a guy who jumped on me. He ​​was very violent. 333 00:33:23,625 --> 00:33:27,708 Now you forgot to tell about the old. 334 00:33:27,792 --> 00:33:33,500 But... There was an old man. I sold a ticket to a man. 335 00:33:33,583 --> 00:33:38,167 It was he the 100-year-old. He ​​bought a ticket from Ronny. 336 00:33:38,250 --> 00:33:45,042 So abused his rocker Ronny and forced him to drive to Byringe. 337 00:34:11,333 --> 00:34:13,875 Hello? 338 00:34:16,375 --> 00:34:18,250 Anybody home? 339 00:34:21,417 --> 00:34:24,917 Do you know what time it is? 340 00:34:25,000 --> 00:34:27,292 Yes. 341 00:34:27,375 --> 00:34:31,542 - It's almost eleven. - It was good. 342 00:34:31,625 --> 00:34:35,792 So, with the soon lunch break. 343 00:34:40,250 --> 00:34:42,458 Hey, hey. 344 00:34:42,542 --> 00:34:46,583 - Hello. - Goodbye. 345 00:35:05,125 --> 00:35:12,000 - It could have hurt. - It has its advantages to be dead. 346 00:35:16,292 --> 00:35:19,000 How. 347 00:35:29,917 --> 00:35:34,042 - Should we throw everything out? - Drop blowing it out. 348 00:35:36,042 --> 00:35:39,750 - Now what? - He's in there. 349 00:35:39,833 --> 00:35:43,958 Satan. 350 00:35:45,292 --> 00:35:47,917 How. 351 00:35:51,958 --> 00:35:57,875 Djibouti. Yes, yes. He's as seen on the world. 352 00:35:57,958 --> 00:36:03,958 Advantage of armor is that it is not as important sizes. 353 00:36:04,042 --> 00:36:08,417 Here. Now we take on. 354 00:36:18,458 --> 00:36:22,917 It was fucking a chick throws. 355 00:36:24,208 --> 00:36:27,875 - What? - Help with pulling the suitcase. 356 00:36:27,958 --> 00:36:31,708 - We're two about it. - Hell, yeah. 357 00:36:31,792 --> 00:36:36,208 Obviously. Then you take it. Thank you. 358 00:36:37,417 --> 00:36:40,042 Hey, you! 359 00:36:40,125 --> 00:36:44,292 Hello? Will you just wait? I'm from the police. 360 00:36:47,292 --> 00:36:53,542 I am looking for a 100-year-old who has strayed away from the nursing home. 361 00:36:53,625 --> 00:36:59,000 - Have you seen an old man? - I saw an old man on the handcar. 362 00:36:59,083 --> 00:37:01,750 He drove past with Jonsson. 363 00:37:01,833 --> 00:37:06,375 - Was that Julius Jonsson? - Exactly. 364 00:37:06,458 --> 00:37:12,583 And then a motorcycle west. He ​​had sunglasses on. 365 00:37:12,667 --> 00:37:16,708 This has nowadays. He ​​greeted not even. 366 00:37:16,792 --> 00:37:21,292 - Where did you see them? - On the sidelines Åkers cannon foundry. 367 00:37:21,375 --> 00:37:26,250 - Is it long since you saw them? - Half an hour approximately. 368 00:37:26,333 --> 00:37:30,042 - Are you sure? - No. 369 00:37:31,875 --> 00:37:33,958 Well. 370 00:37:35,208 --> 00:37:36,750 Bye. 371 00:37:43,042 --> 00:37:45,875 You... 372 00:37:49,417 --> 00:37:54,333 Hello. Do you have room for two hitchhikers? 373 00:37:58,792 --> 00:38:00,958 Hello. 374 00:38:01,042 --> 00:38:05,333 - Well, it's okay. - Great. 375 00:38:05,417 --> 00:38:11,542 - It's pretty cramped back here. - I may have the suitcase in front. 376 00:38:11,625 --> 00:38:16,542 - Where are you going? - Is this your shop? 377 00:38:16,625 --> 00:38:23,125 No. I just work extra. I am studying. 378 00:38:23,208 --> 00:38:26,583 Are you studying? Well not in school? 379 00:38:26,667 --> 00:38:33,458 No. I've tried quite a lot ahead. I have read a lot differently. 380 00:38:33,542 --> 00:38:39,208 I imagine it's a pretty tough question- 381 00:38:39,292 --> 00:38:43,375 - Employment Opportunities and such. 382 00:38:44,417 --> 00:38:47,208 - How so? - No, but... 383 00:38:47,292 --> 00:38:53,958 There are just different... So... 384 00:38:54,042 --> 00:38:58,583 - I would imagine that... - To? 385 00:38:58,667 --> 00:39:04,375 I can imagine that this election is difficult. 386 00:39:04,458 --> 00:39:10,167 That's fine to keep all doors open. 387 00:39:10,250 --> 00:39:14,333 Well, never mind. 388 00:39:14,417 --> 00:39:18,625 - Jump into. - Thank you. 389 00:39:19,917 --> 00:39:23,125 Where should I go? 390 00:39:24,250 --> 00:39:28,292 Yeah... Where are you going? 391 00:39:29,333 --> 00:39:35,125 - On large purchases from the wholesaler. - Wholesaler? It sounds nice. 392 00:39:35,208 --> 00:39:40,500 - Safe? It is located in the middle of the wilderness. - Wilds is underestimated. 393 00:39:42,458 --> 00:39:45,583 Yes, it might. 394 00:39:52,958 --> 00:39:57,792 Why do not you sponsor message? It would be perfect. 395 00:39:57,875 --> 00:40:02,792 Skandia's 150 years and the old one is 100 years. 396 00:40:02,875 --> 00:40:08,292 That would be awesome. As a policeman you can get some game out of it. 397 00:40:08,375 --> 00:40:12,167 - No, I do not. - They are both old. 398 00:40:12,250 --> 00:40:16,583 - I'm a cop, dammit. - It would be awesome. 399 00:40:16,667 --> 00:40:18,875 No, I told you. 400 00:40:18,958 --> 00:40:25,083 I am employed by the state. I can damn not do advertising on this channel. 401 00:40:25,167 --> 00:40:30,917 70s The Police we remember. They made "Message in a Bottle". 402 00:40:31,000 --> 00:40:35,958 - Now is operated Aronsson in the studio. - Detective. 403 00:40:36,042 --> 00:40:41,792 Welcome. You have a "message" to the population, but not in a bottle. 404 00:40:41,875 --> 00:40:44,667 Tell me a little about it. 405 00:40:44,750 --> 00:40:50,167 This is about a man named Allan Karlsson 406 00:40:50,250 --> 00:40:55,417 - Which in its 100th day disappeared from the nursing home in Malmköping. 407 00:40:55,500 --> 00:40:59,750 100 years. Son of a bitch. Leger he save? 408 00:40:59,833 --> 00:41:06,083 No. We believe he has been kidnapped a biker gang at the station. 409 00:41:06,167 --> 00:41:08,875 Has he been kidnapped? 410 00:41:08,958 --> 00:41:14,417 It sounds like a bachelor party. Should he marry Anna Nicole Smith? 411 00:41:14,500 --> 00:41:19,708 We would appreciate population gives us a few tips. 412 00:41:23,542 --> 00:41:26,708 - Hello? - I'm sitting in the car. 413 00:41:26,792 --> 00:41:31,833 A cop on the radio 're talking about a 100-year- 414 00:41:31,917 --> 00:41:34,667 - who has been kidnapped by the gang. 415 00:41:34,750 --> 00:41:39,583 - What the hell are you saying? Kidnapped? - They said on the radio. 416 00:41:39,667 --> 00:41:44,958 - It must be damn Bulten. - Now you're fucking dead, Bulten. 417 00:41:50,250 --> 00:41:52,333 It's fine. 418 00:41:53,458 --> 00:41:58,667 - Want some? - No, it's fine. 419 00:41:58,750 --> 00:42:02,917 100-year-old kidnapped by biker gang disappeared from the nursing home 420 00:42:17,792 --> 00:42:20,875 Tank up. Pull the handle. 421 00:42:20,958 --> 00:42:23,792 You need to pull the handle- 422 00:42:23,875 --> 00:42:28,458 - otherwise there will be no gasoline. Pull the handle. 423 00:42:28,542 --> 00:42:33,250 - No... - Pull the handle at the pump. 424 00:42:40,042 --> 00:42:44,625 You've never tanked before? You have to pull the handle. 425 00:42:44,708 --> 00:42:48,542 - Has he kidnapped you? - What? Who? 426 00:42:48,625 --> 00:42:52,292 - Julius. - No, no. Pull the handle. 427 00:42:52,375 --> 00:42:57,375 It says that you have been kidnapped a biker gang. 428 00:42:57,458 --> 00:43:00,875 Julius has a biker vest. 429 00:43:00,958 --> 00:43:07,625 It is not his. He took the from the little bald kid. 430 00:43:07,708 --> 00:43:11,667 - A little kid? - He needs it. He's dead. 431 00:43:11,750 --> 00:43:16,000 - I hit him with a croquet mallet. - Did you kill him? 432 00:43:16,083 --> 00:43:22,083 No, he froze to death. The little bald kid. 433 00:43:22,167 --> 00:43:25,042 He came and was sweaty face. 434 00:43:25,125 --> 00:43:29,458 I guess he had diarrhea. He ​​was bad. 435 00:43:29,542 --> 00:43:34,625 He put the suitcase in my hand. There are 50 million in the. 436 00:43:34,708 --> 00:43:37,375 Go! Step on it! 437 00:43:37,458 --> 00:43:41,792 - He can not figure out how to thought. - Hole in it. Go! 438 00:43:41,875 --> 00:43:47,250 Benny, pedal to the metal! That's it. 439 00:43:49,000 --> 00:43:54,125 - Giantess in the box saw me. - So what? 440 00:43:54,208 --> 00:43:59,792 The small bag rolled down in the pocket of me. Will you taste? 441 00:43:59,875 --> 00:44:03,417 YES. Oh, so you were in and pilfer? 442 00:44:03,500 --> 00:44:06,542 - What the hell! - What is it? 443 00:44:08,792 --> 00:44:13,500 - What the hell happened? - I'm sorry. 444 00:44:13,583 --> 00:44:18,250 It is clear that you are working in stand, gets angry when I nails... 445 00:44:18,333 --> 00:44:24,542 - He can not beat a hole in a bundle... - I'll shit on the sweets! 446 00:44:24,625 --> 00:44:28,417 What the hell have you done? 447 00:44:31,375 --> 00:44:35,542 I never make more of an inquiry radio. It ends up wrong. 448 00:44:35,625 --> 00:44:39,292 It did not go well. 449 00:44:39,375 --> 00:44:45,333 They called from Åkers foundry. The dog selected for equal on dræsinen. 450 00:44:45,417 --> 00:44:48,292 - Lie? - Yes. 451 00:44:51,250 --> 00:44:57,542 Benny, what do you say? Do not you fucking on wholesaler and take with us? 452 00:44:57,625 --> 00:45:01,792 Or do you try on Monday? 453 00:45:03,750 --> 00:45:09,875 - What will you do with the money? - We should probably split them. 454 00:45:09,958 --> 00:45:16,000 We'll talk about later, but we're damn bad here. 455 00:45:16,083 --> 00:45:18,750 Can not Run? 456 00:45:18,833 --> 00:45:23,042 But who belongs money? 457 00:45:23,125 --> 00:45:26,667 It's not our money. Someone else must have them. 458 00:45:26,750 --> 00:45:30,750 Where? Where is the true? 459 00:45:30,833 --> 00:45:33,875 All changes hands sooner or later. 460 00:45:36,542 --> 00:45:38,542 Franco gun- 461 00:45:38,625 --> 00:45:44,208 - I swapped with a work permit in America. 462 00:45:48,292 --> 00:45:50,917 You, Allan. 463 00:45:51,000 --> 00:45:54,292 - Do you know that they are looking for people? - Who? 464 00:45:54,375 --> 00:45:59,292 - For the Manhattan Project. - Manhattan Project? 465 00:45:59,375 --> 00:46:05,542 Manhattan Project, Allan. We must try to get to the interview. 466 00:46:05,625 --> 00:46:10,750 - Is my hammer there? - It sounds damn good. 467 00:46:10,833 --> 00:46:16,458 - We two can create change. - It's a good project. 468 00:46:16,542 --> 00:46:21,000 It is time someone does something about it. It is bitter. 469 00:46:21,083 --> 00:46:23,750 Bitter? What the hell are you talking about? 470 00:46:23,833 --> 00:46:26,458 Drinking Manhattan. Here. 471 00:46:28,125 --> 00:46:33,167 - What the hell? - You drink it. Manhattan. 472 00:46:33,250 --> 00:46:37,083 - What do you mean? - Like kissing a German shepherd in the ass. 473 00:46:37,167 --> 00:46:39,125 Bitter. 474 00:46:39,208 --> 00:46:44,583 - It's a bomb. The world's largest. - Is it a bomb project? 475 00:46:44,667 --> 00:46:50,000 Suddenly turned explosive desire back. 476 00:46:50,083 --> 00:46:55,417 I have to say. It was a wonderful feeling. 477 00:46:56,458 --> 00:47:01,042 It's not going to work. We tried last week. 478 00:47:01,125 --> 00:47:05,625 - A bit of coffee might help. - Thank you. 479 00:47:07,292 --> 00:47:11,208 Also no bomb today? 480 00:47:13,042 --> 00:47:20,042 Mr. Oppenheimer, I am disappointed. Nothing happens. No explosions. 481 00:47:20,125 --> 00:47:23,000 - Your name is Allan, right? - Jo. 482 00:47:23,083 --> 00:47:27,208 We are solving some extremely complicated things. 483 00:47:27,292 --> 00:47:31,000 No, I'll have to retest. 484 00:47:31,083 --> 00:47:34,708 Mother always said, "Do not think so much. Just do it." 485 00:47:34,792 --> 00:47:41,292 But before the bomb can be detonated, we must solve a critical problem. 486 00:47:42,583 --> 00:47:48,375 - What's the problem? - Allan... You get a minute. 487 00:47:49,333 --> 00:47:56,000 We're going to have to spend double as much plutonium as we do now. 488 00:47:56,083 --> 00:47:59,292 What are you waiting on? 489 00:47:59,375 --> 00:48:06,125 We can not just double the amount. It is unstable and falls apart. 490 00:48:06,208 --> 00:48:12,875 Yes. I have been talking about it for weeks. Listen. You get a minute. 491 00:48:12,958 --> 00:48:18,167 I have pondered a little. If you submit half here and half there- 492 00:48:18,250 --> 00:48:22,583 - And then bring them together just before the explosion. 493 00:48:22,667 --> 00:48:29,167 That's the problem. How do you it in an enclosed bomb in the air? 494 00:48:29,250 --> 00:48:32,625 Damn... Do you have some dynamite? 495 00:48:52,750 --> 00:48:57,333 Difficult than it was not to liven up the bomb. 496 00:48:58,625 --> 00:49:03,333 The people were ecstatic. Not least Harry. 497 00:49:03,417 --> 00:49:06,375 So Vice President Harry S. Truman. 498 00:49:06,458 --> 00:49:09,583 I'll give you a huge slovenly. 499 00:49:15,792 --> 00:49:22,500 - I've pissed my pants. - You've done the world a favor. 500 00:49:22,583 --> 00:49:28,333 Do you hear? You've done... You have changed the world. 501 00:49:28,417 --> 00:49:32,083 You have improved the world. 502 00:49:32,167 --> 00:49:39,083 I'm telling you... There will be no more wars thanks to your invention. 503 00:49:39,167 --> 00:49:42,750 Thanks to you, my friend. 504 00:49:45,625 --> 00:49:51,750 U.S. and the world need never fighting, the people know what power... 505 00:49:51,833 --> 00:49:55,083 Gentlemen, I'm sorry to bother you. 506 00:49:55,167 --> 00:49:57,875 - Mr. Truman. - What is it? 507 00:49:57,958 --> 00:50:02,208 There are telephone. It's important. 508 00:50:02,292 --> 00:50:06,250 I have to take it. Never become a politician. 509 00:50:06,333 --> 00:50:08,917 Hello. 510 00:50:09,000 --> 00:50:15,000 A fully tanked American can talk the ears of anyone. 511 00:50:16,375 --> 00:50:21,458 It takes a lot to stop them such as a president's death. 512 00:50:21,542 --> 00:50:25,708 Thank goodness. I'll be right there. 513 00:50:25,792 --> 00:50:31,000 It was exactly what Roosevelt did that day. 514 00:50:33,333 --> 00:50:36,750 Now... here. 515 00:50:36,833 --> 00:50:41,292 Harry. You forgot your... 516 00:50:41,375 --> 00:50:44,500 It is a vice-lighter. Keep it. 517 00:50:44,583 --> 00:50:49,208 Harry was not so closely, if if. 518 00:50:53,667 --> 00:50:57,583 Mr Karlsson, welcome back to Sweden. 519 00:50:57,667 --> 00:51:01,667 Prime Minister Erlander offers a welcome dinner. 520 00:51:01,750 --> 00:51:04,708 When I landed- 521 00:51:04,792 --> 00:51:08,250 - I was hijacked for dinner at the Grand. 522 00:51:08,333 --> 00:51:12,542 It fitted well after the miserable pigswill on the plane. 523 00:51:12,625 --> 00:51:15,542 - I'm hungry. - Get in quickly. 524 00:51:15,625 --> 00:51:21,500 He says: "Duk you, men and wives, for now he leaves again." 525 00:51:28,583 --> 00:51:35,583 I heard from Harry S. Truman to Allan has made great efforts for the United States. 526 00:51:35,667 --> 00:51:40,875 - Nja, but what a party we had. - Tell. I'm so curious. 527 00:51:40,958 --> 00:51:45,083 We drank large amounts of tequila. 528 00:51:45,167 --> 00:51:48,750 I'm talking about what happened before. 529 00:51:48,833 --> 00:51:55,208 No, we only drank tequila. Harry would have bourbon. 530 00:51:55,292 --> 00:52:01,167 - I think of the work. - Well, when I worked in Manhattan. 531 00:52:01,250 --> 00:52:06,042 Do not drink tequila. 532 00:52:06,125 --> 00:52:12,250 You must excuse me. Government calls. My wife, that is. 533 00:52:14,833 --> 00:52:19,250 Now that's it. I give. Tell engineer Eklund more. 534 00:52:19,333 --> 00:52:22,083 Bye. 535 00:52:23,917 --> 00:52:28,708 - The Prime Minister has asked me... - Is he coming back? 536 00:52:28,792 --> 00:52:33,792 - No. - I'll take this piece of meat. 537 00:52:33,875 --> 00:52:36,917 It is a pity it is wasted. 538 00:52:37,000 --> 00:52:40,917 Prime Minister has asked me... inquire- 539 00:52:41,000 --> 00:52:45,792 - there may be a place for you AB Atomic Energy. 540 00:52:45,875 --> 00:52:50,167 - How nice. - Let's start with your studies. 541 00:52:50,250 --> 00:52:53,833 There is not much to talk about. Three years. 542 00:52:53,917 --> 00:52:58,708 - Only three years of academic study? - Yes, I stopped when I was nine. 543 00:53:00,250 --> 00:53:05,292 - Nine? - Yes, exactly. Or I was ten. 544 00:53:05,375 --> 00:53:11,292 No. I filled tonnes in the year then I was nine when I left school. 545 00:53:12,833 --> 00:53:18,500 Here we have a little cousin, will down in the basement. Bring him here. 546 00:53:18,583 --> 00:53:22,583 This Eklund disappeared faster than a hen can fucking. 547 00:53:22,667 --> 00:53:29,208 He was not the only one on Grand, was out trawling. 548 00:53:31,750 --> 00:53:36,958 Good evening, Mr.. Karlsson. I'm Julij Popov. 549 00:53:37,042 --> 00:53:40,250 I am a physicist. We are colleagues. 550 00:53:41,708 --> 00:53:44,042 Let's take a walk. 551 00:53:44,125 --> 00:53:49,333 - We need fresh air. - What the hell, a stroll? 552 00:53:53,667 --> 00:53:56,875 - Popov! - I'm coming. 553 00:53:56,958 --> 00:54:01,917 Quite a lot of goodies. Grönstedts... 554 00:54:02,000 --> 00:54:05,917 - I take a O.P. You provide. - Okay. 555 00:54:06,000 --> 00:54:12,250 - Give her a fifty. - Yes, it's true. 556 00:54:12,333 --> 00:54:14,958 It's a little wild. 557 00:54:15,042 --> 00:54:18,750 Now it begins to bite. I feel damn good. 558 00:54:20,292 --> 00:54:26,208 We would like to make use of your experience and knowledge. 559 00:54:26,292 --> 00:54:30,083 - You do not say? - It can be lucrative for you. 560 00:54:30,167 --> 00:54:36,583 - Why? - Comrade Stalin is a nice man. 561 00:54:36,667 --> 00:54:39,833 I just like to blow things up. 562 00:54:39,917 --> 00:54:43,583 - I can too. - Can you? 563 00:54:43,667 --> 00:54:46,125 Yes. 564 00:54:46,208 --> 00:54:51,542 Give me some dynamite, so I blow anything up. Holy shit. 565 00:54:52,875 --> 00:54:55,208 Holy shit. 566 00:54:59,833 --> 00:55:03,583 What the hell is this? It's shore. 567 00:55:06,500 --> 00:55:09,500 We run out. 568 00:55:09,583 --> 00:55:13,250 - Run there. - Yes, it does. 569 00:55:17,833 --> 00:55:20,667 Sjötorp? It sounds boldly. 570 00:55:35,375 --> 00:55:39,500 - Hello. - Hey, hey. 571 00:55:40,750 --> 00:55:45,083 We want to hear if we can rent a room here tonight. 572 00:55:45,167 --> 00:55:48,667 This is not no bullshit hotel. I live here. 573 00:55:48,750 --> 00:55:54,042 But we pay well. There is money. It's not that. 574 00:55:55,333 --> 00:55:59,292 What the hell? Are you on the run? 575 00:55:59,375 --> 00:56:02,500 I understand that it seems odd. 576 00:56:02,583 --> 00:56:08,833 - Well, there comes to the old man. - We are a little crazy. 577 00:56:08,917 --> 00:56:12,083 And we hope that it can be done. 578 00:56:12,167 --> 00:56:15,000 - Hello. Gunilla. - Nice. 579 00:56:15,083 --> 00:56:17,292 Time will tell. 580 00:56:17,375 --> 00:56:23,125 I should surely push you into. If you do not piss in my pants. Otherwise, the barn. 581 00:56:24,750 --> 00:56:27,208 - What is it? - Sonja. 582 00:56:35,542 --> 00:56:38,208 What is this? 583 00:56:40,292 --> 00:56:43,167 Hi there. 584 00:56:43,250 --> 00:56:47,083 It was not so bad. 585 00:56:51,750 --> 00:56:54,625 Come on, Sonya. 586 00:57:09,583 --> 00:57:13,292 Is she 40 years this time? 587 00:57:13,375 --> 00:57:17,333 Sonja? I do not know. 588 00:57:17,417 --> 00:57:22,208 - Why do you think that? - I'm almost zoologist. 589 00:57:22,292 --> 00:57:25,542 How the hell can you be almost? 590 00:57:25,625 --> 00:57:32,542 You are almost done with training... 591 00:57:32,625 --> 00:57:36,417 - Where did you find her? - In a circus. 592 00:57:36,500 --> 00:57:42,375 - Well. Can she different artist? - I do not know. 593 00:57:42,458 --> 00:57:47,458 - Circus is cruel. - Absolutely. 594 00:57:47,542 --> 00:57:52,708 - I also hate circus. - It was eksens only good deed. 595 00:57:52,792 --> 00:57:58,375 He could see I was sorry for her and took matters into their own hands. 596 00:58:14,500 --> 00:58:16,833 He took her just? 597 00:58:16,917 --> 00:58:21,667 - Train? An elephant is as its own. - Yes. 598 00:58:31,250 --> 00:58:33,792 Allan. 599 00:58:33,875 --> 00:58:36,708 What you may not. 600 00:58:36,792 --> 00:58:41,750 - Stop! - There is too little pep in it. 601 00:58:41,833 --> 00:58:43,958 It should taste grilled. 602 00:58:44,042 --> 00:58:46,625 - What is it? - French potato salad. 603 00:58:46,708 --> 00:58:51,250 I could see that, but the green mixture. It looks delicious. 604 00:58:51,333 --> 00:58:54,250 The guacamole. 605 00:58:54,333 --> 00:58:59,167 - Are you also almost cook? - No, almost dietitian. 606 00:58:59,250 --> 00:59:03,167 Now are you kidding me. 607 00:59:03,250 --> 00:59:08,958 No, unfortunately I'm almost very much. Almost veterinarian. 608 00:59:09,042 --> 00:59:15,083 Almost economist, almost pharmacist, nearly personnel. 609 00:59:15,167 --> 00:59:21,083 So, you are guaranteed also single. You have not had time for a woman. 610 00:59:21,167 --> 00:59:25,375 No. Or yes... 611 00:59:25,458 --> 00:59:29,667 I'm single. I'm available. 612 00:59:29,750 --> 00:59:33,875 - Or maybe it was gas? - No, but you're doing hopefully fun? 613 00:59:33,958 --> 00:59:36,583 No. 614 00:59:36,667 --> 00:59:42,667 I have spent the last 18 years to take 920 university credits. 615 00:59:42,750 --> 00:59:47,250 I've had a hard time to curb my curiosity. 616 00:59:47,333 --> 00:59:52,667 Stop lying to yourself. Otherwise it goes through the ass for. 617 00:59:52,750 --> 00:59:58,875 - Nothing comes out of nothing. - It's one analysis, one can make. 618 00:59:58,958 --> 01:00:03,375 What the hell? What the hell are you doing here? 619 01:00:05,417 --> 01:00:09,083 - What? - What are you doing here? 620 01:00:11,792 --> 01:00:15,625 - I'll pick up some things. - You've got nothing here. 621 01:00:15,708 --> 01:00:20,292 Yes, I have. I will pick up my bowls. 622 01:00:20,375 --> 01:00:24,542 - What kind of bowls? - The blue flowers. 623 01:00:24,625 --> 01:00:28,750 You gave me for my birthday. 624 01:00:28,833 --> 01:00:31,500 I want my dishes. 625 01:00:31,583 --> 01:00:36,167 Fuck, Ricky. Get out of here. You do not belong here. 626 01:00:37,708 --> 01:00:41,583 - Good night stand? - Yeah, he's lovely. 627 01:00:41,667 --> 01:00:45,000 He is best. Cursed lovely. 628 01:00:45,083 --> 01:00:49,417 - Finger Foods. "Love" we say. - Ricky. Hey. 629 01:00:49,500 --> 01:00:52,250 - Congratulations. - Thank you. 630 01:00:52,333 --> 01:00:54,833 Take care. 631 01:01:02,500 --> 01:01:05,375 No, you must turn. 632 01:01:05,458 --> 01:01:08,417 How. 633 01:01:09,708 --> 01:01:14,167 Yes. No... Slight. 634 01:01:14,250 --> 01:01:19,958 - Now do... That's it. - You can back here. 635 01:01:20,042 --> 01:01:25,125 - It's fine. - If you reverse a little more... 636 01:01:25,208 --> 01:01:29,208 - How. - Good. 637 01:01:29,292 --> 01:01:33,042 Wow, where he sharpened the coupling. 638 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 Gunilla! Gunilla! 639 01:01:39,417 --> 01:01:45,375 What's wrong with me? I am attracted to the kind of idiots. 640 01:01:45,458 --> 01:01:49,833 You know maybe. Well, you're almost psychologist? 641 01:01:49,917 --> 01:01:55,333 No, not exactly. I do not lack so much. 642 01:01:55,417 --> 01:02:02,167 I have taken the basic courses. I need neuropsychology. 643 01:02:02,250 --> 01:02:08,500 But it's hard to tell what your problem is. 644 01:02:08,583 --> 01:02:12,958 But you can change your behavior. 645 01:02:13,042 --> 01:02:17,250 Benny, you can fucking do not choose who you fall in love in. 646 01:02:18,417 --> 01:02:20,708 No, unfortunately. 647 01:02:20,792 --> 01:02:26,458 Gunilla! It was you and me. You and me. 648 01:02:43,458 --> 01:02:47,500 - Hello? - Bro. 649 01:02:47,583 --> 01:02:51,292 - Ricky? - She left me. 650 01:02:51,375 --> 01:02:57,250 - She's met someone else. - Ricky, shit hole of the bitch. 651 01:02:57,333 --> 01:03:01,792 OK, that's a bitch. The Gunilla. 652 01:03:01,875 --> 01:03:07,208 Drop the pills and booze. We take shit tomorrow. 653 01:03:07,292 --> 01:03:09,792 's Over. 654 01:03:09,875 --> 01:03:14,042 She bangs with the damn 100-year-old. 655 01:03:14,125 --> 01:03:18,125 What did you say? 100-year-old? 656 01:03:18,208 --> 01:03:25,500 - Have you seen the 100-year-old? - The old bastard who was on TV. 657 01:03:25,583 --> 01:03:28,708 Ricky... 658 01:03:32,958 --> 01:03:38,708 The day before yesterday I sat and turned a matchbox alone in the kitchen. 659 01:03:39,750 --> 01:03:45,833 So he showed up suddenly, and now I'm here. 660 01:03:45,917 --> 01:03:48,792 It's fucking wonderful. 661 01:03:48,875 --> 01:03:52,375 Yes, one leads to the other. 662 01:03:52,458 --> 01:03:57,958 But on the other are better than one, is anyone's guess. 663 01:03:58,042 --> 01:04:02,000 But I know that submarine propeller and vodka do- 664 01:04:02,083 --> 01:04:07,167 - that we get a little dirt in the stomach. Very bad. 665 01:04:07,250 --> 01:04:12,250 - Add to hell. - I'm sorry. What did you say? 666 01:04:12,333 --> 01:04:16,167 First, we would have Albert Einstein's help. 667 01:04:16,250 --> 01:04:18,583 - Going it? - Yes. 668 01:04:18,667 --> 01:04:23,167 We found mr. Einstein. KGB picked him up in Geneva. 669 01:04:23,250 --> 01:04:28,333 Is it my bachelor party? Exciting. 670 01:04:28,417 --> 01:04:33,542 Wait. I're not going to get married. I do not even have a boyfriend. 671 01:04:33,625 --> 01:04:40,375 We were told that it was Herbert Einstein, Albert pony half-brother. 672 01:04:40,458 --> 01:04:45,167 Herbert Einstein only similarity with his brother was the look. 673 01:04:46,625 --> 01:04:52,250 Comrade Stalin was just as pretty disappointed. 674 01:04:52,333 --> 01:04:55,667 I think as hell. 675 01:04:55,750 --> 01:05:02,542 - So now we hope you, Allan. - Is the plant in Siberia not started? 676 01:05:02,625 --> 01:05:06,875 Who is responsible for it? I ask you! 677 01:05:06,958 --> 01:05:11,083 Fools! Idiots! 678 01:05:12,125 --> 01:05:18,292 It is not so good with marble, when you have a headache. He shouts. 679 01:05:18,375 --> 01:05:21,042 Who is responsible? 680 01:05:35,000 --> 01:05:38,917 Comrade Stalin will hear all about the atomic bomb. 681 01:05:39,000 --> 01:05:44,167 You do not say? Yes, why not? 682 01:05:45,292 --> 01:05:49,708 But maybe a small one first? 683 01:06:02,250 --> 01:06:05,792 What does he say? Kalashnikov? 684 01:06:05,875 --> 01:06:11,625 - One glass, and then tells you everything. - That's the spirit. Good. 685 01:06:18,833 --> 01:06:22,292 Dance! 686 01:06:22,375 --> 01:06:24,917 Dance on! 687 01:06:25,000 --> 01:06:30,583 Shut up, you're annoying. You sound like Franco. 688 01:06:30,667 --> 01:06:35,333 - Franco. Fascist? - Tree stumps at all times. It is tiresome. 689 01:06:38,667 --> 01:06:45,125 - Do you know Franco? - Yes. I... I saved his life. 690 01:06:45,833 --> 01:06:49,125 Saved du- 691 01:06:49,208 --> 01:06:53,083 - The small Spanish rat's life? 692 01:06:53,167 --> 01:06:57,792 No, your dance... it was beautiful. Very masculine. 693 01:06:57,875 --> 01:07:03,167 Franco danced like this... As a woman. 694 01:07:09,458 --> 01:07:13,500 - Say your last words. - Exactly. Listen. 695 01:07:13,583 --> 01:07:18,417 I think not, men to dance. 696 01:07:19,458 --> 01:07:21,292 Only women. 697 01:07:21,375 --> 01:07:24,000 You can not feel the same way about everything. 698 01:07:24,083 --> 01:07:29,250 But the gulag is a hole, , most sign. 699 01:07:29,333 --> 01:07:34,000 But I also learned some new people. 700 01:07:34,083 --> 01:07:39,292 Some pretty shallow. Funnily enough, I met Herbert. 701 01:07:39,375 --> 01:07:43,542 Herbert Einstein. As said. One leads to the other. 702 01:07:43,625 --> 01:07:48,167 - Idiot. Put the stone back. - Yes, yes. 703 01:07:48,250 --> 01:07:50,667 Idiot. 704 01:07:53,208 --> 01:07:55,625 Hello. 705 01:08:01,667 --> 01:08:06,292 And the food there, or dietary... It was miserable. 706 01:08:06,375 --> 01:08:11,333 Vodka And I saw no shadow of. Not one dram got. 707 01:08:11,417 --> 01:08:16,458 I decided to escape. The plan was good. 708 01:08:16,542 --> 01:08:22,500 Herbert could move freely without being shot- 709 01:08:22,583 --> 01:08:27,417 - the guards were accustomed to, he constantly strayed away. 710 01:08:27,500 --> 01:08:32,542 You seem like you're going in the dining room, but ends up in the laundry. 711 01:08:32,625 --> 01:08:37,042 - There you steal two uniforms. - Go to the dining room? 712 01:08:37,125 --> 01:08:42,292 No, no. You leave, like you're going in the dining room. 713 01:08:42,375 --> 01:08:48,167 But you end up in the laundry. The guards think you need in the dining room. 714 01:08:48,250 --> 01:08:52,958 - So I go in the dining room? - You go in the laundry. 715 01:08:53,042 --> 01:08:56,792 The laundry? Why do I get there? 716 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 The food's in the dining room. 717 01:09:00,833 --> 01:09:07,000 This is fucking unbelievable. You go in the laundry by mistake. 718 01:09:07,083 --> 01:09:09,000 Retrieve a sail? 719 01:09:09,083 --> 01:09:13,417 - Do we eat before we flee? - No. 720 01:09:13,500 --> 01:09:17,958 - But we are going in the dining room. - Herbert, listen for. 721 01:09:18,042 --> 01:09:22,208 We are going in the dining room every day, but please do not go. 722 01:09:22,292 --> 01:09:25,708 You go in the laundry and stealing two uniforms. 723 01:09:25,792 --> 01:09:31,125 - Well, sort of. That's the plan. - Exactly. 724 01:09:31,208 --> 01:09:37,583 Allan, we are in the dining room. We made it. We made it, Allan. 725 01:09:37,667 --> 01:09:43,667 After a year I gave up. My plan was too complicated for Herbert. 726 01:09:43,750 --> 01:09:46,333 Herbert, forget it. 727 01:09:46,417 --> 01:09:50,375 Damn. How did I do it? 728 01:09:50,458 --> 01:09:54,875 Herbert, stop. Do you hear? Try to get some sleep. 729 01:09:54,958 --> 01:09:57,833 I can not find pin. 730 01:09:57,917 --> 01:10:01,917 - Split pin to it here. - It's a hand grenade. 731 01:10:02,000 --> 01:10:05,750 - When did you find it? - For a year or so ago. 732 01:10:05,833 --> 01:10:09,625 - Come on. Where did you find it? - In the laundry. 733 01:10:09,708 --> 01:10:12,917 - Were you in the laundry? - There I ended up accidentally. 734 01:10:13,000 --> 01:10:16,083 You have to throw it away. 735 01:10:16,167 --> 01:10:18,375 - Who's there? - Stop! 736 01:10:18,458 --> 01:10:24,667 Sorry. We have a problem. We have a grenade without a pin. 737 01:10:24,750 --> 01:10:27,208 - Throw it. - Garnet! 738 01:10:27,292 --> 01:10:30,000 Grenade! 739 01:10:32,875 --> 01:10:35,583 Now it's gone. 740 01:10:45,333 --> 01:10:50,250 I can say that stray rockets behave like cats dicks in March. 741 01:10:50,333 --> 01:10:54,375 The dangers to the right and left. 742 01:10:57,375 --> 01:11:00,708 - We'd better go. - Hen in the laundry? 743 01:11:00,792 --> 01:11:03,958 See. We can take it here. 744 01:11:04,042 --> 01:11:06,042 Here. 745 01:11:13,042 --> 01:11:16,625 The fire spread to the military base. 746 01:11:18,458 --> 01:11:21,208 Stalin took the news to the camp - 747 01:11:21,292 --> 01:11:28,000 - Pacific fleet was burned up, hard. He asked clogs. 748 01:11:28,083 --> 01:11:32,833 Push him into the tub, flush him and get his foot slipped on. 749 01:11:32,917 --> 01:11:37,375 In the bathroom with hog and flush him. 750 01:11:37,458 --> 01:11:40,417 Pull yourself together, dammit! 751 01:11:40,500 --> 01:11:44,250 Up with the address. Where does she live? 752 01:11:44,333 --> 01:11:48,042 - Where's the bitch? - Sjötorp. 753 01:11:48,125 --> 01:11:52,292 Because it is so fine on a lake! 754 01:11:52,375 --> 01:11:56,542 - Gäddan, did you hear that? - Pedal to the Metal, Hinken! Now we go. 755 01:11:56,625 --> 01:12:00,917 The amplifier does not work and the warranty is still valid. 756 01:12:01,000 --> 01:12:04,500 Yes, I deal with it. Thank you. 757 01:12:05,625 --> 01:12:12,292 Those lighunde. How do you know the marks for body? 758 01:12:12,375 --> 01:12:16,583 - What do you mean? It is lighunde. - Yes, but... 759 01:12:16,667 --> 01:12:22,500 I do not know, but I think Allan anyway is 100 years. 760 01:12:22,583 --> 01:12:27,250 - So what? - Older people smell different. 761 01:12:27,333 --> 01:12:31,875 A sweet smell. It's a little... 762 01:12:31,958 --> 01:12:35,500 Yes. Kind of like corpses. 763 01:12:38,333 --> 01:12:41,000 - Drop it. - Yes. 764 01:12:41,083 --> 01:12:45,375 Check Per Gunnar "Gäddan" Gärdin and His "Hinken" Claesson. 765 01:12:45,458 --> 01:12:50,250 - I'm busy with the 100-year-old. - It's the same biker gang. 766 01:12:50,333 --> 01:12:53,542 - Have you not read the investigation? - Jo. 767 01:13:29,292 --> 01:13:31,625 Did you get it stuck in his throat? 768 01:13:31,708 --> 01:13:34,500 How. 769 01:13:34,583 --> 01:13:37,708 Take some vegetables here. 770 01:13:37,792 --> 01:13:42,500 I found this mobile on the kitchen floor. Is it yours? 771 01:13:42,583 --> 01:13:47,583 - No, it's not mine. - It is not Gunilla. 772 01:13:47,667 --> 01:13:52,875 - It's off. - Turn on and see who has called. 773 01:13:52,958 --> 01:13:57,000 Then you find out if it is. 774 01:13:57,083 --> 01:14:00,625 Yes, but you have to know that? 775 01:14:00,708 --> 01:14:04,250 - Here you go. - Thank you. 776 01:14:04,333 --> 01:14:08,208 A, called "Åleg" called. "Åleg" again. 777 01:14:08,292 --> 01:14:13,000 His name is Oleg. It is Russian. Small-Popov called. 778 01:14:13,083 --> 01:14:15,875 - Is it your mobile, Allan? - Yes. 779 01:14:15,958 --> 01:14:19,375 - Yes. - I found the derelict. 780 01:14:19,458 --> 01:14:24,583 - Fucking Awesome. Do you have your suitcase? - No, there are a lot of people here. 781 01:14:24,667 --> 01:14:29,250 - Just find the suitcase, damn it! - Yeah, okay. 782 01:14:29,333 --> 01:14:35,708 - What do you mean? Is this a problem? - No, I think of the old. 783 01:14:35,792 --> 01:14:42,000 - What should I do about him? - Do what you normally do: tru. 784 01:14:42,083 --> 01:14:45,708 This is a threat! 785 01:14:45,792 --> 01:14:50,667 If someone does something, pegs I knob of them. Hit with a suitcase! 786 01:14:50,750 --> 01:14:54,042 It is in the kitchen. 787 01:14:54,125 --> 01:14:58,750 - Geezer, get your suitcase! - Do you mean me? 788 01:14:58,833 --> 01:15:03,083 I said fagot. Moving on. I pegs stood shoulder. 789 01:15:04,250 --> 01:15:07,458 And you remain calm up there. 790 01:15:11,333 --> 01:15:14,042 Rides on. 791 01:15:15,333 --> 01:15:18,417 Stop, stop. 792 01:15:18,500 --> 01:15:21,625 Move away from the trunk. Go away. 793 01:15:24,583 --> 01:15:27,417 - Hello? - Where Boy, it takes time. 794 01:15:27,500 --> 01:15:30,583 - Have you found the suitcase? - I got it. 795 01:15:30,667 --> 01:15:34,250 - Fucking Awesome. Do you have the dough? - I'm checking now. 796 01:15:34,333 --> 01:15:39,917 You relate quiet. Completely quiet. Well, fagot. Stay calm. 797 01:15:40,000 --> 01:15:42,708 Nice and easy. 798 01:15:43,750 --> 01:15:48,333 - There is only plastic in the trunk. - Shut up, you fucking raisin. 799 01:15:51,042 --> 01:15:53,500 - Shut up with the dough. - Good. 800 01:15:53,583 --> 01:15:59,042 - Take your bags and hurry here. - Fuck off, you bastard. 801 01:15:59,125 --> 01:16:04,083 - Stop, bitch! I'll shoot! - I'm the one who shoots. I live here. 802 01:16:04,167 --> 01:16:09,208 - Hinken, what are you doing? - Beat it, or I shall knock you down. 803 01:16:14,208 --> 01:16:16,708 Hinken? 804 01:16:23,625 --> 01:16:26,417 Damn. No... 805 01:16:32,125 --> 01:16:36,458 Caracas, dammit! Up you go. 806 01:16:36,542 --> 01:16:39,667 You yell like that. 807 01:16:39,750 --> 01:16:43,542 - Where the hell have you been? - Bought melons. There were no more. 808 01:16:43,625 --> 01:16:48,000 Hinken is shot by the 100-year-old, and you are progressing. 809 01:16:48,083 --> 01:16:52,375 - Are you kidding me? - Do I look like? 810 01:16:52,458 --> 01:16:57,083 Half of the organization and 50 million is gone and you buy fruit. 811 01:16:57,167 --> 01:17:01,500 - Watermelon is a vegetable. - I do not give a shit. 812 01:17:01,583 --> 01:17:06,292 It's not what it's about. Tell me never mind. Are you in? 813 01:17:06,375 --> 01:17:09,792 It will not happen again. 814 01:17:09,875 --> 01:17:15,083 Where are you going? Stop. Where the hell are you going? You're not going anywhere. 815 01:17:15,167 --> 01:17:18,083 So stop but, damn it! 816 01:17:24,500 --> 01:17:26,292 Pis. 817 01:17:30,458 --> 01:17:34,042 I cut... That's it. 818 01:17:37,917 --> 01:17:44,250 - Have you got all the balls out? - I should have done something. 819 01:17:44,333 --> 01:17:48,667 You should have told me about the stolen money. 820 01:17:48,750 --> 01:17:52,375 - Now, I'm also involved. - It's not my money yet. 821 01:17:52,458 --> 01:17:56,250 - I do not know if I am with. - Jo. 822 01:17:56,333 --> 01:17:59,667 - Is he? - You also get a dime, Gunilla. 823 01:17:59,750 --> 01:18:05,667 A Dime? I'm just so deeply in the dirt like you. A quarter, thanks. 824 01:18:05,750 --> 01:18:08,958 - Should I with out and swim? - No. 825 01:18:09,042 --> 01:18:12,500 - Julius, we take a dip? - Hell, no. 826 01:18:12,583 --> 01:18:15,542 - Sonja might bathe? - No. 827 01:18:15,625 --> 01:18:20,500 - What shall we do with him? - Maybe zap car of. 828 01:18:20,583 --> 01:18:24,292 - Leave him. - Someone needs to do something about him. 829 01:18:24,375 --> 01:18:29,458 It will probably me, for I am the only one who takes responsibility. 830 01:18:30,583 --> 01:18:36,042 Responsibility? So it's your sense of responsibility to do here feels safe now? 831 01:18:36,125 --> 01:18:41,583 - You stood and waved his gun. - He was about to shoot the knob of us. 832 01:18:41,667 --> 01:18:48,375 - Should we look to go? - I bathe. Call me if you need me. 833 01:18:48,458 --> 01:18:54,917 - Where should we pick you? - I do not know yet. 834 01:18:55,000 --> 01:19:00,500 Driving around with a death. I do not even know who it is. 835 01:19:00,583 --> 01:19:03,417 No, it is anyone's guess. 836 01:19:03,500 --> 01:19:10,667 People can look one way, and so it turns out that they are different. 837 01:19:10,750 --> 01:19:15,750 In Paris in the spring of 68, I went to a party- 838 01:19:15,833 --> 01:19:19,792 - Herbert and his little wife. 839 01:19:19,875 --> 01:19:23,625 It was with the French Foreign Minister. 840 01:19:23,708 --> 01:19:29,125 - Your Majesty, welcome. - This is my husband, Herbert. 841 01:19:29,208 --> 01:19:33,125 - And his friend Allan Karlsson. - Welcome. 842 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 No, Jean-Claude, not now. 843 01:19:36,292 --> 01:19:40,083 It's you. Are you hiding? 844 01:19:40,167 --> 01:19:44,833 - What are you doing here? - Have we met before? 845 01:19:44,917 --> 01:19:50,042 - Know each other? - He got me confused with someone else. 846 01:19:50,125 --> 01:19:56,417 - Jean-Claude Pistou, my interpreter. - No, it's Vladimir Karpov. 847 01:19:57,542 --> 01:20:02,625 Careful. He is partying. We held a big party with Stalin. 848 01:20:02,708 --> 01:20:05,333 Shut up with vodka, we drank. 849 01:20:05,417 --> 01:20:11,375 - Who are you? - You know very well who I am. 850 01:20:15,125 --> 01:20:19,458 Vladimir had played masquerade- 851 01:20:19,542 --> 01:20:23,000 - for several years with this minister. 852 01:20:23,083 --> 01:20:26,042 So did the French talkative. 853 01:20:26,125 --> 01:20:29,083 Give us a name! 854 01:20:29,167 --> 01:20:33,250 And Ryan Hutton on the French CIA office. 855 01:20:33,333 --> 01:20:37,208 He was also a bit curious. 856 01:20:39,833 --> 01:20:43,625 How do you Vladimir? 857 01:20:43,708 --> 01:20:48,458 - Mr. Popov presented us. - Julij Popov, physicist? 858 01:20:48,542 --> 01:20:54,208 We had a party with Stalin and Kirov and KGB guy Alexander. 859 01:20:54,292 --> 01:20:58,000 They danced one kosakdans. 860 01:20:58,083 --> 01:21:01,417 I do not think that men should dance. 861 01:21:01,500 --> 01:21:05,833 But if I get really drunk, do I feel like a snoA. 862 01:21:05,917 --> 01:21:09,292 Or a pole. Pols is good. 863 01:21:09,375 --> 01:21:13,417 But any snoA. SnoA is a good dance. 864 01:21:13,500 --> 01:21:18,583 I understand it, Allan. You know a lot and are social. 865 01:21:18,667 --> 01:21:21,125 - Yes. - Will you help us? 866 01:21:21,208 --> 01:21:25,083 Sure. Are you in jeopardy? 867 01:21:32,750 --> 01:21:35,625 Thank you. 868 01:21:37,083 --> 01:21:40,667 - I am looking for Popov. - He's out there. 869 01:21:47,167 --> 01:21:50,667 Male grip. 870 01:21:50,750 --> 01:21:55,333 You have come to man handle. 871 01:21:55,417 --> 01:22:00,542 What are you doing here? 872 01:22:00,625 --> 01:22:04,375 It's so long ago. Can I? 873 01:22:05,625 --> 01:22:08,750 American cowboy. 874 01:22:08,833 --> 01:22:12,167 - This is my son, Oleg. - The young. 875 01:22:12,250 --> 01:22:17,042 - Is it true American boots? - Yes, they are fine. 876 01:22:17,125 --> 01:22:21,292 - Can not I get them? - Oleg, then stop. 877 01:22:21,375 --> 01:22:27,000 - So he can have mine. - Take it. It's also American. 878 01:22:31,333 --> 01:22:34,708 No. Oleg? 879 01:22:34,792 --> 01:22:37,625 - What do you do? - Thank you. 880 01:22:37,708 --> 01:22:40,917 It's fine. Hope you enjoy it. 881 01:22:41,000 --> 01:22:44,708 What are you doing in Moscow? 882 01:22:44,792 --> 01:22:49,792 CIA has a problem and has asked me for help. 883 01:22:49,875 --> 01:22:55,417 So I thought maybe you could... What the hell is this? 884 01:22:55,500 --> 01:22:58,208 - Wash your hands. - They're washed. 885 01:22:58,292 --> 01:23:01,375 Then wash them again. 886 01:23:04,417 --> 01:23:10,417 My friend, I would really like to help you, but I can not. I have family now. 887 01:23:10,500 --> 01:23:12,292 Why not? 888 01:23:12,375 --> 01:23:16,375 If I steal secret information, kill me and the family. 889 01:23:16,458 --> 01:23:20,667 Talk to them in the Kremlin. 890 01:23:20,750 --> 01:23:25,125 KGB must have something as they please with. 891 01:23:29,542 --> 01:23:32,292 Sorry. 892 01:23:36,250 --> 01:23:41,833 Ryan Hutton? Do you have a meeting with the CIA in Paris? 893 01:23:41,917 --> 01:23:46,083 Can you at least get interesting information from them? 894 01:23:46,167 --> 01:23:48,375 Probably. 895 01:23:48,458 --> 01:23:52,083 Hutton was happy for piece of junk from the Russians. 896 01:23:52,167 --> 01:23:57,625 - How much does he? - No money, just... 897 01:23:57,708 --> 01:24:01,042 Just give him some of your information. 898 01:24:03,042 --> 01:24:08,000 Counter Espionage. Excellent, Allan. 899 01:24:09,917 --> 01:24:13,542 Suddenly I was double spy. 900 01:24:13,625 --> 01:24:20,333 Or maybe just a spy. There was never anything confidential in the trunk. 901 01:24:20,417 --> 01:24:25,583 Both the Russians and the Yankees emptied the trash right into it. 902 01:24:26,625 --> 01:24:30,000 There was still high mood. 903 01:24:30,083 --> 01:24:34,708 There goes unfortunately every now and then. 904 01:24:34,792 --> 01:24:39,833 How do people in the Cold War. In itself. 905 01:25:00,375 --> 01:25:02,917 Hello, suitcase... 906 01:25:06,833 --> 01:25:08,625 You do not say? 907 01:25:38,875 --> 01:25:45,042 People often looks one way, and they show themselves to be someone else. 908 01:25:46,792 --> 01:25:52,208 New U.S. President Ronald Reagan looked like a real villain. 909 01:25:52,292 --> 01:25:56,917 He was also so it may not apply to everyone. 910 01:25:57,000 --> 01:26:01,167 Same button starts and stops recording . It just changes. 911 01:26:01,250 --> 01:26:03,875 Toggle? Speak English. 912 01:26:03,958 --> 01:26:07,917 I can not grab these technical things. 913 01:26:08,000 --> 01:26:11,375 Can not have an ordinary tape recorder? 914 01:26:11,458 --> 01:26:17,917 - Mr. President? Do you have time? - Start... and stop. 915 01:26:18,000 --> 01:26:23,542 - Outside the wall get the roses more sun. - You talkin always on the wall. 916 01:26:23,625 --> 01:26:27,500 Wall remains standing. Got it, you fuck? 917 01:26:27,583 --> 01:26:30,708 You fables always on the wall. 918 01:26:30,792 --> 01:26:34,750 Wall remains standing. Got it, you fuck? 919 01:26:34,833 --> 01:26:38,458 I do not want creepy creep in my garden. 920 01:26:38,542 --> 01:26:44,250 For the last time: Tear not down the wall. 921 01:26:44,333 --> 01:26:47,542 This record- 922 01:26:47,625 --> 01:26:53,000 - confirms what I have always suspected. 923 01:26:53,083 --> 01:26:58,500 He is terrified at the thought of that we might destroy the wall. 924 01:26:58,583 --> 01:27:02,292 He knows that if we do it- 925 01:27:02,375 --> 01:27:05,375 - invade the Russian people world- 926 01:27:05,458 --> 01:27:10,375 - and conquer it without weapons. 927 01:27:14,500 --> 01:27:20,458 When my old friend Popov went away, I put the folder on the shelf. 928 01:27:21,500 --> 01:27:24,208 But his son came sometimes over. 929 01:27:24,292 --> 01:27:28,875 To crush the wall with a hammer and chisel... 930 01:27:28,958 --> 01:27:31,500 It is shameful. 931 01:27:31,583 --> 01:27:34,083 - Cheers to Dad. - For father. 932 01:27:37,167 --> 01:27:43,583 They have guns throughout the Eastern bloc, and then they stand and picks. 933 01:27:56,667 --> 01:28:01,125 What is it? Hello? 934 01:28:01,208 --> 01:28:05,708 If they keep up with picking up the phone, when you turn 100? 935 01:28:05,792 --> 01:28:11,083 - Is Oleg? - You got the phone so we could talk. 936 01:28:12,333 --> 01:28:15,500 - Yes... - Okay. Sorry. 937 01:28:15,583 --> 01:28:18,875 Happy Birthday. What are you doing? 938 01:28:18,958 --> 01:28:22,792 - Take me for an afternoon dip. - An afternoon dip? 939 01:28:22,875 --> 01:28:29,458 You are beautiful as always. Were you celebrated? What are you doing tonight? 940 01:28:29,542 --> 01:28:35,542 We must obviously to flee, however they reached it. 941 01:28:35,625 --> 01:28:41,625 - Escape? - Yes. Someone is dead, and we flee. 942 01:28:41,708 --> 01:28:48,708 - Hurry, Benny! We must get away. - We gotta pack food and clothing. 943 01:28:48,792 --> 01:28:51,458 - Did Julius called? - No. 944 01:28:52,667 --> 01:28:54,750 Oh. 945 01:29:04,125 --> 01:29:07,500 - Have you found out anything? - What? 946 01:29:07,583 --> 01:29:10,667 - For the 100-year-old? - No. 947 01:29:10,750 --> 01:29:15,417 Hinken Claesson has shown a brother in this area. 948 01:29:15,500 --> 01:29:21,208 Ricky is his name. He ​​has seen the 100-year-old in Sjötorp. 949 01:29:21,667 --> 01:29:25,125 - Check. - Yes. 950 01:29:30,292 --> 01:29:34,833 My suitcase must be here in Bali tomorrow. 951 01:29:34,917 --> 01:29:41,917 I need to Sjötorp first. I do it alone. No assistance. 952 01:29:42,000 --> 01:29:48,708 - I sheathed fetters. - Get Bali into your thick tuber! 953 01:29:48,792 --> 01:29:52,333 Are you in? Bali? Otherwise you to mush. 954 01:29:52,417 --> 01:29:56,208 I serve you confit at your funeral. 955 01:29:56,292 --> 01:30:02,000 Food. I do not understand. Why food? 956 01:30:02,083 --> 01:30:05,958 - It's fucking you, there will be food! - I have food... 957 01:30:06,042 --> 01:30:12,292 You get food, for we have killed you, prepared you and served you! 958 01:30:14,917 --> 01:30:20,125 Satan in hell! Not you. I was near collision with a bus. 959 01:30:20,208 --> 01:30:25,375 - Gods. Do not drive a car? - I'll call you back. 960 01:30:33,750 --> 01:30:38,208 - Is he Russian? Oleg? - Yes, he is Russian. 961 01:30:38,292 --> 01:30:42,917 - He trades all over the world. - Do you have references on him? 962 01:30:43,000 --> 01:30:48,250 References? It is Popov's son. I have known him a long time. 963 01:30:48,333 --> 01:30:51,875 It is probably, that he will help us? 964 01:30:51,958 --> 01:30:56,917 Or do you have one you want to call who has written a thesis? 965 01:30:57,000 --> 01:31:02,167 "Hunted by fucking dangerous biker gang", 180 points. 966 01:31:02,250 --> 01:31:05,375 Pis, the road is so narrow. 967 01:31:16,625 --> 01:31:21,125 That's bullshit. Let me see. 968 01:31:21,208 --> 01:31:24,000 Fuck you! 969 01:31:25,167 --> 01:31:28,292 Damn, he's running. 970 01:31:36,708 --> 01:31:38,958 - What is he doing? - Brake! 971 01:31:43,042 --> 01:31:45,542 What the hell? 972 01:31:57,875 --> 01:32:01,542 Now carousels started. Damn, he flew. 973 01:32:01,625 --> 01:32:07,083 - Anything else? - A... Jerry. 974 01:32:07,167 --> 01:32:10,208 - With gasoline. - Do you own a dunk? 975 01:32:11,667 --> 01:32:14,667 - No. - Well. 976 01:32:14,750 --> 01:32:17,750 - And then a lighter. - How one? 977 01:32:17,833 --> 01:32:21,083 Yes. We also grill a little. 978 01:32:21,167 --> 01:32:26,792 Flesh. I love to grill. 979 01:32:26,875 --> 01:32:31,667 - It's that time of year. - Yes, it is. 980 01:32:36,542 --> 01:32:39,125 Damn! 981 01:32:41,292 --> 01:32:44,625 Shit and cake! 982 01:32:44,708 --> 01:32:51,208 He seems not so talkative. A pity. He seemed so eager. 983 01:32:51,292 --> 01:32:53,875 Damn it! 984 01:32:53,958 --> 01:32:58,542 - Is he alive? - Yes, but he was bleeding from the head. 985 01:32:58,625 --> 01:33:00,958 Hello? 986 01:33:15,833 --> 01:33:19,292 Son of a bitch. 987 01:33:30,500 --> 01:33:35,583 - Quickly into the fuck. - What the hell is wrong with people? 988 01:33:35,667 --> 01:33:41,375 Nail one's car in broad daylight. They should be inside. 989 01:33:41,458 --> 01:33:45,125 He is surprised when he opens the trunk. 990 01:33:45,208 --> 01:33:50,333 - Is there no dressing? - You have to take a curtain or something. 991 01:33:50,417 --> 01:33:53,542 - It must be something clean. - Who is it? 992 01:33:53,625 --> 01:33:57,625 - He's been hit. - But who is it? 993 01:33:57,708 --> 01:34:03,083 - He lies and bleed. - Can not tell who it is? 994 01:34:03,167 --> 01:34:06,583 - He tried to shoot us. - Yes. 995 01:34:06,667 --> 01:34:09,875 When he wakes up, , he shall have his suitcase. 996 01:34:09,958 --> 01:34:15,917 Give 50m away? Do you land in your head? 997 01:34:16,000 --> 01:34:19,792 - It's not your money. - He shot. It's not worth it. 998 01:34:19,875 --> 01:34:25,083 - Allan, they will give our money away. - It's fucking not our money. 999 01:34:25,167 --> 01:34:30,042 Where are we going now? Can you call Oleg now, Benny? 1000 01:34:30,125 --> 01:34:36,875 I found the blood, and in his hand, I an empty shell. Shell casing. 1001 01:34:36,958 --> 01:34:40,125 Popping, yes. 1002 01:34:40,208 --> 01:34:45,708 What? Yes, gu you must send technicians. 1003 01:34:47,000 --> 01:34:50,208 He is waking. 1004 01:34:51,917 --> 01:34:56,208 Here's your fucking suitcase, then you have to fucking leave us alone now. 1005 01:34:58,167 --> 01:35:02,625 - What? - You get the suitcase you've been looking for. 1006 01:35:02,708 --> 01:35:07,625 We do not call the police. Do you progressing and leave us alone. 1007 01:35:07,708 --> 01:35:13,208 - My suitcase? - You pursued us and overtook us. 1008 01:35:13,292 --> 01:35:17,875 I think the three of us should have a little talk now. 1009 01:35:17,958 --> 01:35:20,500 Moment champion. 1010 01:35:22,708 --> 01:35:27,417 The entry damnum, amnesia. 1011 01:35:27,500 --> 01:35:31,375 - Damn. - It was a lot of at home. 1012 01:35:31,458 --> 01:35:35,000 - And bedsores. - How long does a token? 1013 01:35:35,083 --> 01:35:40,125 Memoria damnum. It could take several hours or days. 1014 01:35:40,208 --> 01:35:44,792 - Rest of his life if he is unlucky. - We leave him and trunk. 1015 01:35:44,875 --> 01:35:49,292 I do not give money to someone not even know that it is his. 1016 01:35:49,375 --> 01:35:52,083 There is the limit. 1017 01:36:01,250 --> 01:36:04,500 - Hello? - Shut the fuck up with the hello. 1018 01:36:04,583 --> 01:36:10,875 - What are you doing, Gäddan? - Do you know who I am? 1019 01:36:10,958 --> 01:36:15,292 Yes, I know. Do you know who I am? 1020 01:36:15,375 --> 01:36:20,250 - No. Who are you? - Do not fuck with me. 1021 01:36:20,333 --> 01:36:25,208 If you're kidding, 'll kick your ass butt. 1022 01:36:25,292 --> 01:36:28,667 From the top, bottom and up your ass. 1023 01:36:28,750 --> 01:36:33,000 Do you think you're safe there? That I can not get to Europe? 1024 01:36:33,083 --> 01:36:35,708 - This is Allan. - Who? 1025 01:36:35,792 --> 01:36:38,000 This is Allan Karlsson. 1026 01:36:38,083 --> 01:36:42,667 - Allan Karlsson? - Allan Karlsson from Malmköping. 1027 01:36:42,750 --> 01:36:46,792 You and your partner is kraftstejleme deadly. 1028 01:36:46,875 --> 01:36:52,167 If you want to kill me, so hurry up, because I'm 100 years. 1029 01:36:52,250 --> 01:36:56,292 You will soon stewed beef. Idiot. 1030 01:36:56,375 --> 01:36:59,125 Meat? 1031 01:36:59,208 --> 01:37:02,333 He said I was the meat. 1032 01:37:02,417 --> 01:37:04,917 Who was that? 1033 01:37:05,000 --> 01:37:11,083 He did not say, but he said he would kill right and left. 1034 01:37:11,167 --> 01:37:13,333 Killing Us? 1035 01:37:13,417 --> 01:37:17,708 I fucking neck them. Patsy, out of the water. 1036 01:37:17,792 --> 01:37:20,750 Joe, on your feet! 1037 01:37:20,833 --> 01:37:25,792 I need to find out who Allan Karlsson is. Get me on the web. 1038 01:37:25,875 --> 01:37:31,083 I know to orienteers are reliable- 1039 01:37:31,167 --> 01:37:35,042 - but you can then hear it is stillborn. 1040 01:37:35,125 --> 01:37:40,250 This is a ridiculous tip. An old man and an elephant in the forest. 1041 01:37:40,333 --> 01:37:45,000 Now we cules guy and suitcase. Pak shit together! 1042 01:37:45,083 --> 01:37:49,833 - I want out of here! - Relax, Gunilla. 1043 01:37:49,917 --> 01:37:56,750 First we had to share just above and solidarity with other people's money. 1044 01:37:56,833 --> 01:37:59,542 But now there is no participation. 1045 01:37:59,625 --> 01:38:04,417 What do you really? Do you want to die here? For that is what will happen. 1046 01:38:04,500 --> 01:38:07,167 No, I will live. 1047 01:38:07,250 --> 01:38:12,167 What kind of fucking question to ask him? 1048 01:38:18,625 --> 01:38:21,833 - Hello? - Hello, Allan. It is Oleg. 1049 01:38:21,917 --> 01:38:27,208 - Oleg. - Listen. We'll be landing soon. 1050 01:38:27,292 --> 01:38:34,125 How do we fly to? We need a landing permit. 1051 01:38:34,208 --> 01:38:36,250 Moment, Oleg. 1052 01:38:36,333 --> 01:38:41,292 Gäddan, where do we go? We sure as hell can take anywhere they go. 1053 01:38:41,375 --> 01:38:43,792 I do not know. 1054 01:38:43,875 --> 01:38:48,500 Just say what comes to mind. 1055 01:38:49,917 --> 01:38:55,958 - Bali... Is it a place? - It is an island of hell. 1056 01:38:56,042 --> 01:38:58,542 Hello. Bali. 1057 01:39:06,250 --> 01:39:10,208 Behind slaggelageret? What? 1058 01:39:10,292 --> 01:39:14,750 Sorry, but that sounds a little weird. 1059 01:39:14,833 --> 01:39:18,583 I should probably say my opinion? 1060 01:39:18,667 --> 01:39:22,500 I'll take it. I'll go there. 1061 01:39:46,208 --> 01:39:49,000 - Yes, hello. - You were right. 1062 01:39:49,083 --> 01:39:53,292 Siding had nothing with the 100-year-old to do. 1063 01:39:53,375 --> 01:39:58,542 Andren issued a search and found Bulten and Hinken. 1064 01:39:58,625 --> 01:40:03,125 - Bulten in Djibouti. - What is it? 1065 01:40:03,208 --> 01:40:09,542 - It is a small country in East Africa. - How did he get there? 1066 01:40:09,625 --> 01:40:13,042 I do not know. 1067 01:40:40,542 --> 01:40:44,083 Do they have taken DNA so they know it's him? 1068 01:40:44,167 --> 01:40:48,750 Not yet. Suicide bomber blew square to smithereens. 1069 01:40:48,833 --> 01:40:53,125 And what happened to Hinken? 1070 01:40:53,208 --> 01:40:57,417 Him they found in Riga. He ​​was crushed in a bilknuser. 1071 01:41:19,583 --> 01:41:24,000 Your theory was the fact that he was shot in Sjötorp. We found blood. 1072 01:41:24,083 --> 01:41:28,250 - It was the elephant blood. - Elephant Blood... 1073 01:41:28,333 --> 01:41:32,833 Hinken had no bullet wounds, only crush injuries from the machine. 1074 01:41:32,917 --> 01:41:36,583 Lfølge technicians were only elephant blood in Sjötorp. 1075 01:41:36,667 --> 01:41:40,083 Gäddan And where did he go? 1076 01:41:40,167 --> 01:41:46,500 Nothing connects him to the 100-year-old. The call is not our table. 1077 01:41:47,417 --> 01:41:52,458 - So we have nothing to anyone? - No, certainly nothing criminal. 1078 01:41:52,542 --> 01:41:56,292 This is incredible. 1079 01:41:56,375 --> 01:42:00,792 The 100-year-old standing in front of me. And an elephant. 1080 01:42:00,875 --> 01:42:06,000 Son of a bitch. Then ask if he will run back to the nursing home. 1081 01:42:06,083 --> 01:42:09,833 No way. Zero. 1082 01:42:09,917 --> 01:42:15,958 - Just drop the whole thing. - Okay, I get it. 1083 01:42:16,042 --> 01:42:22,583 - I will not let it. - I must nevertheless say that you... 1084 01:42:22,667 --> 01:42:27,542 You have made it damn well. I'll see you on Monday. 1085 01:42:27,625 --> 01:42:32,292 See you on Monday. Goodbye. 1086 01:43:04,500 --> 01:43:10,125 - Av. It is very tight. - It should be tight. 1087 01:43:10,208 --> 01:43:14,208 - To stop the blood flow. - Then do it yourself. 1088 01:43:14,292 --> 01:43:20,792 No, you should do it, even though you are fucking bad at it. 1089 01:43:25,750 --> 01:43:29,375 100-year-old still missing 1090 01:44:48,583 --> 01:44:51,292 - Hello? - Well, you're alive? 1091 01:44:51,375 --> 01:44:54,833 - Where the hell are you? - Bali. 1092 01:44:54,917 --> 01:44:58,792 Bali? Now are you fucking kidding me. 1093 01:44:58,875 --> 01:45:03,583 - What? - What do you mean? Hello? 1094 01:45:03,667 --> 01:45:07,292 - Allan Karlsson is in the other car. - Who? 1095 01:45:07,375 --> 01:45:12,292 Patsy, look to the left. This is Allan Karlsson with my suitcase. 1096 01:45:12,375 --> 01:45:17,833 Why we draw people towards the sea? I guess the feeling of freedom. 1097 01:45:17,917 --> 01:45:20,375 Do something. Run into the car. 1098 01:45:22,875 --> 01:45:25,542 What a blast. 1099 01:45:28,458 --> 01:45:31,125 Bali is a beautiful island. 1100 01:45:31,208 --> 01:45:35,375 Hello? Are you still on the phone? 1101 01:45:48,667 --> 01:45:52,083 Holy shit. 1102 01:45:56,208 --> 01:45:58,958 Ja... 1103 01:46:16,500 --> 01:46:20,167 - Have you already got malaria? - What? 1104 01:46:20,250 --> 01:46:25,167 - You're pale as a sheet. - No. 1105 01:46:25,250 --> 01:46:29,000 There's just a bit of chaos right now. I do not know. 1106 01:46:29,083 --> 01:46:33,583 What the hell. She will have to have you. 1107 01:46:33,667 --> 01:46:37,708 I know. That's just it. 1108 01:46:39,667 --> 01:46:44,958 It's starting to get serious now. I have to like my mind. 1109 01:46:45,042 --> 01:46:49,042 I'll get another spin. 1110 01:46:55,917 --> 01:46:59,750 - It is not just anybody. - What do you mean? 1111 01:46:59,833 --> 01:47:04,167 I think that having it as you. 1112 01:47:06,542 --> 01:47:11,083 It's getting vouchsafed. 1113 01:47:11,167 --> 01:47:14,667 Now go up to her and say it. 1114 01:47:14,750 --> 01:47:20,417 - That it is not just anybody? - No. You mess indeed around in it. 1115 01:47:21,958 --> 01:47:25,417 Now go there. 1116 01:47:25,500 --> 01:47:32,458 I understand what you mean. I was thinking about that... 1117 01:47:50,708 --> 01:47:55,292 Yes, it's not just anybody, as I said. 1118 01:47:57,833 --> 01:48:02,708 You never know. There is also a day in the morning. 1119 01:48:02,792 --> 01:48:07,000 - What did you say to him, Allan? - Why she shouts at you? 1120 01:48:07,083 --> 01:48:12,375 There are many, who yelled at me in my time. 1121 01:48:12,458 --> 01:48:15,875 Everything from railway employees dictators. 1122 01:48:17,042 --> 01:48:20,750 The first one shouted at me my mother. 1123 01:48:20,833 --> 01:48:26,792 I do not remember that she screamed, but she did safely. 1124 01:48:26,875 --> 01:48:29,667 I screamed probably is. 1125 01:48:29,750 --> 01:48:33,917 This makes the newborn for the first time, they look around. 1126 01:48:34,305 --> 01:48:40,909 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 90598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.