All language subtitles for Hacks (2021) S4 E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:02,668 When I think of all the incredible people 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,336 that have worked here and the shows 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,671 that have shot here, I just-- 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,840 I'm sure. So historic, right? 5 00:00:07,841 --> 00:00:10,926 Absolutely. No, it's very, very humbling. 6 00:00:10,927 --> 00:00:13,178 Not only are you the first woman 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,514 to hold the 11:30 slot, 8 00:00:15,515 --> 00:00:18,225 but now you have the number one show in late night. 9 00:00:18,226 --> 00:00:20,144 So I have to ask, 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,063 what is it like getting your dream? 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,690 I didn't get my dream. 12 00:00:24,691 --> 00:00:28,318 I got beyond my dream, and it feels incredible. 13 00:00:28,319 --> 00:00:31,155 And what message would you like to send 14 00:00:31,156 --> 00:00:34,617 all the little girls out there watching you do this? 15 00:00:36,369 --> 00:00:37,996 Oh, gosh. 16 00:00:39,831 --> 00:00:43,083 If the salad dressing is white, it's not healthy. 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,960 Hmm. 18 00:00:44,961 --> 00:00:47,588 Switching gears now to a more difficult topic, 19 00:00:47,589 --> 00:00:51,341 I know when I last saw you, you told me about your sister's 20 00:00:51,342 --> 00:00:53,927 struggle with illiteracy. 21 00:00:53,928 --> 00:00:56,346 And I'm curious, how is she doing? 22 00:00:56,347 --> 00:00:57,723 It's worse. 23 00:00:57,724 --> 00:00:59,141 It's much, much worse. 24 00:00:59,142 --> 00:01:00,559 Oh. 25 00:01:00,560 --> 00:01:03,645 You should see our texts. 26 00:01:03,646 --> 00:01:05,272 They're all voice notes. 27 00:01:05,273 --> 00:01:07,357 I'm so sorry. 28 00:01:07,358 --> 00:01:08,776 Thank you. 29 00:01:08,777 --> 00:01:11,361 She can't watch a single foreign film. 30 00:01:11,362 --> 00:01:13,531 It's awful. 31 00:01:22,624 --> 00:01:23,957 I feel so bad for Winnie. 32 00:01:23,958 --> 00:01:25,292 Do we know who's replacing her? 33 00:01:25,293 --> 00:01:26,960 No, but she'll land on her feet. 34 00:01:26,961 --> 00:01:28,337 I heard they're looking for new leadership at Plubo. 35 00:01:28,338 --> 00:01:29,588 - Oh, yeah. - Plubo? 36 00:01:29,589 --> 00:01:31,173 Yeah. Pluto and Fubo merged. 37 00:01:31,174 --> 00:01:32,466 You got to keep up on this stuff. 38 00:01:32,467 --> 00:01:33,634 I told you to listen to "The Town." 39 00:01:33,635 --> 00:01:35,511 I know. My CarPlay is broken. 40 00:01:35,512 --> 00:01:38,013 I've just been driving to work in bone-chilling silence. 41 00:01:38,014 --> 00:01:39,723 - Oof. - Yeah. 42 00:01:39,724 --> 00:01:41,308 - Oh. - Well, if it isn't 43 00:01:41,309 --> 00:01:43,352 the number one team in late night. 44 00:01:43,353 --> 00:01:45,979 - Hi, Bob. - Hi. 45 00:01:45,980 --> 00:01:48,899 Come on in. Sit, sit, sit. 46 00:01:48,900 --> 00:01:50,192 - How is everyone? - Great. 47 00:01:50,193 --> 00:01:51,528 - Good. - What's cracking? 48 00:01:53,238 --> 00:01:54,696 Hello, Mr. Bob. 49 00:01:54,697 --> 00:01:56,615 I just wanted to stop and say hello 50 00:01:56,616 --> 00:01:58,408 and let you guys know we're just loving 51 00:01:58,409 --> 00:02:00,244 - what you've been doing. - Thank you. 52 00:02:00,245 --> 00:02:02,996 Obviously, there's been some restructuring, 53 00:02:02,997 --> 00:02:05,457 so you might be seeing a bit more of me around here. 54 00:02:05,458 --> 00:02:06,917 Oh. 55 00:02:06,918 --> 00:02:08,210 - Great. - Don't worry. 56 00:02:08,211 --> 00:02:09,920 You won't be hearing more from me. 57 00:02:09,921 --> 00:02:11,213 Clearly, you all know what you're doing, 58 00:02:11,214 --> 00:02:12,381 so you don't need some corporate suit 59 00:02:12,382 --> 00:02:13,882 gumming up the works. 60 00:02:13,883 --> 00:02:15,676 We'd be lucky to get some of your insight. 61 00:02:15,677 --> 00:02:16,928 Famous last words. 62 00:02:18,721 --> 00:02:21,557 But no, no, no, seriously, you guys just do your thing. 63 00:02:21,558 --> 00:02:23,475 Pretend I'm not here. 64 00:02:23,476 --> 00:02:24,935 Oh, okay. 65 00:02:24,936 --> 00:02:26,979 Well, we're looking really solid 66 00:02:26,980 --> 00:02:28,939 on bookings for the post-Oscar live show. 67 00:02:28,940 --> 00:02:30,524 And I talked to Sally Field's manager. 68 00:02:30,525 --> 00:02:32,192 She wants to do celebrity strip poker. 69 00:02:32,193 --> 00:02:34,695 As long as we can guarantee that she'll be topless. 70 00:02:34,696 --> 00:02:38,490 Apparently, she is "looking good and feeling great." 71 00:02:38,491 --> 00:02:40,033 Good for her. 72 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 What's up? 73 00:02:44,038 --> 00:02:45,497 Sure. 74 00:02:45,498 --> 00:02:46,707 I'm so sorry. 75 00:02:46,708 --> 00:02:49,543 I gotta go. 76 00:02:49,544 --> 00:02:52,337 I'm buying a library of cricket matches from Pakistani TV, 77 00:02:52,338 --> 00:02:55,215 and they're trying to fuck me, which is actually good news. 78 00:02:55,216 --> 00:02:56,300 It means we're close to closing. 79 00:02:56,301 --> 00:02:57,968 Yeah, that's the tell. 80 00:02:57,969 --> 00:02:59,887 But before I go, one thing. 81 00:02:59,888 --> 00:03:01,430 Ethan Sommers. 82 00:03:01,431 --> 00:03:02,806 I've mentioned it a few times. 83 00:03:02,807 --> 00:03:04,516 I guess it hasn't made its way to you. 84 00:03:04,517 --> 00:03:06,185 But I'd love to get him on before the end of the week. 85 00:03:06,186 --> 00:03:07,853 We have "Shadow Soldier" opening. 86 00:03:07,854 --> 00:03:09,897 It'd be really great, cross-promotionally speaking. 87 00:03:09,898 --> 00:03:11,190 Yeah, sure. We'll get him on. 88 00:03:11,191 --> 00:03:13,483 Perfect. Thanks, Deb. 89 00:03:13,484 --> 00:03:15,027 Keep up the good work, team. 90 00:03:15,028 --> 00:03:16,695 Good to see you. 91 00:03:16,696 --> 00:03:18,071 Man, he smells so good, right? 92 00:03:18,072 --> 00:03:19,448 What is he wearing? 93 00:03:19,449 --> 00:03:20,741 I wish they had Shazam for fragrances. 94 00:03:20,742 --> 00:03:22,534 - Ethan Sommers? - I know. I know. 95 00:03:22,535 --> 00:03:24,661 No, no, no, we agreed not to have him on. 96 00:03:24,662 --> 00:03:27,247 Okay, the guy is accused of domestic violence 97 00:03:27,248 --> 00:03:29,166 and sexting underage girls. 98 00:03:29,167 --> 00:03:31,919 Just last week, a PA said he locked her in his trailer. 99 00:03:31,920 --> 00:03:33,337 And that is unfortunate. 100 00:03:33,338 --> 00:03:34,838 But obviously, it is important enough 101 00:03:34,839 --> 00:03:36,298 for him to come down here. 102 00:03:36,299 --> 00:03:38,550 We have to do it. 103 00:03:38,551 --> 00:03:40,302 Just because I have a guest on the show 104 00:03:40,303 --> 00:03:42,846 doesn't mean I endorse everything they have ever done. 105 00:03:42,847 --> 00:03:44,514 We had Marie Osmond on. 106 00:03:44,515 --> 00:03:46,516 It doesn't mean I endorse her weird little dolls. 107 00:03:46,517 --> 00:03:48,060 Let's just move on. 108 00:03:48,061 --> 00:03:50,020 - Fine. - Thank you. 109 00:03:50,021 --> 00:03:52,314 Men need therapy. All men. Should be a requirement. 110 00:03:52,315 --> 00:03:55,818 Okay, so Cher, quote, "still doesn't want to do it." 111 00:04:07,538 --> 00:04:08,789 Couple of things. 112 00:04:08,790 --> 00:04:11,124 Okay. Where is Kayla? 113 00:04:11,125 --> 00:04:12,626 Oh, she said she was working from home today. 114 00:04:12,627 --> 00:04:14,920 - Hmm. - All right, so the producer 115 00:04:14,921 --> 00:04:16,630 on the Fatty Arbuckle movie called. 116 00:04:16,631 --> 00:04:18,423 Jack Danby won't come out of his trailer. 117 00:04:18,424 --> 00:04:21,843 No, wait, Jack Danby cannot come out of his trailer 118 00:04:21,844 --> 00:04:23,303 on account of it's frozen shut. 119 00:04:23,304 --> 00:04:25,430 This is what happens when you shoot in Norway. 120 00:04:25,431 --> 00:04:27,516 We gotta bring production back to Los Angeles. 121 00:04:27,517 --> 00:04:30,060 I mean, they're degrading the industry, Jimmy. 122 00:04:30,061 --> 00:04:31,353 It's a tax credit thing, you know? 123 00:04:31,354 --> 00:04:32,688 I emailed Gavin Newsom, 124 00:04:32,689 --> 00:04:34,147 but there's not much I can do, okay? 125 00:04:34,148 --> 00:04:35,732 I agree. I agree. 126 00:04:35,733 --> 00:04:37,359 And look, I hesitate to tell you this, 127 00:04:37,360 --> 00:04:39,611 but there's been another incident on the "Lassie" set. 128 00:04:39,612 --> 00:04:41,530 - She bit again. - Are you kidding me? 129 00:04:41,531 --> 00:04:43,198 As a former hospital administrator, 130 00:04:43,199 --> 00:04:45,033 I actually would never joke about a puncture wound. 131 00:04:45,034 --> 00:04:46,827 Oh, this is Rob. 132 00:04:46,828 --> 00:04:49,329 Can you excuse me for one second? 133 00:04:49,330 --> 00:04:50,539 This is Jimmy. 134 00:04:50,540 --> 00:04:51,915 Hey, is Dance Mom with you? 135 00:04:51,916 --> 00:04:53,625 No. Why? 136 00:04:53,626 --> 00:04:55,085 Security says her badge swiped into the lot, 137 00:04:55,086 --> 00:04:56,545 but no one can find her. 138 00:04:56,546 --> 00:04:58,463 We tape in two hours, and it's a big show. 139 00:04:58,464 --> 00:05:00,716 We made Ethan Sommers learn a dance to do with her. 140 00:05:00,717 --> 00:05:02,342 Oh, my God, did you check the Harry Potter ride? 141 00:05:02,343 --> 00:05:03,969 She likes to lift her top and flash 142 00:05:03,970 --> 00:05:05,387 - before the photo is taken. - First place I looked. 143 00:05:05,388 --> 00:05:07,472 She wasn't there. We need to find her. 144 00:05:07,473 --> 00:05:09,766 Shit. Okay, I'm gonna head to you right now. 145 00:05:09,767 --> 00:05:10,851 All right, bye. 146 00:05:10,852 --> 00:05:12,102 Hey, tell Kayla 147 00:05:12,103 --> 00:05:13,603 she needs to meet me at the lot. 148 00:05:13,604 --> 00:05:16,231 Dance Mom is missing, and she's probably naked. 149 00:05:16,232 --> 00:05:18,192 Copy that. 150 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 Hey guys, how's it going? How are ya? 151 00:05:30,580 --> 00:05:33,290 Good to see you. Thank you. Hey, guys. See ya. 152 00:05:33,291 --> 00:05:34,750 Yeah, no. 153 00:05:34,751 --> 00:05:36,793 Hey, how's it going, man? 154 00:05:36,794 --> 00:05:38,503 Look at this. This is cool. Right on. 155 00:05:38,504 --> 00:05:41,465 - Dance Mom? - Dance Mom! 156 00:05:41,466 --> 00:05:44,009 Oh, my God. 157 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 Dance Mom! 158 00:05:47,597 --> 00:05:50,265 Fuck, where is she? 159 00:05:50,266 --> 00:05:53,518 Dance Mom, where are you? 160 00:05:53,519 --> 00:05:56,021 Dance Mom! 161 00:05:56,022 --> 00:06:02,235 - Dance Mom! - Dance Mom! 162 00:06:02,236 --> 00:06:04,404 - Hey, sir? Excuse me. - Excuse me, sir! Sir! Sir! 163 00:06:04,405 --> 00:06:06,323 Sir, have you seen a really tall woman? 164 00:06:06,324 --> 00:06:08,367 - Fancy footwork, hard nipples. - Really hard nipples. 165 00:06:08,368 --> 00:06:09,868 I've only seen Mother. 166 00:06:09,869 --> 00:06:11,578 Oh, yeah, she goes by Dance Mom. 167 00:06:11,579 --> 00:06:13,663 No. My mother. 168 00:06:13,664 --> 00:06:14,790 Would you like to meet her? 169 00:06:14,791 --> 00:06:16,375 - No, thank you. - No, we're good. 170 00:06:16,376 --> 00:06:18,460 Would you like to stay at cabin one? 171 00:06:18,461 --> 00:06:19,795 I could get you a killer discount. 172 00:06:19,796 --> 00:06:21,254 - Oh. - No, please! 173 00:06:21,255 --> 00:06:22,964 - Put the knife away. - We're not on the tour. 174 00:06:22,965 --> 00:06:24,508 - He's stressed. Come on. - We're trying to find someone. 175 00:06:24,509 --> 00:06:26,218 Get out of here. My God. 176 00:06:26,219 --> 00:06:28,512 Why are people so method on this tour? 177 00:06:28,513 --> 00:06:30,764 It's fun, but I'm just not in the mood. 178 00:06:30,765 --> 00:06:33,058 It's Randi. Hey. 179 00:06:33,059 --> 00:06:35,936 Bro, I finally hacked into Dance Mom's iCloud. 180 00:06:35,937 --> 00:06:38,313 The password was deesnutz69, 181 00:06:38,314 --> 00:06:40,857 but the deez was with an S and the nuts was with a Z. 182 00:06:40,858 --> 00:06:42,943 She's disgusting. Okay, did you find her? 183 00:06:42,944 --> 00:06:44,986 Wisteria Lane. I'm sending you a pin. 184 00:06:44,987 --> 00:06:46,488 - Go! - Oh, thank you. 185 00:06:46,489 --> 00:06:47,781 Oh, my God. 186 00:06:47,782 --> 00:06:49,491 Honestly, Randi was an amazing hire. 187 00:06:49,492 --> 00:06:50,867 I know. I never miss. 188 00:06:50,868 --> 00:06:52,244 Well, except Dance Mom's your client too. 189 00:06:52,245 --> 00:06:54,830 - Shut up! Go! - Kayla! 190 00:06:54,831 --> 00:06:57,249 - Dance Mom! - Dance Mom! 191 00:06:57,250 --> 00:06:58,708 Oh, no. 192 00:06:58,709 --> 00:07:00,210 Is that... 193 00:07:00,211 --> 00:07:02,045 - Oh, my God, that's her. - Oh, no. 194 00:07:02,046 --> 00:07:03,839 She's dead. She's dead! 195 00:07:03,840 --> 00:07:05,133 Oh, no. 196 00:07:07,427 --> 00:07:09,052 Oh. 197 00:07:09,053 --> 00:07:12,264 Mary Alice, what did you do? 198 00:07:12,265 --> 00:07:14,683 I just wanted a picture on Carrie's stoop. 199 00:07:14,684 --> 00:07:16,184 Wha--that's "Sex and the City." 200 00:07:16,185 --> 00:07:17,644 That's famously New York. 201 00:07:17,645 --> 00:07:19,354 This is the set of "Desperate Housewives." 202 00:07:19,355 --> 00:07:21,398 Carrie! 203 00:07:21,399 --> 00:07:23,066 - Okay, okay. - Get her up. Get her up. 204 00:07:23,067 --> 00:07:25,193 You need to go to rehab or something. 205 00:07:25,194 --> 00:07:27,362 Oh, shit. Okay, okay. 206 00:07:27,363 --> 00:07:28,864 I got her. Okay. Come on. 207 00:07:28,865 --> 00:07:30,407 We got to clean you up. 208 00:07:30,408 --> 00:07:32,117 Okay, come on. Get her on the cart. 209 00:07:32,118 --> 00:07:33,326 We're gonna get you some coffee. 210 00:07:33,327 --> 00:07:34,578 - Okay. - Okay. 211 00:07:34,579 --> 00:07:36,329 Oh, oh, she's out. She's out again. 212 00:07:36,330 --> 00:07:37,372 - Okay. - All right. 213 00:07:37,373 --> 00:07:38,623 You get her in, I'll drive. 214 00:07:38,624 --> 00:07:41,626 Okay, I got her. I got her. 215 00:07:41,627 --> 00:07:43,462 Okay. 216 00:07:43,463 --> 00:07:45,213 - All right, I'll hold her. - All right. 217 00:07:45,214 --> 00:07:47,257 - All right, I got her. - Everyone stay calm. 218 00:07:47,258 --> 00:07:49,384 - Oh, oh. - Oh, my God. 219 00:07:49,385 --> 00:07:51,011 Jesus, I almost lost her! Slow down! 220 00:07:51,012 --> 00:07:52,554 I don't know how! 221 00:07:52,555 --> 00:07:55,348 Ladies and gentlemen, my next guest can be seen 222 00:07:55,349 --> 00:07:58,810 in "Shadow Soldier: Dark Down Rise" this weekend. 223 00:07:58,811 --> 00:08:01,772 Please welcome to the show Ethan Sommers. 224 00:08:10,031 --> 00:08:12,949 They love you. They love you. Thanks for coming. 225 00:08:12,950 --> 00:08:14,493 Yeah, I'm so excited to be here. 226 00:08:14,494 --> 00:08:16,036 We're here. Okay. Ow, ow. 227 00:08:16,037 --> 00:08:18,705 Okay. Shh. All right, hey. Be quiet, be quiet. 228 00:08:18,706 --> 00:08:20,165 Oh, my God. 229 00:08:20,166 --> 00:08:22,334 Oh. Oh. 230 00:08:22,335 --> 00:08:24,085 Stay with me, Dance Mom. Stay with me, okay? 231 00:08:24,086 --> 00:08:26,755 I just need to sleep for a couple hours. 232 00:08:26,756 --> 00:08:29,174 - Hey! - You go on in 30 minutes. 233 00:08:29,175 --> 00:08:31,301 Okay, so I just need a straightener. 234 00:08:31,302 --> 00:08:33,929 - Your hair is fine. - No, coke. 235 00:08:33,930 --> 00:08:35,597 I just need a couple lines and I'll be okay. 236 00:08:35,598 --> 00:08:37,015 There is no way you're doing coke right now. 237 00:08:37,016 --> 00:08:38,808 I'm doing coke, Jimmy! 238 00:08:38,809 --> 00:08:40,519 I have an eight ball in my bag. I need it to go on. 239 00:08:40,520 --> 00:08:41,811 - No, you cannot. - No. 240 00:08:41,812 --> 00:08:43,438 - I'm gonna get it. - Stop, stop. 241 00:08:43,439 --> 00:08:45,815 - Let go of the bag. - Get your arms off that purse. 242 00:08:45,816 --> 00:08:47,359 - Let go of the bag. - Oh, my God. 243 00:08:47,360 --> 00:08:49,819 Let go of the--let go! 244 00:08:49,820 --> 00:08:51,030 You're not going on. 245 00:08:53,157 --> 00:08:55,534 Jimmy! 246 00:08:55,535 --> 00:08:58,745 Pull yourself together. 247 00:08:58,746 --> 00:09:00,372 God. 248 00:09:00,373 --> 00:09:02,791 It's okay. It's okay. 249 00:09:02,792 --> 00:09:04,292 Aww, see, you're fine. 250 00:09:04,293 --> 00:09:06,086 No. Shh. 251 00:09:06,087 --> 00:09:07,587 Everyone's okay. 252 00:09:07,588 --> 00:09:09,214 - Rob. - Oh, I'll call you back. 253 00:09:09,215 --> 00:09:11,591 Okay, I found her, but she can't go on. 254 00:09:11,592 --> 00:09:13,593 One of the highest paid actors on the planet 255 00:09:13,594 --> 00:09:15,220 learned her idiotic dance. 256 00:09:15,221 --> 00:09:16,680 There is no way in hell 257 00:09:16,681 --> 00:09:18,306 that this woman is performing today, okay? 258 00:09:18,307 --> 00:09:21,017 She needs medical attention. She needs mental help. 259 00:09:21,018 --> 00:09:22,978 Okay, well, then she'll do the dance, 260 00:09:22,979 --> 00:09:25,230 and then she'll get the help that she needs. 261 00:09:25,231 --> 00:09:27,482 You're her manager, so make it happen. 262 00:09:27,483 --> 00:09:30,069 Okay? Thanks. 263 00:09:31,529 --> 00:09:33,489 Oh, my God. 264 00:09:37,451 --> 00:09:38,869 Wow. 265 00:09:40,830 --> 00:09:43,582 So those were the--the soldiers? 266 00:09:43,583 --> 00:09:45,542 Shadow soldiers, yeah, yeah. 267 00:09:45,543 --> 00:09:47,294 They're very good-looking. 268 00:09:47,295 --> 00:09:49,129 Well, they have a singular purpose 269 00:09:49,130 --> 00:09:50,589 to destroy human life. 270 00:09:50,590 --> 00:09:52,008 I've dated worse. 271 00:09:53,884 --> 00:09:56,636 So now you're a big action star. 272 00:09:56,637 --> 00:09:58,263 But I was told you got your start 273 00:09:58,264 --> 00:09:59,931 slumming it in comedy like me. 274 00:09:59,932 --> 00:10:01,725 Yeah, that's true, actually. 275 00:10:01,726 --> 00:10:05,770 My first job was on a sitcom called "Reporting for Dooty." 276 00:10:05,771 --> 00:10:08,940 I played General Dooty's son, Rudy. 277 00:10:08,941 --> 00:10:10,693 - Rudy Dooty. - Yeah. 278 00:10:11,986 --> 00:10:13,028 How many seasons? 279 00:10:13,029 --> 00:10:15,071 Four... episodes. 280 00:10:15,072 --> 00:10:16,323 Ooh. 281 00:10:16,324 --> 00:10:17,407 - Ooh, ouch. - It's heartbreaking. 282 00:10:17,408 --> 00:10:18,950 - I'm sorry. - Thank you. 283 00:10:18,951 --> 00:10:20,452 You know, that's the thing, though. 284 00:10:20,453 --> 00:10:22,037 I actually don't think I could do comedy now. 285 00:10:22,038 --> 00:10:23,204 - No? - No. 286 00:10:23,205 --> 00:10:24,873 You know, it just seems impossible. 287 00:10:24,874 --> 00:10:26,499 You know, no one can take a joke anymore. 288 00:10:26,500 --> 00:10:27,834 You can't say anything. 289 00:10:27,835 --> 00:10:29,669 Oh, tell me about it. 290 00:10:29,670 --> 00:10:31,714 I was told I couldn't bring up your secret Snapchat account. 291 00:10:32,757 --> 00:10:34,633 "Ooh." Oh, stop. 292 00:10:34,634 --> 00:10:36,092 I'm kidding. 293 00:10:36,093 --> 00:10:37,385 Kidding. I'm kidding. I'm kidding. 294 00:10:37,386 --> 00:10:39,262 So you have your pilot's license? 295 00:10:39,263 --> 00:10:40,805 I do. You want to go flying sometime? 296 00:10:40,806 --> 00:10:41,891 I do. 297 00:10:45,353 --> 00:10:47,937 Why are you laughing? 298 00:10:47,938 --> 00:10:49,564 - Fuck! - No, hey. 299 00:10:49,565 --> 00:10:51,274 Hey, come on, stay with us. 300 00:10:51,275 --> 00:10:52,359 - Stay with us here. - Come on. 301 00:10:52,360 --> 00:10:54,319 We're at commercial. 302 00:10:54,320 --> 00:10:56,237 Okay, I'm getting the coke. I'm just gonna get the coke. 303 00:10:56,238 --> 00:10:58,073 - I'm gonna get the coke. - Oh, my God. 304 00:10:58,074 --> 00:10:59,449 Fuck, that's a lot of coke. 305 00:10:59,450 --> 00:11:00,909 - Hurry, hurry. - Okay. 306 00:11:00,910 --> 00:11:02,619 More--we don't know her tolerance right now. 307 00:11:02,620 --> 00:11:04,287 Come on. Big lines. Big fat lines. 308 00:11:04,288 --> 00:11:06,122 - Gator tails! - What is a gator tail? 309 00:11:06,123 --> 00:11:07,832 - Go to one party, Jimmy! - Shut up! 310 00:11:07,833 --> 00:11:09,125 You shut up! You're freaking me out! 311 00:11:09,126 --> 00:11:10,502 Okay, okay. 312 00:11:10,503 --> 00:11:11,503 - No! - Oh, we're naked. 313 00:11:11,504 --> 00:11:12,837 - We're naked. - Okay. 314 00:11:12,838 --> 00:11:14,297 We're not decent. Thank you. 315 00:11:14,298 --> 00:11:15,632 Okay, just giving a two-minute warning. 316 00:11:15,633 --> 00:11:17,342 Thank you, two. 317 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 - Two minutes. - Hurry. 318 00:11:18,344 --> 00:11:19,678 We have two minutes. 319 00:11:19,679 --> 00:11:21,346 Great, great, great. 320 00:11:21,347 --> 00:11:23,181 Okay. Here you go. Here's your coke. 321 00:11:23,182 --> 00:11:24,391 - Come on. You can do a line. - Wake up, princess. 322 00:11:24,392 --> 00:11:25,558 Come on. Breakfast is served. 323 00:11:25,559 --> 00:11:27,060 Come on. Please, please. 324 00:11:27,061 --> 00:11:28,645 Bring the cocaine to the nose! 325 00:11:28,646 --> 00:11:30,063 Okay. This is so fucked up. 326 00:11:30,064 --> 00:11:31,564 This is so fucked up. 327 00:11:31,565 --> 00:11:33,441 - Oh, my God. - Hurry, Jimmy, God! 328 00:11:33,442 --> 00:11:35,276 - Okay. Shut up. okay. - Shh. 329 00:11:35,277 --> 00:11:36,653 I can't look at this. I can't look at this. 330 00:11:36,654 --> 00:11:37,862 Okay, I'm gonna have to tickle her. 331 00:11:37,863 --> 00:11:38,947 What are you talking about? 332 00:11:38,948 --> 00:11:40,365 I have to make her sniff. 333 00:11:40,366 --> 00:11:41,783 You can't tickle an unconscious woman. 334 00:11:41,784 --> 00:11:43,369 - Okay, fine. Do it. - Tickle, tickle, tickle. 335 00:11:45,287 --> 00:11:46,746 You need to boof it to me. 336 00:11:46,747 --> 00:11:48,123 What? What is she saying? 337 00:11:48,124 --> 00:11:49,457 She wants you to boof it. 338 00:11:49,458 --> 00:11:51,960 She wants you to put it up her butt. 339 00:11:51,961 --> 00:11:53,628 I am not gonna boof it. 340 00:11:53,629 --> 00:11:54,963 You're gonna boof it! 341 00:11:54,964 --> 00:11:56,631 I'm not gonna boof it! 342 00:11:56,632 --> 00:11:57,841 Fine, I'll boof it! 343 00:11:57,842 --> 00:11:59,634 No, only Jimmy! 344 00:11:59,635 --> 00:12:01,928 Nobody's boofing anybody! 345 00:12:01,929 --> 00:12:03,555 God! 346 00:12:03,556 --> 00:12:06,058 Look, just snort this. 347 00:12:28,247 --> 00:12:29,539 We fucking did it. 348 00:12:29,540 --> 00:12:31,833 Managers of the year. 349 00:12:31,834 --> 00:12:33,334 That was horrible. 350 00:12:33,335 --> 00:12:36,546 Well, that's the job, princess. 351 00:12:36,547 --> 00:12:39,883 I have to go. 352 00:12:39,884 --> 00:12:41,176 Jimmy. 353 00:12:41,177 --> 00:12:43,679 Jimmy! 354 00:13:01,447 --> 00:13:03,824 Hey, stop. We just fixed that. 355 00:13:06,452 --> 00:13:07,660 Okay. 356 00:13:07,661 --> 00:13:09,789 Thank you. 357 00:13:17,838 --> 00:13:19,464 How'd you know so much about that movie? 358 00:13:19,465 --> 00:13:21,132 Damien writes me book reports. 359 00:13:21,133 --> 00:13:24,344 Hey, Deborah, Ethan and his team are unhappy 360 00:13:24,345 --> 00:13:26,012 about that Snapchat joke you made, 361 00:13:26,013 --> 00:13:27,514 and they want to have it removed. 362 00:13:27,515 --> 00:13:28,807 Are you serious? 363 00:13:28,808 --> 00:13:30,266 No, that's the best part of the interview. 364 00:13:30,267 --> 00:13:31,935 Hey, yeah, Ethan's publicist called Bob, 365 00:13:31,936 --> 00:13:33,478 and he wants it out. 366 00:13:33,479 --> 00:13:35,104 - It's okay. We'll lose it. - Great. 367 00:13:35,105 --> 00:13:36,314 - What? - It's fine. 368 00:13:36,315 --> 00:13:37,524 No, it's not fine. 369 00:13:37,525 --> 00:13:38,733 It's censorship. 370 00:13:38,734 --> 00:13:40,485 This is a really slippery slope. 371 00:13:40,486 --> 00:13:42,320 Why even interview him in the first place? 372 00:13:42,321 --> 00:13:44,197 Let's just play the movie trailer on repeat for an hour. 373 00:13:44,198 --> 00:13:45,281 That'll be the same thing. 374 00:13:45,282 --> 00:13:46,574 What would you like me to do? 375 00:13:46,575 --> 00:13:48,701 Push back and tell Bob no. 376 00:13:48,702 --> 00:13:51,371 Don't you have that kind of relationship? 377 00:13:51,372 --> 00:13:54,415 No, I would never call Bob about something like this. 378 00:13:54,416 --> 00:13:56,709 - We'll lose it. - Thank you. 379 00:13:56,710 --> 00:13:57,877 I'm gonna head back to the edit 380 00:13:57,878 --> 00:13:59,003 and take care of it, okay? 381 00:13:59,004 --> 00:14:00,922 You want to come? 382 00:14:00,923 --> 00:14:02,298 No. You knock yourself out. 383 00:14:02,299 --> 00:14:04,008 But let me know if there's any other 384 00:14:04,009 --> 00:14:06,303 sex criminals' reputations you need me to help launder. 385 00:14:09,431 --> 00:14:11,392 She'll get over it. 386 00:14:17,857 --> 00:14:19,566 Dude, I've really been missing the vibes 387 00:14:19,567 --> 00:14:20,817 at "On the Contrary"-- 388 00:14:20,818 --> 00:14:22,986 - Ava. Hey. - Hey, Lewis. 389 00:14:22,987 --> 00:14:24,487 - How are you? - Good. 390 00:14:24,488 --> 00:14:25,947 I've been meaning to message you. 391 00:14:25,948 --> 00:14:27,615 I've been watching the show, and it's so good. 392 00:14:27,616 --> 00:14:29,033 Oh, thank you. 393 00:14:29,034 --> 00:14:30,118 It gets better and better every week, 394 00:14:30,119 --> 00:14:31,494 and I see a lot of you in it. 395 00:14:31,495 --> 00:14:32,912 That means so much. 396 00:14:32,913 --> 00:14:34,998 Especially today. 397 00:14:34,999 --> 00:14:36,499 Are you okay? 398 00:14:36,500 --> 00:14:38,585 Yeah, we just-- 399 00:14:38,586 --> 00:14:40,962 we had to have that Ethan Sommers creep on, 400 00:14:40,963 --> 00:14:42,797 and Deborah made, like, the slightest joke 401 00:14:42,798 --> 00:14:44,549 about his sex pest bullshit, 402 00:14:44,550 --> 00:14:46,009 and the network forced us to cut it. 403 00:14:46,010 --> 00:14:47,385 - Really? - Yeah. 404 00:14:47,386 --> 00:14:49,137 I mean, it's insane, especially because 405 00:14:49,138 --> 00:14:51,556 Bob Lipka made us have him on in the first place. 406 00:14:51,557 --> 00:14:53,099 But it's not surprising, yeah? 407 00:14:53,100 --> 00:14:54,851 I mean, studios protect their stars, 408 00:14:54,852 --> 00:14:57,103 especially when they're heading up an entire franchise. 409 00:14:57,104 --> 00:14:58,730 Yeah. 410 00:14:58,731 --> 00:15:01,774 So--I just appreciate how much integrity your show has. 411 00:15:01,775 --> 00:15:04,277 I don't think I even realized it till I left. 412 00:15:04,278 --> 00:15:06,237 But that's why we're niche, you know? 413 00:15:06,238 --> 00:15:07,739 Integrity's niche. 414 00:15:07,740 --> 00:15:09,198 - Cheers to that, yeah? - Yeah. 415 00:15:09,199 --> 00:15:10,533 Speaking of niche, 416 00:15:10,534 --> 00:15:12,285 what the hell are you drinking, brother? 417 00:15:12,286 --> 00:15:14,037 You want one? They're delicious. 418 00:15:14,038 --> 00:15:15,456 Can I get one of these? 419 00:15:30,721 --> 00:15:32,013 Have you heard from Jimmy? 420 00:15:32,014 --> 00:15:34,140 No, I've been trying him all morning. 421 00:15:34,141 --> 00:15:35,433 Oh, my God. 422 00:15:35,434 --> 00:15:36,809 This is not like him. 423 00:15:36,810 --> 00:15:37,852 I'm freaking out. 424 00:15:37,853 --> 00:15:39,187 Can you be honest with me? 425 00:15:39,188 --> 00:15:41,230 Do I gotta be working on my résumé? 426 00:15:41,231 --> 00:15:44,150 Have I attached myself to a sinking ship? 427 00:15:44,151 --> 00:15:45,443 Can you keep a secret? 428 00:15:45,444 --> 00:15:47,570 Not really. 429 00:15:47,571 --> 00:15:49,447 Okay, good. 430 00:15:49,448 --> 00:15:51,157 My dad's trying to poach me, 431 00:15:51,158 --> 00:15:53,952 and he wants me to come back to Latitude. 432 00:15:53,953 --> 00:15:56,245 He gave me a jet ski that comes with a house. 433 00:15:56,246 --> 00:15:57,705 Whoa. 434 00:15:57,706 --> 00:15:59,248 You know, he said that Jimmy is just not 435 00:15:59,249 --> 00:16:00,750 cut out to run his own firm. 436 00:16:00,751 --> 00:16:03,044 And now that Jimmy's cracked, I don't know, 437 00:16:03,045 --> 00:16:04,420 maybe he's right. 438 00:16:04,421 --> 00:16:05,755 Might be. 439 00:16:05,756 --> 00:16:07,256 I mean, if Jimmy's AWOL, it's like, 440 00:16:07,257 --> 00:16:09,342 is there even gonna be a LuSaque & Schaefer 441 00:16:09,343 --> 00:16:10,802 slash Schaefer & LuSaque? 442 00:16:10,803 --> 00:16:12,721 Oh, it's just Schaefer & LuSaque. 443 00:16:15,349 --> 00:16:17,642 - When did that happen? - Jimmy ordered it last week. 444 00:16:17,643 --> 00:16:19,143 It just came in. 445 00:16:19,144 --> 00:16:20,770 I think he knew it would mean a lot to you 446 00:16:20,771 --> 00:16:22,563 to have your name first. 447 00:16:22,564 --> 00:16:24,482 Oh, my God. 448 00:16:24,483 --> 00:16:26,318 Fuck me in the ass. 449 00:16:28,612 --> 00:16:30,614 He's a sweet man. 450 00:16:36,787 --> 00:16:38,329 Okay, so I get that the sketch feels long, 451 00:16:38,330 --> 00:16:39,706 but I don't think we trim anything, 452 00:16:39,707 --> 00:16:41,165 because Deborah's gonna need time 453 00:16:41,166 --> 00:16:42,917 to change out of her costume since we're live. 454 00:16:42,918 --> 00:16:45,753 Hi--Deborah, Ava, may I speak with you privately? 455 00:16:45,754 --> 00:16:47,422 It's urgent. 456 00:16:47,423 --> 00:16:48,464 Sure. 457 00:16:48,465 --> 00:16:50,925 Why don't you all take ten? 458 00:16:50,926 --> 00:16:52,720 Thank you. 459 00:17:00,227 --> 00:17:02,729 So... 460 00:17:02,730 --> 00:17:05,148 the network has been contacted for comment 461 00:17:05,149 --> 00:17:07,942 on a story about Ethan Sommers. 462 00:17:07,943 --> 00:17:09,610 What's the story? 463 00:17:09,611 --> 00:17:11,946 Apparently, "On The Contrary" is doing a hit piece 464 00:17:11,947 --> 00:17:14,282 alleging that the studio has been covering up 465 00:17:14,283 --> 00:17:16,325 his indiscretions, and they're highlighting 466 00:17:16,326 --> 00:17:19,579 the portion of your interview that was lifted. 467 00:17:19,580 --> 00:17:21,789 They're gonna contact you both for comment. 468 00:17:21,790 --> 00:17:24,417 I need you to speak to no one about this 469 00:17:24,418 --> 00:17:26,794 and direct any and all inquiries to me. 470 00:17:26,795 --> 00:17:27,837 Got it? 471 00:17:27,838 --> 00:17:29,213 - Yes. - Uh-huh. 472 00:17:29,214 --> 00:17:31,049 It's Bob's personal PR. 473 00:17:31,050 --> 00:17:33,676 I have to take this. 474 00:17:33,677 --> 00:17:36,387 This is Cece. 475 00:17:36,388 --> 00:17:37,847 Uh-huh. 476 00:17:37,848 --> 00:17:39,432 - How did they find out? - I didn't tell them. 477 00:17:39,433 --> 00:17:41,059 - Well, I--I did, but-- - Ava! 478 00:17:41,060 --> 00:17:42,894 I didn't tell them to do a story on it. 479 00:17:42,895 --> 00:17:43,978 Oh, this is bad. 480 00:17:43,979 --> 00:17:45,271 It's only a matter of time 481 00:17:45,272 --> 00:17:46,731 before they make the connection to you. 482 00:17:46,732 --> 00:17:48,357 Fuck. Okay, I'll fix it. 483 00:17:48,358 --> 00:17:49,525 I will fix it. 484 00:17:49,526 --> 00:17:51,403 We need to talk to Jimmy now. 485 00:17:54,239 --> 00:17:55,823 Where the hell is Jimmy? 486 00:17:55,824 --> 00:17:59,118 He is taking a couple mental health days. 487 00:17:59,119 --> 00:18:00,828 No, tell him to roll his tiny little butt 488 00:18:00,829 --> 00:18:03,998 off the massage table and get back here now. 489 00:18:03,999 --> 00:18:05,625 No. 490 00:18:05,626 --> 00:18:07,168 I'm not gonna do that. 491 00:18:07,169 --> 00:18:08,795 Excuse me? 492 00:18:08,796 --> 00:18:11,422 Jimmy's butt is perfectly proportional to his body, 493 00:18:11,423 --> 00:18:13,382 and you have no business telling him what to do 494 00:18:13,383 --> 00:18:14,884 after the way you've treated him. 495 00:18:14,885 --> 00:18:16,052 How I've treated him? 496 00:18:16,053 --> 00:18:17,929 How you've both treated him! 497 00:18:17,930 --> 00:18:19,222 He does so much for you, 498 00:18:19,223 --> 00:18:20,765 and you don't even acknowledge it. 499 00:18:20,766 --> 00:18:22,016 You didn't even have the decency 500 00:18:22,017 --> 00:18:23,101 to tell him when you made up. 501 00:18:23,102 --> 00:18:24,602 That is honestly cruel. 502 00:18:24,603 --> 00:18:27,271 Okay, Kayla, of course we appreciate Jimmy. 503 00:18:27,272 --> 00:18:29,315 Oh, do you? Do you? 504 00:18:29,316 --> 00:18:31,067 Have you ever told him that? 505 00:18:31,068 --> 00:18:34,196 Have you ever acknowledged everything he does for you? 506 00:18:35,739 --> 00:18:37,657 - We must. We must have. - Yeah. 507 00:18:37,658 --> 00:18:40,993 Just this week, he practically blew cocaine 508 00:18:40,994 --> 00:18:42,620 up a certain dancing mom's ass. 509 00:18:42,621 --> 00:18:44,205 I'm not mentioning names. 510 00:18:44,206 --> 00:18:46,499 He almost boofed it for your show. 511 00:18:46,500 --> 00:18:48,000 Boofed it? 512 00:18:48,001 --> 00:18:49,502 You would never boof anything for anyone! 513 00:18:49,503 --> 00:18:51,337 Selfish. 514 00:18:51,338 --> 00:18:53,965 Could be just some lone wolf dick, macho man, 515 00:18:53,966 --> 00:18:55,967 big muscles, lots of babes around him. 516 00:18:55,968 --> 00:18:57,426 He chooses not to. 517 00:18:57,427 --> 00:18:59,137 He chooses to run around 518 00:18:59,138 --> 00:19:01,013 chasing a suit and a sweatshirt girl. 519 00:19:01,014 --> 00:19:03,224 You don't deserve him. 520 00:19:03,225 --> 00:19:06,061 And we as power bitches need to treat him better! 521 00:19:07,563 --> 00:19:08,896 No, I'm not gonna shush, shush, shush. 522 00:19:08,897 --> 00:19:11,023 You shush, shush, shush, earrings. 523 00:19:11,024 --> 00:19:13,151 I don't appreciate him either. 524 00:19:13,152 --> 00:19:15,653 I mean, he believed in me when no one else did. 525 00:19:15,654 --> 00:19:17,572 And what did I do? Push him to the brink. 526 00:19:17,573 --> 00:19:18,990 Question his manhood. 527 00:19:18,991 --> 00:19:21,033 Let a rabid collie give him staph infection. 528 00:19:21,034 --> 00:19:24,453 I'm sorry, but if this is how independent, strong women 529 00:19:24,454 --> 00:19:27,498 treat a nice guy, feminism has gone too far! 530 00:19:27,499 --> 00:19:29,375 Whoa, whoa. Hang on now. 531 00:19:29,376 --> 00:19:31,460 No, I'm out of here. 532 00:19:31,461 --> 00:19:32,796 Just produce your own damn show. 533 00:19:36,341 --> 00:19:38,467 Deborah, it's Bob Lipka's office. 534 00:19:38,468 --> 00:19:39,969 He wants to see you now. 535 00:19:39,970 --> 00:19:41,971 Oh, fuck. 536 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 Go. 537 00:19:45,184 --> 00:19:48,769 Lewis! 538 00:19:48,770 --> 00:19:50,563 - Hey. - I need to talk to you. 539 00:19:50,564 --> 00:19:51,857 Guys, give me a minute. 540 00:19:53,692 --> 00:19:55,067 What's up? 541 00:19:55,068 --> 00:19:56,652 You cannot run that story on Ethan Sommers. 542 00:19:56,653 --> 00:19:58,112 I will get in so much trouble. 543 00:19:58,113 --> 00:19:59,488 And I know it sounds like I'm trying to censor 544 00:19:59,489 --> 00:20:00,948 a story about censorship, but I'm not. 545 00:20:00,949 --> 00:20:02,575 I just did not know that I was on the record. 546 00:20:02,576 --> 00:20:03,993 And if I knew I was on the record, 547 00:20:03,994 --> 00:20:05,494 I would have censored myself. 548 00:20:05,495 --> 00:20:07,455 I'm sorry, Ava, but I can't kill it. 549 00:20:07,456 --> 00:20:08,831 It's a huge cover-up. 550 00:20:08,832 --> 00:20:10,917 And what you told me was just one part 551 00:20:10,918 --> 00:20:13,586 of a much larger story that we're already doing. 552 00:20:13,587 --> 00:20:16,631 Yes, but that part can be very easily connected to me, 553 00:20:16,632 --> 00:20:18,257 and it'll be really bad for the show. 554 00:20:18,258 --> 00:20:20,218 But it'd be worth it, no? 555 00:20:20,219 --> 00:20:23,346 I mean, you're about to expose a predator and a corporation 556 00:20:23,347 --> 00:20:26,015 that's acting in his defense. 557 00:20:26,016 --> 00:20:28,559 Didn't you say that you admired our show 558 00:20:28,560 --> 00:20:30,394 for having the integrity to do just that? 559 00:20:30,395 --> 00:20:33,272 Yes, but that was before it personally inconvenienced me. 560 00:20:33,273 --> 00:20:34,815 Please, Lewis. 561 00:20:34,816 --> 00:20:36,735 Sorry, Ava. It's happening. 562 00:20:40,447 --> 00:20:43,991 Okay. Fuck. 563 00:20:43,992 --> 00:20:45,118 Throw me the rock. 564 00:20:50,040 --> 00:20:53,125 It's so annoying that when you only do one show a week, 565 00:20:53,126 --> 00:20:55,294 you have time to play basketball! 566 00:20:55,295 --> 00:20:58,257 I haven't been to the grocery store in three months! 567 00:21:08,350 --> 00:21:10,059 Thank you. 568 00:21:10,060 --> 00:21:11,269 Hi, Bob. 569 00:21:11,270 --> 00:21:13,145 Hey, Deb. 570 00:21:13,146 --> 00:21:15,564 Have a seat. 571 00:21:15,565 --> 00:21:18,401 You've obviously heard we have a bit of a problem 572 00:21:18,402 --> 00:21:20,444 with this "On The Contrary" piece. 573 00:21:20,445 --> 00:21:23,072 Yes, and I'm sure whoever leaked it is-- 574 00:21:23,073 --> 00:21:25,116 We know who leaked it. 575 00:21:25,117 --> 00:21:27,118 It was your head writer. 576 00:21:27,119 --> 00:21:28,829 But you know that, I think. 577 00:21:30,706 --> 00:21:31,956 It was just a misunderstanding. 578 00:21:31,957 --> 00:21:34,417 I need her gone. 579 00:21:34,418 --> 00:21:35,835 Oh, no. 580 00:21:35,836 --> 00:21:37,211 Come on. 581 00:21:37,212 --> 00:21:38,879 We have to be able to figure this out. 582 00:21:38,880 --> 00:21:40,756 We're all on the same team here, right? 583 00:21:40,757 --> 00:21:43,426 And you and your show are important supporting players, 584 00:21:43,427 --> 00:21:45,553 but you are not on the starting lineup 585 00:21:45,554 --> 00:21:47,805 with my parks and my franchises. 586 00:21:47,806 --> 00:21:49,223 You understand? 587 00:21:49,224 --> 00:21:52,059 I understand, but I can't. 588 00:21:52,060 --> 00:21:54,645 Ava being gone would really damage the show, 589 00:21:54,646 --> 00:21:56,105 and it wouldn't be good for you. 590 00:21:56,106 --> 00:21:57,606 She helped us get to number one. 591 00:21:57,607 --> 00:21:58,691 And that's great. 592 00:21:58,692 --> 00:22:00,526 We're all really proud. 593 00:22:00,527 --> 00:22:02,153 We gave you a shiny new billboard 594 00:22:02,154 --> 00:22:04,030 and a live slot after the Oscars because of it. 595 00:22:04,031 --> 00:22:06,449 But that does not mean you get to employ people 596 00:22:06,450 --> 00:22:09,785 who create problems for me. 597 00:22:09,786 --> 00:22:11,996 She's just a writer. Nobody cares. 598 00:22:11,997 --> 00:22:14,457 Sure, but I have a board to answer to, 599 00:22:14,458 --> 00:22:16,000 and I need to give them something. 600 00:22:16,001 --> 00:22:17,626 I'll talk to her. 601 00:22:17,627 --> 00:22:20,087 - This will never happen again. - Deborah, listen to me. 602 00:22:20,088 --> 00:22:21,505 I'm looking out for you too. 603 00:22:21,506 --> 00:22:22,841 Can you really trust this girl? 604 00:22:24,760 --> 00:22:28,764 I'm sorry, but fire her or the show's done. 605 00:22:46,823 --> 00:22:48,991 Oh, hi. 606 00:22:48,992 --> 00:22:50,368 May I come in? 607 00:22:50,369 --> 00:22:52,286 Yes, of course. 608 00:22:52,287 --> 00:22:53,788 I'm gonna-- I'm just gonna brush my teeth. 609 00:22:53,789 --> 00:22:54,997 I'll be right back. Make yourself at home. 610 00:22:54,998 --> 00:22:56,374 Living room's right there. 611 00:22:56,375 --> 00:22:59,919 No, it's all good. I, um--yeah. 612 00:22:59,920 --> 00:23:02,713 I know there's so much that you do 613 00:23:02,714 --> 00:23:05,966 that I don't even know about, and I don't want to. 614 00:23:05,967 --> 00:23:07,551 But I do appreciate you, 615 00:23:07,552 --> 00:23:10,554 and I should say that more often. 616 00:23:10,555 --> 00:23:12,431 Thanks. 617 00:23:12,432 --> 00:23:15,559 And, you know, I don't need a thank you every day, 618 00:23:15,560 --> 00:23:18,979 but 10% of the time would be nice. 619 00:23:18,980 --> 00:23:20,273 I can do that. 620 00:23:23,110 --> 00:23:26,237 Well, in the interest of keeping you in the loop, 621 00:23:26,238 --> 00:23:29,532 there is something I need to let you in on. 622 00:23:29,533 --> 00:23:31,033 Okay. 623 00:23:31,034 --> 00:23:33,911 It's something I really don't want to do, 624 00:23:33,912 --> 00:23:35,747 but I think I have to. 625 00:23:47,968 --> 00:23:50,845 We have got a traffic jam as more Oscar nominees, 626 00:23:50,846 --> 00:23:53,389 presenters, and performers arrive on the red carpet 627 00:23:53,390 --> 00:23:54,849 at the Oscars. 628 00:23:54,850 --> 00:23:56,475 Hey. 629 00:23:56,476 --> 00:23:58,352 I'm sorry, but I couldn't convince Lewis 630 00:23:58,353 --> 00:23:59,770 not to run the story. 631 00:23:59,771 --> 00:24:01,272 Oh, no. We'll deal with that later. 632 00:24:01,273 --> 00:24:02,648 I want you to head down to the carpet 633 00:24:02,649 --> 00:24:04,024 and produce a segment. 634 00:24:04,025 --> 00:24:05,484 I want to do a bit where we offer money 635 00:24:05,485 --> 00:24:06,986 to the winners for their statue 636 00:24:06,987 --> 00:24:08,821 and see who will take what for it. 637 00:24:08,822 --> 00:24:10,239 I mean, that's funny, 638 00:24:10,240 --> 00:24:11,782 but the ceremony has already started, 639 00:24:11,783 --> 00:24:13,075 and we're still working on the monologue. 640 00:24:13,076 --> 00:24:14,285 It's okay. Just get two or three 641 00:24:14,286 --> 00:24:15,995 and head on back. 642 00:24:15,996 --> 00:24:17,580 There's a crew downstairs and credentials waiting for you 643 00:24:17,581 --> 00:24:18,747 on the red carpet. You'll be back in time. 644 00:24:18,748 --> 00:24:20,167 Okay. Okay, great. 645 00:24:28,216 --> 00:24:29,717 Javier Bardem just won. 646 00:24:29,718 --> 00:24:31,927 Wait, no. He fell down the stairs. 647 00:24:31,928 --> 00:24:33,429 Hi, Ava Daniels 648 00:24:33,430 --> 00:24:34,889 from "Late Night with Deborah Vance." 649 00:24:34,890 --> 00:24:36,640 There should be four press passes for us. 650 00:24:36,641 --> 00:24:38,267 Okay, let me find you. 651 00:24:38,268 --> 00:24:40,102 Thank you. 652 00:24:40,103 --> 00:24:42,688 Hey, Ava. 653 00:24:42,689 --> 00:24:43,814 Winnie. 654 00:24:43,815 --> 00:24:45,900 - Hi. How are you? - Bad. 655 00:24:45,901 --> 00:24:49,361 The documentary I funded on female genital mutilation lost. 656 00:24:49,362 --> 00:24:50,905 - Ouch. - Whatever. 657 00:24:50,906 --> 00:24:52,698 Will you relay a message to Deborah for me? 658 00:24:52,699 --> 00:24:54,450 - Sure. - Fuck you. 659 00:24:54,451 --> 00:24:56,577 Oh, I might have to paraphrase that. 660 00:24:56,578 --> 00:24:59,246 You know she's the reason I was fired, right? 661 00:24:59,247 --> 00:25:00,748 - What? - She called Bob. 662 00:25:00,749 --> 00:25:02,625 She wanted me gone, and she made it happen. 663 00:25:02,626 --> 00:25:04,126 No, that doesn't make any sense. 664 00:25:04,127 --> 00:25:05,544 You got her the job. 665 00:25:05,545 --> 00:25:06,795 I mean, Deborah's no angel, 666 00:25:06,796 --> 00:25:07,880 but that doesn't sound like her. 667 00:25:07,881 --> 00:25:09,882 Oh, she's fucking crazy. 668 00:25:09,883 --> 00:25:12,009 I was Deborah's biggest ally. 669 00:25:12,010 --> 00:25:13,427 I didn't just get her the job. 670 00:25:13,428 --> 00:25:15,221 I protected that show, 671 00:25:15,222 --> 00:25:17,598 and she stabbed me in the back the moment she was able to. 672 00:25:17,599 --> 00:25:20,184 I know you guys had your differences over the spin-off-- 673 00:25:20,185 --> 00:25:21,810 The spin-off? 674 00:25:21,811 --> 00:25:24,188 Did she think I wanted a spin-off for my health, 675 00:25:24,189 --> 00:25:27,233 like I live to give another job to Anthony fucking Anderson? 676 00:25:27,234 --> 00:25:29,777 I get lit up over digital content? 677 00:25:29,778 --> 00:25:33,113 I started my career PA'ing for Terrence Malick. 678 00:25:33,114 --> 00:25:36,659 I would love to just foster great artists, 679 00:25:36,660 --> 00:25:38,869 but that's not the world we live in anymore. 680 00:25:38,870 --> 00:25:42,164 All I wanted was to keep her show on the air 681 00:25:42,165 --> 00:25:43,916 and make it succeed. 682 00:25:43,917 --> 00:25:46,335 But I guess she's too far up her own ass to even notice. 683 00:25:46,336 --> 00:25:47,461 - Winnie-- - I gotta go. 684 00:25:47,462 --> 00:25:49,296 But yeah, please be a doll 685 00:25:49,297 --> 00:25:53,217 and tell her I said, "Fuck you." 686 00:25:53,218 --> 00:25:54,719 Have a great night. 687 00:26:01,726 --> 00:26:05,271 Okay, so I triple checked, and you and your crew 688 00:26:05,272 --> 00:26:07,566 were never added to any credentialed list. 689 00:26:10,443 --> 00:26:12,362 Okay. 690 00:26:25,041 --> 00:26:26,250 You've reached Deborah Vance. 691 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 Leave a message. 692 00:26:29,004 --> 00:26:30,629 Hey, I don't know what's going on right now, 693 00:26:30,630 --> 00:26:33,549 but I just need to know something. 694 00:26:33,550 --> 00:26:37,386 Did you mean what you said when you didn't let me quit? 695 00:26:37,387 --> 00:26:40,097 Was that real, or did you just say all those things 696 00:26:40,098 --> 00:26:41,682 so that I would keep working on the show? 697 00:26:41,683 --> 00:26:44,144 Please, please call me back. 698 00:26:45,937 --> 00:26:48,564 Sir, could you just go around? I really need to get back. 699 00:26:48,565 --> 00:26:50,190 Sorry, ma'am. It's always like this. 700 00:26:50,191 --> 00:26:53,110 Too many fucking award shows in this town. 701 00:26:53,111 --> 00:26:55,238 Okay. I'm gonna get out and walk. 702 00:27:06,916 --> 00:27:08,793 Break a leg. 703 00:27:10,337 --> 00:27:12,880 I think she'll understand. 704 00:27:12,881 --> 00:27:14,299 I don't think you had a choice. 705 00:27:17,218 --> 00:27:19,178 Okay, I'm gonna head upstairs and watch from there. 706 00:27:19,179 --> 00:27:20,388 Okay. 707 00:27:30,523 --> 00:27:31,982 Hey, I gotta get on the lot. 708 00:27:31,983 --> 00:27:33,400 My badge isn't working. 709 00:27:33,401 --> 00:27:35,362 Okay. 710 00:27:42,327 --> 00:27:44,912 Sorry, you're not in the system. 711 00:27:44,913 --> 00:27:46,288 Yes, I am. 712 00:27:46,289 --> 00:27:47,623 You know me. I work here. 713 00:27:47,624 --> 00:27:50,293 Apparently, you don't anymore. 714 00:27:53,380 --> 00:27:55,590 Oh, my God. 715 00:27:58,718 --> 00:28:00,177 Okay, live show, folks. 716 00:28:00,178 --> 00:28:02,846 In five, four, 717 00:28:02,847 --> 00:28:06,142 three, two, one. 718 00:28:09,020 --> 00:28:12,982 Please welcome your host, Deborah Vance! 719 00:28:24,411 --> 00:28:27,205 Welcome to "Late Night with Deborah Vance" live! 720 00:28:28,665 --> 00:28:30,374 And if you've been living under a rock, 721 00:28:30,375 --> 00:28:32,710 maybe you haven't heard the news, which is that we 722 00:28:32,711 --> 00:28:35,588 are the number one late night show in America. 723 00:28:37,090 --> 00:28:38,924 Yes! 724 00:28:38,925 --> 00:28:41,218 And that's because of all of you 725 00:28:41,219 --> 00:28:43,011 and all of you. 726 00:28:43,012 --> 00:28:46,140 Thank you for inviting me into your home every night. 727 00:28:46,141 --> 00:28:47,975 I hope we've made you laugh. 728 00:28:47,976 --> 00:28:49,977 And by we, I mean all the people 729 00:28:49,978 --> 00:28:51,520 that make this show what it is, 730 00:28:51,521 --> 00:28:55,065 starting with this crew, my band, 731 00:28:55,066 --> 00:28:58,402 my incredible producers, my hilarious writers. 732 00:28:58,403 --> 00:29:00,779 Oh, my mom's gonna be hype. 733 00:29:00,780 --> 00:29:01,864 Yeah. 734 00:29:01,865 --> 00:29:04,867 Bullshit. 735 00:29:04,868 --> 00:29:07,829 And my brilliant, brilliant plastic surgeon. 736 00:29:09,706 --> 00:29:11,248 And there is, of course, one person 737 00:29:11,249 --> 00:29:13,917 who really made it happen. 738 00:29:13,918 --> 00:29:16,211 And that's my head writer, Ava Daniels. 739 00:29:16,212 --> 00:29:18,798 And I've been asked to fire her by the head of this company. 740 00:29:22,051 --> 00:29:24,803 But I won't do that. 741 00:29:24,804 --> 00:29:26,430 What is she doing? 742 00:29:26,431 --> 00:29:28,807 - And I am sad... - Cut the feed. 743 00:29:28,808 --> 00:29:30,517 Bob, I'm not gonna let you do that. 744 00:29:30,518 --> 00:29:31,894 What do you mean you're not gonna let me do that? 745 00:29:31,895 --> 00:29:33,228 Cut the fucking feed. 746 00:29:33,229 --> 00:29:34,813 Mark, do not cut the feed. 747 00:29:34,814 --> 00:29:36,815 - Okay, Jimmy. - You're gonna listen to him? 748 00:29:36,816 --> 00:29:39,485 Not smart. 749 00:29:39,486 --> 00:29:41,613 The fuck? 750 00:29:42,947 --> 00:29:44,448 - Okay. - Give me the phone. 751 00:29:44,449 --> 00:29:46,074 - What are you doing? - I cannot let you do this. 752 00:29:46,075 --> 00:29:47,451 - I can't let you do this. - Are you insane? 753 00:29:47,452 --> 00:29:48,702 I don't know who you're calling. 754 00:29:48,703 --> 00:29:50,412 - God--no, no, don't! - It's my phone. 755 00:29:50,413 --> 00:29:52,539 - Give me my phone. - Get off! Get off! 756 00:29:52,540 --> 00:29:54,541 I'm not on you! Give me my phone. 757 00:29:54,542 --> 00:29:55,834 Don't cut the feed. 758 00:29:55,835 --> 00:29:57,169 - Don't cut the feed. - Jesus. 759 00:29:57,170 --> 00:29:58,587 Don't cut the feed. 760 00:29:58,588 --> 00:30:01,757 I refuse to fire her. 761 00:30:01,758 --> 00:30:03,759 And not just because she's my creative partner, 762 00:30:03,760 --> 00:30:07,221 but because it's a slippery slope. 763 00:30:07,222 --> 00:30:09,598 A few days ago, I agreed to cut a joke I made 764 00:30:09,599 --> 00:30:13,602 to protect Ethan Sommers and the studio's interests. 765 00:30:13,603 --> 00:30:16,063 And now I'm being asked to fire someone I love 766 00:30:16,064 --> 00:30:19,399 who did nothing wrong. 767 00:30:19,400 --> 00:30:22,361 So what will they ask of me next? 768 00:30:22,362 --> 00:30:23,655 Where's the line? 769 00:30:26,825 --> 00:30:30,202 Well, for me, it's here, 770 00:30:30,203 --> 00:30:32,579 right now. 771 00:30:32,580 --> 00:30:36,583 Which is why tonight will be my last show. 772 00:30:36,584 --> 00:30:38,836 No, no, no, no! What are you doing? 773 00:30:38,837 --> 00:30:41,255 I'm not naive. 774 00:30:41,256 --> 00:30:43,131 In this industry, you always have to make 775 00:30:43,132 --> 00:30:45,759 certain sacrifices, because this is a business. 776 00:30:45,760 --> 00:30:48,011 And I get that. 777 00:30:48,012 --> 00:30:49,763 And there's good people on the business side 778 00:30:49,764 --> 00:30:52,766 who are trying to navigate the difficult intersection 779 00:30:52,767 --> 00:30:55,644 of art and commerce. 780 00:30:55,645 --> 00:30:57,980 But thanks to Wall Street and big tech 781 00:30:57,981 --> 00:31:00,732 disrupting our industry, it's gone too far. 782 00:31:00,733 --> 00:31:02,442 It's not enough to be number one anymore, 783 00:31:02,443 --> 00:31:06,071 or to make a profit, or to even make you laugh. 784 00:31:06,072 --> 00:31:09,116 I might be a capitalist pig myself, 785 00:31:09,117 --> 00:31:12,786 but first and foremost, 786 00:31:12,787 --> 00:31:15,664 I'm a comedian. 787 00:31:15,665 --> 00:31:17,583 I care more about making this show 788 00:31:17,584 --> 00:31:21,336 the right way than I do about making shareholders happy. 789 00:31:21,337 --> 00:31:24,631 So yes, this is goodbye. 790 00:31:24,632 --> 00:31:26,675 We love you! 791 00:31:26,676 --> 00:31:30,304 Thank you. That's very sweet. 792 00:31:30,305 --> 00:31:32,848 I loved going to bed with you every night. 793 00:31:32,849 --> 00:31:34,809 Sorry I'm finishing too quickly. 794 00:31:41,608 --> 00:31:44,902 This was my dream. 795 00:31:44,903 --> 00:31:47,363 And I'm so happy I got it. 796 00:31:49,657 --> 00:31:51,326 But the dream changed. 797 00:31:53,995 --> 00:31:57,581 And so did I. 798 00:31:57,582 --> 00:31:59,374 So don't feel sorry for me. 799 00:31:59,375 --> 00:32:01,293 Don't feel sorry for my staff. 800 00:32:01,294 --> 00:32:04,004 I'll be paying their contracts out. 801 00:32:04,005 --> 00:32:06,465 But I have a message for Bob Lipka 802 00:32:06,466 --> 00:32:07,883 and this company's board. 803 00:32:07,884 --> 00:32:09,801 You can try to silence me, but you-- 804 00:32:09,802 --> 00:32:12,429 - Hey, it's Vince! - No, no! What happened? 805 00:32:12,430 --> 00:32:14,056 What happened? 806 00:32:14,057 --> 00:32:15,849 It has a special microfiber in the middle... 807 00:32:15,850 --> 00:32:18,769 You know, that gate's been messed up ever since 808 00:32:18,770 --> 00:32:22,397 somebody drove through it, so I'm just gonna go ahead 809 00:32:22,398 --> 00:32:24,775 and close my eyes for two seconds. 810 00:32:24,776 --> 00:32:26,611 Thank you. I love you. 811 00:32:31,741 --> 00:32:33,617 Oh, God. Fuck. 812 00:32:33,618 --> 00:32:36,119 Bastards! 813 00:32:36,120 --> 00:32:38,372 Oh, my God, are you okay? 814 00:32:38,373 --> 00:32:41,333 I've been better. 815 00:32:41,334 --> 00:32:43,502 What happened? 816 00:32:43,503 --> 00:32:44,962 Oh, shit. 817 00:32:44,963 --> 00:32:46,797 - Oh, my God. - I'm okay, I'm okay. 818 00:32:46,798 --> 00:32:50,050 I was trying to buy Deborah a little more time. 819 00:32:50,051 --> 00:32:52,844 I am so sorry I called you a little bitch. 820 00:32:52,845 --> 00:32:54,846 I didn't know you called me that. 821 00:32:54,847 --> 00:32:57,140 And for considering leaving you for my dad. 822 00:32:57,141 --> 00:32:58,558 I'm not gonna do that. 823 00:32:58,559 --> 00:33:00,268 Okay, you don't need to apologize 824 00:33:00,269 --> 00:33:02,354 for stuff I didn't know about and isn't gonna happen. 825 00:33:02,355 --> 00:33:05,482 Jimmy, you saw me in a way that nobody else did 826 00:33:05,483 --> 00:33:07,317 when you said I should be a manager. 827 00:33:07,318 --> 00:33:11,321 But I haven't been seeing you, and I'm sorry. 828 00:33:11,322 --> 00:33:13,448 You were right about leading with love, 829 00:33:13,449 --> 00:33:14,825 and I'm gonna be better. 830 00:33:14,826 --> 00:33:16,827 That's so beautiful, but I think 831 00:33:16,828 --> 00:33:18,161 I have to get to an urgent care, 832 00:33:18,162 --> 00:33:19,913 because I might have broken my nose. 833 00:33:19,914 --> 00:33:22,124 What happened? 834 00:33:22,125 --> 00:33:25,003 Uh, I went gorilla mode. 835 00:33:26,170 --> 00:33:28,130 Because you were right too. 836 00:33:28,131 --> 00:33:29,715 Sometimes you need to lead with love, 837 00:33:29,716 --> 00:33:32,926 and sometimes you gotta go gorilla mode. 838 00:33:32,927 --> 00:33:34,344 Yes! 839 00:33:34,345 --> 00:33:37,139 This is why we're the best couple ever. 840 00:33:37,140 --> 00:33:41,435 Are we a couple? 841 00:33:41,436 --> 00:33:43,895 We're not a couple. We're not a couple. 842 00:33:43,896 --> 00:33:45,355 Couple of business guys. 843 00:33:45,356 --> 00:33:47,482 It's gonna be Schaefer & LuSaque for life. 844 00:33:47,483 --> 00:33:49,151 We're gonna die together! 845 00:33:49,152 --> 00:33:50,486 I don't doubt that. 846 00:33:54,449 --> 00:33:55,991 Deborah! 847 00:33:55,992 --> 00:33:58,869 Hi. Hi. 848 00:33:58,870 --> 00:34:00,162 Why? 849 00:34:00,163 --> 00:34:01,913 Why did you do that? 850 00:34:01,914 --> 00:34:05,709 You should have fired me and kept the show. 851 00:34:05,710 --> 00:34:08,837 There's no show without you. 852 00:34:08,838 --> 00:34:10,714 I'm--I'm so confused. 853 00:34:10,715 --> 00:34:12,591 Why did you kick me off the lot? 854 00:34:12,592 --> 00:34:14,301 Because I knew if you figured out what I was gonna do, 855 00:34:14,302 --> 00:34:15,469 you'd try to stop me. 856 00:34:15,470 --> 00:34:17,138 You're annoying like that. 857 00:34:21,726 --> 00:34:22,894 Are you sure? 858 00:34:25,313 --> 00:34:27,065 I am. 859 00:34:31,778 --> 00:34:33,112 Let's go. 860 00:34:51,631 --> 00:34:52,881 So what now? 861 00:34:52,882 --> 00:34:54,966 Well, I don't know. 862 00:34:54,967 --> 00:34:57,302 As long as we keep working, we'll figure something-- 863 00:34:57,303 --> 00:34:58,637 Hey! 864 00:34:58,638 --> 00:35:00,138 Where do you think you're going? 865 00:35:00,139 --> 00:35:02,891 Well, I'm guessing not back to your place. 866 00:35:02,892 --> 00:35:05,268 Are you out of your fucking mind? 867 00:35:05,269 --> 00:35:07,562 You just burned the whole thing down. 868 00:35:07,563 --> 00:35:08,772 Move. 869 00:35:08,773 --> 00:35:11,191 You just threw away an entire career. 870 00:35:11,192 --> 00:35:12,692 And for what? 871 00:35:12,693 --> 00:35:14,861 For her? Really? 872 00:35:14,862 --> 00:35:16,863 After everything you've worked for? 873 00:35:16,864 --> 00:35:18,406 And you think people give a shit 874 00:35:18,407 --> 00:35:19,866 about your high moral stance? 875 00:35:19,867 --> 00:35:21,910 I'll tell you what, Deb, they just wanted 876 00:35:21,911 --> 00:35:24,287 a couple of laughs before they go to bed. 877 00:35:24,288 --> 00:35:26,039 You're done, my friend. 878 00:35:26,040 --> 00:35:28,500 I'll be fine, thanks. 879 00:35:28,501 --> 00:35:30,001 We own you. 880 00:35:30,002 --> 00:35:31,920 You know that, right? 881 00:35:31,921 --> 00:35:33,588 We have a noncompete clause. 882 00:35:33,589 --> 00:35:36,383 You can't touch a mic for the next 18 months. 883 00:35:36,384 --> 00:35:37,843 You can't walk on a stage. 884 00:35:37,844 --> 00:35:39,344 You can't step in front of a camera. 885 00:35:39,345 --> 00:35:42,973 You can't sing in the fucking shower. 886 00:35:42,974 --> 00:35:44,766 And if you do, 887 00:35:44,767 --> 00:35:47,895 I will be suing you into fucking oblivion. 888 00:35:52,275 --> 00:35:54,485 What a goddamn shame. 62625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.