Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,668
When I think
of all the incredible people
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,336
that have worked here
and the shows
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,671
that have shot here, I just--
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,840
I'm sure. So historic, right?
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,926
Absolutely.
No, it's very, very humbling.
6
00:00:10,927 --> 00:00:13,178
Not only are you
the first woman
7
00:00:13,179 --> 00:00:15,514
to hold the 11:30 slot,
8
00:00:15,515 --> 00:00:18,225
but now you have the number one
show in late night.
9
00:00:18,226 --> 00:00:20,144
So I have to ask,
10
00:00:20,145 --> 00:00:23,063
what is it like
getting your dream?
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,690
I didn't get my dream.
12
00:00:24,691 --> 00:00:28,318
I got beyond my dream,
and it feels incredible.
13
00:00:28,319 --> 00:00:31,155
And what message
would you like to send
14
00:00:31,156 --> 00:00:34,617
all the little girls out there
watching you do this?
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,996
Oh, gosh.
16
00:00:39,831 --> 00:00:43,083
If the salad dressing is white,
it's not healthy.
17
00:00:43,084 --> 00:00:44,960
Hmm.
18
00:00:44,961 --> 00:00:47,588
Switching gears now
to a more difficult topic,
19
00:00:47,589 --> 00:00:51,341
I know when I last saw you,
you told me about your sister's
20
00:00:51,342 --> 00:00:53,927
struggle with illiteracy.
21
00:00:53,928 --> 00:00:56,346
And I'm curious,
how is she doing?
22
00:00:56,347 --> 00:00:57,723
It's worse.
23
00:00:57,724 --> 00:00:59,141
It's much, much worse.
24
00:00:59,142 --> 00:01:00,559
Oh.
25
00:01:00,560 --> 00:01:03,645
You should see our texts.
26
00:01:03,646 --> 00:01:05,272
They're all voice notes.
27
00:01:05,273 --> 00:01:07,357
I'm so sorry.
28
00:01:07,358 --> 00:01:08,776
Thank you.
29
00:01:08,777 --> 00:01:11,361
She can't watch
a single foreign film.
30
00:01:11,362 --> 00:01:13,531
It's awful.
31
00:01:22,624 --> 00:01:23,957
I feel so bad for Winnie.
32
00:01:23,958 --> 00:01:25,292
Do we know who's replacing her?
33
00:01:25,293 --> 00:01:26,960
No, but she'll land
on her feet.
34
00:01:26,961 --> 00:01:28,337
I heard they're looking
for new leadership at Plubo.
35
00:01:28,338 --> 00:01:29,588
- Oh, yeah.
- Plubo?
36
00:01:29,589 --> 00:01:31,173
Yeah. Pluto and Fubo merged.
37
00:01:31,174 --> 00:01:32,466
You got to keep up
on this stuff.
38
00:01:32,467 --> 00:01:33,634
I told you to listen
to "The Town."
39
00:01:33,635 --> 00:01:35,511
I know. My CarPlay is broken.
40
00:01:35,512 --> 00:01:38,013
I've just been driving to work
in bone-chilling silence.
41
00:01:38,014 --> 00:01:39,723
- Oof.
- Yeah.
42
00:01:39,724 --> 00:01:41,308
- Oh.
- Well, if it isn't
43
00:01:41,309 --> 00:01:43,352
the number one team
in late night.
44
00:01:43,353 --> 00:01:45,979
- Hi, Bob.
- Hi.
45
00:01:45,980 --> 00:01:48,899
Come on in. Sit, sit, sit.
46
00:01:48,900 --> 00:01:50,192
- How is everyone?
- Great.
47
00:01:50,193 --> 00:01:51,528
- Good.
- What's cracking?
48
00:01:53,238 --> 00:01:54,696
Hello, Mr. Bob.
49
00:01:54,697 --> 00:01:56,615
I just wanted to stop
and say hello
50
00:01:56,616 --> 00:01:58,408
and let you guys know
we're just loving
51
00:01:58,409 --> 00:02:00,244
- what you've been doing.
- Thank you.
52
00:02:00,245 --> 00:02:02,996
Obviously, there's been
some restructuring,
53
00:02:02,997 --> 00:02:05,457
so you might be seeing
a bit more of me around here.
54
00:02:05,458 --> 00:02:06,917
Oh.
55
00:02:06,918 --> 00:02:08,210
- Great.
- Don't worry.
56
00:02:08,211 --> 00:02:09,920
You won't be hearing
more from me.
57
00:02:09,921 --> 00:02:11,213
Clearly, you all know
what you're doing,
58
00:02:11,214 --> 00:02:12,381
so you don't need
some corporate suit
59
00:02:12,382 --> 00:02:13,882
gumming up the works.
60
00:02:13,883 --> 00:02:15,676
We'd be lucky to get
some of your insight.
61
00:02:15,677 --> 00:02:16,928
Famous last words.
62
00:02:18,721 --> 00:02:21,557
But no, no, no, seriously,
you guys just do your thing.
63
00:02:21,558 --> 00:02:23,475
Pretend I'm not here.
64
00:02:23,476 --> 00:02:24,935
Oh, okay.
65
00:02:24,936 --> 00:02:26,979
Well, we're looking
really solid
66
00:02:26,980 --> 00:02:28,939
on bookings for the post-Oscar
live show.
67
00:02:28,940 --> 00:02:30,524
And I talked
to Sally Field's manager.
68
00:02:30,525 --> 00:02:32,192
She wants to do
celebrity strip poker.
69
00:02:32,193 --> 00:02:34,695
As long as we can guarantee
that she'll be topless.
70
00:02:34,696 --> 00:02:38,490
Apparently, she is "looking
good and feeling great."
71
00:02:38,491 --> 00:02:40,033
Good for her.
72
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
What's up?
73
00:02:44,038 --> 00:02:45,497
Sure.
74
00:02:45,498 --> 00:02:46,707
I'm so sorry.
75
00:02:46,708 --> 00:02:49,543
I gotta go.
76
00:02:49,544 --> 00:02:52,337
I'm buying a library of cricket
matches from Pakistani TV,
77
00:02:52,338 --> 00:02:55,215
and they're trying to fuck me,
which is actually good news.
78
00:02:55,216 --> 00:02:56,300
It means
we're close to closing.
79
00:02:56,301 --> 00:02:57,968
Yeah, that's the tell.
80
00:02:57,969 --> 00:02:59,887
But before I go, one thing.
81
00:02:59,888 --> 00:03:01,430
Ethan Sommers.
82
00:03:01,431 --> 00:03:02,806
I've mentioned it a few times.
83
00:03:02,807 --> 00:03:04,516
I guess it hasn't made
its way to you.
84
00:03:04,517 --> 00:03:06,185
But I'd love to get him on
before the end of the week.
85
00:03:06,186 --> 00:03:07,853
We have "Shadow Soldier"
opening.
86
00:03:07,854 --> 00:03:09,897
It'd be really great,
cross-promotionally speaking.
87
00:03:09,898 --> 00:03:11,190
Yeah, sure. We'll get him on.
88
00:03:11,191 --> 00:03:13,483
Perfect. Thanks, Deb.
89
00:03:13,484 --> 00:03:15,027
Keep up the good work, team.
90
00:03:15,028 --> 00:03:16,695
Good to see you.
91
00:03:16,696 --> 00:03:18,071
Man, he smells
so good, right?
92
00:03:18,072 --> 00:03:19,448
What is he wearing?
93
00:03:19,449 --> 00:03:20,741
I wish they had
Shazam for fragrances.
94
00:03:20,742 --> 00:03:22,534
- Ethan Sommers?
- I know. I know.
95
00:03:22,535 --> 00:03:24,661
No, no, no, we agreed
not to have him on.
96
00:03:24,662 --> 00:03:27,247
Okay, the guy is accused
of domestic violence
97
00:03:27,248 --> 00:03:29,166
and sexting underage girls.
98
00:03:29,167 --> 00:03:31,919
Just last week, a PA said
he locked her in his trailer.
99
00:03:31,920 --> 00:03:33,337
And that is unfortunate.
100
00:03:33,338 --> 00:03:34,838
But obviously,
it is important enough
101
00:03:34,839 --> 00:03:36,298
for him to come down here.
102
00:03:36,299 --> 00:03:38,550
We have to do it.
103
00:03:38,551 --> 00:03:40,302
Just because I have
a guest on the show
104
00:03:40,303 --> 00:03:42,846
doesn't mean I endorse
everything they have ever done.
105
00:03:42,847 --> 00:03:44,514
We had Marie Osmond on.
106
00:03:44,515 --> 00:03:46,516
It doesn't mean I endorse
her weird little dolls.
107
00:03:46,517 --> 00:03:48,060
Let's just move on.
108
00:03:48,061 --> 00:03:50,020
- Fine.
- Thank you.
109
00:03:50,021 --> 00:03:52,314
Men need therapy. All men.
Should be a requirement.
110
00:03:52,315 --> 00:03:55,818
Okay, so Cher, quote,
"still doesn't want to do it."
111
00:04:07,538 --> 00:04:08,789
Couple of things.
112
00:04:08,790 --> 00:04:11,124
Okay. Where is Kayla?
113
00:04:11,125 --> 00:04:12,626
Oh, she said she was working
from home today.
114
00:04:12,627 --> 00:04:14,920
- Hmm.
- All right, so the producer
115
00:04:14,921 --> 00:04:16,630
on the Fatty Arbuckle movie
called.
116
00:04:16,631 --> 00:04:18,423
Jack Danby won't come
out of his trailer.
117
00:04:18,424 --> 00:04:21,843
No, wait, Jack Danby cannot
come out of his trailer
118
00:04:21,844 --> 00:04:23,303
on account of it's frozen shut.
119
00:04:23,304 --> 00:04:25,430
This is what happens
when you shoot in Norway.
120
00:04:25,431 --> 00:04:27,516
We gotta bring production
back to Los Angeles.
121
00:04:27,517 --> 00:04:30,060
I mean, they're degrading
the industry, Jimmy.
122
00:04:30,061 --> 00:04:31,353
It's a tax credit thing,
you know?
123
00:04:31,354 --> 00:04:32,688
I emailed Gavin Newsom,
124
00:04:32,689 --> 00:04:34,147
but there's not much I can do, okay?
125
00:04:34,148 --> 00:04:35,732
I agree. I agree.
126
00:04:35,733 --> 00:04:37,359
And look, I hesitate
to tell you this,
127
00:04:37,360 --> 00:04:39,611
but there's been another
incident on the "Lassie" set.
128
00:04:39,612 --> 00:04:41,530
- She bit again.
- Are you kidding me?
129
00:04:41,531 --> 00:04:43,198
As a former
hospital administrator,
130
00:04:43,199 --> 00:04:45,033
I actually would never joke
about a puncture wound.
131
00:04:45,034 --> 00:04:46,827
Oh, this is Rob.
132
00:04:46,828 --> 00:04:49,329
Can you excuse me
for one second?
133
00:04:49,330 --> 00:04:50,539
This is Jimmy.
134
00:04:50,540 --> 00:04:51,915
Hey, is Dance Mom with you?
135
00:04:51,916 --> 00:04:53,625
No. Why?
136
00:04:53,626 --> 00:04:55,085
Security says her badge
swiped into the lot,
137
00:04:55,086 --> 00:04:56,545
but no one can find her.
138
00:04:56,546 --> 00:04:58,463
We tape in two hours,
and it's a big show.
139
00:04:58,464 --> 00:05:00,716
We made Ethan Sommers learn
a dance to do with her.
140
00:05:00,717 --> 00:05:02,342
Oh, my God, did you check
the Harry Potter ride?
141
00:05:02,343 --> 00:05:03,969
She likes to lift her top
and flash
142
00:05:03,970 --> 00:05:05,387
- before the photo is taken.
- First place I looked.
143
00:05:05,388 --> 00:05:07,472
She wasn't there.
We need to find her.
144
00:05:07,473 --> 00:05:09,766
Shit. Okay, I'm gonna head
to you right now.
145
00:05:09,767 --> 00:05:10,851
All right, bye.
146
00:05:10,852 --> 00:05:12,102
Hey, tell Kayla
147
00:05:12,103 --> 00:05:13,603
she needs to meet me
at the lot.
148
00:05:13,604 --> 00:05:16,231
Dance Mom is missing,
and she's probably naked.
149
00:05:16,232 --> 00:05:18,192
Copy that.
150
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
Hey guys, how's it going?
How are ya?
151
00:05:30,580 --> 00:05:33,290
Good to see you.
Thank you. Hey, guys. See ya.
152
00:05:33,291 --> 00:05:34,750
Yeah, no.
153
00:05:34,751 --> 00:05:36,793
Hey, how's it going, man?
154
00:05:36,794 --> 00:05:38,503
Look at this.
This is cool. Right on.
155
00:05:38,504 --> 00:05:41,465
- Dance Mom?
- Dance Mom!
156
00:05:41,466 --> 00:05:44,009
Oh, my God.
157
00:05:44,010 --> 00:05:45,678
Dance Mom!
158
00:05:47,597 --> 00:05:50,265
Fuck, where is she?
159
00:05:50,266 --> 00:05:53,518
Dance Mom, where are you?
160
00:05:53,519 --> 00:05:56,021
Dance Mom!
161
00:05:56,022 --> 00:06:02,235
- Dance Mom!
- Dance Mom!
162
00:06:02,236 --> 00:06:04,404
- Hey, sir? Excuse me.
- Excuse me, sir! Sir! Sir!
163
00:06:04,405 --> 00:06:06,323
Sir, have you seen
a really tall woman?
164
00:06:06,324 --> 00:06:08,367
- Fancy footwork, hard nipples.
- Really hard nipples.
165
00:06:08,368 --> 00:06:09,868
I've only seen Mother.
166
00:06:09,869 --> 00:06:11,578
Oh, yeah,
she goes by Dance Mom.
167
00:06:11,579 --> 00:06:13,663
No. My mother.
168
00:06:13,664 --> 00:06:14,790
Would you like to meet her?
169
00:06:14,791 --> 00:06:16,375
- No, thank you.
- No, we're good.
170
00:06:16,376 --> 00:06:18,460
Would you like to stay
at cabin one?
171
00:06:18,461 --> 00:06:19,795
I could get you
a killer discount.
172
00:06:19,796 --> 00:06:21,254
- Oh.
- No, please!
173
00:06:21,255 --> 00:06:22,964
- Put the knife away.
- We're not on the tour.
174
00:06:22,965 --> 00:06:24,508
- He's stressed. Come on.
- We're trying to find someone.
175
00:06:24,509 --> 00:06:26,218
Get out of here. My God.
176
00:06:26,219 --> 00:06:28,512
Why are people
so method on this tour?
177
00:06:28,513 --> 00:06:30,764
It's fun,
but I'm just not in the mood.
178
00:06:30,765 --> 00:06:33,058
It's Randi. Hey.
179
00:06:33,059 --> 00:06:35,936
Bro, I finally hacked
into Dance Mom's iCloud.
180
00:06:35,937 --> 00:06:38,313
The password was deesnutz69,
181
00:06:38,314 --> 00:06:40,857
but the deez was with an S
and the nuts was with a Z.
182
00:06:40,858 --> 00:06:42,943
She's disgusting.
Okay, did you find her?
183
00:06:42,944 --> 00:06:44,986
Wisteria Lane.
I'm sending you a pin.
184
00:06:44,987 --> 00:06:46,488
- Go!
- Oh, thank you.
185
00:06:46,489 --> 00:06:47,781
Oh, my God.
186
00:06:47,782 --> 00:06:49,491
Honestly, Randi was
an amazing hire.
187
00:06:49,492 --> 00:06:50,867
I know. I never miss.
188
00:06:50,868 --> 00:06:52,244
Well, except Dance Mom's
your client too.
189
00:06:52,245 --> 00:06:54,830
- Shut up! Go!
- Kayla!
190
00:06:54,831 --> 00:06:57,249
- Dance Mom!
- Dance Mom!
191
00:06:57,250 --> 00:06:58,708
Oh, no.
192
00:06:58,709 --> 00:07:00,210
Is that...
193
00:07:00,211 --> 00:07:02,045
- Oh, my God, that's her.
- Oh, no.
194
00:07:02,046 --> 00:07:03,839
She's dead. She's dead!
195
00:07:03,840 --> 00:07:05,133
Oh, no.
196
00:07:07,427 --> 00:07:09,052
Oh.
197
00:07:09,053 --> 00:07:12,264
Mary Alice, what did you do?
198
00:07:12,265 --> 00:07:14,683
I just wanted a picture
on Carrie's stoop.
199
00:07:14,684 --> 00:07:16,184
Wha--that's
"Sex and the City."
200
00:07:16,185 --> 00:07:17,644
That's famously New York.
201
00:07:17,645 --> 00:07:19,354
This is the set
of "Desperate Housewives."
202
00:07:19,355 --> 00:07:21,398
Carrie!
203
00:07:21,399 --> 00:07:23,066
- Okay, okay.
- Get her up. Get her up.
204
00:07:23,067 --> 00:07:25,193
You need to go to rehab
or something.
205
00:07:25,194 --> 00:07:27,362
Oh, shit. Okay, okay.
206
00:07:27,363 --> 00:07:28,864
I got her. Okay. Come on.
207
00:07:28,865 --> 00:07:30,407
We got to clean you up.
208
00:07:30,408 --> 00:07:32,117
Okay, come on.
Get her on the cart.
209
00:07:32,118 --> 00:07:33,326
We're gonna get you
some coffee.
210
00:07:33,327 --> 00:07:34,578
- Okay.
- Okay.
211
00:07:34,579 --> 00:07:36,329
Oh, oh, she's out.
She's out again.
212
00:07:36,330 --> 00:07:37,372
- Okay.
- All right.
213
00:07:37,373 --> 00:07:38,623
You get her in, I'll drive.
214
00:07:38,624 --> 00:07:41,626
Okay, I got her. I got her.
215
00:07:41,627 --> 00:07:43,462
Okay.
216
00:07:43,463 --> 00:07:45,213
- All right, I'll hold her.
- All right.
217
00:07:45,214 --> 00:07:47,257
- All right, I got her.
- Everyone stay calm.
218
00:07:47,258 --> 00:07:49,384
- Oh, oh.
- Oh, my God.
219
00:07:49,385 --> 00:07:51,011
Jesus, I almost lost her!
Slow down!
220
00:07:51,012 --> 00:07:52,554
I don't know how!
221
00:07:52,555 --> 00:07:55,348
Ladies and gentlemen,
my next guest can be seen
222
00:07:55,349 --> 00:07:58,810
in "Shadow Soldier:
Dark Down Rise" this weekend.
223
00:07:58,811 --> 00:08:01,772
Please welcome to the show
Ethan Sommers.
224
00:08:10,031 --> 00:08:12,949
They love you. They love you.
Thanks for coming.
225
00:08:12,950 --> 00:08:14,493
Yeah, I'm so excited
to be here.
226
00:08:14,494 --> 00:08:16,036
We're here. Okay. Ow, ow.
227
00:08:16,037 --> 00:08:18,705
Okay. Shh. All right, hey.
Be quiet, be quiet.
228
00:08:18,706 --> 00:08:20,165
Oh, my God.
229
00:08:20,166 --> 00:08:22,334
Oh. Oh.
230
00:08:22,335 --> 00:08:24,085
Stay with me, Dance Mom.
Stay with me, okay?
231
00:08:24,086 --> 00:08:26,755
I just need to sleep
for a couple hours.
232
00:08:26,756 --> 00:08:29,174
- Hey!
- You go on in 30 minutes.
233
00:08:29,175 --> 00:08:31,301
Okay, so I just need
a straightener.
234
00:08:31,302 --> 00:08:33,929
- Your hair is fine.
- No, coke.
235
00:08:33,930 --> 00:08:35,597
I just need a couple lines
and I'll be okay.
236
00:08:35,598 --> 00:08:37,015
There is no way
you're doing coke right now.
237
00:08:37,016 --> 00:08:38,808
I'm doing coke, Jimmy!
238
00:08:38,809 --> 00:08:40,519
I have an eight ball in my bag.
I need it to go on.
239
00:08:40,520 --> 00:08:41,811
- No, you cannot.
- No.
240
00:08:41,812 --> 00:08:43,438
- I'm gonna get it.
- Stop, stop.
241
00:08:43,439 --> 00:08:45,815
- Let go of the bag.
- Get your arms off that purse.
242
00:08:45,816 --> 00:08:47,359
- Let go of the bag.
- Oh, my God.
243
00:08:47,360 --> 00:08:49,819
Let go of the--let go!
244
00:08:49,820 --> 00:08:51,030
You're not going on.
245
00:08:53,157 --> 00:08:55,534
Jimmy!
246
00:08:55,535 --> 00:08:58,745
Pull yourself together.
247
00:08:58,746 --> 00:09:00,372
God.
248
00:09:00,373 --> 00:09:02,791
It's okay. It's okay.
249
00:09:02,792 --> 00:09:04,292
Aww, see, you're fine.
250
00:09:04,293 --> 00:09:06,086
No. Shh.
251
00:09:06,087 --> 00:09:07,587
Everyone's okay.
252
00:09:07,588 --> 00:09:09,214
- Rob.
- Oh, I'll call you back.
253
00:09:09,215 --> 00:09:11,591
Okay, I found her,
but she can't go on.
254
00:09:11,592 --> 00:09:13,593
One of the highest paid
actors on the planet
255
00:09:13,594 --> 00:09:15,220
learned her idiotic dance.
256
00:09:15,221 --> 00:09:16,680
There is no way in hell
257
00:09:16,681 --> 00:09:18,306
that this woman is
performing today, okay?
258
00:09:18,307 --> 00:09:21,017
She needs medical attention.
She needs mental help.
259
00:09:21,018 --> 00:09:22,978
Okay, well,
then she'll do the dance,
260
00:09:22,979 --> 00:09:25,230
and then she'll get the help
that she needs.
261
00:09:25,231 --> 00:09:27,482
You're her manager,
so make it happen.
262
00:09:27,483 --> 00:09:30,069
Okay? Thanks.
263
00:09:31,529 --> 00:09:33,489
Oh, my God.
264
00:09:37,451 --> 00:09:38,869
Wow.
265
00:09:40,830 --> 00:09:43,582
So those were
the--the soldiers?
266
00:09:43,583 --> 00:09:45,542
Shadow soldiers, yeah, yeah.
267
00:09:45,543 --> 00:09:47,294
They're very good-looking.
268
00:09:47,295 --> 00:09:49,129
Well, they have
a singular purpose
269
00:09:49,130 --> 00:09:50,589
to destroy human life.
270
00:09:50,590 --> 00:09:52,008
I've dated worse.
271
00:09:53,884 --> 00:09:56,636
So now
you're a big action star.
272
00:09:56,637 --> 00:09:58,263
But I was told
you got your start
273
00:09:58,264 --> 00:09:59,931
slumming it in comedy like me.
274
00:09:59,932 --> 00:10:01,725
Yeah, that's true, actually.
275
00:10:01,726 --> 00:10:05,770
My first job was on a sitcom
called "Reporting for Dooty."
276
00:10:05,771 --> 00:10:08,940
I played
General Dooty's son, Rudy.
277
00:10:08,941 --> 00:10:10,693
- Rudy Dooty.
- Yeah.
278
00:10:11,986 --> 00:10:13,028
How many seasons?
279
00:10:13,029 --> 00:10:15,071
Four... episodes.
280
00:10:15,072 --> 00:10:16,323
Ooh.
281
00:10:16,324 --> 00:10:17,407
- Ooh, ouch.
- It's heartbreaking.
282
00:10:17,408 --> 00:10:18,950
- I'm sorry.
- Thank you.
283
00:10:18,951 --> 00:10:20,452
You know,
that's the thing, though.
284
00:10:20,453 --> 00:10:22,037
I actually don't think
I could do comedy now.
285
00:10:22,038 --> 00:10:23,204
- No?
- No.
286
00:10:23,205 --> 00:10:24,873
You know,
it just seems impossible.
287
00:10:24,874 --> 00:10:26,499
You know, no one can
take a joke anymore.
288
00:10:26,500 --> 00:10:27,834
You can't say anything.
289
00:10:27,835 --> 00:10:29,669
Oh, tell me about it.
290
00:10:29,670 --> 00:10:31,714
I was told I couldn't bring up
your secret Snapchat account.
291
00:10:32,757 --> 00:10:34,633
"Ooh." Oh, stop.
292
00:10:34,634 --> 00:10:36,092
I'm kidding.
293
00:10:36,093 --> 00:10:37,385
Kidding. I'm kidding.
I'm kidding.
294
00:10:37,386 --> 00:10:39,262
So you have
your pilot's license?
295
00:10:39,263 --> 00:10:40,805
I do.
You want to go flying sometime?
296
00:10:40,806 --> 00:10:41,891
I do.
297
00:10:45,353 --> 00:10:47,937
Why are you laughing?
298
00:10:47,938 --> 00:10:49,564
- Fuck!
- No, hey.
299
00:10:49,565 --> 00:10:51,274
Hey, come on, stay with us.
300
00:10:51,275 --> 00:10:52,359
- Stay with us here.
- Come on.
301
00:10:52,360 --> 00:10:54,319
We're at commercial.
302
00:10:54,320 --> 00:10:56,237
Okay, I'm getting the coke.
I'm just gonna get the coke.
303
00:10:56,238 --> 00:10:58,073
- I'm gonna get the coke.
- Oh, my God.
304
00:10:58,074 --> 00:10:59,449
Fuck, that's a lot of coke.
305
00:10:59,450 --> 00:11:00,909
- Hurry, hurry.
- Okay.
306
00:11:00,910 --> 00:11:02,619
More--we don't know
her tolerance right now.
307
00:11:02,620 --> 00:11:04,287
Come on. Big lines.
Big fat lines.
308
00:11:04,288 --> 00:11:06,122
- Gator tails!
- What is a gator tail?
309
00:11:06,123 --> 00:11:07,832
- Go to one party, Jimmy!
- Shut up!
310
00:11:07,833 --> 00:11:09,125
You shut up!
You're freaking me out!
311
00:11:09,126 --> 00:11:10,502
Okay, okay.
312
00:11:10,503 --> 00:11:11,503
- No!
- Oh, we're naked.
313
00:11:11,504 --> 00:11:12,837
- We're naked.
- Okay.
314
00:11:12,838 --> 00:11:14,297
We're not decent. Thank you.
315
00:11:14,298 --> 00:11:15,632
Okay, just giving
a two-minute warning.
316
00:11:15,633 --> 00:11:17,342
Thank you, two.
317
00:11:17,343 --> 00:11:18,343
- Two minutes.
- Hurry.
318
00:11:18,344 --> 00:11:19,678
We have two minutes.
319
00:11:19,679 --> 00:11:21,346
Great, great, great.
320
00:11:21,347 --> 00:11:23,181
Okay. Here you go.
Here's your coke.
321
00:11:23,182 --> 00:11:24,391
- Come on. You can do a line.
- Wake up, princess.
322
00:11:24,392 --> 00:11:25,558
Come on. Breakfast is served.
323
00:11:25,559 --> 00:11:27,060
Come on. Please, please.
324
00:11:27,061 --> 00:11:28,645
Bring the cocaine
to the nose!
325
00:11:28,646 --> 00:11:30,063
Okay. This is so fucked up.
326
00:11:30,064 --> 00:11:31,564
This is so fucked up.
327
00:11:31,565 --> 00:11:33,441
- Oh, my God.
- Hurry, Jimmy, God!
328
00:11:33,442 --> 00:11:35,276
- Okay. Shut up. okay.
- Shh.
329
00:11:35,277 --> 00:11:36,653
I can't look at this.
I can't look at this.
330
00:11:36,654 --> 00:11:37,862
Okay, I'm gonna have
to tickle her.
331
00:11:37,863 --> 00:11:38,947
What are you talking about?
332
00:11:38,948 --> 00:11:40,365
I have to make her sniff.
333
00:11:40,366 --> 00:11:41,783
You can't tickle
an unconscious woman.
334
00:11:41,784 --> 00:11:43,369
- Okay, fine. Do it.
- Tickle, tickle, tickle.
335
00:11:45,287 --> 00:11:46,746
You need to boof it to me.
336
00:11:46,747 --> 00:11:48,123
What? What is she saying?
337
00:11:48,124 --> 00:11:49,457
She wants you to boof it.
338
00:11:49,458 --> 00:11:51,960
She wants you
to put it up her butt.
339
00:11:51,961 --> 00:11:53,628
I am not gonna boof it.
340
00:11:53,629 --> 00:11:54,963
You're gonna boof it!
341
00:11:54,964 --> 00:11:56,631
I'm not gonna boof it!
342
00:11:56,632 --> 00:11:57,841
Fine, I'll boof it!
343
00:11:57,842 --> 00:11:59,634
No, only Jimmy!
344
00:11:59,635 --> 00:12:01,928
Nobody's boofing anybody!
345
00:12:01,929 --> 00:12:03,555
God!
346
00:12:03,556 --> 00:12:06,058
Look, just snort this.
347
00:12:28,247 --> 00:12:29,539
We fucking did it.
348
00:12:29,540 --> 00:12:31,833
Managers of the year.
349
00:12:31,834 --> 00:12:33,334
That was horrible.
350
00:12:33,335 --> 00:12:36,546
Well, that's the job, princess.
351
00:12:36,547 --> 00:12:39,883
I have to go.
352
00:12:39,884 --> 00:12:41,176
Jimmy.
353
00:12:41,177 --> 00:12:43,679
Jimmy!
354
00:13:01,447 --> 00:13:03,824
Hey, stop.
We just fixed that.
355
00:13:06,452 --> 00:13:07,660
Okay.
356
00:13:07,661 --> 00:13:09,789
Thank you.
357
00:13:17,838 --> 00:13:19,464
How'd you know so much
about that movie?
358
00:13:19,465 --> 00:13:21,132
Damien writes me
book reports.
359
00:13:21,133 --> 00:13:24,344
Hey, Deborah,
Ethan and his team are unhappy
360
00:13:24,345 --> 00:13:26,012
about that Snapchat joke
you made,
361
00:13:26,013 --> 00:13:27,514
and they want
to have it removed.
362
00:13:27,515 --> 00:13:28,807
Are you serious?
363
00:13:28,808 --> 00:13:30,266
No, that's the best part
of the interview.
364
00:13:30,267 --> 00:13:31,935
Hey, yeah,
Ethan's publicist called Bob,
365
00:13:31,936 --> 00:13:33,478
and he wants it out.
366
00:13:33,479 --> 00:13:35,104
- It's okay. We'll lose it.
- Great.
367
00:13:35,105 --> 00:13:36,314
- What?
- It's fine.
368
00:13:36,315 --> 00:13:37,524
No, it's not fine.
369
00:13:37,525 --> 00:13:38,733
It's censorship.
370
00:13:38,734 --> 00:13:40,485
This is
a really slippery slope.
371
00:13:40,486 --> 00:13:42,320
Why even interview him
in the first place?
372
00:13:42,321 --> 00:13:44,197
Let's just play the movie
trailer on repeat for an hour.
373
00:13:44,198 --> 00:13:45,281
That'll be the same thing.
374
00:13:45,282 --> 00:13:46,574
What would you like me to do?
375
00:13:46,575 --> 00:13:48,701
Push back and tell Bob no.
376
00:13:48,702 --> 00:13:51,371
Don't you have
that kind of relationship?
377
00:13:51,372 --> 00:13:54,415
No, I would never call Bob
about something like this.
378
00:13:54,416 --> 00:13:56,709
- We'll lose it.
- Thank you.
379
00:13:56,710 --> 00:13:57,877
I'm gonna head back
to the edit
380
00:13:57,878 --> 00:13:59,003
and take care of it, okay?
381
00:13:59,004 --> 00:14:00,922
You want to come?
382
00:14:00,923 --> 00:14:02,298
No. You knock yourself out.
383
00:14:02,299 --> 00:14:04,008
But let me know
if there's any other
384
00:14:04,009 --> 00:14:06,303
sex criminals' reputations
you need me to help launder.
385
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
She'll get over it.
386
00:14:17,857 --> 00:14:19,566
Dude, I've really
been missing the vibes
387
00:14:19,567 --> 00:14:20,817
at "On the Contrary"--
388
00:14:20,818 --> 00:14:22,986
- Ava. Hey.
- Hey, Lewis.
389
00:14:22,987 --> 00:14:24,487
- How are you?
- Good.
390
00:14:24,488 --> 00:14:25,947
I've been meaning
to message you.
391
00:14:25,948 --> 00:14:27,615
I've been watching the show,
and it's so good.
392
00:14:27,616 --> 00:14:29,033
Oh, thank you.
393
00:14:29,034 --> 00:14:30,118
It gets better and better
every week,
394
00:14:30,119 --> 00:14:31,494
and I see a lot of you in it.
395
00:14:31,495 --> 00:14:32,912
That means so much.
396
00:14:32,913 --> 00:14:34,998
Especially today.
397
00:14:34,999 --> 00:14:36,499
Are you okay?
398
00:14:36,500 --> 00:14:38,585
Yeah, we just--
399
00:14:38,586 --> 00:14:40,962
we had to have
that Ethan Sommers creep on,
400
00:14:40,963 --> 00:14:42,797
and Deborah made, like,
the slightest joke
401
00:14:42,798 --> 00:14:44,549
about his sex pest bullshit,
402
00:14:44,550 --> 00:14:46,009
and the network forced us
to cut it.
403
00:14:46,010 --> 00:14:47,385
- Really?
- Yeah.
404
00:14:47,386 --> 00:14:49,137
I mean, it's insane,
especially because
405
00:14:49,138 --> 00:14:51,556
Bob Lipka made us have him on
in the first place.
406
00:14:51,557 --> 00:14:53,099
But it's not surprising, yeah?
407
00:14:53,100 --> 00:14:54,851
I mean, studios protect
their stars,
408
00:14:54,852 --> 00:14:57,103
especially when they're
heading up an entire franchise.
409
00:14:57,104 --> 00:14:58,730
Yeah.
410
00:14:58,731 --> 00:15:01,774
So--I just appreciate how much
integrity your show has.
411
00:15:01,775 --> 00:15:04,277
I don't think I even
realized it till I left.
412
00:15:04,278 --> 00:15:06,237
But that's why we're niche,
you know?
413
00:15:06,238 --> 00:15:07,739
Integrity's niche.
414
00:15:07,740 --> 00:15:09,198
- Cheers to that, yeah?
- Yeah.
415
00:15:09,199 --> 00:15:10,533
Speaking of niche,
416
00:15:10,534 --> 00:15:12,285
what the hell are you drinking, brother?
417
00:15:12,286 --> 00:15:14,037
You want one?
They're delicious.
418
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
Can I get one of these?
419
00:15:30,721 --> 00:15:32,013
Have you heard from Jimmy?
420
00:15:32,014 --> 00:15:34,140
No, I've been trying him
all morning.
421
00:15:34,141 --> 00:15:35,433
Oh, my God.
422
00:15:35,434 --> 00:15:36,809
This is not like him.
423
00:15:36,810 --> 00:15:37,852
I'm freaking out.
424
00:15:37,853 --> 00:15:39,187
Can you be honest with me?
425
00:15:39,188 --> 00:15:41,230
Do I gotta be working
on my résumé?
426
00:15:41,231 --> 00:15:44,150
Have I attached myself
to a sinking ship?
427
00:15:44,151 --> 00:15:45,443
Can you keep a secret?
428
00:15:45,444 --> 00:15:47,570
Not really.
429
00:15:47,571 --> 00:15:49,447
Okay, good.
430
00:15:49,448 --> 00:15:51,157
My dad's trying to poach me,
431
00:15:51,158 --> 00:15:53,952
and he wants me
to come back to Latitude.
432
00:15:53,953 --> 00:15:56,245
He gave me a jet ski
that comes with a house.
433
00:15:56,246 --> 00:15:57,705
Whoa.
434
00:15:57,706 --> 00:15:59,248
You know, he said
that Jimmy is just not
435
00:15:59,249 --> 00:16:00,750
cut out to run his own firm.
436
00:16:00,751 --> 00:16:03,044
And now that Jimmy's cracked,
I don't know,
437
00:16:03,045 --> 00:16:04,420
maybe he's right.
438
00:16:04,421 --> 00:16:05,755
Might be.
439
00:16:05,756 --> 00:16:07,256
I mean, if Jimmy's AWOL,
it's like,
440
00:16:07,257 --> 00:16:09,342
is there even gonna be
a LuSaque & Schaefer
441
00:16:09,343 --> 00:16:10,802
slash Schaefer & LuSaque?
442
00:16:10,803 --> 00:16:12,721
Oh, it's just
Schaefer & LuSaque.
443
00:16:15,349 --> 00:16:17,642
- When did that happen?
- Jimmy ordered it last week.
444
00:16:17,643 --> 00:16:19,143
It just came in.
445
00:16:19,144 --> 00:16:20,770
I think he knew
it would mean a lot to you
446
00:16:20,771 --> 00:16:22,563
to have your name first.
447
00:16:22,564 --> 00:16:24,482
Oh, my God.
448
00:16:24,483 --> 00:16:26,318
Fuck me in the ass.
449
00:16:28,612 --> 00:16:30,614
He's a sweet man.
450
00:16:36,787 --> 00:16:38,329
Okay, so I get
that the sketch feels long,
451
00:16:38,330 --> 00:16:39,706
but I don't think
we trim anything,
452
00:16:39,707 --> 00:16:41,165
because Deborah's
gonna need time
453
00:16:41,166 --> 00:16:42,917
to change out of her costume
since we're live.
454
00:16:42,918 --> 00:16:45,753
Hi--Deborah, Ava,
may I speak with you privately?
455
00:16:45,754 --> 00:16:47,422
It's urgent.
456
00:16:47,423 --> 00:16:48,464
Sure.
457
00:16:48,465 --> 00:16:50,925
Why don't you all take ten?
458
00:16:50,926 --> 00:16:52,720
Thank you.
459
00:17:00,227 --> 00:17:02,729
So...
460
00:17:02,730 --> 00:17:05,148
the network has been
contacted for comment
461
00:17:05,149 --> 00:17:07,942
on a story about Ethan Sommers.
462
00:17:07,943 --> 00:17:09,610
What's the story?
463
00:17:09,611 --> 00:17:11,946
Apparently, "On The Contrary"
is doing a hit piece
464
00:17:11,947 --> 00:17:14,282
alleging that the studio
has been covering up
465
00:17:14,283 --> 00:17:16,325
his indiscretions,
and they're highlighting
466
00:17:16,326 --> 00:17:19,579
the portion of your interview
that was lifted.
467
00:17:19,580 --> 00:17:21,789
They're gonna contact you both
for comment.
468
00:17:21,790 --> 00:17:24,417
I need you to speak
to no one about this
469
00:17:24,418 --> 00:17:26,794
and direct any and all
inquiries to me.
470
00:17:26,795 --> 00:17:27,837
Got it?
471
00:17:27,838 --> 00:17:29,213
- Yes.
- Uh-huh.
472
00:17:29,214 --> 00:17:31,049
It's Bob's personal PR.
473
00:17:31,050 --> 00:17:33,676
I have to take this.
474
00:17:33,677 --> 00:17:36,387
This is Cece.
475
00:17:36,388 --> 00:17:37,847
Uh-huh.
476
00:17:37,848 --> 00:17:39,432
- How did they find out?
- I didn't tell them.
477
00:17:39,433 --> 00:17:41,059
- Well, I--I did, but--
- Ava!
478
00:17:41,060 --> 00:17:42,894
I didn't tell them
to do a story on it.
479
00:17:42,895 --> 00:17:43,978
Oh, this is bad.
480
00:17:43,979 --> 00:17:45,271
It's only a matter of time
481
00:17:45,272 --> 00:17:46,731
before they make
the connection to you.
482
00:17:46,732 --> 00:17:48,357
Fuck. Okay, I'll fix it.
483
00:17:48,358 --> 00:17:49,525
I will fix it.
484
00:17:49,526 --> 00:17:51,403
We need to talk to Jimmy now.
485
00:17:54,239 --> 00:17:55,823
Where the hell is Jimmy?
486
00:17:55,824 --> 00:17:59,118
He is taking
a couple mental health days.
487
00:17:59,119 --> 00:18:00,828
No, tell him to roll
his tiny little butt
488
00:18:00,829 --> 00:18:03,998
off the massage table
and get back here now.
489
00:18:03,999 --> 00:18:05,625
No.
490
00:18:05,626 --> 00:18:07,168
I'm not gonna do that.
491
00:18:07,169 --> 00:18:08,795
Excuse me?
492
00:18:08,796 --> 00:18:11,422
Jimmy's butt is perfectly
proportional to his body,
493
00:18:11,423 --> 00:18:13,382
and you have no business
telling him what to do
494
00:18:13,383 --> 00:18:14,884
after the way
you've treated him.
495
00:18:14,885 --> 00:18:16,052
How I've treated him?
496
00:18:16,053 --> 00:18:17,929
How you've both treated him!
497
00:18:17,930 --> 00:18:19,222
He does so much for you,
498
00:18:19,223 --> 00:18:20,765
and you don't even
acknowledge it.
499
00:18:20,766 --> 00:18:22,016
You didn't even have
the decency
500
00:18:22,017 --> 00:18:23,101
to tell him when you made up.
501
00:18:23,102 --> 00:18:24,602
That is honestly cruel.
502
00:18:24,603 --> 00:18:27,271
Okay, Kayla,
of course we appreciate Jimmy.
503
00:18:27,272 --> 00:18:29,315
Oh, do you? Do you?
504
00:18:29,316 --> 00:18:31,067
Have you ever told him that?
505
00:18:31,068 --> 00:18:34,196
Have you ever acknowledged
everything he does for you?
506
00:18:35,739 --> 00:18:37,657
- We must. We must have.
- Yeah.
507
00:18:37,658 --> 00:18:40,993
Just this week,
he practically blew cocaine
508
00:18:40,994 --> 00:18:42,620
up a certain dancing mom's ass.
509
00:18:42,621 --> 00:18:44,205
I'm not mentioning names.
510
00:18:44,206 --> 00:18:46,499
He almost boofed it
for your show.
511
00:18:46,500 --> 00:18:48,000
Boofed it?
512
00:18:48,001 --> 00:18:49,502
You would never boof anything
for anyone!
513
00:18:49,503 --> 00:18:51,337
Selfish.
514
00:18:51,338 --> 00:18:53,965
Could be just some
lone wolf dick, macho man,
515
00:18:53,966 --> 00:18:55,967
big muscles,
lots of babes around him.
516
00:18:55,968 --> 00:18:57,426
He chooses not to.
517
00:18:57,427 --> 00:18:59,137
He chooses to run around
518
00:18:59,138 --> 00:19:01,013
chasing a suit
and a sweatshirt girl.
519
00:19:01,014 --> 00:19:03,224
You don't deserve him.
520
00:19:03,225 --> 00:19:06,061
And we as power bitches
need to treat him better!
521
00:19:07,563 --> 00:19:08,896
No, I'm not gonna
shush, shush, shush.
522
00:19:08,897 --> 00:19:11,023
You shush, shush, shush, earrings.
523
00:19:11,024 --> 00:19:13,151
I don't appreciate him either.
524
00:19:13,152 --> 00:19:15,653
I mean, he believed in me
when no one else did.
525
00:19:15,654 --> 00:19:17,572
And what did I do?
Push him to the brink.
526
00:19:17,573 --> 00:19:18,990
Question his manhood.
527
00:19:18,991 --> 00:19:21,033
Let a rabid collie
give him staph infection.
528
00:19:21,034 --> 00:19:24,453
I'm sorry, but if this is how
independent, strong women
529
00:19:24,454 --> 00:19:27,498
treat a nice guy,
feminism has gone too far!
530
00:19:27,499 --> 00:19:29,375
Whoa, whoa. Hang on now.
531
00:19:29,376 --> 00:19:31,460
No, I'm out of here.
532
00:19:31,461 --> 00:19:32,796
Just produce
your own damn show.
533
00:19:36,341 --> 00:19:38,467
Deborah,
it's Bob Lipka's office.
534
00:19:38,468 --> 00:19:39,969
He wants to see you now.
535
00:19:39,970 --> 00:19:41,971
Oh, fuck.
536
00:19:41,972 --> 00:19:43,473
Go.
537
00:19:45,184 --> 00:19:48,769
Lewis!
538
00:19:48,770 --> 00:19:50,563
- Hey.
- I need to talk to you.
539
00:19:50,564 --> 00:19:51,857
Guys, give me a minute.
540
00:19:53,692 --> 00:19:55,067
What's up?
541
00:19:55,068 --> 00:19:56,652
You cannot run that story
on Ethan Sommers.
542
00:19:56,653 --> 00:19:58,112
I will get in so much trouble.
543
00:19:58,113 --> 00:19:59,488
And I know it sounds like
I'm trying to censor
544
00:19:59,489 --> 00:20:00,948
a story about censorship,
but I'm not.
545
00:20:00,949 --> 00:20:02,575
I just did not know
that I was on the record.
546
00:20:02,576 --> 00:20:03,993
And if I knew
I was on the record,
547
00:20:03,994 --> 00:20:05,494
I would have censored myself.
548
00:20:05,495 --> 00:20:07,455
I'm sorry, Ava,
but I can't kill it.
549
00:20:07,456 --> 00:20:08,831
It's a huge cover-up.
550
00:20:08,832 --> 00:20:10,917
And what you told me
was just one part
551
00:20:10,918 --> 00:20:13,586
of a much larger story
that we're already doing.
552
00:20:13,587 --> 00:20:16,631
Yes, but that part can be
very easily connected to me,
553
00:20:16,632 --> 00:20:18,257
and it'll be really bad
for the show.
554
00:20:18,258 --> 00:20:20,218
But it'd be worth it, no?
555
00:20:20,219 --> 00:20:23,346
I mean, you're about to expose
a predator and a corporation
556
00:20:23,347 --> 00:20:26,015
that's acting in his defense.
557
00:20:26,016 --> 00:20:28,559
Didn't you say
that you admired our show
558
00:20:28,560 --> 00:20:30,394
for having the integrity
to do just that?
559
00:20:30,395 --> 00:20:33,272
Yes, but that was before it
personally inconvenienced me.
560
00:20:33,273 --> 00:20:34,815
Please, Lewis.
561
00:20:34,816 --> 00:20:36,735
Sorry, Ava. It's happening.
562
00:20:40,447 --> 00:20:43,991
Okay. Fuck.
563
00:20:43,992 --> 00:20:45,118
Throw me the rock.
564
00:20:50,040 --> 00:20:53,125
It's so annoying that when
you only do one show a week,
565
00:20:53,126 --> 00:20:55,294
you have time
to play basketball!
566
00:20:55,295 --> 00:20:58,257
I haven't been to the grocery
store in three months!
567
00:21:08,350 --> 00:21:10,059
Thank you.
568
00:21:10,060 --> 00:21:11,269
Hi, Bob.
569
00:21:11,270 --> 00:21:13,145
Hey, Deb.
570
00:21:13,146 --> 00:21:15,564
Have a seat.
571
00:21:15,565 --> 00:21:18,401
You've obviously heard
we have a bit of a problem
572
00:21:18,402 --> 00:21:20,444
with this "On The Contrary"
piece.
573
00:21:20,445 --> 00:21:23,072
Yes, and I'm sure
whoever leaked it is--
574
00:21:23,073 --> 00:21:25,116
We know who leaked it.
575
00:21:25,117 --> 00:21:27,118
It was your head writer.
576
00:21:27,119 --> 00:21:28,829
But you know that, I think.
577
00:21:30,706 --> 00:21:31,956
It was just
a misunderstanding.
578
00:21:31,957 --> 00:21:34,417
I need her gone.
579
00:21:34,418 --> 00:21:35,835
Oh, no.
580
00:21:35,836 --> 00:21:37,211
Come on.
581
00:21:37,212 --> 00:21:38,879
We have to be able
to figure this out.
582
00:21:38,880 --> 00:21:40,756
We're all on the same team
here, right?
583
00:21:40,757 --> 00:21:43,426
And you and your show are
important supporting players,
584
00:21:43,427 --> 00:21:45,553
but you are not
on the starting lineup
585
00:21:45,554 --> 00:21:47,805
with my parks
and my franchises.
586
00:21:47,806 --> 00:21:49,223
You understand?
587
00:21:49,224 --> 00:21:52,059
I understand, but I can't.
588
00:21:52,060 --> 00:21:54,645
Ava being gone would
really damage the show,
589
00:21:54,646 --> 00:21:56,105
and it wouldn't be
good for you.
590
00:21:56,106 --> 00:21:57,606
She helped us
get to number one.
591
00:21:57,607 --> 00:21:58,691
And that's great.
592
00:21:58,692 --> 00:22:00,526
We're all really proud.
593
00:22:00,527 --> 00:22:02,153
We gave you
a shiny new billboard
594
00:22:02,154 --> 00:22:04,030
and a live slot
after the Oscars because of it.
595
00:22:04,031 --> 00:22:06,449
But that does not mean
you get to employ people
596
00:22:06,450 --> 00:22:09,785
who create problems for me.
597
00:22:09,786 --> 00:22:11,996
She's just a writer.
Nobody cares.
598
00:22:11,997 --> 00:22:14,457
Sure, but I have a board
to answer to,
599
00:22:14,458 --> 00:22:16,000
and I need
to give them something.
600
00:22:16,001 --> 00:22:17,626
I'll talk to her.
601
00:22:17,627 --> 00:22:20,087
- This will never happen again.
- Deborah, listen to me.
602
00:22:20,088 --> 00:22:21,505
I'm looking out for you too.
603
00:22:21,506 --> 00:22:22,841
Can you really trust this girl?
604
00:22:24,760 --> 00:22:28,764
I'm sorry, but fire her
or the show's done.
605
00:22:46,823 --> 00:22:48,991
Oh, hi.
606
00:22:48,992 --> 00:22:50,368
May I come in?
607
00:22:50,369 --> 00:22:52,286
Yes, of course.
608
00:22:52,287 --> 00:22:53,788
I'm gonna--
I'm just gonna brush my teeth.
609
00:22:53,789 --> 00:22:54,997
I'll be right back.
Make yourself at home.
610
00:22:54,998 --> 00:22:56,374
Living room's right there.
611
00:22:56,375 --> 00:22:59,919
No, it's all good. I, um--yeah.
612
00:22:59,920 --> 00:23:02,713
I know there's so much
that you do
613
00:23:02,714 --> 00:23:05,966
that I don't even know about,
and I don't want to.
614
00:23:05,967 --> 00:23:07,551
But I do appreciate you,
615
00:23:07,552 --> 00:23:10,554
and I should say that
more often.
616
00:23:10,555 --> 00:23:12,431
Thanks.
617
00:23:12,432 --> 00:23:15,559
And, you know, I don't need
a thank you every day,
618
00:23:15,560 --> 00:23:18,979
but 10% of the time
would be nice.
619
00:23:18,980 --> 00:23:20,273
I can do that.
620
00:23:23,110 --> 00:23:26,237
Well, in the interest
of keeping you in the loop,
621
00:23:26,238 --> 00:23:29,532
there is something
I need to let you in on.
622
00:23:29,533 --> 00:23:31,033
Okay.
623
00:23:31,034 --> 00:23:33,911
It's something
I really don't want to do,
624
00:23:33,912 --> 00:23:35,747
but I think I have to.
625
00:23:47,968 --> 00:23:50,845
We have got a traffic jam
as more Oscar nominees,
626
00:23:50,846 --> 00:23:53,389
presenters, and performers
arrive on the red carpet
627
00:23:53,390 --> 00:23:54,849
at the Oscars.
628
00:23:54,850 --> 00:23:56,475
Hey.
629
00:23:56,476 --> 00:23:58,352
I'm sorry,
but I couldn't convince Lewis
630
00:23:58,353 --> 00:23:59,770
not to run the story.
631
00:23:59,771 --> 00:24:01,272
Oh, no.
We'll deal with that later.
632
00:24:01,273 --> 00:24:02,648
I want you to head down
to the carpet
633
00:24:02,649 --> 00:24:04,024
and produce a segment.
634
00:24:04,025 --> 00:24:05,484
I want to do a bit
where we offer money
635
00:24:05,485 --> 00:24:06,986
to the winners for their statue
636
00:24:06,987 --> 00:24:08,821
and see who will take what
for it.
637
00:24:08,822 --> 00:24:10,239
I mean, that's funny,
638
00:24:10,240 --> 00:24:11,782
but the ceremony
has already started,
639
00:24:11,783 --> 00:24:13,075
and we're still working
on the monologue.
640
00:24:13,076 --> 00:24:14,285
It's okay.
Just get two or three
641
00:24:14,286 --> 00:24:15,995
and head on back.
642
00:24:15,996 --> 00:24:17,580
There's a crew downstairs
and credentials waiting for you
643
00:24:17,581 --> 00:24:18,747
on the red carpet.
You'll be back in time.
644
00:24:18,748 --> 00:24:20,167
Okay. Okay, great.
645
00:24:28,216 --> 00:24:29,717
Javier Bardem just won.
646
00:24:29,718 --> 00:24:31,927
Wait, no.
He fell down the stairs.
647
00:24:31,928 --> 00:24:33,429
Hi, Ava Daniels
648
00:24:33,430 --> 00:24:34,889
from "Late Night
with Deborah Vance."
649
00:24:34,890 --> 00:24:36,640
There should be
four press passes for us.
650
00:24:36,641 --> 00:24:38,267
Okay, let me find you.
651
00:24:38,268 --> 00:24:40,102
Thank you.
652
00:24:40,103 --> 00:24:42,688
Hey, Ava.
653
00:24:42,689 --> 00:24:43,814
Winnie.
654
00:24:43,815 --> 00:24:45,900
- Hi. How are you?
- Bad.
655
00:24:45,901 --> 00:24:49,361
The documentary I funded on
female genital mutilation lost.
656
00:24:49,362 --> 00:24:50,905
- Ouch.
- Whatever.
657
00:24:50,906 --> 00:24:52,698
Will you relay a message
to Deborah for me?
658
00:24:52,699 --> 00:24:54,450
- Sure.
- Fuck you.
659
00:24:54,451 --> 00:24:56,577
Oh, I might have
to paraphrase that.
660
00:24:56,578 --> 00:24:59,246
You know she's the reason
I was fired, right?
661
00:24:59,247 --> 00:25:00,748
- What?
- She called Bob.
662
00:25:00,749 --> 00:25:02,625
She wanted me gone,
and she made it happen.
663
00:25:02,626 --> 00:25:04,126
No, that doesn't make
any sense.
664
00:25:04,127 --> 00:25:05,544
You got her the job.
665
00:25:05,545 --> 00:25:06,795
I mean, Deborah's no angel,
666
00:25:06,796 --> 00:25:07,880
but that doesn't sound
like her.
667
00:25:07,881 --> 00:25:09,882
Oh, she's fucking crazy.
668
00:25:09,883 --> 00:25:12,009
I was Deborah's biggest ally.
669
00:25:12,010 --> 00:25:13,427
I didn't just get her the job.
670
00:25:13,428 --> 00:25:15,221
I protected that show,
671
00:25:15,222 --> 00:25:17,598
and she stabbed me in the back
the moment she was able to.
672
00:25:17,599 --> 00:25:20,184
I know you guys had your
differences over the spin-off--
673
00:25:20,185 --> 00:25:21,810
The spin-off?
674
00:25:21,811 --> 00:25:24,188
Did she think I wanted
a spin-off for my health,
675
00:25:24,189 --> 00:25:27,233
like I live to give another job
to Anthony fucking Anderson?
676
00:25:27,234 --> 00:25:29,777
I get lit up
over digital content?
677
00:25:29,778 --> 00:25:33,113
I started my career
PA'ing for Terrence Malick.
678
00:25:33,114 --> 00:25:36,659
I would love
to just foster great artists,
679
00:25:36,660 --> 00:25:38,869
but that's not the world
we live in anymore.
680
00:25:38,870 --> 00:25:42,164
All I wanted was
to keep her show on the air
681
00:25:42,165 --> 00:25:43,916
and make it succeed.
682
00:25:43,917 --> 00:25:46,335
But I guess she's too far up
her own ass to even notice.
683
00:25:46,336 --> 00:25:47,461
- Winnie--
- I gotta go.
684
00:25:47,462 --> 00:25:49,296
But yeah, please be a doll
685
00:25:49,297 --> 00:25:53,217
and tell her I said,
"Fuck you."
686
00:25:53,218 --> 00:25:54,719
Have a great night.
687
00:26:01,726 --> 00:26:05,271
Okay, so I triple checked,
and you and your crew
688
00:26:05,272 --> 00:26:07,566
were never added
to any credentialed list.
689
00:26:10,443 --> 00:26:12,362
Okay.
690
00:26:25,041 --> 00:26:26,250
You've reached
Deborah Vance.
691
00:26:26,251 --> 00:26:27,377
Leave a message.
692
00:26:29,004 --> 00:26:30,629
Hey, I don't know
what's going on right now,
693
00:26:30,630 --> 00:26:33,549
but I just need
to know something.
694
00:26:33,550 --> 00:26:37,386
Did you mean what you said
when you didn't let me quit?
695
00:26:37,387 --> 00:26:40,097
Was that real, or did you just
say all those things
696
00:26:40,098 --> 00:26:41,682
so that I would keep working
on the show?
697
00:26:41,683 --> 00:26:44,144
Please, please call me back.
698
00:26:45,937 --> 00:26:48,564
Sir, could you just go around?
I really need to get back.
699
00:26:48,565 --> 00:26:50,190
Sorry, ma'am.
It's always like this.
700
00:26:50,191 --> 00:26:53,110
Too many fucking award shows
in this town.
701
00:26:53,111 --> 00:26:55,238
Okay.
I'm gonna get out and walk.
702
00:27:06,916 --> 00:27:08,793
Break a leg.
703
00:27:10,337 --> 00:27:12,880
I think she'll understand.
704
00:27:12,881 --> 00:27:14,299
I don't think
you had a choice.
705
00:27:17,218 --> 00:27:19,178
Okay, I'm gonna head upstairs
and watch from there.
706
00:27:19,179 --> 00:27:20,388
Okay.
707
00:27:30,523 --> 00:27:31,982
Hey, I gotta get on the lot.
708
00:27:31,983 --> 00:27:33,400
My badge isn't working.
709
00:27:33,401 --> 00:27:35,362
Okay.
710
00:27:42,327 --> 00:27:44,912
Sorry,
you're not in the system.
711
00:27:44,913 --> 00:27:46,288
Yes, I am.
712
00:27:46,289 --> 00:27:47,623
You know me. I work here.
713
00:27:47,624 --> 00:27:50,293
Apparently,
you don't anymore.
714
00:27:53,380 --> 00:27:55,590
Oh, my God.
715
00:27:58,718 --> 00:28:00,177
Okay, live show, folks.
716
00:28:00,178 --> 00:28:02,846
In five, four,
717
00:28:02,847 --> 00:28:06,142
three, two, one.
718
00:28:09,020 --> 00:28:12,982
Please welcome your host,
Deborah Vance!
719
00:28:24,411 --> 00:28:27,205
Welcome to "Late Night
with Deborah Vance" live!
720
00:28:28,665 --> 00:28:30,374
And if you've been
living under a rock,
721
00:28:30,375 --> 00:28:32,710
maybe you haven't heard
the news, which is that we
722
00:28:32,711 --> 00:28:35,588
are the number one
late night show in America.
723
00:28:37,090 --> 00:28:38,924
Yes!
724
00:28:38,925 --> 00:28:41,218
And that's
because of all of you
725
00:28:41,219 --> 00:28:43,011
and all of you.
726
00:28:43,012 --> 00:28:46,140
Thank you for inviting me
into your home every night.
727
00:28:46,141 --> 00:28:47,975
I hope we've made you laugh.
728
00:28:47,976 --> 00:28:49,977
And by we,
I mean all the people
729
00:28:49,978 --> 00:28:51,520
that make this show what it is,
730
00:28:51,521 --> 00:28:55,065
starting with this crew,
my band,
731
00:28:55,066 --> 00:28:58,402
my incredible producers,
my hilarious writers.
732
00:28:58,403 --> 00:29:00,779
Oh, my mom's gonna be hype.
733
00:29:00,780 --> 00:29:01,864
Yeah.
734
00:29:01,865 --> 00:29:04,867
Bullshit.
735
00:29:04,868 --> 00:29:07,829
And my brilliant,
brilliant plastic surgeon.
736
00:29:09,706 --> 00:29:11,248
And there is, of course,
one person
737
00:29:11,249 --> 00:29:13,917
who really made it happen.
738
00:29:13,918 --> 00:29:16,211
And that's my head writer,
Ava Daniels.
739
00:29:16,212 --> 00:29:18,798
And I've been asked to fire her
by the head of this company.
740
00:29:22,051 --> 00:29:24,803
But I won't do that.
741
00:29:24,804 --> 00:29:26,430
What is she doing?
742
00:29:26,431 --> 00:29:28,807
- And I am sad...
- Cut the feed.
743
00:29:28,808 --> 00:29:30,517
Bob, I'm not gonna
let you do that.
744
00:29:30,518 --> 00:29:31,894
What do you mean you're not
gonna let me do that?
745
00:29:31,895 --> 00:29:33,228
Cut the fucking feed.
746
00:29:33,229 --> 00:29:34,813
Mark, do not cut the feed.
747
00:29:34,814 --> 00:29:36,815
- Okay, Jimmy.
- You're gonna listen to him?
748
00:29:36,816 --> 00:29:39,485
Not smart.
749
00:29:39,486 --> 00:29:41,613
The fuck?
750
00:29:42,947 --> 00:29:44,448
- Okay.
- Give me the phone.
751
00:29:44,449 --> 00:29:46,074
- What are you doing?
- I cannot let you do this.
752
00:29:46,075 --> 00:29:47,451
- I can't let you do this.
- Are you insane?
753
00:29:47,452 --> 00:29:48,702
I don't know
who you're calling.
754
00:29:48,703 --> 00:29:50,412
- God--no, no, don't!
- It's my phone.
755
00:29:50,413 --> 00:29:52,539
- Give me my phone.
- Get off! Get off!
756
00:29:52,540 --> 00:29:54,541
I'm not on you!
Give me my phone.
757
00:29:54,542 --> 00:29:55,834
Don't cut the feed.
758
00:29:55,835 --> 00:29:57,169
- Don't cut the feed.
- Jesus.
759
00:29:57,170 --> 00:29:58,587
Don't cut the feed.
760
00:29:58,588 --> 00:30:01,757
I refuse to fire her.
761
00:30:01,758 --> 00:30:03,759
And not just because
she's my creative partner,
762
00:30:03,760 --> 00:30:07,221
but because
it's a slippery slope.
763
00:30:07,222 --> 00:30:09,598
A few days ago,
I agreed to cut a joke I made
764
00:30:09,599 --> 00:30:13,602
to protect Ethan Sommers
and the studio's interests.
765
00:30:13,603 --> 00:30:16,063
And now I'm being asked
to fire someone I love
766
00:30:16,064 --> 00:30:19,399
who did nothing wrong.
767
00:30:19,400 --> 00:30:22,361
So what will they ask
of me next?
768
00:30:22,362 --> 00:30:23,655
Where's the line?
769
00:30:26,825 --> 00:30:30,202
Well, for me, it's here,
770
00:30:30,203 --> 00:30:32,579
right now.
771
00:30:32,580 --> 00:30:36,583
Which is why
tonight will be my last show.
772
00:30:36,584 --> 00:30:38,836
No, no, no, no!
What are you doing?
773
00:30:38,837 --> 00:30:41,255
I'm not naive.
774
00:30:41,256 --> 00:30:43,131
In this industry,
you always have to make
775
00:30:43,132 --> 00:30:45,759
certain sacrifices,
because this is a business.
776
00:30:45,760 --> 00:30:48,011
And I get that.
777
00:30:48,012 --> 00:30:49,763
And there's good people
on the business side
778
00:30:49,764 --> 00:30:52,766
who are trying to navigate
the difficult intersection
779
00:30:52,767 --> 00:30:55,644
of art and commerce.
780
00:30:55,645 --> 00:30:57,980
But thanks to Wall Street
and big tech
781
00:30:57,981 --> 00:31:00,732
disrupting our industry,
it's gone too far.
782
00:31:00,733 --> 00:31:02,442
It's not enough to be
number one anymore,
783
00:31:02,443 --> 00:31:06,071
or to make a profit,
or to even make you laugh.
784
00:31:06,072 --> 00:31:09,116
I might be
a capitalist pig myself,
785
00:31:09,117 --> 00:31:12,786
but first and foremost,
786
00:31:12,787 --> 00:31:15,664
I'm a comedian.
787
00:31:15,665 --> 00:31:17,583
I care more
about making this show
788
00:31:17,584 --> 00:31:21,336
the right way than I do about
making shareholders happy.
789
00:31:21,337 --> 00:31:24,631
So yes, this is goodbye.
790
00:31:24,632 --> 00:31:26,675
We love you!
791
00:31:26,676 --> 00:31:30,304
Thank you. That's very sweet.
792
00:31:30,305 --> 00:31:32,848
I loved going to bed
with you every night.
793
00:31:32,849 --> 00:31:34,809
Sorry I'm finishing
too quickly.
794
00:31:41,608 --> 00:31:44,902
This was my dream.
795
00:31:44,903 --> 00:31:47,363
And I'm so happy I got it.
796
00:31:49,657 --> 00:31:51,326
But the dream changed.
797
00:31:53,995 --> 00:31:57,581
And so did I.
798
00:31:57,582 --> 00:31:59,374
So don't feel sorry for me.
799
00:31:59,375 --> 00:32:01,293
Don't feel sorry for my staff.
800
00:32:01,294 --> 00:32:04,004
I'll be paying
their contracts out.
801
00:32:04,005 --> 00:32:06,465
But I have a message
for Bob Lipka
802
00:32:06,466 --> 00:32:07,883
and this company's board.
803
00:32:07,884 --> 00:32:09,801
You can try
to silence me, but you--
804
00:32:09,802 --> 00:32:12,429
- Hey, it's Vince!
- No, no! What happened?
805
00:32:12,430 --> 00:32:14,056
What happened?
806
00:32:14,057 --> 00:32:15,849
It has a special microfiber
in the middle...
807
00:32:15,850 --> 00:32:18,769
You know, that gate's been
messed up ever since
808
00:32:18,770 --> 00:32:22,397
somebody drove through it,
so I'm just gonna go ahead
809
00:32:22,398 --> 00:32:24,775
and close my eyes
for two seconds.
810
00:32:24,776 --> 00:32:26,611
Thank you. I love you.
811
00:32:31,741 --> 00:32:33,617
Oh, God. Fuck.
812
00:32:33,618 --> 00:32:36,119
Bastards!
813
00:32:36,120 --> 00:32:38,372
Oh, my God, are you okay?
814
00:32:38,373 --> 00:32:41,333
I've been better.
815
00:32:41,334 --> 00:32:43,502
What happened?
816
00:32:43,503 --> 00:32:44,962
Oh, shit.
817
00:32:44,963 --> 00:32:46,797
- Oh, my God.
- I'm okay, I'm okay.
818
00:32:46,798 --> 00:32:50,050
I was trying to buy Deborah
a little more time.
819
00:32:50,051 --> 00:32:52,844
I am so sorry I called you
a little bitch.
820
00:32:52,845 --> 00:32:54,846
I didn't know
you called me that.
821
00:32:54,847 --> 00:32:57,140
And for considering
leaving you for my dad.
822
00:32:57,141 --> 00:32:58,558
I'm not gonna do that.
823
00:32:58,559 --> 00:33:00,268
Okay, you don't need
to apologize
824
00:33:00,269 --> 00:33:02,354
for stuff I didn't know about
and isn't gonna happen.
825
00:33:02,355 --> 00:33:05,482
Jimmy, you saw me in a way
that nobody else did
826
00:33:05,483 --> 00:33:07,317
when you said
I should be a manager.
827
00:33:07,318 --> 00:33:11,321
But I haven't been seeing you,
and I'm sorry.
828
00:33:11,322 --> 00:33:13,448
You were right
about leading with love,
829
00:33:13,449 --> 00:33:14,825
and I'm gonna be better.
830
00:33:14,826 --> 00:33:16,827
That's so beautiful,
but I think
831
00:33:16,828 --> 00:33:18,161
I have to get
to an urgent care,
832
00:33:18,162 --> 00:33:19,913
because I might have
broken my nose.
833
00:33:19,914 --> 00:33:22,124
What happened?
834
00:33:22,125 --> 00:33:25,003
Uh, I went gorilla mode.
835
00:33:26,170 --> 00:33:28,130
Because you were right too.
836
00:33:28,131 --> 00:33:29,715
Sometimes you need
to lead with love,
837
00:33:29,716 --> 00:33:32,926
and sometimes
you gotta go gorilla mode.
838
00:33:32,927 --> 00:33:34,344
Yes!
839
00:33:34,345 --> 00:33:37,139
This is why
we're the best couple ever.
840
00:33:37,140 --> 00:33:41,435
Are we a couple?
841
00:33:41,436 --> 00:33:43,895
We're not a couple.
We're not a couple.
842
00:33:43,896 --> 00:33:45,355
Couple of business guys.
843
00:33:45,356 --> 00:33:47,482
It's gonna be
Schaefer & LuSaque for life.
844
00:33:47,483 --> 00:33:49,151
We're gonna die together!
845
00:33:49,152 --> 00:33:50,486
I don't doubt that.
846
00:33:54,449 --> 00:33:55,991
Deborah!
847
00:33:55,992 --> 00:33:58,869
Hi. Hi.
848
00:33:58,870 --> 00:34:00,162
Why?
849
00:34:00,163 --> 00:34:01,913
Why did you do that?
850
00:34:01,914 --> 00:34:05,709
You should have fired me
and kept the show.
851
00:34:05,710 --> 00:34:08,837
There's no show without you.
852
00:34:08,838 --> 00:34:10,714
I'm--I'm so confused.
853
00:34:10,715 --> 00:34:12,591
Why did you kick me
off the lot?
854
00:34:12,592 --> 00:34:14,301
Because I knew if you figured
out what I was gonna do,
855
00:34:14,302 --> 00:34:15,469
you'd try to stop me.
856
00:34:15,470 --> 00:34:17,138
You're annoying like that.
857
00:34:21,726 --> 00:34:22,894
Are you sure?
858
00:34:25,313 --> 00:34:27,065
I am.
859
00:34:31,778 --> 00:34:33,112
Let's go.
860
00:34:51,631 --> 00:34:52,881
So what now?
861
00:34:52,882 --> 00:34:54,966
Well, I don't know.
862
00:34:54,967 --> 00:34:57,302
As long as we keep working,
we'll figure something--
863
00:34:57,303 --> 00:34:58,637
Hey!
864
00:34:58,638 --> 00:35:00,138
Where do you think
you're going?
865
00:35:00,139 --> 00:35:02,891
Well, I'm guessing
not back to your place.
866
00:35:02,892 --> 00:35:05,268
Are you
out of your fucking mind?
867
00:35:05,269 --> 00:35:07,562
You just burned
the whole thing down.
868
00:35:07,563 --> 00:35:08,772
Move.
869
00:35:08,773 --> 00:35:11,191
You just threw away
an entire career.
870
00:35:11,192 --> 00:35:12,692
And for what?
871
00:35:12,693 --> 00:35:14,861
For her? Really?
872
00:35:14,862 --> 00:35:16,863
After everything
you've worked for?
873
00:35:16,864 --> 00:35:18,406
And you think
people give a shit
874
00:35:18,407 --> 00:35:19,866
about your high moral stance?
875
00:35:19,867 --> 00:35:21,910
I'll tell you what, Deb,
they just wanted
876
00:35:21,911 --> 00:35:24,287
a couple of laughs
before they go to bed.
877
00:35:24,288 --> 00:35:26,039
You're done, my friend.
878
00:35:26,040 --> 00:35:28,500
I'll be fine, thanks.
879
00:35:28,501 --> 00:35:30,001
We own you.
880
00:35:30,002 --> 00:35:31,920
You know that, right?
881
00:35:31,921 --> 00:35:33,588
We have a noncompete clause.
882
00:35:33,589 --> 00:35:36,383
You can't touch a mic
for the next 18 months.
883
00:35:36,384 --> 00:35:37,843
You can't walk on a stage.
884
00:35:37,844 --> 00:35:39,344
You can't step
in front of a camera.
885
00:35:39,345 --> 00:35:42,973
You can't sing
in the fucking shower.
886
00:35:42,974 --> 00:35:44,766
And if you do,
887
00:35:44,767 --> 00:35:47,895
I will be suing you
into fucking oblivion.
888
00:35:52,275 --> 00:35:54,485
What a goddamn shame.
62625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.