Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,140 --> 00:03:05,895
�nnitlused,
Hudson High 2004. a l�petajad.
2
00:03:23,746 --> 00:03:24,873
Seal ta on. Fiona!
3
00:03:27,166 --> 00:03:28,251
H�vasti.
4
00:03:28,418 --> 00:03:30,128
Hei.
- Hei!
5
00:03:30,295 --> 00:03:31,796
Hei, sina.
6
00:03:35,133 --> 00:03:38,219
�nnitlused, l�petanu.
- T�nan, kallis.
7
00:03:38,386 --> 00:03:40,138
Ja �nnitlused sulle, Cooper.
8
00:03:40,305 --> 00:03:42,015
T�nan, kallis!
9
00:03:43,016 --> 00:03:44,058
Kena katse.
10
00:03:44,225 --> 00:03:46,060
- H�sti.
- N�en sind t�na �htul Wade'i peol?
11
00:03:46,227 --> 00:03:48,062
N�eme siis.
12
00:03:49,230 --> 00:03:52,025
Nii, et sinul ja minul on aega terve suvi.
13
00:03:52,358 --> 00:03:54,485
J�rgmine aasta, kui l�petad, tuled
minu juurde kolledzhisse.
14
00:03:54,652 --> 00:03:55,695
Nagu me plaanisime.
15
00:03:56,237 --> 00:03:59,240
Scott, peame r��kima.
- Jah? Millest?
16
00:04:00,074 --> 00:04:01,576
Sinu mahaj�tmisest.
17
00:04:03,286 --> 00:04:08,041
Seal ta on! L�petanu
ja ta ilus t�druk. H�sti?
18
00:04:08,583 --> 00:04:10,793
Naeratage!
19
00:04:10,960 --> 00:04:14,631
- Pilt!
- Isa, ema, mamma,
20
00:04:14,797 --> 00:04:16,007
...onu Moke...
21
00:04:16,174 --> 00:04:18,509
Vabandage mind hetkeks, eks?
22
00:04:18,885 --> 00:04:20,325
Mis m�ttes sa j�tad mind maha?
23
00:04:20,762 --> 00:04:24,474
Ma ei kannata meie vahelist
valetamist ja petmist enam �ra.
24
00:04:24,641 --> 00:04:27,393
Millest sa r��gid?
Kallis, ma ei petnud sind kunagi.
25
00:04:27,560 --> 00:04:29,479
Ma tean.
See teebki asja raskeks.
26
00:04:29,812 --> 00:04:31,356
N�ete head v�lja.
27
00:04:32,106 --> 00:04:34,233
Scotty, asi pole sinus.
28
00:04:34,400 --> 00:04:35,818
Asi on minus.
29
00:04:37,195 --> 00:04:40,198
Hakkan j�lle valetama.
Ei, asi oli sinus.
30
00:04:40,365 --> 00:04:42,325
Sa oled nii...
31
00:04:43,117 --> 00:04:44,661
...ette ennustatav.
- Naeratage!
32
00:04:46,579 --> 00:04:47,622
Seega on asi selles.
33
00:04:47,997 --> 00:04:51,125
Annan su nahktagi tagasi.
H�vasti.
34
00:04:52,418 --> 00:04:53,878
See pole minu.
35
00:04:57,548 --> 00:05:01,344
Ta on see �ige, jah?
36
00:05:01,511 --> 00:05:03,638
Oh, mu Jumal.
37
00:05:05,181 --> 00:05:06,975
Fiona!
38
00:05:13,731 --> 00:05:15,525
Vaatame seda uuesti.
39
00:05:18,486 --> 00:05:20,029
Fiona!
40
00:05:20,196 --> 00:05:22,782
See on nii j�hker.
41
00:05:22,949 --> 00:05:25,952
Ja siiski ei suuda ma mitte vaadata.
Bert, m�ngi seda uuesti.
42
00:05:27,704 --> 00:05:30,206
Fiona!
- Bert, mine siit minema.
43
00:05:30,373 --> 00:05:32,500
H�sti. N�eme.
44
00:05:32,667 --> 00:05:35,294
H�sti. J�� mustaks, Bert.
45
00:05:35,461 --> 00:05:38,339
"Fiona!"
46
00:05:38,506 --> 00:05:40,758
Kiri, persevest!
47
00:05:40,925 --> 00:05:42,176
Hei, sain �he Miekelt.
48
00:05:45,722 --> 00:05:47,515
"Happy Herzlichen."
49
00:05:47,682 --> 00:05:50,852
Ikka kirjutad sellele kutile?
Arvasin, et see oli saksa tunni jaoks.
50
00:05:51,019 --> 00:05:54,522
Alguses jah, aga oleme
saanud headeks s�pradeks.
51
00:05:54,689 --> 00:05:56,149
Ta on t�eliselt lahe kutt.
52
00:05:56,315 --> 00:06:01,654
"Kallis Mieke, tervitused sinu
Ameerika kirjas�bralt."
53
00:06:01,821 --> 00:06:03,573
Scotty, kodut�tardel on kirjas�brad.
54
00:06:04,449 --> 00:06:06,617
Kuula ennast, eks?
55
00:06:06,784 --> 00:06:10,079
Kohtasid "lahedat kutti internetis".
56
00:06:10,246 --> 00:06:12,999
Nii need seksuaalmaniakid t��tavad.
J�rgmise asjana...
57
00:06:13,166 --> 00:06:15,043
...tahab ta sinuga
"kohtumist korraldada"...
58
00:06:15,209 --> 00:06:18,004
...kus ta ajab su uimastab,
topib su oma kaubikusse...
59
00:06:18,171 --> 00:06:19,972
...ja teeb su
genitaalidest tuulekellad.
60
00:06:20,131 --> 00:06:22,300
Ole n��d, l�heme Wade'i poole.
61
00:06:22,467 --> 00:06:25,136
H�sti.
Kuradile see. L�hme.
62
00:06:25,303 --> 00:06:27,889
Ma ei lase Fional
oma l�petamis�htut rikkuda.
63
00:06:28,056 --> 00:06:29,766
Auf wiedersehen, Mieke.
64
00:06:44,072 --> 00:06:46,407
Mis teoksil, luuserid?
- Mis teoksil, Jenny?
65
00:06:46,574 --> 00:06:47,784
Mis teoksil, vennas?
66
00:06:47,950 --> 00:06:51,788
Kahju Fionast kuulda. Ta on libu.
See on sinust v�ga armas. T�nud.
67
00:06:51,954 --> 00:06:55,374
Aitab Fionast. Vaata ringi.
Siin peaks olema 100 t�is t�drukut.
68
00:06:55,541 --> 00:06:57,501
Peaksime nende k�ikidega
seksida proovima.
69
00:06:57,627 --> 00:06:59,754
Halloo? Segatud seltskond?
70
00:06:59,921 --> 00:07:01,130
Mida?
71
00:07:01,297 --> 00:07:03,216
Olen t�druk!
- Ei, sa pole.
72
00:07:03,382 --> 00:07:06,928
Oled lahe vend pikkade juustega.
- Kus su �el kaksikvend on?
73
00:07:07,178 --> 00:07:08,888
Jenny!
74
00:07:09,055 --> 00:07:10,431
Seal ta on.
75
00:07:11,390 --> 00:07:13,935
Hei, Jamie.
Normaalses riietuses, nagu n�en.
76
00:07:14,102 --> 00:07:17,271
Miks sa t�id mulle ginni toonikuga?
77
00:07:17,438 --> 00:07:19,899
Vihkan ginni.
- Vihkad?
78
00:07:20,066 --> 00:07:22,777
Te olete k�ige kehvemad kaksikud eales!
79
00:07:25,071 --> 00:07:26,614
Kalla! Kalla!
80
00:07:30,159 --> 00:07:32,620
Millal te siis lahkute?
- Homme hommikul.
81
00:07:32,787 --> 00:07:35,957
Hei, Wade!
Suurep�rane pidu.
82
00:07:37,375 --> 00:07:39,168
Olen nii p�nevil!
83
00:07:39,335 --> 00:07:41,879
Terve suvi seljakottidega Euroopas.
84
00:07:42,046 --> 00:07:45,675
Oleksid pidanud meiega tulema,
selle asemel, et dr. Isaga t��tada, Scotty!
85
00:07:45,842 --> 00:07:48,302
See saab olema nii �ge!
86
00:07:48,469 --> 00:07:53,307
Jah. Planeerisin iga detaili,
et saavutada maksimaalset l�bu!
87
00:07:53,474 --> 00:07:55,434
T�id reisiraamatu peole kaasa?
88
00:07:55,601 --> 00:07:58,563
Tahad n�ha mu reisiplaani?
- Tahad n�ha mu kerasid?
89
00:08:00,773 --> 00:08:02,471
Kas olete juba otsustanud,
kuhu esimesena l�hete?
90
00:08:02,484 --> 00:08:04,193
Pariisi! Ei suuda �ra oodata.
91
00:08:04,360 --> 00:08:06,100
Kaks aastat tagasi Nicky Jageri �de,
92
00:08:06,113 --> 00:08:07,864
Debbie, kohtus rikka prantsuse mehega...
93
00:08:08,030 --> 00:08:10,741
...ja veetis kuu aega
Vahemeres tema jahi peal.
94
00:08:10,908 --> 00:08:13,786
Kas see pole k�ige romantilisem
asi, mida kuulnud oled?
95
00:08:14,287 --> 00:08:16,581
Olla paadis koos imeliku prantsuse mehega?
96
00:08:18,249 --> 00:08:22,795
See tundub v�he homolik.
- See pole homolik. Olen t�druk.
97
00:08:22,962 --> 00:08:24,589
Natuke homolik.
- V�heke homolik.
98
00:08:26,090 --> 00:08:28,718
Pean pissima nagu rase naine.
99
00:08:30,970 --> 00:08:32,555
Hei, kuulake k�ik.
100
00:08:33,848 --> 00:08:36,058
Mul on spetsiaalne asi,
mida t�na teha tahaks.
101
00:08:36,601 --> 00:08:41,439
M�ngin teile v�ikse laulu �hest,
�hest k�lvatumast, friiklikumast...
102
00:08:41,606 --> 00:08:43,941
...seksinukust,
keda ma tean...
103
00:08:44,650 --> 00:08:45,860
Fionast.
104
00:08:52,241 --> 00:08:54,827
See on sulle, kallis.
Head aastap�eva.
105
00:09:01,250 --> 00:09:03,920
Scotty ei tea, et Fiona ja mina
106
00:09:04,086 --> 00:09:06,505
Teeme seda minu kaubikus iga p�hap�ev
107
00:09:06,672 --> 00:09:09,425
Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he
108
00:09:09,592 --> 00:09:12,386
Siiski on ta p�lvili, aga Scotty ei tea
109
00:09:13,429 --> 00:09:16,599
Oh, Scotty ei tea
110
00:09:16,766 --> 00:09:19,518
Seega �ra �tle Scottyle,
Scotty ei tea
111
00:09:19,685 --> 00:09:20,853
Scotty ei tea
112
00:09:21,646 --> 00:09:23,731
Loodan, et oleme sama populaarsed
kolledzhis...
113
00:09:23,898 --> 00:09:25,191
...nagu olime keskkoolis.
114
00:09:25,358 --> 00:09:26,901
Oleme k�ll.
- Ma tean.
115
00:09:28,361 --> 00:09:30,196
Kes vajab veel Chablisi?
116
00:09:31,447 --> 00:09:34,075
Candy, tahad kaasa tulla?
- Ei, j��n siia.
117
00:09:34,242 --> 00:09:35,952
Terekest, Candy.
118
00:09:40,164 --> 00:09:41,374
Ups!
119
00:09:41,540 --> 00:09:44,043
P�ha lehm!
120
00:09:44,210 --> 00:09:46,545
Oh, siia ma k�ll
oma autot ei parkinud!
121
00:09:47,463 --> 00:09:50,758
Ma ei suuda uskuda, et ta on nii usaldav
122
00:09:53,219 --> 00:09:56,639
Sel ajal, kui ma usaldatava taga olen
123
00:09:56,806 --> 00:09:59,308
Sest Scotty ei tea,
Scotty ei tea
124
00:09:59,475 --> 00:10:01,227
Cooper Harris, sa oled siga!
125
00:10:01,394 --> 00:10:05,231
Candy, peaksid selle enne
minemist �ra puhastama.
126
00:10:06,983 --> 00:10:08,025
Mille �ra puhastama?
127
00:10:08,192 --> 00:10:11,237
See on nagu mustus.
Tee niiviisi.
128
00:10:14,490 --> 00:10:17,910
Ei, see on nagu all ja k�ljepeal...
129
00:10:18,077 --> 00:10:20,288
...ja all.
130
00:10:20,454 --> 00:10:22,206
Kas see tuli �ra?
- Ei.
131
00:10:23,082 --> 00:10:25,293
Mulle tundub, et su top on ees-
132
00:10:26,752 --> 00:10:29,255
T�esti?
- Usalda mind.
133
00:10:38,306 --> 00:10:40,850
See on parem.
Aga h��ru seda edasi.
134
00:10:46,647 --> 00:10:49,400
Tegin seda ta s�nnal
135
00:10:50,901 --> 00:10:53,237
Scotty ei tea
Scotty ei tea
136
00:10:53,404 --> 00:10:56,449
Scotty ei tea
Scotty ei tea
137
00:10:56,615 --> 00:10:59,952
�ra �tle Scottyle
Scotty ei tea
138
00:11:04,540 --> 00:11:06,042
See lihtsalt ei tule �ra.
139
00:11:07,710 --> 00:11:11,589
Mis see on?
- H�sti, teen ise.
140
00:11:12,423 --> 00:11:14,050
Oh mu Jumal! Candy!
141
00:11:15,509 --> 00:11:17,094
Cooper!
142
00:11:18,137 --> 00:11:19,513
Hei...
143
00:11:19,930 --> 00:11:23,100
Siia ma k�ll
oma autot ei parkinud!
144
00:11:25,519 --> 00:11:26,729
Scotty ei tea
145
00:11:29,023 --> 00:11:32,276
Scotty ei tea
Scotty ei tea
146
00:11:32,443 --> 00:11:35,237
Scotty ei tea
Scotty ei tea
147
00:11:35,404 --> 00:11:36,447
Hei.
148
00:11:36,781 --> 00:11:39,658
Scotty ei tea
Scotty ei tea
149
00:11:41,869 --> 00:11:43,829
See b�nd rokib!
150
00:11:43,996 --> 00:11:45,498
Jah!
151
00:12:10,106 --> 00:12:11,607
Kiri, persevest!
152
00:12:19,031 --> 00:12:20,282
Hei, Mieke.
153
00:12:20,449 --> 00:12:26,205
"Kallis Scott, "oli kurb kuulda,
et sinu t�druk Fiona su maha j�ttis.
154
00:12:26,372 --> 00:12:30,126
Kuna sul enam t�drukut pole,
v�iksin tulla Ameerikasse...
155
00:12:30,292 --> 00:12:32,157
...ja v�iksime �ksteist paremini
tundma �ppima.
156
00:12:32,170 --> 00:12:34,046
�kki v�iksime...
157
00:12:35,673 --> 00:12:36,715
"zussamen."
158
00:12:36,882 --> 00:12:39,802
Mis kurat see "zussamen" on?
159
00:12:46,892 --> 00:12:48,269
"Kohtumist korraldama."
160
00:12:48,436 --> 00:12:51,439
Ei, ei, ei! Ole n��d!
Cooperil oli �igus.
161
00:12:51,605 --> 00:12:53,315
See kutt tahab minuga seksida.
162
00:12:53,482 --> 00:12:57,153
"Kuule, Mieke...
163
00:12:57,319 --> 00:12:59,822
...ma ei taha sinuga
kokkusaamisi korraldada.
164
00:13:00,739 --> 00:13:02,616
Sa haige saksa v�rdjas.
165
00:13:02,783 --> 00:13:05,911
Seega palun hoia mu
genitaalidest eemale...
166
00:13:06,078 --> 00:13:11,000
...ja �ra mulle enam kunagi kirjuta
ning �ra tule Ameerikasse.
167
00:13:11,167 --> 00:13:12,460
"H�vasti."
168
00:13:31,896 --> 00:13:34,231
Ma ei joo enam kunagi.
169
00:13:34,857 --> 00:13:36,025
Oh, see on kena.
170
00:13:40,321 --> 00:13:43,157
Bert, mida sa teed?
- Loen su kirja.
171
00:13:43,324 --> 00:13:44,950
�ra tee seda.
172
00:13:47,286 --> 00:13:48,787
Miks sa mu hommikumantlit kannad?
173
00:13:49,705 --> 00:13:51,123
Oh, vabandust...
174
00:13:51,290 --> 00:13:54,293
...aga keegi kuses
eile minu oma t�is.
175
00:13:56,462 --> 00:14:00,549
Ma ei suuda uskuda, et see saksa
tibi tahab siia tulla ja sinuga kohtuda.
176
00:14:00,716 --> 00:14:03,093
Ma ei arva nii.
Mieke on poiss.
177
00:14:03,260 --> 00:14:06,222
Ei, see �tleb siin
"trauriges M�dchen."
178
00:14:06,388 --> 00:14:08,891
"Ma olin �nnetu t�druk kuuldes Fionast."
179
00:14:09,058 --> 00:14:12,937
Ma olen saksa keele algkursusel
ja isegi mina tean seda.
180
00:14:13,103 --> 00:14:14,355
Tule siia.
181
00:14:14,522 --> 00:14:16,440
Ta saatis mulle pildi, imbetsill.
182
00:14:16,607 --> 00:14:20,277
N�ed? See on pilt Miekest
ja ta armsast n�ost Janist.
183
00:14:20,444 --> 00:14:22,238
Ei, imbetsill.
184
00:14:22,404 --> 00:14:25,991
See on Jan, mehe nimi
ja see pole "Mike",
185
00:14:26,158 --> 00:14:29,078
see on "Mieke",
tavaline saksa t�druku nimi...
186
00:14:29,245 --> 00:14:30,829
...sarnane meie Michelle'ile.
187
00:14:31,455 --> 00:14:34,458
Loodan, et kirjutasid talle
tagasi ja lubasid teda k�lastada.
188
00:14:36,919 --> 00:14:38,629
Sa ei kirjutanud?
189
00:14:38,796 --> 00:14:40,714
Sa arvasid, et ta on mees!
190
00:14:40,881 --> 00:14:43,717
Toon videokaamera!
191
00:14:45,219 --> 00:14:48,138
On alles persevest!
- Ei. Ei.
192
00:14:48,472 --> 00:14:49,932
Ei.
193
00:14:50,099 --> 00:14:53,519
Ei!
194
00:15:23,841 --> 00:15:25,884
"Aadress blokeeritud"?
"E-maili ei saanud kohale saata."
195
00:15:26,051 --> 00:15:28,512
Ei, ei, kuule n��d.
196
00:15:29,305 --> 00:15:31,390
Hei, mamps tegi vahvleid.
197
00:15:31,557 --> 00:15:34,685
Mis toimub?
- Olen oma kirjas�pra armunud.
198
00:15:35,269 --> 00:15:37,146
Olen Miekesse armunud.
199
00:15:39,648 --> 00:15:42,860
H�sti...
H�sti.
200
00:15:43,027 --> 00:15:46,155
Kas tead mida?
Ma tegelikult ootasin seda.
201
00:15:46,322 --> 00:15:50,242
Ausalt �eldes olen meelitatud,
et mulle esimesena �tlesid.
202
00:15:50,409 --> 00:15:53,287
Ja �ra muretse oma
vanematele r��kimise p�rast...
203
00:15:53,454 --> 00:15:54,982
...sest arvan, et nad juba teavad.
204
00:15:54,995 --> 00:15:56,534
Ei, sa idioot.
Mike on t�druk.
205
00:15:56,624 --> 00:16:00,044
Ei, ei, saan aru. Tema on t�druk
ja sina oled t�druk...
206
00:16:00,210 --> 00:16:02,671
...ja m�nikord olete
m�lemad t�drukud.
207
00:16:03,589 --> 00:16:06,884
�igus? �igus?
See on kuum.
208
00:16:07,426 --> 00:16:10,471
Aga mis iganes sulle meeldib.
Ma ei m�ista seda hukka.
209
00:16:10,638 --> 00:16:13,557
Kas l�petaksid? Tule siia.
Vaata seda pilti.
210
00:16:15,267 --> 00:16:16,560
Kes see kuum t�druk on?
211
00:16:16,727 --> 00:16:19,730
See on "Mike." Ma m�tlen Mieke.
212
00:16:19,897 --> 00:16:22,775
See on Mieke? Tema on see,
kellele sa oled kogu aeg kirjutanud?
213
00:16:22,941 --> 00:16:25,369
Kuni eilse �htuni, kui
v�tsin su n�u kuulda ja
214
00:16:25,382 --> 00:16:27,821
k�skisin tal minu
genitaalidest eemale hoida.
215
00:16:27,988 --> 00:16:31,659
Nii palju, kui tean, tundub
et see pole k�ll see, mida sa tahad.
216
00:16:34,411 --> 00:16:36,163
See on t�ielik katastroof.
217
00:16:36,330 --> 00:16:39,166
Oh, ole n��d. See pole nii halb.
218
00:16:39,583 --> 00:16:41,001
Kuigi ta on t�iesti pandav.
219
00:16:41,168 --> 00:16:44,296
Sa ei kuula. Ma isegi ei hooli,
milline ta v�lja n�eb.
220
00:16:44,463 --> 00:16:47,633
Miekel ja minul oli
selline uskumatu side.
221
00:16:47,800 --> 00:16:49,718
Ma r��kisin talle asju,
mida ma isegi sulle ei r��kinud.
222
00:16:51,428 --> 00:16:52,763
Nagu mida?
223
00:16:53,180 --> 00:16:54,848
Ei midagi. See on k�nek��nd.
224
00:16:55,015 --> 00:16:56,935
Ei, t�siselt. Mida?
- Ei midagi. M�te on...
225
00:16:57,101 --> 00:16:58,662
Sulle meeldin mina rohkem, jah?
- Kuule...
226
00:16:58,811 --> 00:17:03,065
See t�druk pole ainult tark
ja l�bus ja ka oivaliselt ilus...
227
00:17:03,232 --> 00:17:06,276
...aga enne seda jama,
tahtis ta tulla Ameerikasse...
228
00:17:06,443 --> 00:17:07,486
...et minuga olla.
229
00:17:07,653 --> 00:17:10,864
V�ta siis midagi ette.
- Mida ma saan teha?
230
00:17:11,031 --> 00:17:14,201
Ta blokeeris oma maili
ja tema telefoninumber on varjatud.
231
00:17:14,368 --> 00:17:16,245
Tean ainult seda,
et ta elab Berliinis.
232
00:17:16,620 --> 00:17:17,830
Mine siis Berliini.
233
00:17:19,540 --> 00:17:21,667
Ma ei saa niisama Berliini minna, Coop.
234
00:17:22,000 --> 00:17:23,752
Miks mitte?
- Sest...
235
00:17:24,169 --> 00:17:27,840
Ei saa, eks? Ma pean see
suvi oma isa juures t��tama.
236
00:17:28,006 --> 00:17:30,050
See n�eb mu med-kooli
sisseastumisavaldusel hea v�lja.
237
00:17:30,217 --> 00:17:31,844
Jumal k�ll, Scotty!
238
00:17:32,177 --> 00:17:34,972
Fional oli �igus.
Sa oled nii ettearvatav.
239
00:17:45,107 --> 00:17:46,984
L�hen Saksamaale.
- Ei...
240
00:17:47,443 --> 00:17:49,361
Meie l�heme Saksamaale.
241
00:17:57,703 --> 00:17:59,163
Kuidas me Saksamaale saame?
242
00:17:59,329 --> 00:18:01,790
�ra muretse.
Mul on see v�lja m�eldud.
243
00:18:03,876 --> 00:18:05,627
L�heme kulleritena?
244
00:18:05,794 --> 00:18:07,395
Parim viis saada odav lend.
245
00:18:07,546 --> 00:18:11,216
Me peame ainult nende pakke kandma
ja kui kohale j�uame, j�tame nad maha.
246
00:18:11,383 --> 00:18:13,303
Mu n�bu tegi seda Indiasse minekul.
- Jah?
247
00:18:13,469 --> 00:18:17,639
Muidugi, ta kasutas New
Dehlis avalikku tualetti...
248
00:18:17,806 --> 00:18:21,101
...ja nad pidid ta jala otsast l�ikama.
Tead k�ll...
249
00:18:21,268 --> 00:18:24,062
Aga ta sai sinna odavalt,
selles on m�te.
250
00:18:24,229 --> 00:18:27,566
H�sti, kuid Saksamaale pole
mul terve see n�dal midagi.
251
00:18:27,733 --> 00:18:31,570
Aga ma saan teid t�na
Londonisse $118 eest.
252
00:18:31,737 --> 00:18:33,060
Midagi muud?
253
00:18:33,073 --> 00:18:34,406
Euroopa on Eastwoodi
kaubanduskeskuse suurune.
254
00:18:34,573 --> 00:18:36,241
Sealt v�ime Berliini jalutada.
255
00:18:37,326 --> 00:18:38,911
Cooper, Inglismaa on saar.
256
00:18:39,077 --> 00:18:42,039
H�sti, ujuda. Mida iganes.
257
00:18:42,206 --> 00:18:43,248
Me v�tame selle.
258
00:18:59,807 --> 00:19:01,016
T�nan, et minuga tulid.
259
00:19:01,183 --> 00:19:03,894
Ma tean, et sul oli see suvi
advokaadib�roos praksis.
260
00:19:04,061 --> 00:19:06,063
Unusta advokaadib�roo.
261
00:19:06,230 --> 00:19:09,691
Ja �ra mind t�na.
Ma peaksin sind t�nama.
262
00:19:10,067 --> 00:19:12,453
See reis on ainulaadne v�imalus
263
00:19:12,466 --> 00:19:14,863
laiendada oma
seksuaalsilmapiiri.
264
00:19:15,030 --> 00:19:17,366
Millest sa r��gid?
265
00:19:17,825 --> 00:19:19,618
Ma r��gin hullumeelsest
Euroopa seksist.
266
00:19:22,538 --> 00:19:25,415
Sa tead, et Ameerika rajasid
kombekad inimesed.
267
00:19:25,582 --> 00:19:27,042
Kombekad inimesed,
kes lahkusid Euroopast...
268
00:19:27,209 --> 00:19:32,214
...kuna vihkasid veidrat Euroopa seksi.
269
00:19:32,381 --> 00:19:35,801
Ja n��d mina, Cooper Harris...
270
00:19:35,968 --> 00:19:38,929
...l�hen tagasi oma
perverssete esiisade maale...
271
00:19:39,096 --> 00:19:41,056
...tagasi n�udma oma s�nnip�rast �igust...
272
00:19:41,223 --> 00:19:46,937
...mis on rida eurootiliselt ja
seksuaalselt v�ljakutsuvaid seikluseid.
273
00:19:48,188 --> 00:19:50,691
Sa oled selle �le
palju m�elnud, v�i mis?
274
00:19:51,775 --> 00:19:53,318
See on mu kirg.
275
00:20:07,958 --> 00:20:10,043
Tule, tule!
276
00:20:11,920 --> 00:20:13,755
Seiklus algab.
277
00:20:13,922 --> 00:20:16,341
Tere tulemast l�busale Inglismaale.
278
00:20:16,508 --> 00:20:19,970
Jah, hinga seda armsat,
seksikat Euroopa �hku.
279
00:20:21,722 --> 00:20:23,098
Oh.
- Mis see on?
280
00:20:23,265 --> 00:20:25,726
See on telefon, mille nad
mulle advokaadib�roos andsid.
281
00:20:25,893 --> 00:20:27,436
Jah, see on p�ris �ge, mis?
282
00:20:27,603 --> 00:20:29,897
T��tab igal pool.
- Jah?
283
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
Vabanda mind.
284
00:20:32,149 --> 00:20:33,692
Cooper siin.
285
00:20:34,109 --> 00:20:35,819
Tere, hr Walters.
286
00:20:35,986 --> 00:20:38,572
Jah, s��r, olen toimikute laos.
287
00:20:39,239 --> 00:20:41,283
Oodake korra.
288
00:20:46,622 --> 00:20:49,207
Ei, s��r, ma ei suuda leida
Guttermani toimikut kuskilt.
289
00:20:49,374 --> 00:20:51,084
Jah, s��r, ma otsin edasi.
290
00:20:51,251 --> 00:20:53,754
Ma ei puhka enne
kui selle leian.
291
00:20:54,421 --> 00:20:56,465
Sa ei �elnud oma �lemusele,
et riigist lahkud?
292
00:20:56,632 --> 00:20:58,312
Nad oleksid mulle maksmise l�petanud.
293
00:20:58,383 --> 00:20:59,885
See paistis lihtsam.
294
00:21:00,052 --> 00:21:02,304
Seega kuhu siis?
- Ma ei tea.
295
00:21:02,471 --> 00:21:04,391
Esimene buss Berliini
ei l�he enne homset.
296
00:21:04,473 --> 00:21:06,683
Mida sa teha tahad?
On Tower of London...
297
00:21:06,850 --> 00:21:08,936
On Buckinghami palee.
298
00:21:09,978 --> 00:21:11,688
Siin pole joomisvanust.
299
00:21:11,855 --> 00:21:13,273
Juba l�heb!
- Tule.
300
00:21:15,067 --> 00:21:16,443
Hei! "The Fiesty Goat."
301
00:21:21,657 --> 00:21:23,033
H�sti!
302
00:21:23,951 --> 00:21:25,702
Mida sa tahad...
303
00:21:36,171 --> 00:21:37,881
Jalgpalli huligaanid.
304
00:21:42,552 --> 00:21:45,681
Hei, siia ma oma autot k�ll ei parkinud.
305
00:21:48,225 --> 00:21:50,185
Kes kurat teie olete?
306
00:21:51,561 --> 00:21:55,732
See on klubi liikmetele,
kes toetavad
307
00:21:55,899 --> 00:21:58,652
k�ige paremat jalgpalliklubi maailmas:
308
00:21:58,986 --> 00:22:01,321
Manchester United-t.
309
00:22:01,697 --> 00:22:04,449
N��d palun valgustage mind.
310
00:22:04,866 --> 00:22:06,118
Kes kurat te olete?
311
00:22:06,451 --> 00:22:10,163
See on hea k�simus ja...
Scotty?
312
00:22:14,710 --> 00:22:17,963
Meie oleme Manchester Unitedi f�nnklubi...
313
00:22:18,463 --> 00:22:20,173
...Ohiost.
314
00:22:21,049 --> 00:22:23,260
Kui olete
Manchester Unitedi toetajad...
315
00:22:23,427 --> 00:22:25,679
...laulge Manchester Unitedi laulu.
316
00:22:25,846 --> 00:22:28,640
Vabandage mind, mul on kahju.
Ma pole parim laulja...
317
00:22:28,807 --> 00:22:30,559
Laula!
318
00:22:30,726 --> 00:22:34,271
Mu kallis l�heb hommikuse rongiga.
319
00:22:34,855 --> 00:22:39,651
Ta t��tab �heksast viieni ja siis
320
00:22:39,818 --> 00:22:43,488
ta v�tab teise tagasi,
321
00:22:43,905 --> 00:22:45,866
et leida mind...
322
00:22:47,367 --> 00:22:51,747
Vaatamas Manchester Unitedi jalgpallitiimi!
323
00:22:53,248 --> 00:22:57,044
Parimat jalgpalliklubi maailmas.
324
00:23:04,259 --> 00:23:05,343
P�ris hea.
325
00:23:05,886 --> 00:23:08,180
P�ris hea, poisid!
- Jahah!
326
00:23:27,699 --> 00:23:31,369
Et leida mind end ootamas
327
00:23:38,710 --> 00:23:40,754
Ma de-blokkisin ta maili aadressi...
328
00:23:40,962 --> 00:23:43,799
...aga see Scott ei vasta.
329
00:23:46,176 --> 00:23:47,803
Ta oli see �ige.
330
00:23:50,013 --> 00:23:52,224
Ma olin valmis talle anduma.
331
00:23:53,850 --> 00:23:56,311
�kki peaksid kellelegi teisele anduma...
332
00:24:22,379 --> 00:24:24,756
Ma ei joo enam kunagi.
333
00:24:24,923 --> 00:24:26,508
Coop, �rka �les.
334
00:24:26,675 --> 00:24:30,095
See oli metsik ��.
335
00:24:32,097 --> 00:24:33,431
Arvad nii?
336
00:24:41,106 --> 00:24:43,108
Scotty, kuhu kurat me l�heme?
337
00:24:43,275 --> 00:24:47,154
�ra muretse. Kui midagi halba
juhtub, leiavad mu vanemad meid �les.
338
00:24:47,654 --> 00:24:50,323
Kallis, kus Scotty on?
339
00:24:50,490 --> 00:24:52,200
Cooper �tles, et nad l�hevad telkima.
340
00:24:52,367 --> 00:24:55,203
Oh, see on kena.
341
00:24:55,745 --> 00:24:57,122
Ja kus Bert on?
342
00:24:57,289 --> 00:24:59,457
Kus kurat mina tean.
343
00:25:09,134 --> 00:25:13,138
Hei!
Kuidas l�heb, n�rukael!
344
00:25:13,305 --> 00:25:15,849
Vaadake, arvestades
praegust geopoliitilist olukorda...
345
00:25:16,016 --> 00:25:18,810
...peaks k�igil Euroopa
maadel olema koht laua juures.
346
00:25:18,977 --> 00:25:21,730
Jah.
- V�ljaarvatud need itaallased.
347
00:25:21,897 --> 00:25:23,982
Ma vihkan neid Itaalia perseveste.
348
00:25:24,149 --> 00:25:25,775
Saad aru, mis m�tlen?
- Vabandage mind.
349
00:25:25,942 --> 00:25:27,235
Tere, poiss!
350
00:25:27,402 --> 00:25:29,070
Mis siis eile �htul juhtus?
351
00:25:29,237 --> 00:25:31,781
J�id auru alla,
olid t�is kui tinavile.
352
00:25:31,948 --> 00:25:33,658
Liiga palju kesvam�rjukest, pojake.
353
00:25:33,825 --> 00:25:37,704
�ra muretse. Me v�tsime teid peale,
Et te reisist ilma ei j��ks.
354
00:25:37,871 --> 00:25:40,540
Mis reisist?
355
00:25:40,707 --> 00:25:42,000
Kuhu me l�heme?
356
00:25:42,167 --> 00:25:44,628
- Mis "kuhu me l�heme"?
Me l�heme v�imsaid punaseid...
357
00:25:44,794 --> 00:25:47,047
...Pariisi konnade juurde vaatama.
Kas mitte, poisid?
358
00:25:47,214 --> 00:25:49,341
Jah!
359
00:25:49,883 --> 00:25:51,551
Miks sa mu peale karjud?
360
00:25:51,718 --> 00:25:54,262
Seega k�sin sooeeslil seda imeda...
361
00:25:54,429 --> 00:25:56,973
...enne kui ma m��gimehe
sissep��sust sisenema hakkan...
362
00:25:57,140 --> 00:25:59,517
...ja lasen tal oma murumunasid lakkuda.
363
00:26:03,230 --> 00:26:06,274
Teil on siin t�iesti
teistsugune vandumine.
364
00:26:06,733 --> 00:26:09,361
Coop? Cooper,
me l�heme Pariisi.
365
00:26:09,527 --> 00:26:11,488
Ma tean. Cecil �tles mulle.
366
00:26:11,655 --> 00:26:13,990
Mieke on Berliinis.
Me ei l�he Berliini.
367
00:26:14,157 --> 00:26:15,742
Mida me teeme?
Vajame plaani.
368
00:26:15,909 --> 00:26:19,496
Kas n�ed, millest r��gin?
See on ettearvatav Scotty r��kimas.
369
00:26:19,663 --> 00:26:22,008
Rahune. Pariis on peaaegu
Berliini eeslinn.
370
00:26:22,021 --> 00:26:24,376
See pole mingi vahemaa.
371
00:26:24,542 --> 00:26:26,795
Seep�rast on Prantsusmaa ja
Saksamaa alati liitlased olnud.
372
00:26:26,962 --> 00:26:28,046
Liitlased.
373
00:26:30,715 --> 00:26:33,218
Kaksikud. Kaksikud on
Pariisis, jah?
374
00:26:33,468 --> 00:26:34,896
V�ime neile helistada.
Nad v�ivad aidata.
375
00:26:34,909 --> 00:26:36,348
Anna oma telefon.
376
00:26:36,721 --> 00:26:39,557
H�sti, aga ma v�in seda
ainult �rik�nedeks kasutada.
377
00:26:40,684 --> 00:26:41,977
�ra...
378
00:26:58,827 --> 00:27:02,664
Olete valel pool teed,
te tigusid s��vad lambad.
379
00:27:02,831 --> 00:27:07,252
T�mmake uttu te kuradi
k��slaugu j�rgi haisevad idioodid.
380
00:27:07,419 --> 00:27:11,381
T�mmake end oksa! Kobige siia
ja �elge seda, te konnan�ost itaallased!
381
00:27:16,261 --> 00:27:20,056
Mis kuradi piip! Me pasundame teid,
te v�rdjad, otse keset n�gu!
382
00:27:20,223 --> 00:27:22,934
Minge eest �ra!
T�mmake end oksa!
383
00:27:30,358 --> 00:27:34,029
Hei, poisid! Sel pihkul��jal
on konna jalgpallis�rk seljas!
384
00:27:34,195 --> 00:27:36,948
Teeme sellel perse punaseks!
385
00:27:37,115 --> 00:27:39,159
Tulge, poisid, ta l�heb minema!
386
00:27:54,341 --> 00:27:57,010
H�sti. Kaksikud �tlesid,
et kohtuvad meiega siin.
387
00:27:57,177 --> 00:28:00,055
Vaata seda!
- Seal nad on. Tule. Jenny!
388
00:28:00,221 --> 00:28:02,223
Jamie!
- Hei!
389
00:28:02,390 --> 00:28:03,683
Tule siia!
390
00:28:03,850 --> 00:28:04,893
Ei, ei. Ei, ei, ei!
391
00:28:05,060 --> 00:28:07,479
Scott, bienvenu a Paris.
- T�nan.
392
00:28:07,645 --> 00:28:10,065
On see uus kaamera?
- See pole lihtsalt kaamera...
393
00:28:10,231 --> 00:28:11,775
...see on Leica M7.
394
00:28:11,941 --> 00:28:15,945
V�ga t�psed s�riaja seaded,
koos legendaarse riidekatiku s�steemiga.
395
00:28:16,112 --> 00:28:18,531
Las ma vaatan seda.
- Ei saa.
396
00:28:18,698 --> 00:28:21,618
Ma kulutasin neli aastat lacrosse-i
m�ngijate �petamisele, et raha saada.
397
00:28:21,785 --> 00:28:24,746
Seega ei puutu keegi
peale minu mu kaamerat.
398
00:28:24,913 --> 00:28:27,082
See on nagu su viiner.
- Ei, see pole...
399
00:28:27,248 --> 00:28:29,292
Jenny...
- Cooper, j�ta ta rahule.
400
00:28:29,459 --> 00:28:32,754
Ma ei suuda uskuda, et
tulid t�druku p�rast Euroopasse.
401
00:28:32,921 --> 00:28:36,466
Oota, mitte tavalise t�druku juurde.
N�ita talle pilti, Scotty.
402
00:28:36,633 --> 00:28:39,094
Tema k�rval tunduvad meie
kooli t�drukud nagu morsad.
403
00:28:39,803 --> 00:28:42,806
Mina olen t�druk sinu keskkoolist.
- Ei, ma m�tlen "t�druk" t�drukuid.
404
00:28:43,515 --> 00:28:45,725
Kutid, me raiskame p�eva �ra.
Oleme Pariisis!
405
00:28:45,892 --> 00:28:47,185
L�hme Louvre'i!
406
00:28:47,352 --> 00:28:49,104
Louvre'i!
407
00:29:23,805 --> 00:29:25,306
Kas tahate j��da siia...
408
00:29:25,473 --> 00:29:28,351
...v�i peaksime vaatama seda suurt
j�rjekorda Eiffeli torni juures?
409
00:29:28,518 --> 00:29:29,644
Siin on l�bus fakt.
410
00:29:29,811 --> 00:29:32,397
Voltaire sai s��filise
siit kahe kvartali kauguselt.
411
00:29:32,564 --> 00:29:34,691
Kas l�heme?
- Kas v�iksime palun siit �ra minna?
412
00:29:34,858 --> 00:29:37,861
See kutt ajab mind hirmule.
- Kes, robotmees?
413
00:29:38,027 --> 00:29:40,530
Ta proovib lihtsalt
oma robotperekonda toita.
414
00:29:40,697 --> 00:29:43,324
Mulle ei meeldi ta t�esti.
- Miks?
415
00:29:43,491 --> 00:29:45,034
Sest ta teeb seda?
416
00:29:46,619 --> 00:29:48,299
H�sti, t�siselt, �ra tee seda.
417
00:29:48,455 --> 00:29:50,707
Cooper.
�ra vihka mind.
418
00:29:53,793 --> 00:29:57,797
Olen tuttav �le 600 tantsuliigutuse ja
mind on programmeeritud...
419
00:30:02,469 --> 00:30:03,970
...veidrikuks.
420
00:30:16,149 --> 00:30:19,360
Sind h�irib, et inimestele
meeldin mina rohkem.
421
00:30:59,776 --> 00:31:01,361
Kaklus! Kaklus!
422
00:31:05,949 --> 00:31:07,617
Tee jalal��k!
423
00:31:24,175 --> 00:31:26,177
�ra ta silmadesse vaata, Scotty.
424
00:31:32,433 --> 00:31:34,143
See polnud lahe.
425
00:32:05,633 --> 00:32:07,051
L�hme. Tulge.
426
00:32:10,847 --> 00:32:14,475
Viga! Viga! Viga!
427
00:32:16,102 --> 00:32:17,312
Kui lahe see on?
428
00:32:17,812 --> 00:32:20,023
On kahju, et saame
ainult �he p�eva koos veeta.
429
00:32:20,189 --> 00:32:22,775
Miks te meiega Berliini ei tule?
- Ei.
430
00:32:22,942 --> 00:32:25,862
Jamie, ole n��d. Paari kuu p�rast
l�heme k�ik eri kolled�itesse.
431
00:32:26,029 --> 00:32:29,407
See v�ib olla viimane v�imalus,
kui me neli nii koos olla saame.
432
00:32:29,574 --> 00:32:32,368
Ja me oleme Euroopas.
433
00:32:32,535 --> 00:32:34,245
See peaks olema ainukordne reis.
434
00:32:34,412 --> 00:32:36,247
Me ei tohi mingil
juhul lahku minna.
435
00:32:37,165 --> 00:32:40,418
H�sti, see laud on n��d Euroopa, eks?
436
00:32:40,585 --> 00:32:45,632
Vabandage mind.
Oleme siin, Pariisis...
437
00:32:45,798 --> 00:32:50,261
...ja ma pean minema Mieke juurde,
kes on siin, Berliinis.
438
00:32:50,428 --> 00:32:54,599
Kui tuleksite meiega, olen kindel,
et on tuhandeid asju, mida teel n�ha.
439
00:32:56,142 --> 00:32:58,519
V�ime Taani minna.
- Ma armastan Taanit.
440
00:32:58,686 --> 00:33:01,230
Peame p�rutama Amsterdami.
- Kindlasti.
441
00:33:01,397 --> 00:33:04,067
Ja Camereti katedraali!
442
00:33:06,027 --> 00:33:07,654
Jah...
- V�ib-olla. Eks n�is.
443
00:33:07,820 --> 00:33:10,490
Mida iganes.
- Kui on aega.
444
00:33:11,658 --> 00:33:15,036
Ole n��d! Tahan t�esti, et
oleksite kohal, kui Miekega kohtun.
445
00:33:15,203 --> 00:33:16,913
H�sti.
- Suurep�rane!
446
00:33:17,080 --> 00:33:19,582
H�sti! Toost!
- Jah.
447
00:33:19,749 --> 00:33:22,960
Miekele!
- Euroopale!
448
00:33:23,127 --> 00:33:24,462
Euroopale!
449
00:33:27,423 --> 00:33:30,301
Berliin, siit me tuleme!
- H�sti.
450
00:33:30,468 --> 00:33:32,512
Parem lase mul neid hoida.
451
00:33:36,891 --> 00:33:39,894
Mis kurat see on?
- See on reisija rahatasku.
452
00:33:40,144 --> 00:33:42,230
Frommer �tleb,
et kui sul see on...
453
00:33:42,397 --> 00:33:44,065
...ei saa keegi
sult midagi varastada.
454
00:33:44,607 --> 00:33:45,650
V�ljaarvatud su v��rikus.
455
00:33:45,942 --> 00:33:47,860
Ei, sa paned selle oma...
456
00:33:48,444 --> 00:33:49,696
Oota, mida?
457
00:33:50,697 --> 00:33:52,990
Tule n��d, reisijuht. L�hme.
458
00:33:55,201 --> 00:33:56,244
Vaata seda.
459
00:33:57,120 --> 00:33:58,788
Euroopa tagumik.
460
00:34:01,332 --> 00:34:02,458
Mis teoksil?
461
00:34:05,628 --> 00:34:09,132
Jeesus, Jenny.
Arvasin, et oled m�ni...
462
00:34:09,632 --> 00:34:11,426
...t�druk. Tule.
Neljas platvorm.
463
00:34:12,218 --> 00:34:13,594
T�nan.
464
00:34:15,471 --> 00:34:16,806
Neetud!
465
00:34:20,101 --> 00:34:22,019
Usun, et see on sinu.
466
00:34:25,982 --> 00:34:27,442
R��m kohtuda.
467
00:34:27,608 --> 00:34:29,152
Minu nimi on Christoph.
468
00:34:29,318 --> 00:34:31,904
Jenny, l�hme!
- Liiguta!
469
00:34:32,071 --> 00:34:34,949
Need on mu s�brad.
Peame Berliini rongi peale minema...
470
00:34:35,116 --> 00:34:37,577
Jenny!
- Ma tulen!
471
00:34:38,828 --> 00:34:41,080
Oli v�ga meeldiv teiega tutvuda.
472
00:34:41,664 --> 00:34:43,040
R��m oli minupoolne,
473
00:34:45,168 --> 00:34:46,544
Jennifer.
474
00:35:10,218 --> 00:35:13,534
EUROOPA
475
00:35:30,838 --> 00:35:33,633
Scotty ei tea,
et Fiona ja mina
476
00:35:33,800 --> 00:35:36,219
teeme seda laup�eval minu kaubikus.
477
00:35:36,385 --> 00:35:37,970
�tleb, et ta on...
478
00:35:38,137 --> 00:35:39,514
Mida?
479
00:35:39,972 --> 00:35:42,099
Pead tunnistama,
et see on kaasahaarav viis.
480
00:35:44,477 --> 00:35:47,522
Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he
481
00:35:47,688 --> 00:35:50,983
Siiski ta on p�lvili, aga Scotty ei tea
482
00:35:51,526 --> 00:35:52,735
Scotty ei tea
483
00:35:53,069 --> 00:35:54,195
Scotty ei...
484
00:36:08,584 --> 00:36:11,754
Kas tead, et seal on palju t�hje kupeesid.
485
00:36:50,418 --> 00:36:51,586
Vabandage mind.
486
00:37:25,202 --> 00:37:26,495
Tere.
487
00:37:39,926 --> 00:37:41,636
Mida kuradit sa teed?
488
00:37:43,930 --> 00:37:45,765
Ei. Ei, ei, ei.
489
00:37:47,308 --> 00:37:48,809
Mida?
490
00:37:49,143 --> 00:37:50,561
Pikk tunnel.
491
00:37:53,731 --> 00:37:56,317
Kes mind puudutab?
Scotty, oled see sina?
492
00:37:57,276 --> 00:37:58,569
Kes mind puudutab? Scotty!
493
00:38:25,388 --> 00:38:28,015
Crans Sur Mer.
Me vahetame siin ronge.
494
00:38:30,101 --> 00:38:32,728
H�sti, meil on paar tundi vaba aega.
495
00:38:32,895 --> 00:38:34,605
Mis selles linnas vaatamisv��rset on?
496
00:38:34,772 --> 00:38:37,608
Halloo? Des Poissonieres'i monument.
497
00:38:37,775 --> 00:38:41,028
See on monument k�ikidele
kohalikele kaluritele, kes merel kadusid.
498
00:38:41,195 --> 00:38:43,948
Frommer �tleb, et see peaks olema...
"�pris liigutav".
499
00:38:44,115 --> 00:38:47,243
Mis kurat sinuga viga on, C-3PO?
500
00:38:47,410 --> 00:38:49,829
Oleme siin Euroopat vaatamas,
mitte m�nda jama kuju.
501
00:38:50,955 --> 00:38:54,417
Ma teen uinaku. �ratage mind �les,
kui rong kohale j�uab.
502
00:38:54,583 --> 00:38:57,253
Siin on kirjas, et siin
on kuulus nudistide rand.
503
00:38:57,420 --> 00:39:00,047
H�sti, me k�ik ei saa
niisama terve p�eva vedeleda.
504
00:39:00,214 --> 00:39:02,800
Peame ise kultuuri kogema.
505
00:39:02,967 --> 00:39:05,094
L�hme uurima!
506
00:39:08,014 --> 00:39:10,474
Mida �tleb etikett
k�vaksminemise kohta?
507
00:39:10,641 --> 00:39:12,518
Kas ma keeran k�huli ja
kaevan selle jaoks augu
508
00:39:12,643 --> 00:39:15,521
v�i v�in ma ka lihtsalt
oma lipul lehvida lasta?
509
00:39:16,022 --> 00:39:18,065
Oota, oota.
510
00:39:18,232 --> 00:39:20,693
Kas nudistide rand t�hendab,
et meie peame ka paljaks v�tma?
511
00:39:20,860 --> 00:39:22,403
Muidugi.
512
00:39:22,570 --> 00:39:26,032
Arvad, kas suudad k�ia tunni,
ilma oma kotita?
513
00:39:26,198 --> 00:39:29,618
Niikaua, kui selles on meie raha ja passid,
514
00:39:29,785 --> 00:39:33,039
ei v�ta ma seda �ra,
samuti ei v�ta ka ujumisp�kse.
515
00:39:33,205 --> 00:39:36,542
Ole n��d.
Tulid Euroopasse v�lja.
516
00:39:36,709 --> 00:39:38,586
Ei saa ju n��d araks l��a.
517
00:39:40,546 --> 00:39:41,797
Olgu.
518
00:39:41,964 --> 00:39:44,091
H�sti, kolmanda peal.
- Ja siit me tuleme.
519
00:39:44,258 --> 00:39:46,761
3,2,1...
520
00:39:46,927 --> 00:39:48,637
Vaata Jamie'i peenist!
521
00:39:48,804 --> 00:39:51,057
V�ga naljakas. V�ga naljakas.
522
00:39:51,223 --> 00:39:54,101
H�sti.
523
00:39:54,268 --> 00:39:57,104
Las hullumeelne Euroopaseksi saaga alaku.
524
00:39:57,271 --> 00:39:58,397
Siit me tuleme.
- T�esti?
525
00:39:58,564 --> 00:40:00,316
Jah.
526
00:40:04,653 --> 00:40:06,197
Tere, neiud!
527
00:40:11,577 --> 00:40:14,580
Neiud?
- Libud?
528
00:40:15,456 --> 00:40:19,794
Kus alles nali! Siin pole paljaid naisi, lihtsalt mehed nagu meie otsimas paljaid naisi.
529
00:40:19,960 --> 00:40:21,545
Ma ei saa aru.
530
00:40:21,921 --> 00:40:25,466
Crans Sur Mer on �ks parimaid
nudistide randu kogu mandril.
531
00:40:25,633 --> 00:40:27,384
Kuigi...
532
00:40:30,346 --> 00:40:32,586
...suve jooksul aetakse Euroopa naised...
533
00:40:32,599 --> 00:40:34,850
j�llitavate meesturistide poolt minema...
534
00:40:35,017 --> 00:40:38,104
...nii et Euroopa nudistid
suunduvad k�ik mahaj�etud randa...
535
00:40:38,270 --> 00:40:41,023
Des Poissonieres'i monumendi k�rvale."
536
00:40:57,331 --> 00:41:00,126
Siin on nii palju peeniseid.
537
00:41:00,709 --> 00:41:03,671
Frommer proovis teile �elda,
aga te ei kuulanud.
538
00:41:03,838 --> 00:41:05,798
See on suurim vorstipidu maailmas.
539
00:41:05,965 --> 00:41:08,551
See on rahvusvaheline vorstimaja.
540
00:41:08,801 --> 00:41:10,219
Hei!
541
00:41:11,637 --> 00:41:14,932
T�nan ootamast.
- Sa ei j��nud millestki ilma.
542
00:41:15,099 --> 00:41:16,350
K�ik on mehed.
543
00:41:17,017 --> 00:41:19,687
V�hemalt tuli p�ike v�lja.
544
00:41:47,173 --> 00:41:48,549
P�ha pask!
545
00:41:48,716 --> 00:41:51,552
Mida? Arvasin, et see on nudistide rand.
546
00:41:51,886 --> 00:41:53,929
Ei!
547
00:41:58,601 --> 00:41:59,977
Mida?
- Ei, ei.
548
00:42:00,144 --> 00:42:01,632
Mida? Mida sa teed?
549
00:42:01,645 --> 00:42:03,144
Jenny, sa pead ennast katma.
550
00:42:03,397 --> 00:42:04,940
T�druk?
551
00:42:05,107 --> 00:42:06,150
T�druk.
552
00:42:06,317 --> 00:42:07,860
Ooh, t�druk.
T�druk... t�druk.
553
00:42:11,363 --> 00:42:13,949
T�druk... T�druk...
554
00:42:14,116 --> 00:42:15,284
Jookse!
555
00:42:21,916 --> 00:42:23,542
Ma ei j�ua.
556
00:42:23,709 --> 00:42:26,337
Minge minuta.
- H�sti. N�eme.
557
00:42:50,736 --> 00:42:53,447
Loed uuesti Mieke vanu e-maile?
558
00:42:53,614 --> 00:42:55,574
Jah.
559
00:42:56,742 --> 00:43:01,038
Mul pole �rna aimugi, mida
ma sellele t�drukule kohtudes �tlen.
560
00:43:01,872 --> 00:43:04,458
Ta �tles, et ma v�in see �ige olla?
561
00:43:05,292 --> 00:43:07,044
See on suur asi.
562
00:43:07,211 --> 00:43:09,588
Ma pole kunagi "see �ige" olnud.
563
00:43:10,714 --> 00:43:14,510
Ma arvasin, et ma olen see �ige Fiona
jaoks, aga tuleb v�lja, et ma olin vist 101?
564
00:43:14,677 --> 00:43:16,804
200.
- 200.
565
00:43:16,971 --> 00:43:19,056
Sul pole millegi �le muretseda.
566
00:43:19,640 --> 00:43:22,601
Sind n�hes l�hevad tema
saksa jalad n�rgaks.
567
00:43:24,603 --> 00:43:25,896
T�nan.
568
00:43:33,737 --> 00:43:34,947
Jah.
569
00:43:36,156 --> 00:43:38,033
Nii juhtub vist t�esti?
570
00:43:40,661 --> 00:43:43,372
Olen nii �nnetu ja �ksik.
571
00:43:43,539 --> 00:43:48,043
Ma tahan, et keegi tuleks ja
mind mu saksa jalakestelt maha niidaks.
572
00:43:48,544 --> 00:43:50,838
Mieke! Olen siin.
573
00:43:51,213 --> 00:43:52,506
Scotty!
574
00:43:52,673 --> 00:43:54,591
Sellest viimasest kirjast.
Ma palun vabandust...
575
00:43:54,758 --> 00:43:57,970
Minevik on minevik.
N��d oled siin.
576
00:43:58,137 --> 00:44:00,973
Olen ennast sinu jaoks hoidnud.
577
00:44:01,724 --> 00:44:05,102
Armatseme terve kuu.
578
00:44:08,981 --> 00:44:11,150
Puuduta mind, Scotty.
579
00:44:34,173 --> 00:44:35,716
Oh, Scott...
580
00:45:31,230 --> 00:45:33,565
Meie rong ei lahku enne homset.
581
00:45:33,732 --> 00:45:35,192
Kus me magame?
582
00:45:35,359 --> 00:45:36,610
Mida sa m�tled magamise all?
583
00:45:37,152 --> 00:45:38,946
V�ime homme rongis magada.
584
00:45:39,113 --> 00:45:40,623
See on parim, mis juhtuda sai.
585
00:45:40,636 --> 00:45:42,157
Oleme Amsterdamis!
586
00:45:42,324 --> 00:45:45,369
See on Euroopa seksi ja
narkootikumide pealinn!
587
00:45:45,869 --> 00:45:47,454
Vaata seda.
588
00:45:49,998 --> 00:45:52,501
"Klubi Vandersexxx."
589
00:45:52,668 --> 00:45:55,504
"Punaste laternate
t�nava kuumim seksiklubi."
590
00:45:55,671 --> 00:45:57,965
Peame sinna minema.
Kes tuleb minuga?
591
00:45:58,674 --> 00:45:59,883
Mina tulen.
592
00:46:00,050 --> 00:46:04,096
Kena. Kuna keegi teine ei taha tulla,
l�hen �ksinda.
593
00:46:25,742 --> 00:46:29,288
Ma parkisin kindlalt oma auto siia.
594
00:46:31,748 --> 00:46:33,292
Tere seal.
595
00:46:35,586 --> 00:46:37,754
Tere tulemast klubisse Vandersexxx...
596
00:46:37,921 --> 00:46:40,757
...Amsterdami k�ige
erootilisem klubi...
597
00:46:40,924 --> 00:46:44,303
...kus su iga fantaasia t�idetakse.
598
00:46:44,470 --> 00:46:47,514
Samuti kirjutab, et saan
koos flaieriga tasuta T- s�rgi.
599
00:46:50,267 --> 00:46:51,977
Ta on ameeriklane.
600
00:46:52,144 --> 00:46:57,274
Nii kahju, et kasvasid �les maal,
mille rajasid kombekad naised.
601
00:46:57,441 --> 00:47:01,028
Maa kriminaalide ja harimatusega.
602
00:47:01,195 --> 00:47:04,072
Maal, kus mees sunnitakse seksima...
603
00:47:04,239 --> 00:47:05,741
...�he naisega korraga...
604
00:47:05,908 --> 00:47:09,244
...ja enne peab ta
naise nime selgeks �ppima.
605
00:47:09,411 --> 00:47:12,372
See oli �udne.
- Ma tean.
606
00:47:12,539 --> 00:47:15,125
Aga sa v�id minuga tulla...
607
00:47:15,292 --> 00:47:18,378
...ja las Vandersexxx alaku.
608
00:47:28,222 --> 00:47:29,765
Ma ei suuda uskuda,
et seda teeme.
609
00:47:29,932 --> 00:47:33,685
�ra muretse.
Ha�i� on siinkandis t�iesti legaalne.
610
00:47:34,561 --> 00:47:37,272
Sulle need meeldivad.
Need on maagilised.
611
00:47:42,903 --> 00:47:45,405
Tahad seda teha?
- Jah.
612
00:47:50,077 --> 00:47:51,411
Tere.
- Tere.
613
00:47:51,578 --> 00:47:53,622
Vajan uut patareid oma kaamerale...
614
00:47:53,789 --> 00:47:56,792
...ja kui seda juba teed,
v�id selle ka �ra puhastada.
615
00:47:59,336 --> 00:48:00,754
On see Leica M6?
616
00:48:00,921 --> 00:48:02,256
Tegelikult on see M7.
617
00:48:02,422 --> 00:48:04,591
Sellel on sisseehitatud valgusm��dik.
618
00:48:05,509 --> 00:48:07,302
See on nii ilus.
619
00:48:08,095 --> 00:48:10,222
Nii sile ja l�ikiv, nii j�udne.
620
00:48:10,722 --> 00:48:12,349
Kuidas uus l��tses�steem on?
621
00:48:12,516 --> 00:48:16,395
Selle k�rval on Nikon
nagu �hekordselt kasutatav.
622
00:48:17,437 --> 00:48:18,897
Sa t�esti tead oma kaameraid.
623
00:48:20,691 --> 00:48:21,942
Ja sa oled v�ga armas.
624
00:48:22,192 --> 00:48:24,403
Mina? T�esti?
625
00:48:25,654 --> 00:48:27,114
L�hen vaheajale.
626
00:48:27,281 --> 00:48:29,741
Ma kavatsesin minna
v�lja suitsu t�mbama.
627
00:48:29,908 --> 00:48:31,368
Kas tahaksid minuga �hineda?
628
00:48:32,744 --> 00:48:34,121
Ma ei suitseta
629
00:48:35,247 --> 00:48:36,373
Mina ka mitte.
630
00:48:44,047 --> 00:48:45,173
Pea, pea.
631
00:48:45,549 --> 00:48:46,925
Mis on?
632
00:48:47,426 --> 00:48:48,468
See on suurep�rane!
633
00:48:49,428 --> 00:48:50,762
Sa oled nii s��tu.
634
00:48:52,306 --> 00:48:54,600
Muudame seda... Eks?
635
00:48:57,227 --> 00:48:58,979
Mida sa tahaksid, et teen?
636
00:48:59,146 --> 00:49:01,481
Ma t�esti ei tea...
637
00:49:01,648 --> 00:49:03,609
Arvan, et pole paljut teinud.
638
00:49:03,775 --> 00:49:07,696
Pole leidnud aega. K�igi oma
programmiv�liste asjade juures,
639
00:49:07,863 --> 00:49:11,450
�RO asjade arutamine, edasij�udnute
klassid, p�rast kooli kodu�petajad.
640
00:49:15,454 --> 00:49:17,789
Tohoh p�rgel, sulle t�esti
meeldivad kaamerad!
641
00:49:17,956 --> 00:49:21,835
M�nikord, kui meie kliendid
on naudingutesse p�hendunud,
642
00:49:22,002 --> 00:49:24,963
siis nad karjuvad "Ei",
643
00:49:25,130 --> 00:49:27,466
kuigi tegelikult m�tlevad nad "Jah".
644
00:49:28,634 --> 00:49:30,927
Seep�rast on meil h�das�na.
645
00:49:32,304 --> 00:49:33,680
"H�das�na"?
646
00:49:34,765 --> 00:49:37,184
Kui nauding peaks liiga suureks minema,
647
00:49:37,351 --> 00:49:39,227
kasutad lihtsalt h�das�na.
648
00:49:40,854 --> 00:49:43,899
Enne, kui me ei kuule h�das�na,
me ei l�peta.
649
00:49:44,816 --> 00:49:46,485
Jah, �igus. L�petama.
H�sti
650
00:49:47,986 --> 00:49:49,613
Alustame aeglaselt,
651
00:49:49,780 --> 00:49:54,409
�rritame teid �rna eelm�nguga.
652
00:49:56,370 --> 00:49:59,498
Oh, jah, daamid!
653
00:49:59,665 --> 00:50:02,125
Alaku, alaku, vandersexxx!
654
00:50:09,508 --> 00:50:11,385
Hans! Gruber!
655
00:50:15,555 --> 00:50:17,099
Tere.
656
00:50:27,651 --> 00:50:30,654
Kas t�drukud tulevad tagasi?
657
00:50:30,821 --> 00:50:33,490
Toimetage munanditeklambrid kohale!
658
00:50:33,657 --> 00:50:35,367
Mida? Hei!
659
00:50:42,666 --> 00:50:43,750
H�das�na!
660
00:50:51,508 --> 00:50:53,969
Mis see on?!
See pole s�na, see on...
661
00:51:07,023 --> 00:51:09,526
H�sti, h�rra, �ra liiguta.
- Kuidas palun?
662
00:51:09,693 --> 00:51:10,861
J�� p�rgup�ralt vait!
663
00:51:11,027 --> 00:51:12,654
Oh! Palun �ra vigasta mind.
664
00:51:12,821 --> 00:51:15,991
Oh, ei... Sina �ra l�peta.
See on hea. Sa oled hea.
665
00:51:16,450 --> 00:51:18,285
Anna mulle sularaha?
Sul on sularaha?
666
00:51:18,452 --> 00:51:20,454
V�ta k�ik, sa r�pane t�druk.
667
00:51:21,204 --> 00:51:24,249
Mida?
Su rahakott! Keskendu!
668
00:51:25,500 --> 00:51:27,836
Anna see mulle.
669
00:51:28,003 --> 00:51:29,629
Ma armastan sind!
670
00:51:30,255 --> 00:51:31,757
Ma armastan sind!
671
00:51:31,923 --> 00:51:34,593
Ma armastan sind!
Ma armastan sind!
672
00:51:34,760 --> 00:51:36,928
Ma armastan sind!
673
00:51:49,149 --> 00:51:50,901
Mis see nii naljakas on?
674
00:51:58,909 --> 00:52:02,412
Olen t�eliselt n�ljane.
Arvan, et mul on matsutamish�da.
675
00:52:02,954 --> 00:52:05,207
Vabandage mind.
676
00:52:06,666 --> 00:52:08,668
Siin on palav. Sul on?
Sest mul on t�eliselt palav.
677
00:52:08,835 --> 00:52:12,005
Nii hea.
- H�sti, ma ei saa hingata! Jumal!
678
00:52:12,172 --> 00:52:15,133
L�hen hulluks! Arvan, et saime
halva pataka ha�i�it, sest l�hen hulluks.
679
00:52:15,300 --> 00:52:17,302
Ma ei saa... Ma ei saa seda teha.
680
00:52:17,761 --> 00:52:21,848
N�gin kunagi geipornot.
Sain alles poolel teel teada.
681
00:52:22,015 --> 00:52:25,185
T�drukud ei tulnud kunagi.
T�drukud ei tulnud kunagi!
682
00:52:25,352 --> 00:52:28,104
Ma l�hen hulluks!
683
00:52:28,271 --> 00:52:32,025
On sinuga k�ik korras?
- Ei, midagi pole korras.
684
00:52:32,192 --> 00:52:36,112
Sa m��sid meile halva partii ha�i�it.
Oled halb Rastafarian.
685
00:52:36,279 --> 00:52:38,782
Need pole ha�i�i k�psetised.
686
00:52:42,327 --> 00:52:45,413
Mis see oli?
- Me ei m�� ha�i�i k�psetisi.
687
00:52:45,580 --> 00:52:47,374
Me oleme tavaline Hollandi pagari�ri!
688
00:52:51,503 --> 00:52:53,880
Pane n��d oma riided
tagasi selga, valge poiss!
689
00:53:01,513 --> 00:53:04,015
Kas �tlesid fluggegecheimen?
690
00:53:04,182 --> 00:53:08,603
Jah! Jah! Jumala abiga,
fluggengecheimen!
691
00:53:08,770 --> 00:53:10,897
Oled sa kindel?
- Jah, palun.
692
00:53:12,023 --> 00:53:13,149
Nii nagu soovid.
693
00:53:14,568 --> 00:53:16,653
Tooge fluggegecheimen!
694
00:53:19,948 --> 00:53:22,033
Oota... Mida?
695
00:53:24,244 --> 00:53:27,372
Ei, ei, ei!
Ma ei �elnud fluggegecheimen,
696
00:53:27,539 --> 00:53:28,582
Ma �tlesin...
697
00:53:48,810 --> 00:53:50,729
Mida sa eile �htul tegid?
698
00:53:52,606 --> 00:53:54,858
Ma ei taha sellest r��kida.
699
00:53:55,025 --> 00:53:56,067
Mida te tegite?
700
00:53:56,234 --> 00:53:58,737
Ei taha sellest r��kida.
701
00:54:00,697 --> 00:54:04,284
Mis see on?
- Tasuta T-s�rk.
702
00:54:09,331 --> 00:54:10,540
Hei, vennad.
703
00:54:12,417 --> 00:54:15,420
Mis sinuga juhtus?
- Mind varastati paljaks.
704
00:54:15,587 --> 00:54:17,339
See oli �ge!
705
00:54:19,174 --> 00:54:21,301
Meie raha, passid, piletid...
706
00:54:21,468 --> 00:54:23,887
K�ik l�inud!
707
00:54:25,013 --> 00:54:26,640
Kuidas kurat see juhtuda sai?
708
00:54:26,806 --> 00:54:29,768
Me k�ik l�heme Amsterdami ja
Jamie on see, kes �ra saab!
709
00:54:31,353 --> 00:54:32,979
H�bilugu!
710
00:54:41,988 --> 00:54:44,074
Oh, see on minu oma.
711
00:54:47,160 --> 00:54:49,204
Coop siin. Vabandust.
712
00:54:49,371 --> 00:54:51,790
Tere, hr Walters.
713
00:54:53,500 --> 00:54:55,543
Te ei saanudki Guttermani toimikut?
714
00:54:55,710 --> 00:54:57,504
�tlesin Humphreyle,
et ta selle teile annaks.
715
00:54:57,671 --> 00:55:01,716
See on jama jutt. Ma andsin
talle selle eile ise �le.
716
00:55:01,883 --> 00:55:04,970
K�sin Humpreyl kohe
teie kabinetis ette kanda.
717
00:55:05,136 --> 00:55:06,763
N�gemist.
718
00:55:08,473 --> 00:55:09,849
See t�� tapab mind.
719
00:55:22,195 --> 00:55:24,572
Las ma tegelen sellega.
720
00:55:25,198 --> 00:55:27,367
R��gin saksa keelt halvasti.
721
00:55:51,141 --> 00:55:53,435
Mida ta �tles?
- Ta �tles, et ta juhib.
722
00:55:53,601 --> 00:55:54,894
Midagi...
723
00:55:57,805 --> 00:55:59,887
Kas te teate, kus on Berliin?
724
00:56:00,087 --> 00:56:00,984
Berliin?
725
00:56:01,416 --> 00:56:03,567
Berliin? Jah, ma tean seda h�sti.
726
00:56:03,715 --> 00:56:05,451
Ma pussitasin �hte naist Berliini baaris.
727
00:56:07,230 --> 00:56:09,920
Aga ma ei l�he kunagi
isegi Berliini l�hedale.
728
00:56:10,120 --> 00:56:12,620
Berliin?
- Berliin!
729
00:56:12,720 --> 00:56:18,094
Ma kasutasin Berliinis ka
�hte hobust seksuaalselt �ra.
730
00:56:18,668 --> 00:56:20,211
Ta l�heb Berliini!
- �ge!
731
00:56:20,370 --> 00:56:22,606
Isegi mitte Berliini l�hedale.
732
00:56:22,806 --> 00:56:25,633
H�sti! Berliini!
- Tule n��d, l�hme!
733
00:56:28,826 --> 00:56:31,203
Ma s�idan selle veoka kaljult alla,
734
00:56:32,280 --> 00:56:34,229
ennem kui Berliini l�hen.
735
00:56:34,517 --> 00:56:36,352
J�rgmine peatus on Berliin!
736
00:56:59,000 --> 00:57:01,836
Ilus!
J�udsime Berliini.
737
00:57:02,003 --> 00:57:05,131
Jah. Berliin!
738
00:57:05,213 --> 00:57:08,898
Keegi Berliinist
ei leia mind Bratislavast.
739
00:57:09,098 --> 00:57:11,096
Bratislava?
- Jah.
740
00:57:11,262 --> 00:57:12,680
Bratislava!
741
00:57:18,686 --> 00:57:21,439
Armas Jumala ema.
742
00:57:21,773 --> 00:57:23,983
Oleme Ida-Euroopas.
743
00:57:44,212 --> 00:57:45,672
Vabandage mind.
744
00:57:46,548 --> 00:57:47,715
Kas te r��gite inglise keelt?
745
00:57:49,300 --> 00:57:50,718
Olete ameeriklased?
746
00:57:51,094 --> 00:57:52,137
Jah.
747
00:57:52,887 --> 00:57:54,097
Ma armastan Ameerikat.
748
00:57:55,598 --> 00:57:58,810
Meil tuleb just "Miami Vice" telekast.
749
00:57:58,977 --> 00:58:01,813
"Miami Vice" on number �ks uus s�u.
750
00:58:01,980 --> 00:58:03,565
Jah.
751
00:58:03,731 --> 00:58:07,110
Kuule, me tahame saada
Berliini, Saksamaale.
752
00:58:07,277 --> 00:58:09,404
Ega sa ei tea,
kas l�hiajal m�nda rongi tuleb?
753
00:58:09,654 --> 00:58:12,824
Jah, v�ga varsti.
Nad ehitavad seda praegu.
754
00:58:17,036 --> 00:58:19,247
Stopp! Hammer time!
755
00:58:20,123 --> 00:58:21,541
Nautige Bratislavat!
756
00:58:21,833 --> 00:58:24,127
On hea, et suvel tulite.
757
00:58:24,294 --> 00:58:27,797
Talvel v�ib v�ga r�huvaks minna.
758
00:58:28,923 --> 00:58:31,718
Peame midagi v�lja m�tlema.
Palju meil raha on?
759
00:58:37,390 --> 00:58:38,725
Frommeri reisivihje.
760
00:58:40,518 --> 00:58:42,145
Mul pole midagi.
761
00:58:42,312 --> 00:58:44,480
Mida? Mul pole mid... H�sti.
762
00:58:51,196 --> 00:58:53,823
$1.83 Ameerika rahas.
763
00:58:53,990 --> 00:58:55,408
Mida me selle eest saame?
764
00:59:01,247 --> 00:59:04,751
Seda vahetuskurssi peab armastama!
765
00:59:10,840 --> 00:59:12,133
L�una on serveeritud.
766
00:59:12,508 --> 00:59:14,719
Kas isandad tahavad veel midagi?
767
00:59:15,386 --> 00:59:17,555
Arvan, et pole vaja. T�nan.
768
00:59:18,431 --> 00:59:20,600
Viiesendine!
769
00:59:23,061 --> 00:59:24,562
N�ed seda?
770
00:59:25,688 --> 00:59:27,440
Ma lahkun!
771
00:59:28,566 --> 00:59:31,152
Avan omaenda hotelli!
772
00:59:39,285 --> 00:59:41,371
Seega on meil 27 senti j�rel.
773
00:59:41,871 --> 00:59:43,498
Mis selles linnas teha?
774
00:59:50,421 --> 00:59:52,215
Minu Scotty!
775
00:59:57,720 --> 00:59:59,681
�ra �tle Scottyle.
776
01:00:01,474 --> 01:00:02,600
Scotty ei tea.
777
01:00:02,767 --> 01:00:05,228
See laul tundub tuttav.
778
01:00:05,395 --> 01:00:07,355
Scotty ei tea.
779
01:00:08,356 --> 01:00:10,358
Jenny, las ma v�tan sinu jaki.
780
01:00:16,155 --> 01:00:17,865
Hei!
- Jenny!
781
01:00:18,241 --> 01:00:21,327
See riietus on �udne!
V�ta see �ra... N��d!
782
01:00:23,913 --> 01:00:26,124
Ei, aga ma lasen
sul omale joogi osta.
783
01:00:27,000 --> 01:00:28,334
Vabandage mind!
784
01:00:29,919 --> 01:00:32,588
Sa oled see naine Pariisi
rongijaamast, eks ju?
785
01:00:32,755 --> 01:00:33,881
Mu nimi on...
- Christoph.
786
01:00:34,048 --> 01:00:35,591
Jah.
787
01:00:35,967 --> 01:00:37,302
Mida sa siin teed?
788
01:00:37,468 --> 01:00:41,472
See on minu koht. Mu perekonnale
kuulub mitmeid Euroopa ��klubisid.
789
01:00:41,639 --> 01:00:44,642
Oleksin �nnelik,
kui �hineksid minuga VIP ruumis.
790
01:00:48,479 --> 01:00:49,522
N�gemist, Cooper.
791
01:00:56,863 --> 01:00:59,532
Mis see on?
- See on absint.
792
01:00:59,699 --> 01:01:01,459
Frommer �tleb, et see on
�hendriikides illegaalne,
793
01:01:01,617 --> 01:01:03,828
sest see paneb sind hallutsinatsioone
n�gema ja ajab hulluks.
794
01:01:03,995 --> 01:01:06,539
Nad kutsuvad seda "roheliseks haldjaks".
795
01:01:13,046 --> 01:01:15,715
Mu perekonnal on Aegeanas jaht.
796
01:01:16,299 --> 01:01:19,135
Tule minuga, Jennifer.
Purjetame koos minema.
797
01:01:19,969 --> 01:01:21,179
Oh mu Jumal!
798
01:01:21,346 --> 01:01:24,515
Ujume koos delfiinidega ja
r��pame kuuvalgusel �ampanjat.
799
01:01:25,266 --> 01:01:27,143
Oh mu Jumal!
800
01:01:27,393 --> 01:01:30,772
Veedame p�eva p�ikest v�ttes
ja veini juues.
801
01:01:30,938 --> 01:01:32,607
Mu naine teeb parimat sangriat.
802
01:01:33,316 --> 01:01:34,609
Oota... Mida?
803
01:01:34,776 --> 01:01:36,319
Sangria.
804
01:01:36,486 --> 01:01:40,365
V�tad hea Hispaania Rioja
ja paned sinna apelsini t�kke ja...
805
01:01:40,531 --> 01:01:42,992
Ei, oota.
�tlesid, et oled abielus?
806
01:01:44,285 --> 01:01:47,955
K�id Euroopas ringi ja
magad iga naisega, keda kohtad?
807
01:01:48,122 --> 01:01:52,335
Ei, palun, Jennifer. See pole nii.
Ma magan ka meestega.
808
01:01:56,756 --> 01:01:59,133
Peaksin �tlema, et ma ei tunne midagi.
809
01:01:59,300 --> 01:02:00,843
Mina ka mitte.
810
01:02:01,010 --> 01:02:03,012
Kaine nagu kohtunik.
811
01:02:04,222 --> 01:02:05,390
Kuidas sinuga?
812
01:02:05,556 --> 01:02:07,350
Ma ei tunne midagi.
813
01:02:07,767 --> 01:02:09,977
See absint on jama!
814
01:02:10,144 --> 01:02:11,771
Kuulen sind, mu vend.
815
01:02:11,938 --> 01:02:13,856
L�hen siit minema.
816
01:02:14,023 --> 01:02:15,441
Vabandage mind.
817
01:02:15,608 --> 01:02:18,444
Hei, kus Christoph on?
- J�� vait.
818
01:02:40,550 --> 01:02:42,009
Euroopa!
- Euroopa!
819
01:02:42,176 --> 01:02:44,220
Euroopa!
820
01:02:46,055 --> 01:02:47,807
Seega homme Berliin.
821
01:02:47,974 --> 01:02:49,892
Homme Mieke!
822
01:02:56,607 --> 01:02:58,151
Vaata seda.
823
01:02:58,317 --> 01:02:59,735
Ei mingil juhul!
824
01:02:59,902 --> 01:03:04,031
Jamie on juba teise t�drukuga?
Kurat v�taks!
825
01:03:04,198 --> 01:03:07,785
See on nii ebaaus. Olen olnud k�ikjal,
otsimas hullumeelset Euroopa seksi,
826
01:03:07,952 --> 01:03:10,413
aga tema on,
kes leiab...
827
01:03:10,580 --> 01:03:11,789
Oh mu Jumal!
828
01:03:16,419 --> 01:03:18,921
See on �ks p�ris perses v�rk.
829
01:03:31,809 --> 01:03:35,229
Nad on t�esti k�ige
kehvemad kaksikud eales.
830
01:04:02,548 --> 01:04:05,218
See oli �pris metsik �htu, eks?
831
01:04:05,968 --> 01:04:08,888
Jah. P�ris metsik, p�ris metsik.
832
01:04:11,224 --> 01:04:13,059
Ma teadsin, et mina olin
kontrolli alt v�ljas.
833
01:04:13,226 --> 01:04:14,626
Kuidas teiega oli?
Kas te...?
834
01:04:14,769 --> 01:04:17,688
H�sti, vaata.
Olime v�ga t�is,
835
01:04:17,855 --> 01:04:20,608
asjad l�ksid natuke hulluks
ja Jamie...
836
01:04:20,775 --> 01:04:21,984
...suudles mind.
837
01:04:22,985 --> 01:04:24,820
Unustame selle, eks?
838
01:04:24,987 --> 01:04:27,823
Olgu, unustame selle.
839
01:04:29,700 --> 01:04:31,180
Jamie, kas v�in su Frommerit laenata?
840
01:04:37,500 --> 01:04:38,918
Oh, siin see on. Bratislava.
841
01:04:39,293 --> 01:04:41,212
Slovakkia pealinn.
842
01:04:41,671 --> 01:04:43,422
Siin on naljakas fakt.
843
01:04:44,882 --> 01:04:46,801
Sa suudlesid oma �de, mees!
844
01:04:46,968 --> 01:04:49,262
J�� vait! J�� vait! J�� vait!
- Nagu kaks koera jooksuajal.
845
01:04:53,683 --> 01:04:56,602
Mu s�brad, kus on liha?
846
01:04:58,479 --> 01:05:01,315
L�hete Berliini?
Olen teie k��t.
847
01:05:01,482 --> 01:05:03,025
H�pake sisse.
848
01:05:29,510 --> 01:05:32,138
See on Mieke korterelamu.
849
01:05:32,930 --> 01:05:35,099
Soovige mulle k�iksugu �nnesid.
850
01:05:36,267 --> 01:05:37,560
Sul l�heb suurep�raselt, Scotty.
851
01:05:40,521 --> 01:05:41,772
T�nan.
852
01:06:01,751 --> 01:06:04,211
Tulin nii kaugele.
Ma ei j�� sellest ilma.
853
01:06:11,218 --> 01:06:13,846
Vennas, Mieke on v�igas! Jookse!
- L�peta.
854
01:06:15,676 --> 01:06:17,017
Agathe, ma tegelen ise.
855
01:06:17,809 --> 01:06:19,763
Agathe, ma juba teen seda.
856
01:06:21,293 --> 01:06:22,659
Te v�ite minna.
857
01:06:26,233 --> 01:06:27,735
Tere, mu nimi on Scott Thomas.
858
01:06:27,902 --> 01:06:30,154
Olen Ameerikast ja tulin Mieket vaatama.
859
01:06:30,321 --> 01:06:32,531
Mul on kahju, aga Mieke pole siin.
860
01:06:33,074 --> 01:06:36,118
Kas teate, kus ta on?
- Ta on suvi otsa �ra.
861
01:06:40,463 --> 01:06:41,367
T�nan, Agathe.
862
01:06:43,672 --> 01:06:44,894
T�nan, Agathe.
863
01:06:46,347 --> 01:06:49,152
Agathe, te v�ite n��d minna.
864
01:06:50,966 --> 01:06:53,803
Mu t�tar kavatses Ameerikasse minna,
865
01:06:53,969 --> 01:06:56,305
kolled�eid vaatama
ja s�pru k�lastama.
866
01:06:56,472 --> 01:06:59,100
Aga m�ned p�evad tagasi,
muutis ta j�rsku oma meelt.
867
01:06:59,266 --> 01:07:01,602
Ta ei �elnud mulle miks.
868
01:07:01,769 --> 01:07:04,188
Arvan, et tean miks.
869
01:07:09,485 --> 01:07:12,905
See on Heinrich.
Ta on Mieke kasuvend.
870
01:07:13,072 --> 01:07:16,033
Nagu �tlesin, ta pani
asjad kotti ja lahkus.
871
01:07:16,200 --> 01:07:19,412
See tuli k�ik v�ga j�rsku.
- Kas teate, kus ta praegu on?
872
01:07:19,578 --> 01:07:22,331
Nagu sa tead, on ta alati
klassikutest huvi tundnud,
873
01:07:22,498 --> 01:07:26,210
kreeka- ja rooma kirjandusest, ajaloost
ja talle on alati ookean meeldinud,
874
01:07:26,377 --> 01:07:29,588
seega leidis ta programmi,
mis �hendab k�iki ta huvisid.
875
01:07:29,755 --> 01:07:30,840
Kas teate, kus ta on?
876
01:07:31,006 --> 01:07:35,886
Ta registreeris ennast "Suveks merele"
programmi, mis asub Roomas.
877
01:07:37,304 --> 01:07:38,973
Roomas.
878
01:07:39,140 --> 01:07:41,350
H�sti, arvan siis, et l�heme Rooma.
879
01:07:41,517 --> 01:07:44,562
Kahjuks on Mieke Roomas
ainult juhendamisel.
880
01:07:44,729 --> 01:07:47,440
Homme l�heb ta grupp
pardale ja ta on suvi otsa �ra.
881
01:07:47,606 --> 01:07:51,277
Ta on siis �pris k�ttesaamatu.
882
01:07:52,027 --> 01:07:53,529
K�ttesaamatu.
883
01:08:01,203 --> 01:08:03,203
Mieke reisigrupp l�heb homme Vatikani,
884
01:08:03,330 --> 01:08:05,195
siis l�heb laeva peale ja on l�inud.
885
01:08:05,208 --> 01:08:07,084
K�ik on siis l�bi?
886
01:08:08,961 --> 01:08:13,591
T�nan, et mind toetasite, aga...
887
01:08:13,758 --> 01:08:18,429
...peaksite arvatavasti oma vanematele helistama,
et nad teile raha saadaks ja et te koju minna saaks.
888
01:08:18,804 --> 01:08:20,681
Mida sa teed?
889
01:08:21,348 --> 01:08:22,808
L�hen Rooma.
890
01:08:24,685 --> 01:08:26,312
Ma k�nnin, ma h��letan,
891
01:08:26,479 --> 01:08:29,190
ujun, kui vajadust tekib,
aga kuidagi saan Mieke juurde.
892
01:08:34,236 --> 01:08:35,529
�kki see aitab.
893
01:08:35,696 --> 01:08:37,072
Kust sa selle k�ik said?
894
01:08:37,698 --> 01:08:39,992
Oota. Kus su Leica on?
895
01:08:41,118 --> 01:08:43,621
M��sin maha.
- Mida?
896
01:08:45,039 --> 01:08:47,917
Sa m��sid oma Leica?
Aga sulle meeldis see.
897
01:08:48,083 --> 01:08:50,586
Aga mis sinu Euroopa fototuurist,
lossidest?
898
01:08:50,753 --> 01:08:53,380
Lossid on seal juba 300 aastat olnud.
899
01:08:53,547 --> 01:08:55,132
Mieke on 12 tunni p�rast l�inud.
900
01:08:58,761 --> 01:09:02,598
L�hme! Frommer �tleb, et registreeruge
3 tundi enne rahvusvahelist lendu.
901
01:09:02,765 --> 01:09:04,767
Tule siia, reisijuht!
902
01:09:04,934 --> 01:09:08,354
L�heme Rooma.
L�heme Rooma!
903
01:09:40,135 --> 01:09:41,804
H�sti, "Suveks merele" grupp.
904
01:09:41,971 --> 01:09:45,891
Meie ringreis algab Vatikani muuseumist.
905
01:09:53,816 --> 01:09:55,192
Seal see on.
906
01:10:01,740 --> 01:10:04,994
See sissep��s on ainult eragruppidele.
907
01:10:07,371 --> 01:10:09,582
Aga me oleme eragrupp.
908
01:10:09,748 --> 01:10:12,251
Tulime Ameerikast.
909
01:10:14,587 --> 01:10:17,381
See kutt oranzhis jopes
on vaimselt alaarenenud.
910
01:10:22,303 --> 01:10:26,932
Si, n�en ise ka.
Kui kahju.
911
01:10:27,141 --> 01:10:28,976
Jah, on k�ll.
912
01:10:29,143 --> 01:10:31,395
Aga kui olete ringreisil,
siis kus on teie giid?
913
01:10:31,562 --> 01:10:33,522
Meil on suurep�rane giid.
914
01:10:33,689 --> 01:10:36,358
Siin.
- Mida? Ei...
915
01:10:40,070 --> 01:10:42,489
Vatikani on kasutatud
paavsti residentsina...
916
01:10:42,656 --> 01:10:44,834
...alates Constance Suure ajast...
917
01:10:44,847 --> 01:10:47,036
...5. sajandist!
918
01:10:49,788 --> 01:10:54,293
H�sti... Kui j�rgneksite mulle palun.
919
01:10:57,963 --> 01:11:00,674
Olgu sul v�ga eriline p�ev.
920
01:11:00,841 --> 01:11:04,970
V�ike eriline mees.
921
01:11:05,554 --> 01:11:07,014
H�sti.
922
01:11:09,475 --> 01:11:13,228
Ma ei suuda uskuda, et see mees
meid sisse lasi. On alles imbetsill!
923
01:11:13,395 --> 01:11:14,438
Otsime Mieke �les.
924
01:11:16,649 --> 01:11:19,652
�ks meie inglise keelt
k�nelev giid j�i haigeks.
925
01:11:19,818 --> 01:11:21,487
Kas v�iksid ka need inimesed v�tta?
926
01:11:25,032 --> 01:11:28,702
Kui suur on Vatikani linn?
- 0.5 ruutkilomeetrit.
927
01:11:28,869 --> 01:11:33,123
Kes sammastikud ehitas?
- Gianlorenzo Bernini, a. 1656.
928
01:11:33,290 --> 01:11:35,709
Kus vetsud on?
- Korrused 2, 6 ja 7.
929
01:11:35,876 --> 01:11:39,129
J�rgmisena viin teid kohta,
kus valitakse uus paavsti.
930
01:11:39,296 --> 01:11:42,716
Kui see juhtub, lastakse Vatikanist valget
suitsu. Siin on naljakas fakt...
931
01:11:42,883 --> 01:11:45,260
Mieke peaks kuskil siin olema.
932
01:11:45,427 --> 01:11:47,012
L�hme.
933
01:11:55,854 --> 01:11:58,440
Minu taga on appartamento papale,
934
01:11:58,607 --> 01:12:02,528
v�i "paavsti tuba."
Ilmselgelt meid sinna ei lubata.
935
01:12:03,153 --> 01:12:04,989
Vabandage preili. Mis see on?
936
01:12:05,155 --> 01:12:07,491
See on San Marco kell.
937
01:12:07,658 --> 01:12:09,994
Kui paavst sureb,
siis kardinali aset�itja Roomas...
938
01:12:10,160 --> 01:12:12,788
...helistab seda kella,
et anda m�rku Rooma rahvale.
939
01:12:12,955 --> 01:12:16,458
J�rgmisena vaatame Sixtuse kabelit.
J�rgnege mulle palun.
940
01:12:19,920 --> 01:12:23,132
Tule. Arvan, et kuulen neid.
Mis teed pidi nad l�ksid?
941
01:12:23,298 --> 01:12:25,676
Seda teed. Paneksin
oma reputatsiooni kaalule.
942
01:12:25,843 --> 01:12:27,386
Mulle piisab.
943
01:12:27,553 --> 01:12:29,138
Hei, vaata seda!
944
01:12:30,139 --> 01:12:31,724
Mida see k�ll teeb?
945
01:12:31,890 --> 01:12:34,977
See ei tee midagi,
see on n��r. Tule n��d, l�hme.
946
01:12:35,144 --> 01:12:37,187
Neil on siin palju vanu asju.
947
01:12:46,905 --> 01:12:48,866
San Marco kell!
948
01:12:50,659 --> 01:12:52,619
Paavst on surnud!
949
01:13:00,794 --> 01:13:02,671
Ta pole siin.
950
01:13:02,838 --> 01:13:05,049
L�hme. Me ei tohiks
kindlasti siin viibida.
951
01:13:05,215 --> 01:13:07,468
Hei, vaata seda!
952
01:13:07,634 --> 01:13:09,845
Olen paavst!
- Cooper.
953
01:13:10,596 --> 01:13:12,473
V�ta paavsti m�ts peast.
954
01:13:12,639 --> 01:13:16,852
Oh, ei. K�ik korras. Olen katoliiklane.
- V�ta see peast, kurat v�taks!
955
01:13:17,811 --> 01:13:22,232
Oh, sa v�tsid Issanda nime suhu! Ainult
mina saan n��d sulle andestada, mu poeg.
956
01:13:22,399 --> 01:13:26,111
V�ta see lollus peast!
- Paavst l�bib takistuse.
957
01:13:26,278 --> 01:13:31,366
See on p�ha Mary,
ta p��ab 40-lt, 30, 20, 10 ja...
958
01:13:31,533 --> 01:13:33,410
...touchdown, paavst!
959
01:13:34,620 --> 01:13:37,414
Paavst teeb kahepunktilise p��rdumise.
960
01:13:37,581 --> 01:13:42,795
Ja oh Issand! Paavst kaheksa,
ja kuradid, midagi!
961
01:13:44,421 --> 01:13:46,715
Kuidas sul, ullike?
962
01:13:49,301 --> 01:13:50,969
Cooper, m�ts! M�ts!
963
01:13:51,136 --> 01:13:52,471
M�ts on tules!
964
01:13:52,638 --> 01:13:54,598
Me ei vaja vett, las ema...
965
01:13:54,765 --> 01:13:56,975
Ma ei tee nalja! Vaata!
966
01:13:57,142 --> 01:13:58,477
Oh, p�ha pask!
967
01:13:59,186 --> 01:14:00,938
Ma ei taha seda!
968
01:14:01,105 --> 01:14:03,148
Kamin! Kamin!
Mine, mine!
969
01:14:14,493 --> 01:14:16,036
Valge suits!
970
01:14:16,203 --> 01:14:19,623
Nad valisid uue paavsti!
971
01:14:22,042 --> 01:14:24,169
R��gin teiega otse Vatikani v�ljakult,
972
01:14:24,336 --> 01:14:26,797
kus kardinalide kolleegium,
�llatusliku liigutusena,
973
01:14:26,964 --> 01:14:31,426
valis �sja uue paavsti.
Rahvas on v�ga p�nevil.
974
01:14:31,593 --> 01:14:33,679
See on nii veider.
975
01:14:33,846 --> 01:14:37,182
Tavaliselt ootavad nad 15
p�eva, enne kui uue valivad.
976
01:14:37,349 --> 01:14:39,434
Me v�ime olla tunnistajateks
ajaloo muutumisest!
977
01:14:39,601 --> 01:14:41,937
V�i vahistamist pealt n�ha.
978
01:14:49,653 --> 01:14:52,239
Seal ta on. Mieke!
979
01:14:55,033 --> 01:14:57,327
Hei! N�me kardin!
980
01:14:57,619 --> 01:14:59,496
Lase mind v�lja!
981
01:15:02,791 --> 01:15:04,793
Mieke!
982
01:15:04,960 --> 01:15:07,296
See on uus paavst!
983
01:15:33,822 --> 01:15:35,449
Mida kuradit...?
984
01:15:41,079 --> 01:15:42,372
Mieke!
985
01:15:45,292 --> 01:15:46,627
Oota!
986
01:15:52,591 --> 01:15:54,843
See on �ks hull paavst.
987
01:16:04,519 --> 01:16:08,482
Sina! Ferma! Seis! Sina!
988
01:16:10,025 --> 01:16:14,404
Sina... ja su alaarenenud s�ber,
989
01:16:14,571 --> 01:16:16,198
olete suures, suures jamas.
990
01:16:20,494 --> 01:16:22,829
V�tke oma k�pad
nende poiste pealt!
991
01:16:22,996 --> 01:16:25,040
Nad on minuga!
992
01:16:27,167 --> 01:16:30,128
Mul viskab teist kohe �le,
te itaallased!
993
01:16:31,588 --> 01:16:33,340
Aga ma olen �veitslane!
994
01:16:33,757 --> 01:16:35,550
Neist ka!
995
01:16:41,515 --> 01:16:46,645
N��d, vennas, mine sinna
ja �tle, mida �tlema pead.
996
01:16:47,813 --> 01:16:50,607
Mieke. Olen siin.
Sain hakkama.
997
01:16:54,152 --> 01:16:55,696
Kes sa oled?
998
01:16:59,866 --> 01:17:03,203
Kus on alles luuser!
Ma v�tan selle linti.
999
01:17:04,997 --> 01:17:06,873
Olen Scott.
1000
01:17:07,040 --> 01:17:08,417
Ohiost?
1001
01:17:08,583 --> 01:17:12,129
Scott? Scott Thomas?
1002
01:17:12,296 --> 01:17:15,799
Jah.
- Ohiost?
1003
01:17:15,966 --> 01:17:18,927
Mida sa Roomas teed?
- Tulin siia, et olla sinuga.
1004
01:17:19,303 --> 01:17:21,513
Kuule, ma just r�ndasin l�bi Euroopa.
1005
01:17:21,680 --> 01:17:24,182
Mind ajasid taga paljad mehed.
1006
01:17:24,349 --> 01:17:27,811
S�in k�psetisi, milles polnud
�le�ldse narkootikume sees.
1007
01:17:28,395 --> 01:17:30,731
Vaatasin, kuidas vend
ja �de suudlevad.
1008
01:17:32,024 --> 01:17:36,069
Ma l�in robotile keradesse
ja seda k�ike seep�rast,
1009
01:17:36,236 --> 01:17:38,238
et saaksin sulle �hte asja �elda.
1010
01:17:41,283 --> 01:17:42,993
Ma armastan sind, Mieke.
1011
01:17:45,704 --> 01:17:48,332
Oleme �ksteise jaoks ideaalsed.
Mida sa arvad?
1012
01:17:50,000 --> 01:17:51,293
Arvan...
1013
01:18:06,641 --> 01:18:09,061
Oh, Mike... Mieke!
1014
01:18:22,866 --> 01:18:25,369
Andesta mulle, isa, et tegin pattu.
1015
01:18:25,535 --> 01:18:27,371
Ma petsin oma abikaasat.
1016
01:18:27,537 --> 01:18:29,748
Mis arvad, kas Jumal
mulle kunagi andestab?
1017
01:18:29,915 --> 01:18:31,708
Oh, jah!
1018
01:18:31,875 --> 01:18:34,669
Isa?
1019
01:18:35,462 --> 01:18:38,924
Isa!
1020
01:18:45,222 --> 01:18:46,723
See imeb.
1021
01:18:46,890 --> 01:18:49,976
Ma ei suuda uskuda, et olen ainuke,
kellel ei �nnestunud kaaslast saada.
1022
01:18:50,143 --> 01:18:52,938
Euroopa on ametlikult
k�ige hullem riik Maal.
1023
01:18:53,522 --> 01:18:54,564
Ma tean.
1024
01:18:54,731 --> 01:18:58,110
Lootsin, et saan v�hekegi
hullumeelset Euroopa seksi kogeda.
1025
01:19:01,947 --> 01:19:03,448
Mida?
1026
01:19:12,082 --> 01:19:14,835
Scott, ma pean minema.
- H�sti.
1027
01:19:15,001 --> 01:19:17,129
Minu laev lahkub.
1028
01:19:18,171 --> 01:19:21,842
Ma ei suuda ikka uskuda,
et siia tulid, lihtsalt mulle k�lla.
1029
01:19:22,008 --> 01:19:25,137
Mida ma oskan �elda?
Olen v�ga ettearvamatu.
1030
01:19:26,263 --> 01:19:27,889
J�tka mulle kirjutamist, eks?
1031
01:19:28,056 --> 01:19:29,766
Jah, j�tkan.
1032
01:19:38,775 --> 01:19:40,444
Mine.
- N�gemist.
1033
01:19:48,618 --> 01:19:50,579
Jah! Jah! Jah!
1034
01:19:53,748 --> 01:19:57,169
Hei, mul on nii hea meel, et saime
selle reisi koos ette v�tta.
1035
01:19:57,335 --> 01:19:59,588
See oli mu elu parim aeg.
1036
01:20:03,633 --> 01:20:05,177
Vabandage mind.
1037
01:20:05,343 --> 01:20:08,680
Sina oled see noor mees, kes tegi
mulle Vatikanist tuuri?
1038
01:20:11,308 --> 01:20:14,269
Kuule, mul on v�ga kahju...
- Tahtsin sind t�nada.
1039
01:20:14,436 --> 01:20:17,814
Sa olid k�ige teadjam,
kuigi isikup�raseim...
1040
01:20:17,981 --> 01:20:19,566
...giid, kes mul iial olnud.
1041
01:20:19,733 --> 01:20:23,862
T�nan. Aga tegelikult ma pole giid.
1042
01:20:24,029 --> 01:20:26,573
Olen lugenud Frommerit
piisavalt, et on j��nud p�he.
1043
01:20:26,740 --> 01:20:29,451
Kuigi lisasin paar asja,
mida Frommer ei teadnud.
1044
01:20:29,618 --> 01:20:31,369
Kas tahaksid neid lisada?
1045
01:20:31,995 --> 01:20:33,497
Kuidas palun?
1046
01:20:33,663 --> 01:20:35,874
See on minu reisiraamat.
1047
01:20:41,421 --> 01:20:42,839
Olen Arthur Frommer.
1048
01:20:45,258 --> 01:20:48,416
See on h�mmastav!
Frommer maksab mulle,
1049
01:20:48,429 --> 01:20:51,598
et k�lastaksin iga muuseumit
ja katedraali Euroopas.
1050
01:20:51,765 --> 01:20:54,684
See k�lab nii huvitavana,
1051
01:20:54,851 --> 01:20:57,437
...sinu jaoks.
1052
01:20:57,604 --> 01:20:59,445
M�tlesin, et kuna j��d siia,
1053
01:20:59,606 --> 01:21:01,316
...siis �kki vajad seda.
1054
01:21:02,776 --> 01:21:04,778
�hekordselt kasutatav kaamera.
- Jah.
1055
01:21:04,945 --> 01:21:07,614
T�nan, Scotty.
- See on meilt m�lemalt.
1056
01:21:16,081 --> 01:21:19,251
Tere, hr Walters.
Saan aru.
1057
01:21:19,876 --> 01:21:21,920
Vallandatud? No ma...
1058
01:21:22,379 --> 01:21:25,924
H�sti, kui kui te seda teha tahate,
siis saan aru. Ma lihtsalt...
1059
01:21:26,716 --> 01:21:28,760
H�vasti, s��r.
1060
01:21:28,927 --> 01:21:30,528
Nad pidid sulle l�puks
j�lile saama, eks?
1061
01:21:30,679 --> 01:21:32,764
Ei, nad vallandasid Humphrey.
- J�� vait!
1062
01:21:32,931 --> 01:21:34,182
Sain ta kabineti ja palgak�rgenduse.
1063
01:21:34,349 --> 01:21:35,767
Ei!
1064
01:21:35,934 --> 01:21:39,354
Lend 341
Roomast Clevelandi...
1065
01:21:39,521 --> 01:21:40,814
See on teie oma.
- Jah.
1066
01:21:40,981 --> 01:21:42,816
K�igile head lendu.
- Tulge siia.
1067
01:21:46,361 --> 01:21:47,737
K�itu kenasti.
1068
01:21:49,072 --> 01:21:50,323
H�sti...
1069
01:21:52,409 --> 01:21:53,952
Head lendu.
- Ole hea.
1070
01:21:54,119 --> 01:21:55,370
T�nan.
1071
01:22:28,612 --> 01:22:29,946
Mina ka.
1072
01:22:40,040 --> 01:22:42,584
See l�heb ikka veel Euroopana kirja, jah?
1073
01:22:45,345 --> 01:22:47,291
Oberlini Kolled� - Kolm kuud hiljem
1074
01:22:51,134 --> 01:22:52,552
Kallis Mieke,
1075
01:22:52,719 --> 01:22:55,221
Kreeka tundub suurep�rane.
1076
01:22:55,388 --> 01:22:57,515
Ma just kolisin oma tuppa sisse,
1077
01:22:57,682 --> 01:23:00,477
aga ma ei suuda oodata,
kuni sind j�uluvaheajal n�en.
1078
01:23:00,644 --> 01:23:03,188
Ma arvan, et sel
korral lendan otse Berliini."
1079
01:23:09,819 --> 01:23:12,155
Halloo?
- Hei, vennas, kuidas kolledzh on?
1080
01:23:12,322 --> 01:23:15,241
Ma just j�udsin siia. Mu toanaabergi
pole veel kohalegi j�udnud.
1081
01:23:15,408 --> 01:23:17,619
Kas nad panevad teid k�iki
med-veidrikke �hte tuppa?
1082
01:23:17,869 --> 01:23:19,537
Ma pole kindel, kas l�hen medi.
1083
01:23:19,704 --> 01:23:21,748
Ma m�tlen rohkem
p�hiainena saksa keelt.
1084
01:23:21,915 --> 01:23:23,476
Saksa keelt?
Mul on parem m�te.
1085
01:23:23,625 --> 01:23:25,877
Miks sa ei v�ta p�hiainet
"Kuidas polla selline naine"?
1086
01:23:26,294 --> 01:23:27,545
Kuidas siis Jennyga on?
1087
01:23:27,712 --> 01:23:30,090
Jenny... Jenny kes?
1088
01:23:30,256 --> 01:23:32,342
Ma tean paljusi Jenny
nimelisi, nad on k�ik...
1089
01:23:35,553 --> 01:23:36,971
Hei, Scotty, mis toimub?
1090
01:23:37,138 --> 01:23:38,264
Tere, Jenny!
1091
01:23:38,431 --> 01:23:40,767
Kuidas Jamiel Frommeriga l�heb?
1092
01:23:40,934 --> 01:23:42,310
Oh, ei.
1093
01:23:46,398 --> 01:23:47,816
Oota siin.
1094
01:23:48,650 --> 01:23:51,986
Tule siia, robot!
- Cooper, mitte j�lle!
1095
01:23:53,446 --> 01:23:55,699
Oota, see v�ib olla
mu uus toakaaslane.
1096
01:24:01,871 --> 01:24:03,623
Kuidas see v�rdjas v�lja n�eb?
1097
01:24:03,790 --> 01:24:07,127
On ta tropp v�i lahe? Parem oleks,
kui poleks minust lahedam.
1098
01:24:07,585 --> 01:24:09,295
Kas ta on suurem kui mina?
1099
01:24:09,462 --> 01:24:12,215
Sain �sja su kirja.
Mida sa siin teed?
1100
01:24:12,924 --> 01:24:14,384
Tulen kolled�isse.
1101
01:24:15,468 --> 01:24:16,803
Sa tuled siia kolled�isse?
1102
01:24:18,555 --> 01:24:20,223
Mis hoonesse?
- Sellesse.
1103
01:24:20,557 --> 01:24:22,559
Tuba 214.
1104
01:24:26,146 --> 01:24:27,731
Kuidas on see v�imalik?
1105
01:24:28,857 --> 01:24:31,109
Arvan, et nad arvasid, et olen poiss.
1106
01:24:31,818 --> 01:24:35,029
Kes v�ib k�ll nii rumal
olla ja sellist viga teha?
1107
01:24:43,955 --> 01:24:45,957
Kas ma kuulen suudlemist?
1108
01:24:46,124 --> 01:24:48,543
Kas suudled uut toakaaslast, Scotty?
1109
01:24:52,172 --> 01:24:53,548
Scotty?
1110
01:24:53,715 --> 01:24:56,384
Scotty? Scotty!
1111
01:24:59,304 --> 01:25:01,473
See �nnelik l�pp on jama.
1112
01:25:01,639 --> 01:25:05,268
Millal haldjas keppi saab?
Teen siit minekut.
1113
01:25:12,484 --> 01:25:15,111
Meeldej��v viis.
- On kurat jah, mees.
1114
01:25:15,278 --> 01:25:18,323
Oh, Scotty ei tea
�ra �tle Scottyle.
1115
01:25:18,740 --> 01:25:22,118
Fiona �tleb, et on poes
1116
01:25:23,620 --> 01:25:28,124
Aga ta on minu all ja ma ei l�peta
1117
01:25:28,291 --> 01:25:31,169
Scotty ei tea!
Scotty ei tea!
1118
01:25:31,336 --> 01:25:33,922
Scotty ei tea!
Scotty ei tea!
1119
01:25:34,088 --> 01:25:39,594
Tere tulemast Amsterdami parimasse
ja luksuslikumasse noortehostelisse.
1120
01:25:40,386 --> 01:25:41,554
K�lab suurep�raselt.
1121
01:25:41,721 --> 01:25:43,932
Siin pole vannituba
ega pole ka kuskil l�heduses.
1122
01:25:49,395 --> 01:25:51,147
Vabandust.
1123
01:25:54,526 --> 01:25:56,402
Said peale?
- Ta sai peale.
1124
01:25:56,569 --> 01:25:59,906
Kui te ei taha, et te
v��risesemed varastataks,
1125
01:26:00,073 --> 01:26:03,785
soovitan teil nad h�vitada
v�i kohe �ra anda.
1126
01:26:03,952 --> 01:26:07,539
Samuti v�ite oma v��risesemed oma...
1127
01:26:07,705 --> 01:26:09,541
...tagumikku peita.
1128
01:26:09,707 --> 01:26:11,000
Juua?
1129
01:26:16,005 --> 01:26:18,716
Ma rebin ta p�ksid k�ljest
ja vaatan ta riista, eks?
1130
01:26:18,883 --> 01:26:20,802
Valmis? L�peta. J�� vait.
1131
01:26:20,969 --> 01:26:23,471
Vabandust. Tean, et keerasin asja persse.
1132
01:26:23,638 --> 01:26:29,185
Jah! V�tad ta juuksed ning �he
juuksekarva kaupa t�mba need v�lja.
1133
01:26:29,519 --> 01:26:31,980
Kasuta teda nagu kepinukku.
1134
01:26:32,689 --> 01:26:33,982
Jenny, see on Euroopa.
1135
01:26:34,148 --> 01:26:37,318
Neil on apelsinimahlareklaamid
lesbide ja dildodega.
1136
01:26:41,489 --> 01:26:44,158
N�ita neile midagi,
mida nad n�inud pole.
1137
01:26:56,546 --> 01:26:59,507
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1138
01:26:59,674 --> 01:27:03,094
Kui tulekahju peaks tekkima meie
halbade juhtmete p�rast,
1139
01:27:03,261 --> 01:27:08,057
v�i tulev�rgivabriku p�rast �lakorrusel,
p�lete te tuhaks,
1140
01:27:08,224 --> 01:27:11,185
koos oma v��risesemetega,
mille oma tagumikkudesse peitsite.
1141
01:27:33,750 --> 01:27:35,960
Scotty ei tea.
1142
01:27:36,127 --> 01:27:38,838
T�mmake end oksa! Kobige
sealt v�lja, te onanistid!
1143
01:27:39,005 --> 01:27:42,508
Laske k�ia, te gaeli kuradi
k��slaugu hinge�huga tossutajad!
1144
01:27:42,675 --> 01:27:44,928
T�mba oksa! Tule siia ja �tle seda!
1145
01:27:45,094 --> 01:27:47,472
Tule! Kuradi tule ja saa seda!
1146
01:27:47,639 --> 01:27:49,140
Sa piibitad?!
1147
01:27:49,307 --> 01:27:52,143
Me piibitame teid, te
v�rdjad, keset n�gu!
1148
01:27:52,310 --> 01:27:55,647
Pane ennast p�lema!
Laske k�ia, te Prantsuse v�rdjad!
1149
01:27:55,813 --> 01:27:58,399
Minge teisele poole teed, te t�rad!
1150
01:27:58,566 --> 01:28:00,151
Mine sealt v�lja!
1151
01:28:00,318 --> 01:28:01,569
Pange p�lema!
1152
01:28:01,736 --> 01:28:03,237
Olen t�hi.
1153
01:28:03,404 --> 01:28:04,447
Liiga toetajad.
1154
01:28:04,989 --> 01:28:08,034
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1155
01:28:09,202 --> 01:28:10,745
Ei, oota...
1156
01:28:16,334 --> 01:28:19,712
Hei! Vaadake seda!
Olen 18.
1157
01:28:41,484 --> 01:28:44,696
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1158
01:28:44,862 --> 01:28:48,157
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1159
01:28:48,324 --> 01:28:50,243
Scotty ei tea.
1160
01:28:52,787 --> 01:28:54,831
Scotty peab minema.
1161
01:29:56,309 --> 01:29:59,479
Kas see tuli juba maha?
- Ei, j�tka.
85503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.