All language subtitles for EuroTrip.2004.THEATRICAL.Bluray-1080p.h264.AC3.5.1.et
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,140 --> 00:03:05,895
�nnitlused,
Hudson High 2004. a l�petajad.
2
00:03:23,746 --> 00:03:24,873
Seal ta on. Fiona!
3
00:03:27,166 --> 00:03:28,251
H�vasti.
4
00:03:28,418 --> 00:03:30,128
Hei.
- Hei!
5
00:03:30,295 --> 00:03:31,796
Hei, sina.
6
00:03:35,133 --> 00:03:38,219
�nnitlused, l�petanu.
- T�nan, kallis.
7
00:03:38,386 --> 00:03:40,138
Ja �nnitlused sulle, Cooper.
8
00:03:40,305 --> 00:03:42,015
T�nan, kallis!
9
00:03:43,016 --> 00:03:44,058
Kena katse.
10
00:03:44,225 --> 00:03:46,060
- H�sti.
- N�en sind t�na �htul Wade'i peol?
11
00:03:46,227 --> 00:03:48,062
N�eme siis.
12
00:03:49,230 --> 00:03:52,025
Nii, et sinul ja minul on aega terve suvi.
13
00:03:52,358 --> 00:03:54,485
J�rgmine aasta, kui l�petad, tuled
minu juurde kolledzhisse.
14
00:03:54,652 --> 00:03:55,695
Nagu me plaanisime.
15
00:03:56,237 --> 00:03:59,240
Scott, peame r��kima.
- Jah? Millest?
16
00:04:00,074 --> 00:04:01,576
Sinu mahaj�tmisest.
17
00:04:03,286 --> 00:04:08,041
Seal ta on! L�petanu
ja ta ilus t�druk. H�sti?
18
00:04:08,583 --> 00:04:10,793
Naeratage!
19
00:04:10,960 --> 00:04:14,631
- Pilt!
- Isa, ema, mamma,
20
00:04:14,797 --> 00:04:16,007
...onu Moke...
21
00:04:16,174 --> 00:04:18,509
Vabandage mind hetkeks, eks?
22
00:04:18,885 --> 00:04:20,325
Mis m�ttes sa j�tad mind maha?
23
00:04:20,762 --> 00:04:24,474
Ma ei kannata meie vahelist
valetamist ja petmist enam �ra.
24
00:04:24,641 --> 00:04:27,393
Millest sa r��gid?
Kallis, ma ei petnud sind kunagi.
25
00:04:27,560 --> 00:04:29,479
Ma tean.
See teebki asja raskeks.
26
00:04:29,812 --> 00:04:31,356
N�ete head v�lja.
27
00:04:32,106 --> 00:04:34,233
Scotty, asi pole sinus.
28
00:04:34,400 --> 00:04:35,818
Asi on minus.
29
00:04:37,195 --> 00:04:40,198
Hakkan j�lle valetama.
Ei, asi oli sinus.
30
00:04:40,365 --> 00:04:42,325
Sa oled nii...
31
00:04:43,117 --> 00:04:44,661
...ette ennustatav.
- Naeratage!
32
00:04:46,579 --> 00:04:47,622
Seega on asi selles.
33
00:04:47,997 --> 00:04:51,125
Annan su nahktagi tagasi.
H�vasti.
34
00:04:52,418 --> 00:04:53,878
See pole minu.
35
00:04:57,548 --> 00:05:01,344
Ta on see �ige, jah?
36
00:05:01,511 --> 00:05:03,638
Oh, mu Jumal.
37
00:05:05,181 --> 00:05:06,975
Fiona!
38
00:05:13,731 --> 00:05:15,525
Vaatame seda uuesti.
39
00:05:18,486 --> 00:05:20,029
Fiona!
40
00:05:20,196 --> 00:05:22,782
See on nii j�hker.
41
00:05:22,949 --> 00:05:25,952
Ja siiski ei suuda ma mitte vaadata.
Bert, m�ngi seda uuesti.
42
00:05:27,704 --> 00:05:30,206
Fiona!
- Bert, mine siit minema.
43
00:05:30,373 --> 00:05:32,500
H�sti. N�eme.
44
00:05:32,667 --> 00:05:35,294
H�sti. J�� mustaks, Bert.
45
00:05:35,461 --> 00:05:38,339
"Fiona!"
46
00:05:38,506 --> 00:05:40,758
Kiri, persevest!
47
00:05:40,925 --> 00:05:42,176
Hei, sain �he Miekelt.
48
00:05:45,722 --> 00:05:47,515
"Happy Herzlichen."
49
00:05:47,682 --> 00:05:50,852
Ikka kirjutad sellele kutile?
Arvasin, et see oli saksa tunni jaoks.
50
00:05:51,019 --> 00:05:54,522
Alguses jah, aga oleme
saanud headeks s�pradeks.
51
00:05:54,689 --> 00:05:56,149
Ta on t�eliselt lahe kutt.
52
00:05:56,315 --> 00:06:01,654
"Kallis Mieke, tervitused sinu
Ameerika kirjas�bralt."
53
00:06:01,821 --> 00:06:03,573
Scotty, kodut�tardel on kirjas�brad.
54
00:06:04,449 --> 00:06:06,617
Kuula ennast, eks?
55
00:06:06,784 --> 00:06:10,079
Kohtasid "lahedat kutti internetis".
56
00:06:10,246 --> 00:06:12,999
Nii need seksuaalmaniakid t��tavad.
J�rgmise asjana...
57
00:06:13,166 --> 00:06:15,043
...tahab ta sinuga
"kohtumist korraldada"...
58
00:06:15,209 --> 00:06:18,004
...kus ta ajab su uimastab,
topib su oma kaubikusse...
59
00:06:18,171 --> 00:06:19,972
...ja teeb su
genitaalidest tuulekellad.
60
00:06:20,131 --> 00:06:22,300
Ole n��d, l�heme Wade'i poole.
61
00:06:22,467 --> 00:06:25,136
H�sti.
Kuradile see. L�hme.
62
00:06:25,303 --> 00:06:27,889
Ma ei lase Fional
oma l�petamis�htut rikkuda.
63
00:06:28,056 --> 00:06:29,766
Auf wiedersehen, Mieke.
64
00:06:44,072 --> 00:06:46,407
Mis teoksil, luuserid?
- Mis teoksil, Jenny?
65
00:06:46,574 --> 00:06:47,784
Mis teoksil, vennas?
66
00:06:47,950 --> 00:06:51,788
Kahju Fionast kuulda. Ta on libu.
See on sinust v�ga armas. T�nud.
67
00:06:51,954 --> 00:06:55,374
Aitab Fionast. Vaata ringi.
Siin peaks olema 100 t�is t�drukut.
68
00:06:55,541 --> 00:06:57,501
Peaksime nende k�ikidega
seksida proovima.
69
00:06:57,627 --> 00:06:59,754
Halloo? Segatud seltskond?
70
00:06:59,921 --> 00:07:01,130
Mida?
71
00:07:01,297 --> 00:07:03,216
Olen t�druk!
- Ei, sa pole.
72
00:07:03,382 --> 00:07:06,928
Oled lahe vend pikkade juustega.
- Kus su �el kaksikvend on?
73
00:07:07,178 --> 00:07:08,888
Jenny!
74
00:07:09,055 --> 00:07:10,431
Seal ta on.
75
00:07:11,390 --> 00:07:13,935
Hei, Jamie.
Normaalses riietuses, nagu n�en.
76
00:07:14,102 --> 00:07:17,271
Miks sa t�id mulle ginni toonikuga?
77
00:07:17,438 --> 00:07:19,899
Vihkan ginni.
- Vihkad?
78
00:07:20,066 --> 00:07:22,777
Te olete k�ige kehvemad kaksikud eales!
79
00:07:25,071 --> 00:07:26,614
Kalla! Kalla!
80
00:07:30,159 --> 00:07:32,620
Millal te siis lahkute?
- Homme hommikul.
81
00:07:32,787 --> 00:07:35,957
Hei, Wade!
Suurep�rane pidu.
82
00:07:37,375 --> 00:07:39,168
Olen nii p�nevil!
83
00:07:39,335 --> 00:07:41,879
Terve suvi seljakottidega Euroopas.
84
00:07:42,046 --> 00:07:45,675
Oleksid pidanud meiega tulema,
selle asemel, et dr. Isaga t��tada, Scotty!
85
00:07:45,842 --> 00:07:48,302
See saab olema nii �ge!
86
00:07:48,469 --> 00:07:53,307
Jah. Planeerisin iga detaili,
et saavutada maksimaalset l�bu!
87
00:07:53,474 --> 00:07:55,434
T�id reisiraamatu peole kaasa?
88
00:07:55,601 --> 00:07:58,563
Tahad n�ha mu reisiplaani?
- Tahad n�ha mu kerasid?
89
00:08:00,773 --> 00:08:02,471
Kas olete juba otsustanud,
kuhu esimesena l�hete?
90
00:08:02,484 --> 00:08:04,193
Pariisi! Ei suuda �ra oodata.
91
00:08:04,360 --> 00:08:06,100
Kaks aastat tagasi Nicky Jageri �de,
92
00:08:06,113 --> 00:08:07,864
Debbie, kohtus rikka prantsuse mehega...
93
00:08:08,030 --> 00:08:10,741
...ja veetis kuu aega
Vahemeres tema jahi peal.
94
00:08:10,908 --> 00:08:13,786
Kas see pole k�ige romantilisem
asi, mida kuulnud oled?
95
00:08:14,287 --> 00:08:16,581
Olla paadis koos imeliku prantsuse mehega?
96
00:08:18,249 --> 00:08:22,795
See tundub v�he homolik.
- See pole homolik. Olen t�druk.
97
00:08:22,962 --> 00:08:24,589
Natuke homolik.
- V�heke homolik.
98
00:08:26,090 --> 00:08:28,718
Pean pissima nagu rase naine.
99
00:08:30,970 --> 00:08:32,555
Hei, kuulake k�ik.
100
00:08:33,848 --> 00:08:36,058
Mul on spetsiaalne asi,
mida t�na teha tahaks.
101
00:08:36,601 --> 00:08:41,439
M�ngin teile v�ikse laulu �hest,
�hest k�lvatumast, friiklikumast...
102
00:08:41,606 --> 00:08:43,941
...seksinukust,
keda ma tean...
103
00:08:44,650 --> 00:08:45,860
Fionast.
104
00:08:52,241 --> 00:08:54,827
See on sulle, kallis.
Head aastap�eva.
105
00:09:01,250 --> 00:09:03,920
Scotty ei tea, et Fiona ja mina
106
00:09:04,086 --> 00:09:06,505
Teeme seda minu kaubikus iga p�hap�ev
107
00:09:06,672 --> 00:09:09,425
Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he
108
00:09:09,592 --> 00:09:12,386
Siiski on ta p�lvili, aga Scotty ei tea
109
00:09:13,429 --> 00:09:16,599
Oh, Scotty ei tea
110
00:09:16,766 --> 00:09:19,518
Seega �ra �tle Scottyle,
Scotty ei tea
111
00:09:19,685 --> 00:09:20,853
Scotty ei tea
112
00:09:21,646 --> 00:09:23,731
Loodan, et oleme sama populaarsed
kolledzhis...
113
00:09:23,898 --> 00:09:25,191
...nagu olime keskkoolis.
114
00:09:25,358 --> 00:09:26,901
Oleme k�ll.
- Ma tean.
115
00:09:28,361 --> 00:09:30,196
Kes vajab veel Chablisi?
116
00:09:31,447 --> 00:09:34,075
Candy, tahad kaasa tulla?
- Ei, j��n siia.
117
00:09:34,242 --> 00:09:35,952
Terekest, Candy.
118
00:09:40,164 --> 00:09:41,374
Ups!
119
00:09:41,540 --> 00:09:44,043
P�ha lehm!
120
00:09:44,210 --> 00:09:46,545
Oh, siia ma k�ll
oma autot ei parkinud!
121
00:09:47,463 --> 00:09:50,758
Ma ei suuda uskuda, et ta on nii usaldav
122
00:09:53,219 --> 00:09:56,639
Sel ajal, kui ma usaldatava taga olen
123
00:09:56,806 --> 00:09:59,308
Sest Scotty ei tea,
Scotty ei tea
124
00:09:59,475 --> 00:10:01,227
Cooper Harris, sa oled siga!
125
00:10:01,394 --> 00:10:05,231
Candy, peaksid selle enne
minemist �ra puhastama.
126
00:10:06,983 --> 00:10:08,025
Mille �ra puhastama?
127
00:10:08,192 --> 00:10:11,237
See on nagu mustus.
Tee niiviisi.
128
00:10:14,490 --> 00:10:17,910
Ei, see on nagu all ja k�ljepeal...
129
00:10:18,077 --> 00:10:20,288
...ja all.
130
00:10:20,454 --> 00:10:22,206
Kas see tuli �ra?
- Ei.
131
00:10:23,082 --> 00:10:25,293
Mulle tundub, et su top on ees-
132
00:10:26,752 --> 00:10:29,255
T�esti?
- Usalda mind.
133
00:10:38,306 --> 00:10:40,850
See on parem.
Aga h��ru seda edasi.
134
00:10:46,647 --> 00:10:49,400
Tegin seda ta s�nnal
135
00:10:50,901 --> 00:10:53,237
Scotty ei tea
Scotty ei tea
136
00:10:53,404 --> 00:10:56,449
Scotty ei tea
Scotty ei tea
137
00:10:56,615 --> 00:10:59,952
�ra �tle Scottyle
Scotty ei tea
138
00:11:04,540 --> 00:11:06,042
See lihtsalt ei tule �ra.
139
00:11:07,710 --> 00:11:11,589
Mis see on?
- H�sti, teen ise.
140
00:11:12,423 --> 00:11:14,050
Oh mu Jumal! Candy!
141
00:11:15,509 --> 00:11:17,094
Cooper!
142
00:11:18,137 --> 00:11:19,513
Hei...
143
00:11:19,930 --> 00:11:23,100
Siia ma k�ll
oma autot ei parkinud!
144
00:11:25,519 --> 00:11:26,729
Scotty ei tea
145
00:11:29,023 --> 00:11:32,276
Scotty ei tea
Scotty ei tea
146
00:11:32,443 --> 00:11:35,237
Scotty ei tea
Scotty ei tea
147
00:11:35,404 --> 00:11:36,447
Hei.
148
00:11:36,781 --> 00:11:39,658
Scotty ei tea
Scotty ei tea
149
00:11:41,869 --> 00:11:43,829
See b�nd rokib!
150
00:11:43,996 --> 00:11:45,498
Jah!
151
00:12:10,106 --> 00:12:11,607
Kiri, persevest!
152
00:12:19,031 --> 00:12:20,282
Hei, Mieke.
153
00:12:20,449 --> 00:12:26,205
"Kallis Scott, "oli kurb kuulda,
et sinu t�druk Fiona su maha j�ttis.
154
00:12:26,372 --> 00:12:30,126
Kuna sul enam t�drukut pole,
v�iksin tulla Ameerikasse...
155
00:12:30,292 --> 00:12:32,157
...ja v�iksime �ksteist paremini
tundma �ppima.
156
00:12:32,170 --> 00:12:34,046
�kki v�iksime...
157
00:12:35,673 --> 00:12:36,715
"zussamen."
158
00:12:36,882 --> 00:12:39,802
Mis kurat see "zussamen" on?
159
00:12:46,892 --> 00:12:48,269
"Kohtumist korraldama."
160
00:12:48,436 --> 00:12:51,439
Ei, ei, ei! Ole n��d!
Cooperil oli �igus.
161
00:12:51,605 --> 00:12:53,315
See kutt tahab minuga seksida.
162
00:12:53,482 --> 00:12:57,153
"Kuule, Mieke...
163
00:12:57,319 --> 00:12:59,822
...ma ei taha sinuga
kokkusaamisi korraldada.
164
00:13:00,739 --> 00:13:02,616
Sa haige saksa v�rdjas.
165
00:13:02,783 --> 00:13:05,911
Seega palun hoia mu
genitaalidest eemale...
166
00:13:06,078 --> 00:13:11,000
...ja �ra mulle enam kunagi kirjuta
ning �ra tule Ameerikasse.
167
00:13:11,167 --> 00:13:12,460
"H�vasti."
168
00:13:31,896 --> 00:13:34,231
Ma ei joo enam kunagi.
169
00:13:34,857 --> 00:13:36,025
Oh, see on kena.
170
00:13:40,321 --> 00:13:43,157
Bert, mida sa teed?
- Loen su kirja.
171
00:13:43,324 --> 00:13:44,950
�ra tee seda.
172
00:13:47,286 --> 00:13:48,787
Miks sa mu hommikumantlit kannad?
173
00:13:49,705 --> 00:13:51,123
Oh, vabandust...
174
00:13:51,290 --> 00:13:54,293
...aga keegi kuses
eile minu oma t�is.
175
00:13:56,462 --> 00:14:00,549
Ma ei suuda uskuda, et see saksa
tibi tahab siia tulla ja sinuga kohtuda.
176
00:14:00,716 --> 00:14:03,093
Ma ei arva nii.
Mieke on poiss.
177
00:14:03,260 --> 00:14:06,222
Ei, see �tleb siin
"trauriges M�dchen."
178
00:14:06,388 --> 00:14:08,891
"Ma olin �nnetu t�druk kuuldes Fionast."
179
00:14:09,058 --> 00:14:12,937
Ma olen saksa keele algkursusel
ja isegi mina tean seda.
180
00:14:13,103 --> 00:14:14,355
Tule siia.
181
00:14:14,522 --> 00:14:16,440
Ta saatis mulle pildi, imbetsill.
182
00:14:16,607 --> 00:14:20,277
N�ed? See on pilt Miekest
ja ta armsast n�ost Janist.
183
00:14:20,444 --> 00:14:22,238
Ei, imbetsill.
184
00:14:22,404 --> 00:14:25,991
See on Jan, mehe nimi
ja see pole "Mike",
185
00:14:26,158 --> 00:14:29,078
see on "Mieke",
tavaline saksa t�druku nimi...
186
00:14:29,245 --> 00:14:30,829
...sarnane meie Michelle'ile.
187
00:14:31,455 --> 00:14:34,458
Loodan, et kirjutasid talle
tagasi ja lubasid teda k�lastada.
188
00:14:36,919 --> 00:14:38,629
Sa ei kirjutanud?
189
00:14:38,796 --> 00:14:40,714
Sa arvasid, et ta on mees!
190
00:14:40,881 --> 00:14:43,717
Toon videokaamera!
191
00:14:45,219 --> 00:14:48,138
On alles persevest!
- Ei. Ei.
192
00:14:48,472 --> 00:14:49,932
Ei.
193
00:14:50,099 --> 00:14:53,519
Ei!
194
00:15:23,841 --> 00:15:25,884
"Aadress blokeeritud"?
"E-maili ei saanud kohale saata."
195
00:15:26,051 --> 00:15:28,512
Ei, ei, kuule n��d.
196
00:15:29,305 --> 00:15:31,390
Hei, mamps tegi vahvleid.
197
00:15:31,557 --> 00:15:34,685
Mis toimub?
- Olen oma kirjas�pra armunud.
198
00:15:35,269 --> 00:15:37,146
Olen Miekesse armunud.
199
00:15:39,648 --> 00:15:42,860
H�sti...
H�sti.
200
00:15:43,027 --> 00:15:46,155
Kas tead mida?
Ma tegelikult ootasin seda.
201
00:15:46,322 --> 00:15:50,242
Ausalt �eldes olen meelitatud,
et mulle esimesena �tlesid.
202
00:15:50,409 --> 00:15:53,287
Ja �ra muretse oma
vanematele r��kimise p�rast...
203
00:15:53,454 --> 00:15:54,982
...sest arvan, et nad juba teavad.
204
00:15:54,995 --> 00:15:56,534
Ei, sa idioot.
Mike on t�druk.
205
00:15:56,624 --> 00:16:00,044
Ei, ei, saan aru. Tema on t�druk
ja sina oled t�druk...
206
00:16:00,210 --> 00:16:02,671
...ja m�nikord olete
m�lemad t�drukud.
207
00:16:03,589 --> 00:16:06,884
�igus? �igus?
See on kuum.
208
00:16:07,426 --> 00:16:10,471
Aga mis iganes sulle meeldib.
Ma ei m�ista seda hukka.
209
00:16:10,638 --> 00:16:13,557
Kas l�petaksid? Tule siia.
Vaata seda pilti.
210
00:16:15,267 --> 00:16:16,560
Kes see kuum t�druk on?
211
00:16:16,727 --> 00:16:19,730
See on "Mike." Ma m�tlen Mieke.
212
00:16:19,897 --> 00:16:22,775
See on Mieke? Tema on see,
kellele sa oled kogu aeg kirjutanud?
213
00:16:22,941 --> 00:16:25,369
Kuni eilse �htuni, kui
v�tsin su n�u kuulda ja
214
00:16:25,382 --> 00:16:27,821
k�skisin tal minu
genitaalidest eemale hoida.
215
00:16:27,988 --> 00:16:31,659
Nii palju, kui tean, tundub
et see pole k�ll see, mida sa tahad.
216
00:16:34,411 --> 00:16:36,163
See on t�ielik katastroof.
217
00:16:36,330 --> 00:16:39,166
Oh, ole n��d. See pole nii halb.
218
00:16:39,583 --> 00:16:41,001
Kuigi ta on t�iesti pandav.
219
00:16:41,168 --> 00:16:44,296
Sa ei kuula. Ma isegi ei hooli,
milline ta v�lja n�eb.
220
00:16:44,463 --> 00:16:47,633
Miekel ja minul oli
selline uskumatu side.
221
00:16:47,800 --> 00:16:49,718
Ma r��kisin talle asju,
mida ma isegi sulle ei r��kinud.
222
00:16:51,428 --> 00:16:52,763
Nagu mida?
223
00:16:53,180 --> 00:16:54,848
Ei midagi. See on k�nek��nd.
224
00:16:55,015 --> 00:16:56,935
Ei, t�siselt. Mida?
- Ei midagi. M�te on...
225
00:16:57,101 --> 00:16:58,662
Sulle meeldin mina rohkem, jah?
- Kuule...
226
00:16:58,811 --> 00:17:03,065
See t�druk pole ainult tark
ja l�bus ja ka oivaliselt ilus...
227
00:17:03,232 --> 00:17:06,276
...aga enne seda jama,
tahtis ta tulla Ameerikasse...
228
00:17:06,443 --> 00:17:07,486
...et minuga olla.
229
00:17:07,653 --> 00:17:10,864
V�ta siis midagi ette.
- Mida ma saan teha?
230
00:17:11,031 --> 00:17:14,201
Ta blokeeris oma maili
ja tema telefoninumber on varjatud.
231
00:17:14,368 --> 00:17:16,245
Tean ainult seda,
et ta elab Berliinis.
232
00:17:16,620 --> 00:17:17,830
Mine siis Berliini.
233
00:17:19,540 --> 00:17:21,667
Ma ei saa niisama Berliini minna, Coop.
234
00:17:22,000 --> 00:17:23,752
Miks mitte?
- Sest...
235
00:17:24,169 --> 00:17:27,840
Ei saa, eks? Ma pean see
suvi oma isa juures t��tama.
236
00:17:28,006 --> 00:17:30,050
See n�eb mu med-kooli
sisseastumisavaldusel hea v�lja.
237
00:17:30,217 --> 00:17:31,844
Jumal k�ll, Scotty!
238
00:17:32,177 --> 00:17:34,972
Fional oli �igus.
Sa oled nii ettearvatav.
239
00:17:45,107 --> 00:17:46,984
L�hen Saksamaale.
- Ei...
240
00:17:47,443 --> 00:17:49,361
Meie l�heme Saksamaale.
241
00:17:57,703 --> 00:17:59,163
Kuidas me Saksamaale saame?
242
00:17:59,329 --> 00:18:01,790
�ra muretse.
Mul on see v�lja m�eldud.
243
00:18:03,876 --> 00:18:05,627
L�heme kulleritena?
244
00:18:05,794 --> 00:18:07,395
Parim viis saada odav lend.
245
00:18:07,546 --> 00:18:11,216
Me peame ainult nende pakke kandma
ja kui kohale j�uame, j�tame nad maha.
246
00:18:11,383 --> 00:18:13,303
Mu n�bu tegi seda Indiasse minekul.
- Jah?
247
00:18:13,469 --> 00:18:17,639
Muidugi, ta kasutas New
Dehlis avalikku tualetti...
248
00:18:17,806 --> 00:18:21,101
...ja nad pidid ta jala otsast l�ikama.
Tead k�ll...
249
00:18:21,268 --> 00:18:24,062
Aga ta sai sinna odavalt,
selles on m�te.
250
00:18:24,229 --> 00:18:27,566
H�sti, kuid Saksamaale pole
mul terve see n�dal midagi.
251
00:18:27,733 --> 00:18:31,570
Aga ma saan teid t�na
Londonisse $118 eest.
252
00:18:31,737 --> 00:18:33,060
Midagi muud?
253
00:18:33,073 --> 00:18:34,406
Euroopa on Eastwoodi
kaubanduskeskuse suurune.
254
00:18:34,573 --> 00:18:36,241
Sealt v�ime Berliini jalutada.
255
00:18:37,326 --> 00:18:38,911
Cooper, Inglismaa on saar.
256
00:18:39,077 --> 00:18:42,039
H�sti, ujuda. Mida iganes.
257
00:18:42,206 --> 00:18:43,248
Me v�tame selle.
258
00:18:59,807 --> 00:19:01,016
T�nan, et minuga tulid.
259
00:19:01,183 --> 00:19:03,894
Ma tean, et sul oli see suvi
advokaadib�roos praksis.
260
00:19:04,061 --> 00:19:06,063
Unusta advokaadib�roo.
261
00:19:06,230 --> 00:19:09,691
Ja �ra mind t�na.
Ma peaksin sind t�nama.
262
00:19:10,067 --> 00:19:12,453
See reis on ainulaadne v�imalus
263
00:19:12,466 --> 00:19:14,863
laiendada oma
seksuaalsilmapiiri.
264
00:19:15,030 --> 00:19:17,366
Millest sa r��gid?
265
00:19:17,825 --> 00:19:19,618
Ma r��gin hullumeelsest
Euroopa seksist.
266
00:19:22,538 --> 00:19:25,415
Sa tead, et Ameerika rajasid
kombekad inimesed.
267
00:19:25,582 --> 00:19:27,042
Kombekad inimesed,
kes lahkusid Euroopast...
268
00:19:27,209 --> 00:19:32,214
...kuna vihkasid veidrat Euroopa seksi.
269
00:19:32,381 --> 00:19:35,801
Ja n��d mina, Cooper Harris...
270
00:19:35,968 --> 00:19:38,929
...l�hen tagasi oma
perverssete esiisade maale...
271
00:19:39,096 --> 00:19:41,056
...tagasi n�udma oma s�nnip�rast �igust...
272
00:19:41,223 --> 00:19:46,937
...mis on rida eurootiliselt ja
seksuaalselt v�ljakutsuvaid seikluseid.
273
00:19:48,188 --> 00:19:50,691
Sa oled selle �le
palju m�elnud, v�i mis?
274
00:19:51,775 --> 00:19:53,318
See on mu kirg.
275
00:20:07,958 --> 00:20:10,043
Tule, tule!
276
00:20:11,920 --> 00:20:13,755
Seiklus algab.
277
00:20:13,922 --> 00:20:16,341
Tere tulemast l�busale Inglismaale.
278
00:20:16,508 --> 00:20:19,970
Jah, hinga seda armsat,
seksikat Euroopa �hku.
279
00:20:21,722 --> 00:20:23,098
Oh.
- Mis see on?
280
00:20:23,265 --> 00:20:25,726
See on telefon, mille nad
mulle advokaadib�roos andsid.
281
00:20:25,893 --> 00:20:27,436
Jah, see on p�ris �ge, mis?
282
00:20:27,603 --> 00:20:29,897
T��tab igal pool.
- Jah?
283
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
Vabanda mind.
284
00:20:32,149 --> 00:20:33,692
Cooper siin.
285
00:20:34,109 --> 00:20:35,819
Tere, hr Walters.
286
00:20:35,986 --> 00:20:38,572
Jah, s��r, olen toimikute laos.
287
00:20:39,239 --> 00:20:41,283
Oodake korra.
288
00:20:46,622 --> 00:20:49,207
Ei, s��r, ma ei suuda leida
Guttermani toimikut kuskilt.
289
00:20:49,374 --> 00:20:51,084
Jah, s��r, ma otsin edasi.
290
00:20:51,251 --> 00:20:53,754
Ma ei puhka enne
kui selle leian.
291
00:20:54,421 --> 00:20:56,465
Sa ei �elnud oma �lemusele,
et riigist lahkud?
292
00:20:56,632 --> 00:20:58,312
Nad oleksid mulle maksmise l�petanud.
293
00:20:58,383 --> 00:20:59,885
See paistis lihtsam.
294
00:21:00,052 --> 00:21:02,304
Seega kuhu siis?
- Ma ei tea.
295
00:21:02,471 --> 00:21:04,391
Esimene buss Berliini
ei l�he enne homset.
296
00:21:04,473 --> 00:21:06,683
Mida sa teha tahad?
On Tower of London...
297
00:21:06,850 --> 00:21:08,936
On Buckinghami palee.
298
00:21:09,978 --> 00:21:11,688
Siin pole joomisvanust.
299
00:21:11,855 --> 00:21:13,273
Juba l�heb!
- Tule.
300
00:21:15,067 --> 00:21:16,443
Hei! "The Fiesty Goat."
301
00:21:21,657 --> 00:21:23,033
H�sti!
302
00:21:23,951 --> 00:21:25,702
Mida sa tahad...
303
00:21:36,171 --> 00:21:37,881
Jalgpalli huligaanid.
304
00:21:42,552 --> 00:21:45,681
Hei, siia ma oma autot k�ll ei parkinud.
305
00:21:48,225 --> 00:21:50,185
Kes kurat teie olete?
306
00:21:51,561 --> 00:21:55,732
See on klubi liikmetele,
kes toetavad
307
00:21:55,899 --> 00:21:58,652
k�ige paremat jalgpalliklubi maailmas:
308
00:21:58,986 --> 00:22:01,321
Manchester United-t.
309
00:22:01,697 --> 00:22:04,449
N��d palun valgustage mind.
310
00:22:04,866 --> 00:22:06,118
Kes kurat te olete?
311
00:22:06,451 --> 00:22:10,163
See on hea k�simus ja...
Scotty?
312
00:22:14,710 --> 00:22:17,963
Meie oleme Manchester Unitedi f�nnklubi...
313
00:22:18,463 --> 00:22:20,173
...Ohiost.
314
00:22:21,049 --> 00:22:23,260
Kui olete
Manchester Unitedi toetajad...
315
00:22:23,427 --> 00:22:25,679
...laulge Manchester Unitedi laulu.
316
00:22:25,846 --> 00:22:28,640
Vabandage mind, mul on kahju.
Ma pole parim laulja...
317
00:22:28,807 --> 00:22:30,559
Laula!
318
00:22:30,726 --> 00:22:34,271
Mu kallis l�heb hommikuse rongiga.
319
00:22:34,855 --> 00:22:39,651
Ta t��tab �heksast viieni ja siis
320
00:22:39,818 --> 00:22:43,488
ta v�tab teise tagasi,
321
00:22:43,905 --> 00:22:45,866
et leida mind...
322
00:22:47,367 --> 00:22:51,747
Vaatamas Manchester Unitedi jalgpallitiimi!
323
00:22:53,248 --> 00:22:57,044
Parimat jalgpalliklubi maailmas.
324
00:23:04,259 --> 00:23:05,343
P�ris hea.
325
00:23:05,886 --> 00:23:08,180
P�ris hea, poisid!
- Jahah!
326
00:23:27,699 --> 00:23:31,369
Et leida mind end ootamas
327
00:23:38,710 --> 00:23:40,754
Ma de-blokkisin ta maili aadressi...
328
00:23:40,962 --> 00:23:43,799
...aga see Scott ei vasta.
329
00:23:46,176 --> 00:23:47,803
Ta oli see �ige.
330
00:23:50,013 --> 00:23:52,224
Ma olin valmis talle anduma.
331
00:23:53,850 --> 00:23:56,311
�kki peaksid kellelegi teisele anduma...
332
00:24:22,379 --> 00:24:24,756
Ma ei joo enam kunagi.
333
00:24:24,923 --> 00:24:26,508
Coop, �rka �les.
334
00:24:26,675 --> 00:24:30,095
See oli metsik ��.
335
00:24:32,097 --> 00:24:33,431
Arvad nii?
336
00:24:41,106 --> 00:24:43,108
Scotty, kuhu kurat me l�heme?
337
00:24:43,275 --> 00:24:47,154
�ra muretse. Kui midagi halba
juhtub, leiavad mu vanemad meid �les.
338
00:24:47,654 --> 00:24:50,323
Kallis, kus Scotty on?
339
00:24:50,490 --> 00:24:52,200
Cooper �tles, et nad l�hevad telkima.
340
00:24:52,367 --> 00:24:55,203
Oh, see on kena.
341
00:24:55,745 --> 00:24:57,122
Ja kus Bert on?
342
00:24:57,289 --> 00:24:59,457
Kus kurat mina tean.
343
00:25:09,134 --> 00:25:13,138
Hei!
Kuidas l�heb, n�rukael!
344
00:25:13,305 --> 00:25:15,849
Vaadake, arvestades
praegust geopoliitilist olukorda...
345
00:25:16,016 --> 00:25:18,810
...peaks k�igil Euroopa
maadel olema koht laua juures.
346
00:25:18,977 --> 00:25:21,730
Jah.
- V�ljaarvatud need itaallased.
347
00:25:21,897 --> 00:25:23,982
Ma vihkan neid Itaalia perseveste.
348
00:25:24,149 --> 00:25:25,775
Saad aru, mis m�tlen?
- Vabandage mind.
349
00:25:25,942 --> 00:25:27,235
Tere, poiss!
350
00:25:27,402 --> 00:25:29,070
Mis siis eile �htul juhtus?
351
00:25:29,237 --> 00:25:31,781
J�id auru alla,
olid t�is kui tinavile.
352
00:25:31,948 --> 00:25:33,658
Liiga palju kesvam�rjukest, pojake.
353
00:25:33,825 --> 00:25:37,704
�ra muretse. Me v�tsime teid peale,
Et te reisist ilma ei j��ks.
354
00:25:37,871 --> 00:25:40,540
Mis reisist?
355
00:25:40,707 --> 00:25:42,000
Kuhu me l�heme?
356
00:25:42,167 --> 00:25:44,628
- Mis "kuhu me l�heme"?
Me l�heme v�imsaid punaseid...
357
00:25:44,794 --> 00:25:47,047
...Pariisi konnade juurde vaatama.
Kas mitte, poisid?
358
00:25:47,214 --> 00:25:49,341
Jah!
359
00:25:49,883 --> 00:25:51,551
Miks sa mu peale karjud?
360
00:25:51,718 --> 00:25:54,262
Seega k�sin sooeeslil seda imeda...
361
00:25:54,429 --> 00:25:56,973
...enne kui ma m��gimehe
sissep��sust sisenema hakkan...
362
00:25:57,140 --> 00:25:59,517
...ja lasen tal oma murumunasid lakkuda.
363
00:26:03,230 --> 00:26:06,274
Teil on siin t�iesti
teistsugune vandumine.
364
00:26:06,733 --> 00:26:09,361
Coop? Cooper,
me l�heme Pariisi.
365
00:26:09,527 --> 00:26:11,488
Ma tean. Cecil �tles mulle.
366
00:26:11,655 --> 00:26:13,990
Mieke on Berliinis.
Me ei l�he Berliini.
367
00:26:14,157 --> 00:26:15,742
Mida me teeme?
Vajame plaani.
368
00:26:15,909 --> 00:26:19,496
Kas n�ed, millest r��gin?
See on ettearvatav Scotty r��kimas.
369
00:26:19,663 --> 00:26:22,008
Rahune. Pariis on peaaegu
Berliini eeslinn.
370
00:26:22,021 --> 00:26:24,376
See pole mingi vahemaa.
371
00:26:24,542 --> 00:26:26,795
Seep�rast on Prantsusmaa ja
Saksamaa alati liitlased olnud.
372
00:26:26,962 --> 00:26:28,046
Liitlased.
373
00:26:30,715 --> 00:26:33,218
Kaksikud. Kaksikud on
Pariisis, jah?
374
00:26:33,468 --> 00:26:34,896
V�ime neile helistada.
Nad v�ivad aidata.
375
00:26:34,909 --> 00:26:36,348
Anna oma telefon.
376
00:26:36,721 --> 00:26:39,557
H�sti, aga ma v�in seda
ainult �rik�nedeks kasutada.
377
00:26:40,684 --> 00:26:41,977
�ra...
378
00:26:58,827 --> 00:27:02,664
Olete valel pool teed,
te tigusid s��vad lambad.
379
00:27:02,831 --> 00:27:07,252
T�mmake uttu te kuradi
k��slaugu j�rgi haisevad idioodid.
380
00:27:07,419 --> 00:27:11,381
T�mmake end oksa! Kobige siia
ja �elge seda, te konnan�ost itaallased!
381
00:27:16,261 --> 00:27:20,056
Mis kuradi piip! Me pasundame teid,
te v�rdjad, otse keset n�gu!
382
00:27:20,223 --> 00:27:22,934
Minge eest �ra!
T�mmake end oksa!
383
00:27:30,358 --> 00:27:34,029
Hei, poisid! Sel pihkul��jal
on konna jalgpallis�rk seljas!
384
00:27:34,195 --> 00:27:36,948
Teeme sellel perse punaseks!
385
00:27:37,115 --> 00:27:39,159
Tulge, poisid, ta l�heb minema!
386
00:27:54,341 --> 00:27:57,010
H�sti. Kaksikud �tlesid,
et kohtuvad meiega siin.
387
00:27:57,177 --> 00:28:00,055
Vaata seda!
- Seal nad on. Tule. Jenny!
388
00:28:00,221 --> 00:28:02,223
Jamie!
- Hei!
389
00:28:02,390 --> 00:28:03,683
Tule siia!
390
00:28:03,850 --> 00:28:04,893
Ei, ei. Ei, ei, ei!
391
00:28:05,060 --> 00:28:07,479
Scott, bienvenu a Paris.
- T�nan.
392
00:28:07,645 --> 00:28:10,065
On see uus kaamera?
- See pole lihtsalt kaamera...
393
00:28:10,231 --> 00:28:11,775
...see on Leica M7.
394
00:28:11,941 --> 00:28:15,945
V�ga t�psed s�riaja seaded,
koos legendaarse riidekatiku s�steemiga.
395
00:28:16,112 --> 00:28:18,531
Las ma vaatan seda.
- Ei saa.
396
00:28:18,698 --> 00:28:21,618
Ma kulutasin neli aastat lacrosse-i
m�ngijate �petamisele, et raha saada.
397
00:28:21,785 --> 00:28:24,746
Seega ei puutu keegi
peale minu mu kaamerat.
398
00:28:24,913 --> 00:28:27,082
See on nagu su viiner.
- Ei, see pole...
399
00:28:27,248 --> 00:28:29,292
Jenny...
- Cooper, j�ta ta rahule.
400
00:28:29,459 --> 00:28:32,754
Ma ei suuda uskuda, et
tulid t�druku p�rast Euroopasse.
401
00:28:32,921 --> 00:28:36,466
Oota, mitte tavalise t�druku juurde.
N�ita talle pilti, Scotty.
402
00:28:36,633 --> 00:28:39,094
Tema k�rval tunduvad meie
kooli t�drukud nagu morsad.
403
00:28:39,803 --> 00:28:42,806
Mina olen t�druk sinu keskkoolist.
- Ei, ma m�tlen "t�druk" t�drukuid.
404
00:28:43,515 --> 00:28:45,725
Kutid, me raiskame p�eva �ra.
Oleme Pariisis!
405
00:28:45,892 --> 00:28:47,185
L�hme Louvre'i!
406
00:28:47,352 --> 00:28:49,104
Louvre'i!
407
00:29:23,805 --> 00:29:25,306
Kas tahate j��da siia...
408
00:29:25,473 --> 00:29:28,351
...v�i peaksime vaatama seda suurt
j�rjekorda Eiffeli torni juures?
409
00:29:28,518 --> 00:29:29,644
Siin on l�bus fakt.
410
00:29:29,811 --> 00:29:32,397
Voltaire sai s��filise
siit kahe kvartali kauguselt.
411
00:29:32,564 --> 00:29:34,691
Kas l�heme?
- Kas v�iksime palun siit �ra minna?
412
00:29:34,858 --> 00:29:37,861
See kutt ajab mind hirmule.
- Kes, robotmees?
413
00:29:38,027 --> 00:29:40,530
Ta proovib lihtsalt
oma robotperekonda toita.
414
00:29:40,697 --> 00:29:43,324
Mulle ei meeldi ta t�esti.
- Miks?
415
00:29:43,491 --> 00:29:45,034
Sest ta teeb seda?
416
00:29:46,619 --> 00:29:48,299
H�sti, t�siselt, �ra tee seda.
417
00:29:48,455 --> 00:29:50,707
Cooper.
�ra vihka mind.
418
00:29:53,793 --> 00:29:57,797
Olen tuttav �le 600 tantsuliigutuse ja
mind on programmeeritud...
419
00:30:02,469 --> 00:30:03,970
...veidrikuks.
420
00:30:16,149 --> 00:30:19,360
Sind h�irib, et inimestele
meeldin mina rohkem.
421
00:30:59,776 --> 00:31:01,361
Kaklus! Kaklus!
422
00:31:05,949 --> 00:31:07,617
Tee jalal��k!
423
00:31:24,175 --> 00:31:26,177
�ra ta silmadesse vaata, Scotty.
424
00:31:32,433 --> 00:31:34,143
See polnud lahe.
425
00:32:05,633 --> 00:32:07,051
L�hme. Tulge.
426
00:32:10,847 --> 00:32:14,475
Viga! Viga! Viga!
427
00:32:16,102 --> 00:32:17,312
Kui lahe see on?
428
00:32:17,812 --> 00:32:20,023
On kahju, et saame
ainult �he p�eva koos veeta.
429
00:32:20,189 --> 00:32:22,775
Miks te meiega Berliini ei tule?
- Ei.
430
00:32:22,942 --> 00:32:25,862
Jamie, ole n��d. Paari kuu p�rast
l�heme k�ik eri kolled�itesse.
431
00:32:26,029 --> 00:32:29,407
See v�ib olla viimane v�imalus,
kui me neli nii koos olla saame.
432
00:32:29,574 --> 00:32:32,368
Ja me oleme Euroopas.
433
00:32:32,535 --> 00:32:34,245
See peaks olema ainukordne reis.
434
00:32:34,412 --> 00:32:36,247
Me ei tohi mingil
juhul lahku minna.
435
00:32:37,165 --> 00:32:40,418
H�sti, see laud on n��d Euroopa, eks?
436
00:32:40,585 --> 00:32:45,632
Vabandage mind.
Oleme siin, Pariisis...
437
00:32:45,798 --> 00:32:50,261
...ja ma pean minema Mieke juurde,
kes on siin, Berliinis.
438
00:32:50,428 --> 00:32:54,599
Kui tuleksite meiega, olen kindel,
et on tuhandeid asju, mida teel n�ha.
439
00:32:56,142 --> 00:32:58,519
V�ime Taani minna.
- Ma armastan Taanit.
440
00:32:58,686 --> 00:33:01,230
Peame p�rutama Amsterdami.
- Kindlasti.
441
00:33:01,397 --> 00:33:04,067
Ja Camereti katedraali!
442
00:33:06,027 --> 00:33:07,654
Jah...
- V�ib-olla. Eks n�is.
443
00:33:07,820 --> 00:33:10,490
Mida iganes.
- Kui on aega.
444
00:33:11,658 --> 00:33:15,036
Ole n��d! Tahan t�esti, et
oleksite kohal, kui Miekega kohtun.
445
00:33:15,203 --> 00:33:16,913
H�sti.
- Suurep�rane!
446
00:33:17,080 --> 00:33:19,582
H�sti! Toost!
- Jah.
447
00:33:19,749 --> 00:33:22,960
Miekele!
- Euroopale!
448
00:33:23,127 --> 00:33:24,462
Euroopale!
449
00:33:27,423 --> 00:33:30,301
Berliin, siit me tuleme!
- H�sti.
450
00:33:30,468 --> 00:33:32,512
Parem lase mul neid hoida.
451
00:33:36,891 --> 00:33:39,894
Mis kurat see on?
- See on reisija rahatasku.
452
00:33:40,144 --> 00:33:42,230
Frommer �tleb,
et kui sul see on...
453
00:33:42,397 --> 00:33:44,065
...ei saa keegi
sult midagi varastada.
454
00:33:44,607 --> 00:33:45,650
V�ljaarvatud su v��rikus.
455
00:33:45,942 --> 00:33:47,860
Ei, sa paned selle oma...
456
00:33:48,444 --> 00:33:49,696
Oota, mida?
457
00:33:50,697 --> 00:33:52,990
Tule n��d, reisijuht. L�hme.
458
00:33:55,201 --> 00:33:56,244
Vaata seda.
459
00:33:57,120 --> 00:33:58,788
Euroopa tagumik.
460
00:34:01,332 --> 00:34:02,458
Mis teoksil?
461
00:34:05,628 --> 00:34:09,132
Jeesus, Jenny.
Arvasin, et oled m�ni...
462
00:34:09,632 --> 00:34:11,426
...t�druk. Tule.
Neljas platvorm.
463
00:34:12,218 --> 00:34:13,594
T�nan.
464
00:34:15,471 --> 00:34:16,806
Neetud!
465
00:34:20,101 --> 00:34:22,019
Usun, et see on sinu.
466
00:34:25,982 --> 00:34:27,442
R��m kohtuda.
467
00:34:27,608 --> 00:34:29,152
Minu nimi on Christoph.
468
00:34:29,318 --> 00:34:31,904
Jenny, l�hme!
- Liiguta!
469
00:34:32,071 --> 00:34:34,949
Need on mu s�brad.
Peame Berliini rongi peale minema...
470
00:34:35,116 --> 00:34:37,577
Jenny!
- Ma tulen!
471
00:34:38,828 --> 00:34:41,080
Oli v�ga meeldiv teiega tutvuda.
472
00:34:41,664 --> 00:34:43,040
R��m oli minupoolne,
473
00:34:45,168 --> 00:34:46,544
Jennifer.
474
00:35:10,218 --> 00:35:13,534
EUROOPA
475
00:35:30,838 --> 00:35:33,633
Scotty ei tea,
et Fiona ja mina
476
00:35:33,800 --> 00:35:36,219
teeme seda laup�eval minu kaubikus.
477
00:35:36,385 --> 00:35:37,970
�tleb, et ta on...
478
00:35:38,137 --> 00:35:39,514
Mida?
479
00:35:39,972 --> 00:35:42,099
Pead tunnistama,
et see on kaasahaarav viis.
480
00:35:44,477 --> 00:35:47,522
Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he
481
00:35:47,688 --> 00:35:50,983
Siiski ta on p�lvili, aga Scotty ei tea
482
00:35:51,526 --> 00:35:52,735
Scotty ei tea
483
00:35:53,069 --> 00:35:54,195
Scotty ei...
484
00:36:08,584 --> 00:36:11,754
Kas tead, et seal on palju t�hje kupeesid.
485
00:36:50,418 --> 00:36:51,586
Vabandage mind.
486
00:37:25,202 --> 00:37:26,495
Tere.
487
00:37:39,926 --> 00:37:41,636
Mida kuradit sa teed?
488
00:37:43,930 --> 00:37:45,765
Ei. Ei, ei, ei.
489
00:37:47,308 --> 00:37:48,809
Mida?
490
00:37:49,143 --> 00:37:50,561
Pikk tunnel.
491
00:37:53,731 --> 00:37:56,317
Kes mind puudutab?
Scotty, oled see sina?
492
00:37:57,276 --> 00:37:58,569
Kes mind puudutab? Scotty!
493
00:38:25,388 --> 00:38:28,015
Crans Sur Mer.
Me vahetame siin ronge.
494
00:38:30,101 --> 00:38:32,728
H�sti, meil on paar tundi vaba aega.
495
00:38:32,895 --> 00:38:34,605
Mis selles linnas vaatamisv��rset on?
496
00:38:34,772 --> 00:38:37,608
Halloo? Des Poissonieres'i monument.
497
00:38:37,775 --> 00:38:41,028
See on monument k�ikidele
kohalikele kaluritele, kes merel kadusid.
498
00:38:41,195 --> 00:38:43,948
Frommer �tleb, et see peaks olema...
"�pris liigutav".
499
00:38:44,115 --> 00:38:47,243
Mis kurat sinuga viga on, C-3PO?
500
00:38:47,410 --> 00:38:49,829
Oleme siin Euroopat vaatamas,
mitte m�nda jama kuju.
501
00:38:50,955 --> 00:38:54,417
Ma teen uinaku. �ratage mind �les,
kui rong kohale j�uab.
502
00:38:54,583 --> 00:38:57,253
Siin on kirjas, et siin
on kuulus nudistide rand.
503
00:38:57,420 --> 00:39:00,047
H�sti, me k�ik ei saa
niisama terve p�eva vedeleda.
504
00:39:00,214 --> 00:39:02,800
Peame ise kultuuri kogema.
505
00:39:02,967 --> 00:39:05,094
L�hme uurima!
506
00:39:08,014 --> 00:39:10,474
Mida �tleb etikett
k�vaksminemise kohta?
507
00:39:10,641 --> 00:39:12,518
Kas ma keeran k�huli ja
kaevan selle jaoks augu
508
00:39:12,643 --> 00:39:15,521
v�i v�in ma ka lihtsalt
oma lipul lehvida lasta?
509
00:39:16,022 --> 00:39:18,065
Oota, oota.
510
00:39:18,232 --> 00:39:20,693
Kas nudistide rand t�hendab,
et meie peame ka paljaks v�tma?
511
00:39:20,860 --> 00:39:22,403
Muidugi.
512
00:39:22,570 --> 00:39:26,032
Arvad, kas suudad k�ia tunni,
ilma oma kotita?
513
00:39:26,198 --> 00:39:29,618
Niikaua, kui selles on meie raha ja passid,
514
00:39:29,785 --> 00:39:33,039
ei v�ta ma seda �ra,
samuti ei v�ta ka ujumisp�kse.
515
00:39:33,205 --> 00:39:36,542
Ole n��d.
Tulid Euroopasse v�lja.
516
00:39:36,709 --> 00:39:38,586
Ei saa ju n��d araks l��a.
517
00:39:40,546 --> 00:39:41,797
Olgu.
518
00:39:41,964 --> 00:39:44,091
H�sti, kolmanda peal.
- Ja siit me tuleme.
519
00:39:44,258 --> 00:39:46,761
3,2,1...
520
00:39:46,927 --> 00:39:48,637
Vaata Jamie'i peenist!
521
00:39:48,804 --> 00:39:51,057
V�ga naljakas. V�ga naljakas.
522
00:39:51,223 --> 00:39:54,101
H�sti.
523
00:39:54,268 --> 00:39:57,104
Las hullumeelne Euroopaseksi saaga alaku.
524
00:39:57,271 --> 00:39:58,397
Siit me tuleme.
- T�esti?
525
00:39:58,564 --> 00:40:00,316
Jah.
526
00:40:04,653 --> 00:40:06,197
Tere, neiud!
527
00:40:11,577 --> 00:40:14,580
Neiud?
- Libud?
528
00:40:15,456 --> 00:40:19,794
Kus alles nali! Siin pole paljaid naisi, lihtsalt mehed nagu meie otsimas paljaid naisi.
529
00:40:19,960 --> 00:40:21,545
Ma ei saa aru.
530
00:40:21,921 --> 00:40:25,466
Crans Sur Mer on �ks parimaid
nudistide randu kogu mandril.
531
00:40:25,633 --> 00:40:27,384
Kuigi...
532
00:40:30,346 --> 00:40:32,586
...suve jooksul aetakse Euroopa naised...
533
00:40:32,599 --> 00:40:34,850
j�llitavate meesturistide poolt minema...
534
00:40:35,017 --> 00:40:38,104
...nii et Euroopa nudistid
suunduvad k�ik mahaj�etud randa...
535
00:40:38,270 --> 00:40:41,023
Des Poissonieres'i monumendi k�rvale."
536
00:40:57,331 --> 00:41:00,126
Siin on nii palju peeniseid.
537
00:41:00,709 --> 00:41:03,671
Frommer proovis teile �elda,
aga te ei kuulanud.
538
00:41:03,838 --> 00:41:05,798
See on suurim vorstipidu maailmas.
539
00:41:05,965 --> 00:41:08,551
See on rahvusvaheline vorstimaja.
540
00:41:08,801 --> 00:41:10,219
Hei!
541
00:41:11,637 --> 00:41:14,932
T�nan ootamast.
- Sa ei j��nud millestki ilma.
542
00:41:15,099 --> 00:41:16,350
K�ik on mehed.
543
00:41:17,017 --> 00:41:19,687
V�hemalt tuli p�ike v�lja.
544
00:41:47,173 --> 00:41:48,549
P�ha pask!
545
00:41:48,716 --> 00:41:51,552
Mida? Arvasin, et see on nudistide rand.
546
00:41:51,886 --> 00:41:53,929
Ei!
547
00:41:58,601 --> 00:41:59,977
Mida?
- Ei, ei.
548
00:42:00,144 --> 00:42:01,632
Mida? Mida sa teed?
549
00:42:01,645 --> 00:42:03,144
Jenny, sa pead ennast katma.
550
00:42:03,397 --> 00:42:04,940
T�druk?
551
00:42:05,107 --> 00:42:06,150
T�druk.
552
00:42:06,317 --> 00:42:07,860
Ooh, t�druk.
T�druk... t�druk.
553
00:42:11,363 --> 00:42:13,949
T�druk... T�druk...
554
00:42:14,116 --> 00:42:15,284
Jookse!
555
00:42:21,916 --> 00:42:23,542
Ma ei j�ua.
556
00:42:23,709 --> 00:42:26,337
Minge minuta.
- H�sti. N�eme.
557
00:42:50,736 --> 00:42:53,447
Loed uuesti Mieke vanu e-maile?
558
00:42:53,614 --> 00:42:55,574
Jah.
559
00:42:56,742 --> 00:43:01,038
Mul pole �rna aimugi, mida
ma sellele t�drukule kohtudes �tlen.
560
00:43:01,872 --> 00:43:04,458
Ta �tles, et ma v�in see �ige olla?
561
00:43:05,292 --> 00:43:07,044
See on suur asi.
562
00:43:07,211 --> 00:43:09,588
Ma pole kunagi "see �ige" olnud.
563
00:43:10,714 --> 00:43:14,510
Ma arvasin, et ma olen see �ige Fiona
jaoks, aga tuleb v�lja, et ma olin vist 101?
564
00:43:14,677 --> 00:43:16,804
200.
- 200.
565
00:43:16,971 --> 00:43:19,056
Sul pole millegi �le muretseda.
566
00:43:19,640 --> 00:43:22,601
Sind n�hes l�hevad tema
saksa jalad n�rgaks.
567
00:43:24,603 --> 00:43:25,896
T�nan.
568
00:43:33,737 --> 00:43:34,947
Jah.
569
00:43:36,156 --> 00:43:38,033
Nii juhtub vist t�esti?
570
00:43:40,661 --> 00:43:43,372
Olen nii �nnetu ja �ksik.
571
00:43:43,539 --> 00:43:48,043
Ma tahan, et keegi tuleks ja
mind mu saksa jalakestelt maha niidaks.
572
00:43:48,544 --> 00:43:50,838
Mieke! Olen siin.
573
00:43:51,213 --> 00:43:52,506
Scotty!
574
00:43:52,673 --> 00:43:54,591
Sellest viimasest kirjast.
Ma palun vabandust...
575
00:43:54,758 --> 00:43:57,970
Minevik on minevik.
N��d oled siin.
576
00:43:58,137 --> 00:44:00,973
Olen ennast sinu jaoks hoidnud.
577
00:44:01,724 --> 00:44:05,102
Armatseme terve kuu.
578
00:44:08,981 --> 00:44:11,150
Puuduta mind, Scotty.
579
00:44:34,173 --> 00:44:35,716
Oh, Scott...
580
00:45:31,230 --> 00:45:33,565
Meie rong ei lahku enne homset.
581
00:45:33,732 --> 00:45:35,192
Kus me magame?
582
00:45:35,359 --> 00:45:36,610
Mida sa m�tled magamise all?
583
00:45:37,152 --> 00:45:38,946
V�ime homme rongis magada.
584
00:45:39,113 --> 00:45:40,623
See on parim, mis juhtuda sai.
585
00:45:40,636 --> 00:45:42,157
Oleme Amsterdamis!
586
00:45:42,324 --> 00:45:45,369
See on Euroopa seksi ja
narkootikumide pealinn!
587
00:45:45,869 --> 00:45:47,454
Vaata seda.
588
00:45:49,998 --> 00:45:52,501
"Klubi Vandersexxx."
589
00:45:52,668 --> 00:45:55,504
"Punaste laternate
t�nava kuumim seksiklubi."
590
00:45:55,671 --> 00:45:57,965
Peame sinna minema.
Kes tuleb minuga?
591
00:45:58,674 --> 00:45:59,883
Mina tulen.
592
00:46:00,050 --> 00:46:04,096
Kena. Kuna keegi teine ei taha tulla,
l�hen �ksinda.
593
00:46:25,742 --> 00:46:29,288
Ma parkisin kindlalt oma auto siia.
594
00:46:31,748 --> 00:46:33,292
Tere seal.
595
00:46:35,586 --> 00:46:37,754
Tere tulemast klubisse Vandersexxx...
596
00:46:37,921 --> 00:46:40,757
...Amsterdami k�ige
erootilisem klubi...
597
00:46:40,924 --> 00:46:44,303
...kus su iga fantaasia t�idetakse.
598
00:46:44,470 --> 00:46:47,514
Samuti kirjutab, et saan
koos flaieriga tasuta T- s�rgi.
599
00:46:50,267 --> 00:46:51,977
Ta on ameeriklane.
600
00:46:52,144 --> 00:46:57,274
Nii kahju, et kasvasid �les maal,
mille rajasid kombekad naised.
601
00:46:57,441 --> 00:47:01,028
Maa kriminaalide ja harimatusega.
602
00:47:01,195 --> 00:47:04,072
Maal, kus mees sunnitakse seksima...
603
00:47:04,239 --> 00:47:05,741
...�he naisega korraga...
604
00:47:05,908 --> 00:47:09,244
...ja enne peab ta
naise nime selgeks �ppima.
605
00:47:09,411 --> 00:47:12,372
See oli �udne.
- Ma tean.
606
00:47:12,539 --> 00:47:15,125
Aga sa v�id minuga tulla...
607
00:47:15,292 --> 00:47:18,378
...ja las Vandersexxx alaku.
608
00:47:28,222 --> 00:47:29,765
Ma ei suuda uskuda,
et seda teeme.
609
00:47:29,932 --> 00:47:33,685
�ra muretse.
Ha�i� on siinkandis t�iesti legaalne.
610
00:47:34,561 --> 00:47:37,272
Sulle need meeldivad.
Need on maagilised.
611
00:47:42,903 --> 00:47:45,405
Tahad seda teha?
- Jah.
612
00:47:50,077 --> 00:47:51,411
Tere.
- Tere.
613
00:47:51,578 --> 00:47:53,622
Vajan uut patareid oma kaamerale...
614
00:47:53,789 --> 00:47:56,792
...ja kui seda juba teed,
v�id selle ka �ra puhastada.
615
00:47:59,336 --> 00:48:00,754
On see Leica M6?
616
00:48:00,921 --> 00:48:02,256
Tegelikult on see M7.
617
00:48:02,422 --> 00:48:04,591
Sellel on sisseehitatud valgusm��dik.
618
00:48:05,509 --> 00:48:07,302
See on nii ilus.
619
00:48:08,095 --> 00:48:10,222
Nii sile ja l�ikiv, nii j�udne.
620
00:48:10,722 --> 00:48:12,349
Kuidas uus l��tses�steem on?
621
00:48:12,516 --> 00:48:16,395
Selle k�rval on Nikon
nagu �hekordselt kasutatav.
622
00:48:17,437 --> 00:48:18,897
Sa t�esti tead oma kaameraid.
623
00:48:20,691 --> 00:48:21,942
Ja sa oled v�ga armas.
624
00:48:22,192 --> 00:48:24,403
Mina? T�esti?
625
00:48:25,654 --> 00:48:27,114
L�hen vaheajale.
626
00:48:27,281 --> 00:48:29,741
Ma kavatsesin minna
v�lja suitsu t�mbama.
627
00:48:29,908 --> 00:48:31,368
Kas tahaksid minuga �hineda?
628
00:48:32,744 --> 00:48:34,121
Ma ei suitseta
629
00:48:35,247 --> 00:48:36,373
Mina ka mitte.
630
00:48:44,047 --> 00:48:45,173
Pea, pea.
631
00:48:45,549 --> 00:48:46,925
Mis on?
632
00:48:47,426 --> 00:48:48,468
See on suurep�rane!
633
00:48:49,428 --> 00:48:50,762
Sa oled nii s��tu.
634
00:48:52,306 --> 00:48:54,600
Muudame seda... Eks?
635
00:48:57,227 --> 00:48:58,979
Mida sa tahaksid, et teen?
636
00:48:59,146 --> 00:49:01,481
Ma t�esti ei tea...
637
00:49:01,648 --> 00:49:03,609
Arvan, et pole paljut teinud.
638
00:49:03,775 --> 00:49:07,696
Pole leidnud aega. K�igi oma
programmiv�liste asjade juures,
639
00:49:07,863 --> 00:49:11,450
�RO asjade arutamine, edasij�udnute
klassid, p�rast kooli kodu�petajad.
640
00:49:15,454 --> 00:49:17,789
Tohoh p�rgel, sulle t�esti
meeldivad kaamerad!
641
00:49:17,956 --> 00:49:21,835
M�nikord, kui meie kliendid
on naudingutesse p�hendunud,
642
00:49:22,002 --> 00:49:24,963
siis nad karjuvad "Ei",
643
00:49:25,130 --> 00:49:27,466
kuigi tegelikult m�tlevad nad "Jah".
644
00:49:28,634 --> 00:49:30,927
Seep�rast on meil h�das�na.
645
00:49:32,304 --> 00:49:33,680
"H�das�na"?
646
00:49:34,765 --> 00:49:37,184
Kui nauding peaks liiga suureks minema,
647
00:49:37,351 --> 00:49:39,227
kasutad lihtsalt h�das�na.
648
00:49:40,854 --> 00:49:43,899
Enne, kui me ei kuule h�das�na,
me ei l�peta.
649
00:49:44,816 --> 00:49:46,485
Jah, �igus. L�petama.
H�sti
650
00:49:47,986 --> 00:49:49,613
Alustame aeglaselt,
651
00:49:49,780 --> 00:49:54,409
�rritame teid �rna eelm�nguga.
652
00:49:56,370 --> 00:49:59,498
Oh, jah, daamid!
653
00:49:59,665 --> 00:50:02,125
Alaku, alaku, vandersexxx!
654
00:50:09,508 --> 00:50:11,385
Hans! Gruber!
655
00:50:15,555 --> 00:50:17,099
Tere.
656
00:50:27,651 --> 00:50:30,654
Kas t�drukud tulevad tagasi?
657
00:50:30,821 --> 00:50:33,490
Toimetage munanditeklambrid kohale!
658
00:50:33,657 --> 00:50:35,367
Mida? Hei!
659
00:50:42,666 --> 00:50:43,750
H�das�na!
660
00:50:51,508 --> 00:50:53,969
Mis see on?!
See pole s�na, see on...
661
00:51:07,023 --> 00:51:09,526
H�sti, h�rra, �ra liiguta.
- Kuidas palun?
662
00:51:09,693 --> 00:51:10,861
J�� p�rgup�ralt vait!
663
00:51:11,027 --> 00:51:12,654
Oh! Palun �ra vigasta mind.
664
00:51:12,821 --> 00:51:15,991
Oh, ei... Sina �ra l�peta.
See on hea. Sa oled hea.
665
00:51:16,450 --> 00:51:18,285
Anna mulle sularaha?
Sul on sularaha?
666
00:51:18,452 --> 00:51:20,454
V�ta k�ik, sa r�pane t�druk.
667
00:51:21,204 --> 00:51:24,249
Mida?
Su rahakott! Keskendu!
668
00:51:25,500 --> 00:51:27,836
Anna see mulle.
669
00:51:28,003 --> 00:51:29,629
Ma armastan sind!
670
00:51:30,255 --> 00:51:31,757
Ma armastan sind!
671
00:51:31,923 --> 00:51:34,593
Ma armastan sind!
Ma armastan sind!
672
00:51:34,760 --> 00:51:36,928
Ma armastan sind!
673
00:51:49,149 --> 00:51:50,901
Mis see nii naljakas on?
674
00:51:58,909 --> 00:52:02,412
Olen t�eliselt n�ljane.
Arvan, et mul on matsutamish�da.
675
00:52:02,954 --> 00:52:05,207
Vabandage mind.
676
00:52:06,666 --> 00:52:08,668
Siin on palav. Sul on?
Sest mul on t�eliselt palav.
677
00:52:08,835 --> 00:52:12,005
Nii hea.
- H�sti, ma ei saa hingata! Jumal!
678
00:52:12,172 --> 00:52:15,133
L�hen hulluks! Arvan, et saime
halva pataka ha�i�it, sest l�hen hulluks.
679
00:52:15,300 --> 00:52:17,302
Ma ei saa... Ma ei saa seda teha.
680
00:52:17,761 --> 00:52:21,848
N�gin kunagi geipornot.
Sain alles poolel teel teada.
681
00:52:22,015 --> 00:52:25,185
T�drukud ei tulnud kunagi.
T�drukud ei tulnud kunagi!
682
00:52:25,352 --> 00:52:28,104
Ma l�hen hulluks!
683
00:52:28,271 --> 00:52:32,025
On sinuga k�ik korras?
- Ei, midagi pole korras.
684
00:52:32,192 --> 00:52:36,112
Sa m��sid meile halva partii ha�i�it.
Oled halb Rastafarian.
685
00:52:36,279 --> 00:52:38,782
Need pole ha�i�i k�psetised.
686
00:52:42,327 --> 00:52:45,413
Mis see oli?
- Me ei m�� ha�i�i k�psetisi.
687
00:52:45,580 --> 00:52:47,374
Me oleme tavaline Hollandi pagari�ri!
688
00:52:51,503 --> 00:52:53,880
Pane n��d oma riided
tagasi selga, valge poiss!
689
00:53:01,513 --> 00:53:04,015
Kas �tlesid fluggegecheimen?
690
00:53:04,182 --> 00:53:08,603
Jah! Jah! Jumala abiga,
fluggengecheimen!
691
00:53:08,770 --> 00:53:10,897
Oled sa kindel?
- Jah, palun.
692
00:53:12,023 --> 00:53:13,149
Nii nagu soovid.
693
00:53:14,568 --> 00:53:16,653
Tooge fluggegecheimen!
694
00:53:19,948 --> 00:53:22,033
Oota... Mida?
695
00:53:24,244 --> 00:53:27,372
Ei, ei, ei!
Ma ei �elnud fluggegecheimen,
696
00:53:27,539 --> 00:53:28,582
Ma �tlesin...
697
00:53:48,810 --> 00:53:50,729
Mida sa eile �htul tegid?
698
00:53:52,606 --> 00:53:54,858
Ma ei taha sellest r��kida.
699
00:53:55,025 --> 00:53:56,067
Mida te tegite?
700
00:53:56,234 --> 00:53:58,737
Ei taha sellest r��kida.
701
00:54:00,697 --> 00:54:04,284
Mis see on?
- Tasuta T-s�rk.
702
00:54:09,331 --> 00:54:10,540
Hei, vennad.
703
00:54:12,417 --> 00:54:15,420
Mis sinuga juhtus?
- Mind varastati paljaks.
704
00:54:15,587 --> 00:54:17,339
See oli �ge!
705
00:54:19,174 --> 00:54:21,301
Meie raha, passid, piletid...
706
00:54:21,468 --> 00:54:23,887
K�ik l�inud!
707
00:54:25,013 --> 00:54:26,640
Kuidas kurat see juhtuda sai?
708
00:54:26,806 --> 00:54:29,768
Me k�ik l�heme Amsterdami ja
Jamie on see, kes �ra saab!
709
00:54:31,353 --> 00:54:32,979
H�bilugu!
710
00:54:41,988 --> 00:54:44,074
Oh, see on minu oma.
711
00:54:47,160 --> 00:54:49,204
Coop siin. Vabandust.
712
00:54:49,371 --> 00:54:51,790
Tere, hr Walters.
713
00:54:53,500 --> 00:54:55,543
Te ei saanudki Guttermani toimikut?
714
00:54:55,710 --> 00:54:57,504
�tlesin Humphreyle,
et ta selle teile annaks.
715
00:54:57,671 --> 00:55:01,716
See on jama jutt. Ma andsin
talle selle eile ise �le.
716
00:55:01,883 --> 00:55:04,970
K�sin Humpreyl kohe
teie kabinetis ette kanda.
717
00:55:05,136 --> 00:55:06,763
N�gemist.
718
00:55:08,473 --> 00:55:09,849
See t�� tapab mind.
719
00:55:22,195 --> 00:55:24,572
Las ma tegelen sellega.
720
00:55:25,198 --> 00:55:27,367
R��gin saksa keelt halvasti.
721
00:55:51,141 --> 00:55:53,435
Mida ta �tles?
- Ta �tles, et ta juhib.
722
00:55:53,601 --> 00:55:54,894
Midagi...
723
00:55:57,805 --> 00:55:59,887
Kas te teate, kus on Berliin?
724
00:56:00,087 --> 00:56:00,984
Berliin?
725
00:56:01,416 --> 00:56:03,567
Berliin? Jah, ma tean seda h�sti.
726
00:56:03,715 --> 00:56:05,451
Ma pussitasin �hte naist Berliini baaris.
727
00:56:07,230 --> 00:56:09,920
Aga ma ei l�he kunagi
isegi Berliini l�hedale.
728
00:56:10,120 --> 00:56:12,620
Berliin?
- Berliin!
729
00:56:12,720 --> 00:56:18,094
Ma kasutasin Berliinis ka
�hte hobust seksuaalselt �ra.
730
00:56:18,668 --> 00:56:20,211
Ta l�heb Berliini!
- �ge!
731
00:56:20,370 --> 00:56:22,606
Isegi mitte Berliini l�hedale.
732
00:56:22,806 --> 00:56:25,633
H�sti! Berliini!
- Tule n��d, l�hme!
733
00:56:28,826 --> 00:56:31,203
Ma s�idan selle veoka kaljult alla,
734
00:56:32,280 --> 00:56:34,229
ennem kui Berliini l�hen.
735
00:56:34,517 --> 00:56:36,352
J�rgmine peatus on Berliin!
736
00:56:59,000 --> 00:57:01,836
Ilus!
J�udsime Berliini.
737
00:57:02,003 --> 00:57:05,131
Jah. Berliin!
738
00:57:05,213 --> 00:57:08,898
Keegi Berliinist
ei leia mind Bratislavast.
739
00:57:09,098 --> 00:57:11,096
Bratislava?
- Jah.
740
00:57:11,262 --> 00:57:12,680
Bratislava!
741
00:57:18,686 --> 00:57:21,439
Armas Jumala ema.
742
00:57:21,773 --> 00:57:23,983
Oleme Ida-Euroopas.
743
00:57:44,212 --> 00:57:45,672
Vabandage mind.
744
00:57:46,548 --> 00:57:47,715
Kas te r��gite inglise keelt?
745
00:57:49,300 --> 00:57:50,718
Olete ameeriklased?
746
00:57:51,094 --> 00:57:52,137
Jah.
747
00:57:52,887 --> 00:57:54,097
Ma armastan Ameerikat.
748
00:57:55,598 --> 00:57:58,810
Meil tuleb just "Miami Vice" telekast.
749
00:57:58,977 --> 00:58:01,813
"Miami Vice" on number �ks uus s�u.
750
00:58:01,980 --> 00:58:03,565
Jah.
751
00:58:03,731 --> 00:58:07,110
Kuule, me tahame saada
Berliini, Saksamaale.
752
00:58:07,277 --> 00:58:09,404
Ega sa ei tea,
kas l�hiajal m�nda rongi tuleb?
753
00:58:09,654 --> 00:58:12,824
Jah, v�ga varsti.
Nad ehitavad seda praegu.
754
00:58:17,036 --> 00:58:19,247
Stopp! Hammer time!
755
00:58:20,123 --> 00:58:21,541
Nautige Bratislavat!
756
00:58:21,833 --> 00:58:24,127
On hea, et suvel tulite.
757
00:58:24,294 --> 00:58:27,797
Talvel v�ib v�ga r�huvaks minna.
758
00:58:28,923 --> 00:58:31,718
Peame midagi v�lja m�tlema.
Palju meil raha on?
759
00:58:37,390 --> 00:58:38,725
Frommeri reisivihje.
760
00:58:40,518 --> 00:58:42,145
Mul pole midagi.
761
00:58:42,312 --> 00:58:44,480
Mida? Mul pole mid... H�sti.
762
00:58:51,196 --> 00:58:53,823
$1.83 Ameerika rahas.
763
00:58:53,990 --> 00:58:55,408
Mida me selle eest saame?
764
00:59:01,247 --> 00:59:04,751
Seda vahetuskurssi peab armastama!
765
00:59:10,840 --> 00:59:12,133
L�una on serveeritud.
766
00:59:12,508 --> 00:59:14,719
Kas isandad tahavad veel midagi?
767
00:59:15,386 --> 00:59:17,555
Arvan, et pole vaja. T�nan.
768
00:59:18,431 --> 00:59:20,600
Viiesendine!
769
00:59:23,061 --> 00:59:24,562
N�ed seda?
770
00:59:25,688 --> 00:59:27,440
Ma lahkun!
771
00:59:28,566 --> 00:59:31,152
Avan omaenda hotelli!
772
00:59:39,285 --> 00:59:41,371
Seega on meil 27 senti j�rel.
773
00:59:41,871 --> 00:59:43,498
Mis selles linnas teha?
774
00:59:50,421 --> 00:59:52,215
Minu Scotty!
775
00:59:57,720 --> 00:59:59,681
�ra �tle Scottyle.
776
01:00:01,474 --> 01:00:02,600
Scotty ei tea.
777
01:00:02,767 --> 01:00:05,228
See laul tundub tuttav.
778
01:00:05,395 --> 01:00:07,355
Scotty ei tea.
779
01:00:08,356 --> 01:00:10,358
Jenny, las ma v�tan sinu jaki.
780
01:00:16,155 --> 01:00:17,865
Hei!
- Jenny!
781
01:00:18,241 --> 01:00:21,327
See riietus on �udne!
V�ta see �ra... N��d!
782
01:00:23,913 --> 01:00:26,124
Ei, aga ma lasen
sul omale joogi osta.
783
01:00:27,000 --> 01:00:28,334
Vabandage mind!
784
01:00:29,919 --> 01:00:32,588
Sa oled see naine Pariisi
rongijaamast, eks ju?
785
01:00:32,755 --> 01:00:33,881
Mu nimi on...
- Christoph.
786
01:00:34,048 --> 01:00:35,591
Jah.
787
01:00:35,967 --> 01:00:37,302
Mida sa siin teed?
788
01:00:37,468 --> 01:00:41,472
See on minu koht. Mu perekonnale
kuulub mitmeid Euroopa ��klubisid.
789
01:00:41,639 --> 01:00:44,642
Oleksin �nnelik,
kui �hineksid minuga VIP ruumis.
790
01:00:48,479 --> 01:00:49,522
N�gemist, Cooper.
791
01:00:56,863 --> 01:00:59,532
Mis see on?
- See on absint.
792
01:00:59,699 --> 01:01:01,459
Frommer �tleb, et see on
�hendriikides illegaalne,
793
01:01:01,617 --> 01:01:03,828
sest see paneb sind hallutsinatsioone
n�gema ja ajab hulluks.
794
01:01:03,995 --> 01:01:06,539
Nad kutsuvad seda "roheliseks haldjaks".
795
01:01:13,046 --> 01:01:15,715
Mu perekonnal on Aegeanas jaht.
796
01:01:16,299 --> 01:01:19,135
Tule minuga, Jennifer.
Purjetame koos minema.
797
01:01:19,969 --> 01:01:21,179
Oh mu Jumal!
798
01:01:21,346 --> 01:01:24,515
Ujume koos delfiinidega ja
r��pame kuuvalgusel �ampanjat.
799
01:01:25,266 --> 01:01:27,143
Oh mu Jumal!
800
01:01:27,393 --> 01:01:30,772
Veedame p�eva p�ikest v�ttes
ja veini juues.
801
01:01:30,938 --> 01:01:32,607
Mu naine teeb parimat sangriat.
802
01:01:33,316 --> 01:01:34,609
Oota... Mida?
803
01:01:34,776 --> 01:01:36,319
Sangria.
804
01:01:36,486 --> 01:01:40,365
V�tad hea Hispaania Rioja
ja paned sinna apelsini t�kke ja...
805
01:01:40,531 --> 01:01:42,992
Ei, oota.
�tlesid, et oled abielus?
806
01:01:44,285 --> 01:01:47,955
K�id Euroopas ringi ja
magad iga naisega, keda kohtad?
807
01:01:48,122 --> 01:01:52,335
Ei, palun, Jennifer. See pole nii.
Ma magan ka meestega.
808
01:01:56,756 --> 01:01:59,133
Peaksin �tlema, et ma ei tunne midagi.
809
01:01:59,300 --> 01:02:00,843
Mina ka mitte.
810
01:02:01,010 --> 01:02:03,012
Kaine nagu kohtunik.
811
01:02:04,222 --> 01:02:05,390
Kuidas sinuga?
812
01:02:05,556 --> 01:02:07,350
Ma ei tunne midagi.
813
01:02:07,767 --> 01:02:09,977
See absint on jama!
814
01:02:10,144 --> 01:02:11,771
Kuulen sind, mu vend.
815
01:02:11,938 --> 01:02:13,856
L�hen siit minema.
816
01:02:14,023 --> 01:02:15,441
Vabandage mind.
817
01:02:15,608 --> 01:02:18,444
Hei, kus Christoph on?
- J�� vait.
818
01:02:40,550 --> 01:02:42,009
Euroopa!
- Euroopa!
819
01:02:42,176 --> 01:02:44,220
Euroopa!
820
01:02:46,055 --> 01:02:47,807
Seega homme Berliin.
821
01:02:47,974 --> 01:02:49,892
Homme Mieke!
822
01:02:56,607 --> 01:02:58,151
Vaata seda.
823
01:02:58,317 --> 01:02:59,735
Ei mingil juhul!
824
01:02:59,902 --> 01:03:04,031
Jamie on juba teise t�drukuga?
Kurat v�taks!
825
01:03:04,198 --> 01:03:07,785
See on nii ebaaus. Olen olnud k�ikjal,
otsimas hullumeelset Euroopa seksi,
826
01:03:07,952 --> 01:03:10,413
aga tema on,
kes leiab...
827
01:03:10,580 --> 01:03:11,789
Oh mu Jumal!
828
01:03:16,419 --> 01:03:18,921
See on �ks p�ris perses v�rk.
829
01:03:31,809 --> 01:03:35,229
Nad on t�esti k�ige
kehvemad kaksikud eales.
830
01:04:02,548 --> 01:04:05,218
See oli �pris metsik �htu, eks?
831
01:04:05,968 --> 01:04:08,888
Jah. P�ris metsik, p�ris metsik.
832
01:04:11,224 --> 01:04:13,059
Ma teadsin, et mina olin
kontrolli alt v�ljas.
833
01:04:13,226 --> 01:04:14,626
Kuidas teiega oli?
Kas te...?
834
01:04:14,769 --> 01:04:17,688
H�sti, vaata.
Olime v�ga t�is,
835
01:04:17,855 --> 01:04:20,608
asjad l�ksid natuke hulluks
ja Jamie...
836
01:04:20,775 --> 01:04:21,984
...suudles mind.
837
01:04:22,985 --> 01:04:24,820
Unustame selle, eks?
838
01:04:24,987 --> 01:04:27,823
Olgu, unustame selle.
839
01:04:29,700 --> 01:04:31,180
Jamie, kas v�in su Frommerit laenata?
840
01:04:37,500 --> 01:04:38,918
Oh, siin see on. Bratislava.
841
01:04:39,293 --> 01:04:41,212
Slovakkia pealinn.
842
01:04:41,671 --> 01:04:43,422
Siin on naljakas fakt.
843
01:04:44,882 --> 01:04:46,801
Sa suudlesid oma �de, mees!
844
01:04:46,968 --> 01:04:49,262
J�� vait! J�� vait! J�� vait!
- Nagu kaks koera jooksuajal.
845
01:04:53,683 --> 01:04:56,602
Mu s�brad, kus on liha?
846
01:04:58,479 --> 01:05:01,315
L�hete Berliini?
Olen teie k��t.
847
01:05:01,482 --> 01:05:03,025
H�pake sisse.
848
01:05:29,510 --> 01:05:32,138
See on Mieke korterelamu.
849
01:05:32,930 --> 01:05:35,099
Soovige mulle k�iksugu �nnesid.
850
01:05:36,267 --> 01:05:37,560
Sul l�heb suurep�raselt, Scotty.
851
01:05:40,521 --> 01:05:41,772
T�nan.
852
01:06:01,751 --> 01:06:04,211
Tulin nii kaugele.
Ma ei j�� sellest ilma.
853
01:06:11,218 --> 01:06:13,846
Vennas, Mieke on v�igas! Jookse!
- L�peta.
854
01:06:15,676 --> 01:06:17,017
Agathe, ma tegelen ise.
855
01:06:17,809 --> 01:06:19,763
Agathe, ma juba teen seda.
856
01:06:21,293 --> 01:06:22,659
Te v�ite minna.
857
01:06:26,233 --> 01:06:27,735
Tere, mu nimi on Scott Thomas.
858
01:06:27,902 --> 01:06:30,154
Olen Ameerikast ja tulin Mieket vaatama.
859
01:06:30,321 --> 01:06:32,531
Mul on kahju, aga Mieke pole siin.
860
01:06:33,074 --> 01:06:36,118
Kas teate, kus ta on?
- Ta on suvi otsa �ra.
861
01:06:40,463 --> 01:06:41,367
T�nan, Agathe.
862
01:06:43,672 --> 01:06:44,894
T�nan, Agathe.
863
01:06:46,347 --> 01:06:49,152
Agathe, te v�ite n��d minna.
864
01:06:50,966 --> 01:06:53,803
Mu t�tar kavatses Ameerikasse minna,
865
01:06:53,969 --> 01:06:56,305
kolled�eid vaatama
ja s�pru k�lastama.
866
01:06:56,472 --> 01:06:59,100
Aga m�ned p�evad tagasi,
muutis ta j�rsku oma meelt.
867
01:06:59,266 --> 01:07:01,602
Ta ei �elnud mulle miks.
868
01:07:01,769 --> 01:07:04,188
Arvan, et tean miks.
869
01:07:09,485 --> 01:07:12,905
See on Heinrich.
Ta on Mieke kasuvend.
870
01:07:13,072 --> 01:07:16,033
Nagu �tlesin, ta pani
asjad kotti ja lahkus.
871
01:07:16,200 --> 01:07:19,412
See tuli k�ik v�ga j�rsku.
- Kas teate, kus ta praegu on?
872
01:07:19,578 --> 01:07:22,331
Nagu sa tead, on ta alati
klassikutest huvi tundnud,
873
01:07:22,498 --> 01:07:26,210
kreeka- ja rooma kirjandusest, ajaloost
ja talle on alati ookean meeldinud,
874
01:07:26,377 --> 01:07:29,588
seega leidis ta programmi,
mis �hendab k�iki ta huvisid.
875
01:07:29,755 --> 01:07:30,840
Kas teate, kus ta on?
876
01:07:31,006 --> 01:07:35,886
Ta registreeris ennast "Suveks merele"
programmi, mis asub Roomas.
877
01:07:37,304 --> 01:07:38,973
Roomas.
878
01:07:39,140 --> 01:07:41,350
H�sti, arvan siis, et l�heme Rooma.
879
01:07:41,517 --> 01:07:44,562
Kahjuks on Mieke Roomas
ainult juhendamisel.
880
01:07:44,729 --> 01:07:47,440
Homme l�heb ta grupp
pardale ja ta on suvi otsa �ra.
881
01:07:47,606 --> 01:07:51,277
Ta on siis �pris k�ttesaamatu.
882
01:07:52,027 --> 01:07:53,529
K�ttesaamatu.
883
01:08:01,203 --> 01:08:03,203
Mieke reisigrupp l�heb homme Vatikani,
884
01:08:03,330 --> 01:08:05,195
siis l�heb laeva peale ja on l�inud.
885
01:08:05,208 --> 01:08:07,084
K�ik on siis l�bi?
886
01:08:08,961 --> 01:08:13,591
T�nan, et mind toetasite, aga...
887
01:08:13,758 --> 01:08:18,429
...peaksite arvatavasti oma vanematele helistama,
et nad teile raha saadaks ja et te koju minna saaks.
888
01:08:18,804 --> 01:08:20,681
Mida sa teed?
889
01:08:21,348 --> 01:08:22,808
L�hen Rooma.
890
01:08:24,685 --> 01:08:26,312
Ma k�nnin, ma h��letan,
891
01:08:26,479 --> 01:08:29,190
ujun, kui vajadust tekib,
aga kuidagi saan Mieke juurde.
892
01:08:34,236 --> 01:08:35,529
�kki see aitab.
893
01:08:35,696 --> 01:08:37,072
Kust sa selle k�ik said?
894
01:08:37,698 --> 01:08:39,992
Oota. Kus su Leica on?
895
01:08:41,118 --> 01:08:43,621
M��sin maha.
- Mida?
896
01:08:45,039 --> 01:08:47,917
Sa m��sid oma Leica?
Aga sulle meeldis see.
897
01:08:48,083 --> 01:08:50,586
Aga mis sinu Euroopa fototuurist,
lossidest?
898
01:08:50,753 --> 01:08:53,380
Lossid on seal juba 300 aastat olnud.
899
01:08:53,547 --> 01:08:55,132
Mieke on 12 tunni p�rast l�inud.
900
01:08:58,761 --> 01:09:02,598
L�hme! Frommer �tleb, et registreeruge
3 tundi enne rahvusvahelist lendu.
901
01:09:02,765 --> 01:09:04,767
Tule siia, reisijuht!
902
01:09:04,934 --> 01:09:08,354
L�heme Rooma.
L�heme Rooma!
903
01:09:40,135 --> 01:09:41,804
H�sti, "Suveks merele" grupp.
904
01:09:41,971 --> 01:09:45,891
Meie ringreis algab Vatikani muuseumist.
905
01:09:53,816 --> 01:09:55,192
Seal see on.
906
01:10:01,740 --> 01:10:04,994
See sissep��s on ainult eragruppidele.
907
01:10:07,371 --> 01:10:09,582
Aga me oleme eragrupp.
908
01:10:09,748 --> 01:10:12,251
Tulime Ameerikast.
909
01:10:14,587 --> 01:10:17,381
See kutt oranzhis jopes
on vaimselt alaarenenud.
910
01:10:22,303 --> 01:10:26,932
Si, n�en ise ka.
Kui kahju.
911
01:10:27,141 --> 01:10:28,976
Jah, on k�ll.
912
01:10:29,143 --> 01:10:31,395
Aga kui olete ringreisil,
siis kus on teie giid?
913
01:10:31,562 --> 01:10:33,522
Meil on suurep�rane giid.
914
01:10:33,689 --> 01:10:36,358
Siin.
- Mida? Ei...
915
01:10:40,070 --> 01:10:42,489
Vatikani on kasutatud
paavsti residentsina...
916
01:10:42,656 --> 01:10:44,834
...alates Constance Suure ajast...
917
01:10:44,847 --> 01:10:47,036
...5. sajandist!
918
01:10:49,788 --> 01:10:54,293
H�sti... Kui j�rgneksite mulle palun.
919
01:10:57,963 --> 01:11:00,674
Olgu sul v�ga eriline p�ev.
920
01:11:00,841 --> 01:11:04,970
V�ike eriline mees.
921
01:11:05,554 --> 01:11:07,014
H�sti.
922
01:11:09,475 --> 01:11:13,228
Ma ei suuda uskuda, et see mees
meid sisse lasi. On alles imbetsill!
923
01:11:13,395 --> 01:11:14,438
Otsime Mieke �les.
924
01:11:16,649 --> 01:11:19,652
�ks meie inglise keelt
k�nelev giid j�i haigeks.
925
01:11:19,818 --> 01:11:21,487
Kas v�iksid ka need inimesed v�tta?
926
01:11:25,032 --> 01:11:28,702
Kui suur on Vatikani linn?
- 0.5 ruutkilomeetrit.
927
01:11:28,869 --> 01:11:33,123
Kes sammastikud ehitas?
- Gianlorenzo Bernini, a. 1656.
928
01:11:33,290 --> 01:11:35,709
Kus vetsud on?
- Korrused 2, 6 ja 7.
929
01:11:35,876 --> 01:11:39,129
J�rgmisena viin teid kohta,
kus valitakse uus paavsti.
930
01:11:39,296 --> 01:11:42,716
Kui see juhtub, lastakse Vatikanist valget
suitsu. Siin on naljakas fakt...
931
01:11:42,883 --> 01:11:45,260
Mieke peaks kuskil siin olema.
932
01:11:45,427 --> 01:11:47,012
L�hme.
933
01:11:55,854 --> 01:11:58,440
Minu taga on appartamento papale,
934
01:11:58,607 --> 01:12:02,528
v�i "paavsti tuba."
Ilmselgelt meid sinna ei lubata.
935
01:12:03,153 --> 01:12:04,989
Vabandage preili. Mis see on?
936
01:12:05,155 --> 01:12:07,491
See on San Marco kell.
937
01:12:07,658 --> 01:12:09,994
Kui paavst sureb,
siis kardinali aset�itja Roomas...
938
01:12:10,160 --> 01:12:12,788
...helistab seda kella,
et anda m�rku Rooma rahvale.
939
01:12:12,955 --> 01:12:16,458
J�rgmisena vaatame Sixtuse kabelit.
J�rgnege mulle palun.
940
01:12:19,920 --> 01:12:23,132
Tule. Arvan, et kuulen neid.
Mis teed pidi nad l�ksid?
941
01:12:23,298 --> 01:12:25,676
Seda teed. Paneksin
oma reputatsiooni kaalule.
942
01:12:25,843 --> 01:12:27,386
Mulle piisab.
943
01:12:27,553 --> 01:12:29,138
Hei, vaata seda!
944
01:12:30,139 --> 01:12:31,724
Mida see k�ll teeb?
945
01:12:31,890 --> 01:12:34,977
See ei tee midagi,
see on n��r. Tule n��d, l�hme.
946
01:12:35,144 --> 01:12:37,187
Neil on siin palju vanu asju.
947
01:12:46,905 --> 01:12:48,866
San Marco kell!
948
01:12:50,659 --> 01:12:52,619
Paavst on surnud!
949
01:13:00,794 --> 01:13:02,671
Ta pole siin.
950
01:13:02,838 --> 01:13:05,049
L�hme. Me ei tohiks
kindlasti siin viibida.
951
01:13:05,215 --> 01:13:07,468
Hei, vaata seda!
952
01:13:07,634 --> 01:13:09,845
Olen paavst!
- Cooper.
953
01:13:10,596 --> 01:13:12,473
V�ta paavsti m�ts peast.
954
01:13:12,639 --> 01:13:16,852
Oh, ei. K�ik korras. Olen katoliiklane.
- V�ta see peast, kurat v�taks!
955
01:13:17,811 --> 01:13:22,232
Oh, sa v�tsid Issanda nime suhu! Ainult
mina saan n��d sulle andestada, mu poeg.
956
01:13:22,399 --> 01:13:26,111
V�ta see lollus peast!
- Paavst l�bib takistuse.
957
01:13:26,278 --> 01:13:31,366
See on p�ha Mary,
ta p��ab 40-lt, 30, 20, 10 ja...
958
01:13:31,533 --> 01:13:33,410
...touchdown, paavst!
959
01:13:34,620 --> 01:13:37,414
Paavst teeb kahepunktilise p��rdumise.
960
01:13:37,581 --> 01:13:42,795
Ja oh Issand! Paavst kaheksa,
ja kuradid, midagi!
961
01:13:44,421 --> 01:13:46,715
Kuidas sul, ullike?
962
01:13:49,301 --> 01:13:50,969
Cooper, m�ts! M�ts!
963
01:13:51,136 --> 01:13:52,471
M�ts on tules!
964
01:13:52,638 --> 01:13:54,598
Me ei vaja vett, las ema...
965
01:13:54,765 --> 01:13:56,975
Ma ei tee nalja! Vaata!
966
01:13:57,142 --> 01:13:58,477
Oh, p�ha pask!
967
01:13:59,186 --> 01:14:00,938
Ma ei taha seda!
968
01:14:01,105 --> 01:14:03,148
Kamin! Kamin!
Mine, mine!
969
01:14:14,493 --> 01:14:16,036
Valge suits!
970
01:14:16,203 --> 01:14:19,623
Nad valisid uue paavsti!
971
01:14:22,042 --> 01:14:24,169
R��gin teiega otse Vatikani v�ljakult,
972
01:14:24,336 --> 01:14:26,797
kus kardinalide kolleegium,
�llatusliku liigutusena,
973
01:14:26,964 --> 01:14:31,426
valis �sja uue paavsti.
Rahvas on v�ga p�nevil.
974
01:14:31,593 --> 01:14:33,679
See on nii veider.
975
01:14:33,846 --> 01:14:37,182
Tavaliselt ootavad nad 15
p�eva, enne kui uue valivad.
976
01:14:37,349 --> 01:14:39,434
Me v�ime olla tunnistajateks
ajaloo muutumisest!
977
01:14:39,601 --> 01:14:41,937
V�i vahistamist pealt n�ha.
978
01:14:49,653 --> 01:14:52,239
Seal ta on. Mieke!
979
01:14:55,033 --> 01:14:57,327
Hei! N�me kardin!
980
01:14:57,619 --> 01:14:59,496
Lase mind v�lja!
981
01:15:02,791 --> 01:15:04,793
Mieke!
982
01:15:04,960 --> 01:15:07,296
See on uus paavst!
983
01:15:33,822 --> 01:15:35,449
Mida kuradit...?
984
01:15:41,079 --> 01:15:42,372
Mieke!
985
01:15:45,292 --> 01:15:46,627
Oota!
986
01:15:52,591 --> 01:15:54,843
See on �ks hull paavst.
987
01:16:04,519 --> 01:16:08,482
Sina! Ferma! Seis! Sina!
988
01:16:10,025 --> 01:16:14,404
Sina... ja su alaarenenud s�ber,
989
01:16:14,571 --> 01:16:16,198
olete suures, suures jamas.
990
01:16:20,494 --> 01:16:22,829
V�tke oma k�pad
nende poiste pealt!
991
01:16:22,996 --> 01:16:25,040
Nad on minuga!
992
01:16:27,167 --> 01:16:30,128
Mul viskab teist kohe �le,
te itaallased!
993
01:16:31,588 --> 01:16:33,340
Aga ma olen �veitslane!
994
01:16:33,757 --> 01:16:35,550
Neist ka!
995
01:16:41,515 --> 01:16:46,645
N��d, vennas, mine sinna
ja �tle, mida �tlema pead.
996
01:16:47,813 --> 01:16:50,607
Mieke. Olen siin.
Sain hakkama.
997
01:16:54,152 --> 01:16:55,696
Kes sa oled?
998
01:16:59,866 --> 01:17:03,203
Kus on alles luuser!
Ma v�tan selle linti.
999
01:17:04,997 --> 01:17:06,873
Olen Scott.
1000
01:17:07,040 --> 01:17:08,417
Ohiost?
1001
01:17:08,583 --> 01:17:12,129
Scott? Scott Thomas?
1002
01:17:12,296 --> 01:17:15,799
Jah.
- Ohiost?
1003
01:17:15,966 --> 01:17:18,927
Mida sa Roomas teed?
- Tulin siia, et olla sinuga.
1004
01:17:19,303 --> 01:17:21,513
Kuule, ma just r�ndasin l�bi Euroopa.
1005
01:17:21,680 --> 01:17:24,182
Mind ajasid taga paljad mehed.
1006
01:17:24,349 --> 01:17:27,811
S�in k�psetisi, milles polnud
�le�ldse narkootikume sees.
1007
01:17:28,395 --> 01:17:30,731
Vaatasin, kuidas vend
ja �de suudlevad.
1008
01:17:32,024 --> 01:17:36,069
Ma l�in robotile keradesse
ja seda k�ike seep�rast,
1009
01:17:36,236 --> 01:17:38,238
et saaksin sulle �hte asja �elda.
1010
01:17:41,283 --> 01:17:42,993
Ma armastan sind, Mieke.
1011
01:17:45,704 --> 01:17:48,332
Oleme �ksteise jaoks ideaalsed.
Mida sa arvad?
1012
01:17:50,000 --> 01:17:51,293
Arvan...
1013
01:18:06,641 --> 01:18:09,061
Oh, Mike... Mieke!
1014
01:18:22,866 --> 01:18:25,369
Andesta mulle, isa, et tegin pattu.
1015
01:18:25,535 --> 01:18:27,371
Ma petsin oma abikaasat.
1016
01:18:27,537 --> 01:18:29,748
Mis arvad, kas Jumal
mulle kunagi andestab?
1017
01:18:29,915 --> 01:18:31,708
Oh, jah!
1018
01:18:31,875 --> 01:18:34,669
Isa?
1019
01:18:35,462 --> 01:18:38,924
Isa!
1020
01:18:45,222 --> 01:18:46,723
See imeb.
1021
01:18:46,890 --> 01:18:49,976
Ma ei suuda uskuda, et olen ainuke,
kellel ei �nnestunud kaaslast saada.
1022
01:18:50,143 --> 01:18:52,938
Euroopa on ametlikult
k�ige hullem riik Maal.
1023
01:18:53,522 --> 01:18:54,564
Ma tean.
1024
01:18:54,731 --> 01:18:58,110
Lootsin, et saan v�hekegi
hullumeelset Euroopa seksi kogeda.
1025
01:19:01,947 --> 01:19:03,448
Mida?
1026
01:19:12,082 --> 01:19:14,835
Scott, ma pean minema.
- H�sti.
1027
01:19:15,001 --> 01:19:17,129
Minu laev lahkub.
1028
01:19:18,171 --> 01:19:21,842
Ma ei suuda ikka uskuda,
et siia tulid, lihtsalt mulle k�lla.
1029
01:19:22,008 --> 01:19:25,137
Mida ma oskan �elda?
Olen v�ga ettearvamatu.
1030
01:19:26,263 --> 01:19:27,889
J�tka mulle kirjutamist, eks?
1031
01:19:28,056 --> 01:19:29,766
Jah, j�tkan.
1032
01:19:38,775 --> 01:19:40,444
Mine.
- N�gemist.
1033
01:19:48,618 --> 01:19:50,579
Jah! Jah! Jah!
1034
01:19:53,748 --> 01:19:57,169
Hei, mul on nii hea meel, et saime
selle reisi koos ette v�tta.
1035
01:19:57,335 --> 01:19:59,588
See oli mu elu parim aeg.
1036
01:20:03,633 --> 01:20:05,177
Vabandage mind.
1037
01:20:05,343 --> 01:20:08,680
Sina oled see noor mees, kes tegi
mulle Vatikanist tuuri?
1038
01:20:11,308 --> 01:20:14,269
Kuule, mul on v�ga kahju...
- Tahtsin sind t�nada.
1039
01:20:14,436 --> 01:20:17,814
Sa olid k�ige teadjam,
kuigi isikup�raseim...
1040
01:20:17,981 --> 01:20:19,566
...giid, kes mul iial olnud.
1041
01:20:19,733 --> 01:20:23,862
T�nan. Aga tegelikult ma pole giid.
1042
01:20:24,029 --> 01:20:26,573
Olen lugenud Frommerit
piisavalt, et on j��nud p�he.
1043
01:20:26,740 --> 01:20:29,451
Kuigi lisasin paar asja,
mida Frommer ei teadnud.
1044
01:20:29,618 --> 01:20:31,369
Kas tahaksid neid lisada?
1045
01:20:31,995 --> 01:20:33,497
Kuidas palun?
1046
01:20:33,663 --> 01:20:35,874
See on minu reisiraamat.
1047
01:20:41,421 --> 01:20:42,839
Olen Arthur Frommer.
1048
01:20:45,258 --> 01:20:48,416
See on h�mmastav!
Frommer maksab mulle,
1049
01:20:48,429 --> 01:20:51,598
et k�lastaksin iga muuseumit
ja katedraali Euroopas.
1050
01:20:51,765 --> 01:20:54,684
See k�lab nii huvitavana,
1051
01:20:54,851 --> 01:20:57,437
...sinu jaoks.
1052
01:20:57,604 --> 01:20:59,445
M�tlesin, et kuna j��d siia,
1053
01:20:59,606 --> 01:21:01,316
...siis �kki vajad seda.
1054
01:21:02,776 --> 01:21:04,778
�hekordselt kasutatav kaamera.
- Jah.
1055
01:21:04,945 --> 01:21:07,614
T�nan, Scotty.
- See on meilt m�lemalt.
1056
01:21:16,081 --> 01:21:19,251
Tere, hr Walters.
Saan aru.
1057
01:21:19,876 --> 01:21:21,920
Vallandatud? No ma...
1058
01:21:22,379 --> 01:21:25,924
H�sti, kui kui te seda teha tahate,
siis saan aru. Ma lihtsalt...
1059
01:21:26,716 --> 01:21:28,760
H�vasti, s��r.
1060
01:21:28,927 --> 01:21:30,528
Nad pidid sulle l�puks
j�lile saama, eks?
1061
01:21:30,679 --> 01:21:32,764
Ei, nad vallandasid Humphrey.
- J�� vait!
1062
01:21:32,931 --> 01:21:34,182
Sain ta kabineti ja palgak�rgenduse.
1063
01:21:34,349 --> 01:21:35,767
Ei!
1064
01:21:35,934 --> 01:21:39,354
Lend 341
Roomast Clevelandi...
1065
01:21:39,521 --> 01:21:40,814
See on teie oma.
- Jah.
1066
01:21:40,981 --> 01:21:42,816
K�igile head lendu.
- Tulge siia.
1067
01:21:46,361 --> 01:21:47,737
K�itu kenasti.
1068
01:21:49,072 --> 01:21:50,323
H�sti...
1069
01:21:52,409 --> 01:21:53,952
Head lendu.
- Ole hea.
1070
01:21:54,119 --> 01:21:55,370
T�nan.
1071
01:22:28,612 --> 01:22:29,946
Mina ka.
1072
01:22:40,040 --> 01:22:42,584
See l�heb ikka veel Euroopana kirja, jah?
1073
01:22:45,345 --> 01:22:47,291
Oberlini Kolled� - Kolm kuud hiljem
1074
01:22:51,134 --> 01:22:52,552
Kallis Mieke,
1075
01:22:52,719 --> 01:22:55,221
Kreeka tundub suurep�rane.
1076
01:22:55,388 --> 01:22:57,515
Ma just kolisin oma tuppa sisse,
1077
01:22:57,682 --> 01:23:00,477
aga ma ei suuda oodata,
kuni sind j�uluvaheajal n�en.
1078
01:23:00,644 --> 01:23:03,188
Ma arvan, et sel
korral lendan otse Berliini."
1079
01:23:09,819 --> 01:23:12,155
Halloo?
- Hei, vennas, kuidas kolledzh on?
1080
01:23:12,322 --> 01:23:15,241
Ma just j�udsin siia. Mu toanaabergi
pole veel kohalegi j�udnud.
1081
01:23:15,408 --> 01:23:17,619
Kas nad panevad teid k�iki
med-veidrikke �hte tuppa?
1082
01:23:17,869 --> 01:23:19,537
Ma pole kindel, kas l�hen medi.
1083
01:23:19,704 --> 01:23:21,748
Ma m�tlen rohkem
p�hiainena saksa keelt.
1084
01:23:21,915 --> 01:23:23,476
Saksa keelt?
Mul on parem m�te.
1085
01:23:23,625 --> 01:23:25,877
Miks sa ei v�ta p�hiainet
"Kuidas polla selline naine"?
1086
01:23:26,294 --> 01:23:27,545
Kuidas siis Jennyga on?
1087
01:23:27,712 --> 01:23:30,090
Jenny... Jenny kes?
1088
01:23:30,256 --> 01:23:32,342
Ma tean paljusi Jenny
nimelisi, nad on k�ik...
1089
01:23:35,553 --> 01:23:36,971
Hei, Scotty, mis toimub?
1090
01:23:37,138 --> 01:23:38,264
Tere, Jenny!
1091
01:23:38,431 --> 01:23:40,767
Kuidas Jamiel Frommeriga l�heb?
1092
01:23:40,934 --> 01:23:42,310
Oh, ei.
1093
01:23:46,398 --> 01:23:47,816
Oota siin.
1094
01:23:48,650 --> 01:23:51,986
Tule siia, robot!
- Cooper, mitte j�lle!
1095
01:23:53,446 --> 01:23:55,699
Oota, see v�ib olla
mu uus toakaaslane.
1096
01:24:01,871 --> 01:24:03,623
Kuidas see v�rdjas v�lja n�eb?
1097
01:24:03,790 --> 01:24:07,127
On ta tropp v�i lahe? Parem oleks,
kui poleks minust lahedam.
1098
01:24:07,585 --> 01:24:09,295
Kas ta on suurem kui mina?
1099
01:24:09,462 --> 01:24:12,215
Sain �sja su kirja.
Mida sa siin teed?
1100
01:24:12,924 --> 01:24:14,384
Tulen kolled�isse.
1101
01:24:15,468 --> 01:24:16,803
Sa tuled siia kolled�isse?
1102
01:24:18,555 --> 01:24:20,223
Mis hoonesse?
- Sellesse.
1103
01:24:20,557 --> 01:24:22,559
Tuba 214.
1104
01:24:26,146 --> 01:24:27,731
Kuidas on see v�imalik?
1105
01:24:28,857 --> 01:24:31,109
Arvan, et nad arvasid, et olen poiss.
1106
01:24:31,818 --> 01:24:35,029
Kes v�ib k�ll nii rumal
olla ja sellist viga teha?
1107
01:24:43,955 --> 01:24:45,957
Kas ma kuulen suudlemist?
1108
01:24:46,124 --> 01:24:48,543
Kas suudled uut toakaaslast, Scotty?
1109
01:24:52,172 --> 01:24:53,548
Scotty?
1110
01:24:53,715 --> 01:24:56,384
Scotty? Scotty!
1111
01:24:59,304 --> 01:25:01,473
See �nnelik l�pp on jama.
1112
01:25:01,639 --> 01:25:05,268
Millal haldjas keppi saab?
Teen siit minekut.
1113
01:25:12,484 --> 01:25:15,111
Meeldej��v viis.
- On kurat jah, mees.
1114
01:25:15,278 --> 01:25:18,323
Oh, Scotty ei tea
�ra �tle Scottyle.
1115
01:25:18,740 --> 01:25:22,118
Fiona �tleb, et on poes
1116
01:25:23,620 --> 01:25:28,124
Aga ta on minu all ja ma ei l�peta
1117
01:25:28,291 --> 01:25:31,169
Scotty ei tea!
Scotty ei tea!
1118
01:25:31,336 --> 01:25:33,922
Scotty ei tea!
Scotty ei tea!
1119
01:25:34,088 --> 01:25:39,594
Tere tulemast Amsterdami parimasse
ja luksuslikumasse noortehostelisse.
1120
01:25:40,386 --> 01:25:41,554
K�lab suurep�raselt.
1121
01:25:41,721 --> 01:25:43,932
Siin pole vannituba
ega pole ka kuskil l�heduses.
1122
01:25:49,395 --> 01:25:51,147
Vabandust.
1123
01:25:54,526 --> 01:25:56,402
Said peale?
- Ta sai peale.
1124
01:25:56,569 --> 01:25:59,906
Kui te ei taha, et te
v��risesemed varastataks,
1125
01:26:00,073 --> 01:26:03,785
soovitan teil nad h�vitada
v�i kohe �ra anda.
1126
01:26:03,952 --> 01:26:07,539
Samuti v�ite oma v��risesemed oma...
1127
01:26:07,705 --> 01:26:09,541
...tagumikku peita.
1128
01:26:09,707 --> 01:26:11,000
Juua?
1129
01:26:16,005 --> 01:26:18,716
Ma rebin ta p�ksid k�ljest
ja vaatan ta riista, eks?
1130
01:26:18,883 --> 01:26:20,802
Valmis? L�peta. J�� vait.
1131
01:26:20,969 --> 01:26:23,471
Vabandust. Tean, et keerasin asja persse.
1132
01:26:23,638 --> 01:26:29,185
Jah! V�tad ta juuksed ning �he
juuksekarva kaupa t�mba need v�lja.
1133
01:26:29,519 --> 01:26:31,980
Kasuta teda nagu kepinukku.
1134
01:26:32,689 --> 01:26:33,982
Jenny, see on Euroopa.
1135
01:26:34,148 --> 01:26:37,318
Neil on apelsinimahlareklaamid
lesbide ja dildodega.
1136
01:26:41,489 --> 01:26:44,158
N�ita neile midagi,
mida nad n�inud pole.
1137
01:26:56,546 --> 01:26:59,507
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1138
01:26:59,674 --> 01:27:03,094
Kui tulekahju peaks tekkima meie
halbade juhtmete p�rast,
1139
01:27:03,261 --> 01:27:08,057
v�i tulev�rgivabriku p�rast �lakorrusel,
p�lete te tuhaks,
1140
01:27:08,224 --> 01:27:11,185
koos oma v��risesemetega,
mille oma tagumikkudesse peitsite.
1141
01:27:33,750 --> 01:27:35,960
Scotty ei tea.
1142
01:27:36,127 --> 01:27:38,838
T�mmake end oksa! Kobige
sealt v�lja, te onanistid!
1143
01:27:39,005 --> 01:27:42,508
Laske k�ia, te gaeli kuradi
k��slaugu hinge�huga tossutajad!
1144
01:27:42,675 --> 01:27:44,928
T�mba oksa! Tule siia ja �tle seda!
1145
01:27:45,094 --> 01:27:47,472
Tule! Kuradi tule ja saa seda!
1146
01:27:47,639 --> 01:27:49,140
Sa piibitad?!
1147
01:27:49,307 --> 01:27:52,143
Me piibitame teid, te
v�rdjad, keset n�gu!
1148
01:27:52,310 --> 01:27:55,647
Pane ennast p�lema!
Laske k�ia, te Prantsuse v�rdjad!
1149
01:27:55,813 --> 01:27:58,399
Minge teisele poole teed, te t�rad!
1150
01:27:58,566 --> 01:28:00,151
Mine sealt v�lja!
1151
01:28:00,318 --> 01:28:01,569
Pange p�lema!
1152
01:28:01,736 --> 01:28:03,237
Olen t�hi.
1153
01:28:03,404 --> 01:28:04,447
Liiga toetajad.
1154
01:28:04,989 --> 01:28:08,034
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1155
01:28:09,202 --> 01:28:10,745
Ei, oota...
1156
01:28:16,334 --> 01:28:19,712
Hei! Vaadake seda!
Olen 18.
1157
01:28:41,484 --> 01:28:44,696
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1158
01:28:44,862 --> 01:28:48,157
Scotty ei tea.
Scotty ei tea.
1159
01:28:48,324 --> 01:28:50,243
Scotty ei tea.
1160
01:28:52,787 --> 01:28:54,831
Scotty peab minema.
1161
01:29:56,309 --> 01:29:59,479
Kas see tuli juba maha?
- Ei, j�tka.
85503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.