All language subtitles for EuroTrip.2004.THEATRICAL.Bluray-1080p.h264.AC3.5.1.et

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,140 --> 00:03:05,895 �nnitlused, Hudson High 2004. a l�petajad. 2 00:03:23,746 --> 00:03:24,873 Seal ta on. Fiona! 3 00:03:27,166 --> 00:03:28,251 H�vasti. 4 00:03:28,418 --> 00:03:30,128 Hei. - Hei! 5 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Hei, sina. 6 00:03:35,133 --> 00:03:38,219 �nnitlused, l�petanu. - T�nan, kallis. 7 00:03:38,386 --> 00:03:40,138 Ja �nnitlused sulle, Cooper. 8 00:03:40,305 --> 00:03:42,015 T�nan, kallis! 9 00:03:43,016 --> 00:03:44,058 Kena katse. 10 00:03:44,225 --> 00:03:46,060 - H�sti. - N�en sind t�na �htul Wade'i peol? 11 00:03:46,227 --> 00:03:48,062 N�eme siis. 12 00:03:49,230 --> 00:03:52,025 Nii, et sinul ja minul on aega terve suvi. 13 00:03:52,358 --> 00:03:54,485 J�rgmine aasta, kui l�petad, tuled minu juurde kolledzhisse. 14 00:03:54,652 --> 00:03:55,695 Nagu me plaanisime. 15 00:03:56,237 --> 00:03:59,240 Scott, peame r��kima. - Jah? Millest? 16 00:04:00,074 --> 00:04:01,576 Sinu mahaj�tmisest. 17 00:04:03,286 --> 00:04:08,041 Seal ta on! L�petanu ja ta ilus t�druk. H�sti? 18 00:04:08,583 --> 00:04:10,793 Naeratage! 19 00:04:10,960 --> 00:04:14,631 - Pilt! - Isa, ema, mamma, 20 00:04:14,797 --> 00:04:16,007 ...onu Moke... 21 00:04:16,174 --> 00:04:18,509 Vabandage mind hetkeks, eks? 22 00:04:18,885 --> 00:04:20,325 Mis m�ttes sa j�tad mind maha? 23 00:04:20,762 --> 00:04:24,474 Ma ei kannata meie vahelist valetamist ja petmist enam �ra. 24 00:04:24,641 --> 00:04:27,393 Millest sa r��gid? Kallis, ma ei petnud sind kunagi. 25 00:04:27,560 --> 00:04:29,479 Ma tean. See teebki asja raskeks. 26 00:04:29,812 --> 00:04:31,356 N�ete head v�lja. 27 00:04:32,106 --> 00:04:34,233 Scotty, asi pole sinus. 28 00:04:34,400 --> 00:04:35,818 Asi on minus. 29 00:04:37,195 --> 00:04:40,198 Hakkan j�lle valetama. Ei, asi oli sinus. 30 00:04:40,365 --> 00:04:42,325 Sa oled nii... 31 00:04:43,117 --> 00:04:44,661 ...ette ennustatav. - Naeratage! 32 00:04:46,579 --> 00:04:47,622 Seega on asi selles. 33 00:04:47,997 --> 00:04:51,125 Annan su nahktagi tagasi. H�vasti. 34 00:04:52,418 --> 00:04:53,878 See pole minu. 35 00:04:57,548 --> 00:05:01,344 Ta on see �ige, jah? 36 00:05:01,511 --> 00:05:03,638 Oh, mu Jumal. 37 00:05:05,181 --> 00:05:06,975 Fiona! 38 00:05:13,731 --> 00:05:15,525 Vaatame seda uuesti. 39 00:05:18,486 --> 00:05:20,029 Fiona! 40 00:05:20,196 --> 00:05:22,782 See on nii j�hker. 41 00:05:22,949 --> 00:05:25,952 Ja siiski ei suuda ma mitte vaadata. Bert, m�ngi seda uuesti. 42 00:05:27,704 --> 00:05:30,206 Fiona! - Bert, mine siit minema. 43 00:05:30,373 --> 00:05:32,500 H�sti. N�eme. 44 00:05:32,667 --> 00:05:35,294 H�sti. J�� mustaks, Bert. 45 00:05:35,461 --> 00:05:38,339 "Fiona!" 46 00:05:38,506 --> 00:05:40,758 Kiri, persevest! 47 00:05:40,925 --> 00:05:42,176 Hei, sain �he Miekelt. 48 00:05:45,722 --> 00:05:47,515 "Happy Herzlichen." 49 00:05:47,682 --> 00:05:50,852 Ikka kirjutad sellele kutile? Arvasin, et see oli saksa tunni jaoks. 50 00:05:51,019 --> 00:05:54,522 Alguses jah, aga oleme saanud headeks s�pradeks. 51 00:05:54,689 --> 00:05:56,149 Ta on t�eliselt lahe kutt. 52 00:05:56,315 --> 00:06:01,654 "Kallis Mieke, tervitused sinu Ameerika kirjas�bralt." 53 00:06:01,821 --> 00:06:03,573 Scotty, kodut�tardel on kirjas�brad. 54 00:06:04,449 --> 00:06:06,617 Kuula ennast, eks? 55 00:06:06,784 --> 00:06:10,079 Kohtasid "lahedat kutti internetis". 56 00:06:10,246 --> 00:06:12,999 Nii need seksuaalmaniakid t��tavad. J�rgmise asjana... 57 00:06:13,166 --> 00:06:15,043 ...tahab ta sinuga "kohtumist korraldada"... 58 00:06:15,209 --> 00:06:18,004 ...kus ta ajab su uimastab, topib su oma kaubikusse... 59 00:06:18,171 --> 00:06:19,972 ...ja teeb su genitaalidest tuulekellad. 60 00:06:20,131 --> 00:06:22,300 Ole n��d, l�heme Wade'i poole. 61 00:06:22,467 --> 00:06:25,136 H�sti. Kuradile see. L�hme. 62 00:06:25,303 --> 00:06:27,889 Ma ei lase Fional oma l�petamis�htut rikkuda. 63 00:06:28,056 --> 00:06:29,766 Auf wiedersehen, Mieke. 64 00:06:44,072 --> 00:06:46,407 Mis teoksil, luuserid? - Mis teoksil, Jenny? 65 00:06:46,574 --> 00:06:47,784 Mis teoksil, vennas? 66 00:06:47,950 --> 00:06:51,788 Kahju Fionast kuulda. Ta on libu. See on sinust v�ga armas. T�nud. 67 00:06:51,954 --> 00:06:55,374 Aitab Fionast. Vaata ringi. Siin peaks olema 100 t�is t�drukut. 68 00:06:55,541 --> 00:06:57,501 Peaksime nende k�ikidega seksida proovima. 69 00:06:57,627 --> 00:06:59,754 Halloo? Segatud seltskond? 70 00:06:59,921 --> 00:07:01,130 Mida? 71 00:07:01,297 --> 00:07:03,216 Olen t�druk! - Ei, sa pole. 72 00:07:03,382 --> 00:07:06,928 Oled lahe vend pikkade juustega. - Kus su �el kaksikvend on? 73 00:07:07,178 --> 00:07:08,888 Jenny! 74 00:07:09,055 --> 00:07:10,431 Seal ta on. 75 00:07:11,390 --> 00:07:13,935 Hei, Jamie. Normaalses riietuses, nagu n�en. 76 00:07:14,102 --> 00:07:17,271 Miks sa t�id mulle ginni toonikuga? 77 00:07:17,438 --> 00:07:19,899 Vihkan ginni. - Vihkad? 78 00:07:20,066 --> 00:07:22,777 Te olete k�ige kehvemad kaksikud eales! 79 00:07:25,071 --> 00:07:26,614 Kalla! Kalla! 80 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 Millal te siis lahkute? - Homme hommikul. 81 00:07:32,787 --> 00:07:35,957 Hei, Wade! Suurep�rane pidu. 82 00:07:37,375 --> 00:07:39,168 Olen nii p�nevil! 83 00:07:39,335 --> 00:07:41,879 Terve suvi seljakottidega Euroopas. 84 00:07:42,046 --> 00:07:45,675 Oleksid pidanud meiega tulema, selle asemel, et dr. Isaga t��tada, Scotty! 85 00:07:45,842 --> 00:07:48,302 See saab olema nii �ge! 86 00:07:48,469 --> 00:07:53,307 Jah. Planeerisin iga detaili, et saavutada maksimaalset l�bu! 87 00:07:53,474 --> 00:07:55,434 T�id reisiraamatu peole kaasa? 88 00:07:55,601 --> 00:07:58,563 Tahad n�ha mu reisiplaani? - Tahad n�ha mu kerasid? 89 00:08:00,773 --> 00:08:02,471 Kas olete juba otsustanud, kuhu esimesena l�hete? 90 00:08:02,484 --> 00:08:04,193 Pariisi! Ei suuda �ra oodata. 91 00:08:04,360 --> 00:08:06,100 Kaks aastat tagasi Nicky Jageri �de, 92 00:08:06,113 --> 00:08:07,864 Debbie, kohtus rikka prantsuse mehega... 93 00:08:08,030 --> 00:08:10,741 ...ja veetis kuu aega Vahemeres tema jahi peal. 94 00:08:10,908 --> 00:08:13,786 Kas see pole k�ige romantilisem asi, mida kuulnud oled? 95 00:08:14,287 --> 00:08:16,581 Olla paadis koos imeliku prantsuse mehega? 96 00:08:18,249 --> 00:08:22,795 See tundub v�he homolik. - See pole homolik. Olen t�druk. 97 00:08:22,962 --> 00:08:24,589 Natuke homolik. - V�heke homolik. 98 00:08:26,090 --> 00:08:28,718 Pean pissima nagu rase naine. 99 00:08:30,970 --> 00:08:32,555 Hei, kuulake k�ik. 100 00:08:33,848 --> 00:08:36,058 Mul on spetsiaalne asi, mida t�na teha tahaks. 101 00:08:36,601 --> 00:08:41,439 M�ngin teile v�ikse laulu �hest, �hest k�lvatumast, friiklikumast... 102 00:08:41,606 --> 00:08:43,941 ...seksinukust, keda ma tean... 103 00:08:44,650 --> 00:08:45,860 Fionast. 104 00:08:52,241 --> 00:08:54,827 See on sulle, kallis. Head aastap�eva. 105 00:09:01,250 --> 00:09:03,920 Scotty ei tea, et Fiona ja mina 106 00:09:04,086 --> 00:09:06,505 Teeme seda minu kaubikus iga p�hap�ev 107 00:09:06,672 --> 00:09:09,425 Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he 108 00:09:09,592 --> 00:09:12,386 Siiski on ta p�lvili, aga Scotty ei tea 109 00:09:13,429 --> 00:09:16,599 Oh, Scotty ei tea 110 00:09:16,766 --> 00:09:19,518 Seega �ra �tle Scottyle, Scotty ei tea 111 00:09:19,685 --> 00:09:20,853 Scotty ei tea 112 00:09:21,646 --> 00:09:23,731 Loodan, et oleme sama populaarsed kolledzhis... 113 00:09:23,898 --> 00:09:25,191 ...nagu olime keskkoolis. 114 00:09:25,358 --> 00:09:26,901 Oleme k�ll. - Ma tean. 115 00:09:28,361 --> 00:09:30,196 Kes vajab veel Chablisi? 116 00:09:31,447 --> 00:09:34,075 Candy, tahad kaasa tulla? - Ei, j��n siia. 117 00:09:34,242 --> 00:09:35,952 Terekest, Candy. 118 00:09:40,164 --> 00:09:41,374 Ups! 119 00:09:41,540 --> 00:09:44,043 P�ha lehm! 120 00:09:44,210 --> 00:09:46,545 Oh, siia ma k�ll oma autot ei parkinud! 121 00:09:47,463 --> 00:09:50,758 Ma ei suuda uskuda, et ta on nii usaldav 122 00:09:53,219 --> 00:09:56,639 Sel ajal, kui ma usaldatava taga olen 123 00:09:56,806 --> 00:09:59,308 Sest Scotty ei tea, Scotty ei tea 124 00:09:59,475 --> 00:10:01,227 Cooper Harris, sa oled siga! 125 00:10:01,394 --> 00:10:05,231 Candy, peaksid selle enne minemist �ra puhastama. 126 00:10:06,983 --> 00:10:08,025 Mille �ra puhastama? 127 00:10:08,192 --> 00:10:11,237 See on nagu mustus. Tee niiviisi. 128 00:10:14,490 --> 00:10:17,910 Ei, see on nagu all ja k�ljepeal... 129 00:10:18,077 --> 00:10:20,288 ...ja all. 130 00:10:20,454 --> 00:10:22,206 Kas see tuli �ra? - Ei. 131 00:10:23,082 --> 00:10:25,293 Mulle tundub, et su top on ees- 132 00:10:26,752 --> 00:10:29,255 T�esti? - Usalda mind. 133 00:10:38,306 --> 00:10:40,850 See on parem. Aga h��ru seda edasi. 134 00:10:46,647 --> 00:10:49,400 Tegin seda ta s�nnal 135 00:10:50,901 --> 00:10:53,237 Scotty ei tea Scotty ei tea 136 00:10:53,404 --> 00:10:56,449 Scotty ei tea Scotty ei tea 137 00:10:56,615 --> 00:10:59,952 �ra �tle Scottyle Scotty ei tea 138 00:11:04,540 --> 00:11:06,042 See lihtsalt ei tule �ra. 139 00:11:07,710 --> 00:11:11,589 Mis see on? - H�sti, teen ise. 140 00:11:12,423 --> 00:11:14,050 Oh mu Jumal! Candy! 141 00:11:15,509 --> 00:11:17,094 Cooper! 142 00:11:18,137 --> 00:11:19,513 Hei... 143 00:11:19,930 --> 00:11:23,100 Siia ma k�ll oma autot ei parkinud! 144 00:11:25,519 --> 00:11:26,729 Scotty ei tea 145 00:11:29,023 --> 00:11:32,276 Scotty ei tea Scotty ei tea 146 00:11:32,443 --> 00:11:35,237 Scotty ei tea Scotty ei tea 147 00:11:35,404 --> 00:11:36,447 Hei. 148 00:11:36,781 --> 00:11:39,658 Scotty ei tea Scotty ei tea 149 00:11:41,869 --> 00:11:43,829 See b�nd rokib! 150 00:11:43,996 --> 00:11:45,498 Jah! 151 00:12:10,106 --> 00:12:11,607 Kiri, persevest! 152 00:12:19,031 --> 00:12:20,282 Hei, Mieke. 153 00:12:20,449 --> 00:12:26,205 "Kallis Scott, "oli kurb kuulda, et sinu t�druk Fiona su maha j�ttis. 154 00:12:26,372 --> 00:12:30,126 Kuna sul enam t�drukut pole, v�iksin tulla Ameerikasse... 155 00:12:30,292 --> 00:12:32,157 ...ja v�iksime �ksteist paremini tundma �ppima. 156 00:12:32,170 --> 00:12:34,046 �kki v�iksime... 157 00:12:35,673 --> 00:12:36,715 "zussamen." 158 00:12:36,882 --> 00:12:39,802 Mis kurat see "zussamen" on? 159 00:12:46,892 --> 00:12:48,269 "Kohtumist korraldama." 160 00:12:48,436 --> 00:12:51,439 Ei, ei, ei! Ole n��d! Cooperil oli �igus. 161 00:12:51,605 --> 00:12:53,315 See kutt tahab minuga seksida. 162 00:12:53,482 --> 00:12:57,153 "Kuule, Mieke... 163 00:12:57,319 --> 00:12:59,822 ...ma ei taha sinuga kokkusaamisi korraldada. 164 00:13:00,739 --> 00:13:02,616 Sa haige saksa v�rdjas. 165 00:13:02,783 --> 00:13:05,911 Seega palun hoia mu genitaalidest eemale... 166 00:13:06,078 --> 00:13:11,000 ...ja �ra mulle enam kunagi kirjuta ning �ra tule Ameerikasse. 167 00:13:11,167 --> 00:13:12,460 "H�vasti." 168 00:13:31,896 --> 00:13:34,231 Ma ei joo enam kunagi. 169 00:13:34,857 --> 00:13:36,025 Oh, see on kena. 170 00:13:40,321 --> 00:13:43,157 Bert, mida sa teed? - Loen su kirja. 171 00:13:43,324 --> 00:13:44,950 �ra tee seda. 172 00:13:47,286 --> 00:13:48,787 Miks sa mu hommikumantlit kannad? 173 00:13:49,705 --> 00:13:51,123 Oh, vabandust... 174 00:13:51,290 --> 00:13:54,293 ...aga keegi kuses eile minu oma t�is. 175 00:13:56,462 --> 00:14:00,549 Ma ei suuda uskuda, et see saksa tibi tahab siia tulla ja sinuga kohtuda. 176 00:14:00,716 --> 00:14:03,093 Ma ei arva nii. Mieke on poiss. 177 00:14:03,260 --> 00:14:06,222 Ei, see �tleb siin "trauriges M�dchen." 178 00:14:06,388 --> 00:14:08,891 "Ma olin �nnetu t�druk kuuldes Fionast." 179 00:14:09,058 --> 00:14:12,937 Ma olen saksa keele algkursusel ja isegi mina tean seda. 180 00:14:13,103 --> 00:14:14,355 Tule siia. 181 00:14:14,522 --> 00:14:16,440 Ta saatis mulle pildi, imbetsill. 182 00:14:16,607 --> 00:14:20,277 N�ed? See on pilt Miekest ja ta armsast n�ost Janist. 183 00:14:20,444 --> 00:14:22,238 Ei, imbetsill. 184 00:14:22,404 --> 00:14:25,991 See on Jan, mehe nimi ja see pole "Mike", 185 00:14:26,158 --> 00:14:29,078 see on "Mieke", tavaline saksa t�druku nimi... 186 00:14:29,245 --> 00:14:30,829 ...sarnane meie Michelle'ile. 187 00:14:31,455 --> 00:14:34,458 Loodan, et kirjutasid talle tagasi ja lubasid teda k�lastada. 188 00:14:36,919 --> 00:14:38,629 Sa ei kirjutanud? 189 00:14:38,796 --> 00:14:40,714 Sa arvasid, et ta on mees! 190 00:14:40,881 --> 00:14:43,717 Toon videokaamera! 191 00:14:45,219 --> 00:14:48,138 On alles persevest! - Ei. Ei. 192 00:14:48,472 --> 00:14:49,932 Ei. 193 00:14:50,099 --> 00:14:53,519 Ei! 194 00:15:23,841 --> 00:15:25,884 "Aadress blokeeritud"? "E-maili ei saanud kohale saata." 195 00:15:26,051 --> 00:15:28,512 Ei, ei, kuule n��d. 196 00:15:29,305 --> 00:15:31,390 Hei, mamps tegi vahvleid. 197 00:15:31,557 --> 00:15:34,685 Mis toimub? - Olen oma kirjas�pra armunud. 198 00:15:35,269 --> 00:15:37,146 Olen Miekesse armunud. 199 00:15:39,648 --> 00:15:42,860 H�sti... H�sti. 200 00:15:43,027 --> 00:15:46,155 Kas tead mida? Ma tegelikult ootasin seda. 201 00:15:46,322 --> 00:15:50,242 Ausalt �eldes olen meelitatud, et mulle esimesena �tlesid. 202 00:15:50,409 --> 00:15:53,287 Ja �ra muretse oma vanematele r��kimise p�rast... 203 00:15:53,454 --> 00:15:54,982 ...sest arvan, et nad juba teavad. 204 00:15:54,995 --> 00:15:56,534 Ei, sa idioot. Mike on t�druk. 205 00:15:56,624 --> 00:16:00,044 Ei, ei, saan aru. Tema on t�druk ja sina oled t�druk... 206 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 ...ja m�nikord olete m�lemad t�drukud. 207 00:16:03,589 --> 00:16:06,884 �igus? �igus? See on kuum. 208 00:16:07,426 --> 00:16:10,471 Aga mis iganes sulle meeldib. Ma ei m�ista seda hukka. 209 00:16:10,638 --> 00:16:13,557 Kas l�petaksid? Tule siia. Vaata seda pilti. 210 00:16:15,267 --> 00:16:16,560 Kes see kuum t�druk on? 211 00:16:16,727 --> 00:16:19,730 See on "Mike." Ma m�tlen Mieke. 212 00:16:19,897 --> 00:16:22,775 See on Mieke? Tema on see, kellele sa oled kogu aeg kirjutanud? 213 00:16:22,941 --> 00:16:25,369 Kuni eilse �htuni, kui v�tsin su n�u kuulda ja 214 00:16:25,382 --> 00:16:27,821 k�skisin tal minu genitaalidest eemale hoida. 215 00:16:27,988 --> 00:16:31,659 Nii palju, kui tean, tundub et see pole k�ll see, mida sa tahad. 216 00:16:34,411 --> 00:16:36,163 See on t�ielik katastroof. 217 00:16:36,330 --> 00:16:39,166 Oh, ole n��d. See pole nii halb. 218 00:16:39,583 --> 00:16:41,001 Kuigi ta on t�iesti pandav. 219 00:16:41,168 --> 00:16:44,296 Sa ei kuula. Ma isegi ei hooli, milline ta v�lja n�eb. 220 00:16:44,463 --> 00:16:47,633 Miekel ja minul oli selline uskumatu side. 221 00:16:47,800 --> 00:16:49,718 Ma r��kisin talle asju, mida ma isegi sulle ei r��kinud. 222 00:16:51,428 --> 00:16:52,763 Nagu mida? 223 00:16:53,180 --> 00:16:54,848 Ei midagi. See on k�nek��nd. 224 00:16:55,015 --> 00:16:56,935 Ei, t�siselt. Mida? - Ei midagi. M�te on... 225 00:16:57,101 --> 00:16:58,662 Sulle meeldin mina rohkem, jah? - Kuule... 226 00:16:58,811 --> 00:17:03,065 See t�druk pole ainult tark ja l�bus ja ka oivaliselt ilus... 227 00:17:03,232 --> 00:17:06,276 ...aga enne seda jama, tahtis ta tulla Ameerikasse... 228 00:17:06,443 --> 00:17:07,486 ...et minuga olla. 229 00:17:07,653 --> 00:17:10,864 V�ta siis midagi ette. - Mida ma saan teha? 230 00:17:11,031 --> 00:17:14,201 Ta blokeeris oma maili ja tema telefoninumber on varjatud. 231 00:17:14,368 --> 00:17:16,245 Tean ainult seda, et ta elab Berliinis. 232 00:17:16,620 --> 00:17:17,830 Mine siis Berliini. 233 00:17:19,540 --> 00:17:21,667 Ma ei saa niisama Berliini minna, Coop. 234 00:17:22,000 --> 00:17:23,752 Miks mitte? - Sest... 235 00:17:24,169 --> 00:17:27,840 Ei saa, eks? Ma pean see suvi oma isa juures t��tama. 236 00:17:28,006 --> 00:17:30,050 See n�eb mu med-kooli sisseastumisavaldusel hea v�lja. 237 00:17:30,217 --> 00:17:31,844 Jumal k�ll, Scotty! 238 00:17:32,177 --> 00:17:34,972 Fional oli �igus. Sa oled nii ettearvatav. 239 00:17:45,107 --> 00:17:46,984 L�hen Saksamaale. - Ei... 240 00:17:47,443 --> 00:17:49,361 Meie l�heme Saksamaale. 241 00:17:57,703 --> 00:17:59,163 Kuidas me Saksamaale saame? 242 00:17:59,329 --> 00:18:01,790 �ra muretse. Mul on see v�lja m�eldud. 243 00:18:03,876 --> 00:18:05,627 L�heme kulleritena? 244 00:18:05,794 --> 00:18:07,395 Parim viis saada odav lend. 245 00:18:07,546 --> 00:18:11,216 Me peame ainult nende pakke kandma ja kui kohale j�uame, j�tame nad maha. 246 00:18:11,383 --> 00:18:13,303 Mu n�bu tegi seda Indiasse minekul. - Jah? 247 00:18:13,469 --> 00:18:17,639 Muidugi, ta kasutas New Dehlis avalikku tualetti... 248 00:18:17,806 --> 00:18:21,101 ...ja nad pidid ta jala otsast l�ikama. Tead k�ll... 249 00:18:21,268 --> 00:18:24,062 Aga ta sai sinna odavalt, selles on m�te. 250 00:18:24,229 --> 00:18:27,566 H�sti, kuid Saksamaale pole mul terve see n�dal midagi. 251 00:18:27,733 --> 00:18:31,570 Aga ma saan teid t�na Londonisse $118 eest. 252 00:18:31,737 --> 00:18:33,060 Midagi muud? 253 00:18:33,073 --> 00:18:34,406 Euroopa on Eastwoodi kaubanduskeskuse suurune. 254 00:18:34,573 --> 00:18:36,241 Sealt v�ime Berliini jalutada. 255 00:18:37,326 --> 00:18:38,911 Cooper, Inglismaa on saar. 256 00:18:39,077 --> 00:18:42,039 H�sti, ujuda. Mida iganes. 257 00:18:42,206 --> 00:18:43,248 Me v�tame selle. 258 00:18:59,807 --> 00:19:01,016 T�nan, et minuga tulid. 259 00:19:01,183 --> 00:19:03,894 Ma tean, et sul oli see suvi advokaadib�roos praksis. 260 00:19:04,061 --> 00:19:06,063 Unusta advokaadib�roo. 261 00:19:06,230 --> 00:19:09,691 Ja �ra mind t�na. Ma peaksin sind t�nama. 262 00:19:10,067 --> 00:19:12,453 See reis on ainulaadne v�imalus 263 00:19:12,466 --> 00:19:14,863 laiendada oma seksuaalsilmapiiri. 264 00:19:15,030 --> 00:19:17,366 Millest sa r��gid? 265 00:19:17,825 --> 00:19:19,618 Ma r��gin hullumeelsest Euroopa seksist. 266 00:19:22,538 --> 00:19:25,415 Sa tead, et Ameerika rajasid kombekad inimesed. 267 00:19:25,582 --> 00:19:27,042 Kombekad inimesed, kes lahkusid Euroopast... 268 00:19:27,209 --> 00:19:32,214 ...kuna vihkasid veidrat Euroopa seksi. 269 00:19:32,381 --> 00:19:35,801 Ja n��d mina, Cooper Harris... 270 00:19:35,968 --> 00:19:38,929 ...l�hen tagasi oma perverssete esiisade maale... 271 00:19:39,096 --> 00:19:41,056 ...tagasi n�udma oma s�nnip�rast �igust... 272 00:19:41,223 --> 00:19:46,937 ...mis on rida eurootiliselt ja seksuaalselt v�ljakutsuvaid seikluseid. 273 00:19:48,188 --> 00:19:50,691 Sa oled selle �le palju m�elnud, v�i mis? 274 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 See on mu kirg. 275 00:20:07,958 --> 00:20:10,043 Tule, tule! 276 00:20:11,920 --> 00:20:13,755 Seiklus algab. 277 00:20:13,922 --> 00:20:16,341 Tere tulemast l�busale Inglismaale. 278 00:20:16,508 --> 00:20:19,970 Jah, hinga seda armsat, seksikat Euroopa �hku. 279 00:20:21,722 --> 00:20:23,098 Oh. - Mis see on? 280 00:20:23,265 --> 00:20:25,726 See on telefon, mille nad mulle advokaadib�roos andsid. 281 00:20:25,893 --> 00:20:27,436 Jah, see on p�ris �ge, mis? 282 00:20:27,603 --> 00:20:29,897 T��tab igal pool. - Jah? 283 00:20:30,063 --> 00:20:31,398 Vabanda mind. 284 00:20:32,149 --> 00:20:33,692 Cooper siin. 285 00:20:34,109 --> 00:20:35,819 Tere, hr Walters. 286 00:20:35,986 --> 00:20:38,572 Jah, s��r, olen toimikute laos. 287 00:20:39,239 --> 00:20:41,283 Oodake korra. 288 00:20:46,622 --> 00:20:49,207 Ei, s��r, ma ei suuda leida Guttermani toimikut kuskilt. 289 00:20:49,374 --> 00:20:51,084 Jah, s��r, ma otsin edasi. 290 00:20:51,251 --> 00:20:53,754 Ma ei puhka enne kui selle leian. 291 00:20:54,421 --> 00:20:56,465 Sa ei �elnud oma �lemusele, et riigist lahkud? 292 00:20:56,632 --> 00:20:58,312 Nad oleksid mulle maksmise l�petanud. 293 00:20:58,383 --> 00:20:59,885 See paistis lihtsam. 294 00:21:00,052 --> 00:21:02,304 Seega kuhu siis? - Ma ei tea. 295 00:21:02,471 --> 00:21:04,391 Esimene buss Berliini ei l�he enne homset. 296 00:21:04,473 --> 00:21:06,683 Mida sa teha tahad? On Tower of London... 297 00:21:06,850 --> 00:21:08,936 On Buckinghami palee. 298 00:21:09,978 --> 00:21:11,688 Siin pole joomisvanust. 299 00:21:11,855 --> 00:21:13,273 Juba l�heb! - Tule. 300 00:21:15,067 --> 00:21:16,443 Hei! "The Fiesty Goat." 301 00:21:21,657 --> 00:21:23,033 H�sti! 302 00:21:23,951 --> 00:21:25,702 Mida sa tahad... 303 00:21:36,171 --> 00:21:37,881 Jalgpalli huligaanid. 304 00:21:42,552 --> 00:21:45,681 Hei, siia ma oma autot k�ll ei parkinud. 305 00:21:48,225 --> 00:21:50,185 Kes kurat teie olete? 306 00:21:51,561 --> 00:21:55,732 See on klubi liikmetele, kes toetavad 307 00:21:55,899 --> 00:21:58,652 k�ige paremat jalgpalliklubi maailmas: 308 00:21:58,986 --> 00:22:01,321 Manchester United-t. 309 00:22:01,697 --> 00:22:04,449 N��d palun valgustage mind. 310 00:22:04,866 --> 00:22:06,118 Kes kurat te olete? 311 00:22:06,451 --> 00:22:10,163 See on hea k�simus ja... Scotty? 312 00:22:14,710 --> 00:22:17,963 Meie oleme Manchester Unitedi f�nnklubi... 313 00:22:18,463 --> 00:22:20,173 ...Ohiost. 314 00:22:21,049 --> 00:22:23,260 Kui olete Manchester Unitedi toetajad... 315 00:22:23,427 --> 00:22:25,679 ...laulge Manchester Unitedi laulu. 316 00:22:25,846 --> 00:22:28,640 Vabandage mind, mul on kahju. Ma pole parim laulja... 317 00:22:28,807 --> 00:22:30,559 Laula! 318 00:22:30,726 --> 00:22:34,271 Mu kallis l�heb hommikuse rongiga. 319 00:22:34,855 --> 00:22:39,651 Ta t��tab �heksast viieni ja siis 320 00:22:39,818 --> 00:22:43,488 ta v�tab teise tagasi, 321 00:22:43,905 --> 00:22:45,866 et leida mind... 322 00:22:47,367 --> 00:22:51,747 Vaatamas Manchester Unitedi jalgpallitiimi! 323 00:22:53,248 --> 00:22:57,044 Parimat jalgpalliklubi maailmas. 324 00:23:04,259 --> 00:23:05,343 P�ris hea. 325 00:23:05,886 --> 00:23:08,180 P�ris hea, poisid! - Jahah! 326 00:23:27,699 --> 00:23:31,369 Et leida mind end ootamas 327 00:23:38,710 --> 00:23:40,754 Ma de-blokkisin ta maili aadressi... 328 00:23:40,962 --> 00:23:43,799 ...aga see Scott ei vasta. 329 00:23:46,176 --> 00:23:47,803 Ta oli see �ige. 330 00:23:50,013 --> 00:23:52,224 Ma olin valmis talle anduma. 331 00:23:53,850 --> 00:23:56,311 �kki peaksid kellelegi teisele anduma... 332 00:24:22,379 --> 00:24:24,756 Ma ei joo enam kunagi. 333 00:24:24,923 --> 00:24:26,508 Coop, �rka �les. 334 00:24:26,675 --> 00:24:30,095 See oli metsik ��. 335 00:24:32,097 --> 00:24:33,431 Arvad nii? 336 00:24:41,106 --> 00:24:43,108 Scotty, kuhu kurat me l�heme? 337 00:24:43,275 --> 00:24:47,154 �ra muretse. Kui midagi halba juhtub, leiavad mu vanemad meid �les. 338 00:24:47,654 --> 00:24:50,323 Kallis, kus Scotty on? 339 00:24:50,490 --> 00:24:52,200 Cooper �tles, et nad l�hevad telkima. 340 00:24:52,367 --> 00:24:55,203 Oh, see on kena. 341 00:24:55,745 --> 00:24:57,122 Ja kus Bert on? 342 00:24:57,289 --> 00:24:59,457 Kus kurat mina tean. 343 00:25:09,134 --> 00:25:13,138 Hei! Kuidas l�heb, n�rukael! 344 00:25:13,305 --> 00:25:15,849 Vaadake, arvestades praegust geopoliitilist olukorda... 345 00:25:16,016 --> 00:25:18,810 ...peaks k�igil Euroopa maadel olema koht laua juures. 346 00:25:18,977 --> 00:25:21,730 Jah. - V�ljaarvatud need itaallased. 347 00:25:21,897 --> 00:25:23,982 Ma vihkan neid Itaalia perseveste. 348 00:25:24,149 --> 00:25:25,775 Saad aru, mis m�tlen? - Vabandage mind. 349 00:25:25,942 --> 00:25:27,235 Tere, poiss! 350 00:25:27,402 --> 00:25:29,070 Mis siis eile �htul juhtus? 351 00:25:29,237 --> 00:25:31,781 J�id auru alla, olid t�is kui tinavile. 352 00:25:31,948 --> 00:25:33,658 Liiga palju kesvam�rjukest, pojake. 353 00:25:33,825 --> 00:25:37,704 �ra muretse. Me v�tsime teid peale, Et te reisist ilma ei j��ks. 354 00:25:37,871 --> 00:25:40,540 Mis reisist? 355 00:25:40,707 --> 00:25:42,000 Kuhu me l�heme? 356 00:25:42,167 --> 00:25:44,628 - Mis "kuhu me l�heme"? Me l�heme v�imsaid punaseid... 357 00:25:44,794 --> 00:25:47,047 ...Pariisi konnade juurde vaatama. Kas mitte, poisid? 358 00:25:47,214 --> 00:25:49,341 Jah! 359 00:25:49,883 --> 00:25:51,551 Miks sa mu peale karjud? 360 00:25:51,718 --> 00:25:54,262 Seega k�sin sooeeslil seda imeda... 361 00:25:54,429 --> 00:25:56,973 ...enne kui ma m��gimehe sissep��sust sisenema hakkan... 362 00:25:57,140 --> 00:25:59,517 ...ja lasen tal oma murumunasid lakkuda. 363 00:26:03,230 --> 00:26:06,274 Teil on siin t�iesti teistsugune vandumine. 364 00:26:06,733 --> 00:26:09,361 Coop? Cooper, me l�heme Pariisi. 365 00:26:09,527 --> 00:26:11,488 Ma tean. Cecil �tles mulle. 366 00:26:11,655 --> 00:26:13,990 Mieke on Berliinis. Me ei l�he Berliini. 367 00:26:14,157 --> 00:26:15,742 Mida me teeme? Vajame plaani. 368 00:26:15,909 --> 00:26:19,496 Kas n�ed, millest r��gin? See on ettearvatav Scotty r��kimas. 369 00:26:19,663 --> 00:26:22,008 Rahune. Pariis on peaaegu Berliini eeslinn. 370 00:26:22,021 --> 00:26:24,376 See pole mingi vahemaa. 371 00:26:24,542 --> 00:26:26,795 Seep�rast on Prantsusmaa ja Saksamaa alati liitlased olnud. 372 00:26:26,962 --> 00:26:28,046 Liitlased. 373 00:26:30,715 --> 00:26:33,218 Kaksikud. Kaksikud on Pariisis, jah? 374 00:26:33,468 --> 00:26:34,896 V�ime neile helistada. Nad v�ivad aidata. 375 00:26:34,909 --> 00:26:36,348 Anna oma telefon. 376 00:26:36,721 --> 00:26:39,557 H�sti, aga ma v�in seda ainult �rik�nedeks kasutada. 377 00:26:40,684 --> 00:26:41,977 �ra... 378 00:26:58,827 --> 00:27:02,664 Olete valel pool teed, te tigusid s��vad lambad. 379 00:27:02,831 --> 00:27:07,252 T�mmake uttu te kuradi k��slaugu j�rgi haisevad idioodid. 380 00:27:07,419 --> 00:27:11,381 T�mmake end oksa! Kobige siia ja �elge seda, te konnan�ost itaallased! 381 00:27:16,261 --> 00:27:20,056 Mis kuradi piip! Me pasundame teid, te v�rdjad, otse keset n�gu! 382 00:27:20,223 --> 00:27:22,934 Minge eest �ra! T�mmake end oksa! 383 00:27:30,358 --> 00:27:34,029 Hei, poisid! Sel pihkul��jal on konna jalgpallis�rk seljas! 384 00:27:34,195 --> 00:27:36,948 Teeme sellel perse punaseks! 385 00:27:37,115 --> 00:27:39,159 Tulge, poisid, ta l�heb minema! 386 00:27:54,341 --> 00:27:57,010 H�sti. Kaksikud �tlesid, et kohtuvad meiega siin. 387 00:27:57,177 --> 00:28:00,055 Vaata seda! - Seal nad on. Tule. Jenny! 388 00:28:00,221 --> 00:28:02,223 Jamie! - Hei! 389 00:28:02,390 --> 00:28:03,683 Tule siia! 390 00:28:03,850 --> 00:28:04,893 Ei, ei. Ei, ei, ei! 391 00:28:05,060 --> 00:28:07,479 Scott, bienvenu a Paris. - T�nan. 392 00:28:07,645 --> 00:28:10,065 On see uus kaamera? - See pole lihtsalt kaamera... 393 00:28:10,231 --> 00:28:11,775 ...see on Leica M7. 394 00:28:11,941 --> 00:28:15,945 V�ga t�psed s�riaja seaded, koos legendaarse riidekatiku s�steemiga. 395 00:28:16,112 --> 00:28:18,531 Las ma vaatan seda. - Ei saa. 396 00:28:18,698 --> 00:28:21,618 Ma kulutasin neli aastat lacrosse-i m�ngijate �petamisele, et raha saada. 397 00:28:21,785 --> 00:28:24,746 Seega ei puutu keegi peale minu mu kaamerat. 398 00:28:24,913 --> 00:28:27,082 See on nagu su viiner. - Ei, see pole... 399 00:28:27,248 --> 00:28:29,292 Jenny... - Cooper, j�ta ta rahule. 400 00:28:29,459 --> 00:28:32,754 Ma ei suuda uskuda, et tulid t�druku p�rast Euroopasse. 401 00:28:32,921 --> 00:28:36,466 Oota, mitte tavalise t�druku juurde. N�ita talle pilti, Scotty. 402 00:28:36,633 --> 00:28:39,094 Tema k�rval tunduvad meie kooli t�drukud nagu morsad. 403 00:28:39,803 --> 00:28:42,806 Mina olen t�druk sinu keskkoolist. - Ei, ma m�tlen "t�druk" t�drukuid. 404 00:28:43,515 --> 00:28:45,725 Kutid, me raiskame p�eva �ra. Oleme Pariisis! 405 00:28:45,892 --> 00:28:47,185 L�hme Louvre'i! 406 00:28:47,352 --> 00:28:49,104 Louvre'i! 407 00:29:23,805 --> 00:29:25,306 Kas tahate j��da siia... 408 00:29:25,473 --> 00:29:28,351 ...v�i peaksime vaatama seda suurt j�rjekorda Eiffeli torni juures? 409 00:29:28,518 --> 00:29:29,644 Siin on l�bus fakt. 410 00:29:29,811 --> 00:29:32,397 Voltaire sai s��filise siit kahe kvartali kauguselt. 411 00:29:32,564 --> 00:29:34,691 Kas l�heme? - Kas v�iksime palun siit �ra minna? 412 00:29:34,858 --> 00:29:37,861 See kutt ajab mind hirmule. - Kes, robotmees? 413 00:29:38,027 --> 00:29:40,530 Ta proovib lihtsalt oma robotperekonda toita. 414 00:29:40,697 --> 00:29:43,324 Mulle ei meeldi ta t�esti. - Miks? 415 00:29:43,491 --> 00:29:45,034 Sest ta teeb seda? 416 00:29:46,619 --> 00:29:48,299 H�sti, t�siselt, �ra tee seda. 417 00:29:48,455 --> 00:29:50,707 Cooper. �ra vihka mind. 418 00:29:53,793 --> 00:29:57,797 Olen tuttav �le 600 tantsuliigutuse ja mind on programmeeritud... 419 00:30:02,469 --> 00:30:03,970 ...veidrikuks. 420 00:30:16,149 --> 00:30:19,360 Sind h�irib, et inimestele meeldin mina rohkem. 421 00:30:59,776 --> 00:31:01,361 Kaklus! Kaklus! 422 00:31:05,949 --> 00:31:07,617 Tee jalal��k! 423 00:31:24,175 --> 00:31:26,177 �ra ta silmadesse vaata, Scotty. 424 00:31:32,433 --> 00:31:34,143 See polnud lahe. 425 00:32:05,633 --> 00:32:07,051 L�hme. Tulge. 426 00:32:10,847 --> 00:32:14,475 Viga! Viga! Viga! 427 00:32:16,102 --> 00:32:17,312 Kui lahe see on? 428 00:32:17,812 --> 00:32:20,023 On kahju, et saame ainult �he p�eva koos veeta. 429 00:32:20,189 --> 00:32:22,775 Miks te meiega Berliini ei tule? - Ei. 430 00:32:22,942 --> 00:32:25,862 Jamie, ole n��d. Paari kuu p�rast l�heme k�ik eri kolled�itesse. 431 00:32:26,029 --> 00:32:29,407 See v�ib olla viimane v�imalus, kui me neli nii koos olla saame. 432 00:32:29,574 --> 00:32:32,368 Ja me oleme Euroopas. 433 00:32:32,535 --> 00:32:34,245 See peaks olema ainukordne reis. 434 00:32:34,412 --> 00:32:36,247 Me ei tohi mingil juhul lahku minna. 435 00:32:37,165 --> 00:32:40,418 H�sti, see laud on n��d Euroopa, eks? 436 00:32:40,585 --> 00:32:45,632 Vabandage mind. Oleme siin, Pariisis... 437 00:32:45,798 --> 00:32:50,261 ...ja ma pean minema Mieke juurde, kes on siin, Berliinis. 438 00:32:50,428 --> 00:32:54,599 Kui tuleksite meiega, olen kindel, et on tuhandeid asju, mida teel n�ha. 439 00:32:56,142 --> 00:32:58,519 V�ime Taani minna. - Ma armastan Taanit. 440 00:32:58,686 --> 00:33:01,230 Peame p�rutama Amsterdami. - Kindlasti. 441 00:33:01,397 --> 00:33:04,067 Ja Camereti katedraali! 442 00:33:06,027 --> 00:33:07,654 Jah... - V�ib-olla. Eks n�is. 443 00:33:07,820 --> 00:33:10,490 Mida iganes. - Kui on aega. 444 00:33:11,658 --> 00:33:15,036 Ole n��d! Tahan t�esti, et oleksite kohal, kui Miekega kohtun. 445 00:33:15,203 --> 00:33:16,913 H�sti. - Suurep�rane! 446 00:33:17,080 --> 00:33:19,582 H�sti! Toost! - Jah. 447 00:33:19,749 --> 00:33:22,960 Miekele! - Euroopale! 448 00:33:23,127 --> 00:33:24,462 Euroopale! 449 00:33:27,423 --> 00:33:30,301 Berliin, siit me tuleme! - H�sti. 450 00:33:30,468 --> 00:33:32,512 Parem lase mul neid hoida. 451 00:33:36,891 --> 00:33:39,894 Mis kurat see on? - See on reisija rahatasku. 452 00:33:40,144 --> 00:33:42,230 Frommer �tleb, et kui sul see on... 453 00:33:42,397 --> 00:33:44,065 ...ei saa keegi sult midagi varastada. 454 00:33:44,607 --> 00:33:45,650 V�ljaarvatud su v��rikus. 455 00:33:45,942 --> 00:33:47,860 Ei, sa paned selle oma... 456 00:33:48,444 --> 00:33:49,696 Oota, mida? 457 00:33:50,697 --> 00:33:52,990 Tule n��d, reisijuht. L�hme. 458 00:33:55,201 --> 00:33:56,244 Vaata seda. 459 00:33:57,120 --> 00:33:58,788 Euroopa tagumik. 460 00:34:01,332 --> 00:34:02,458 Mis teoksil? 461 00:34:05,628 --> 00:34:09,132 Jeesus, Jenny. Arvasin, et oled m�ni... 462 00:34:09,632 --> 00:34:11,426 ...t�druk. Tule. Neljas platvorm. 463 00:34:12,218 --> 00:34:13,594 T�nan. 464 00:34:15,471 --> 00:34:16,806 Neetud! 465 00:34:20,101 --> 00:34:22,019 Usun, et see on sinu. 466 00:34:25,982 --> 00:34:27,442 R��m kohtuda. 467 00:34:27,608 --> 00:34:29,152 Minu nimi on Christoph. 468 00:34:29,318 --> 00:34:31,904 Jenny, l�hme! - Liiguta! 469 00:34:32,071 --> 00:34:34,949 Need on mu s�brad. Peame Berliini rongi peale minema... 470 00:34:35,116 --> 00:34:37,577 Jenny! - Ma tulen! 471 00:34:38,828 --> 00:34:41,080 Oli v�ga meeldiv teiega tutvuda. 472 00:34:41,664 --> 00:34:43,040 R��m oli minupoolne, 473 00:34:45,168 --> 00:34:46,544 Jennifer. 474 00:35:10,218 --> 00:35:13,534 EUROOPA 475 00:35:30,838 --> 00:35:33,633 Scotty ei tea, et Fiona ja mina 476 00:35:33,800 --> 00:35:36,219 teeme seda laup�eval minu kaubikus. 477 00:35:36,385 --> 00:35:37,970 �tleb, et ta on... 478 00:35:38,137 --> 00:35:39,514 Mida? 479 00:35:39,972 --> 00:35:42,099 Pead tunnistama, et see on kaasahaarav viis. 480 00:35:44,477 --> 00:35:47,522 Ta �tleb, et on kirikus, aga ta ei l�he 481 00:35:47,688 --> 00:35:50,983 Siiski ta on p�lvili, aga Scotty ei tea 482 00:35:51,526 --> 00:35:52,735 Scotty ei tea 483 00:35:53,069 --> 00:35:54,195 Scotty ei... 484 00:36:08,584 --> 00:36:11,754 Kas tead, et seal on palju t�hje kupeesid. 485 00:36:50,418 --> 00:36:51,586 Vabandage mind. 486 00:37:25,202 --> 00:37:26,495 Tere. 487 00:37:39,926 --> 00:37:41,636 Mida kuradit sa teed? 488 00:37:43,930 --> 00:37:45,765 Ei. Ei, ei, ei. 489 00:37:47,308 --> 00:37:48,809 Mida? 490 00:37:49,143 --> 00:37:50,561 Pikk tunnel. 491 00:37:53,731 --> 00:37:56,317 Kes mind puudutab? Scotty, oled see sina? 492 00:37:57,276 --> 00:37:58,569 Kes mind puudutab? Scotty! 493 00:38:25,388 --> 00:38:28,015 Crans Sur Mer. Me vahetame siin ronge. 494 00:38:30,101 --> 00:38:32,728 H�sti, meil on paar tundi vaba aega. 495 00:38:32,895 --> 00:38:34,605 Mis selles linnas vaatamisv��rset on? 496 00:38:34,772 --> 00:38:37,608 Halloo? Des Poissonieres'i monument. 497 00:38:37,775 --> 00:38:41,028 See on monument k�ikidele kohalikele kaluritele, kes merel kadusid. 498 00:38:41,195 --> 00:38:43,948 Frommer �tleb, et see peaks olema... "�pris liigutav". 499 00:38:44,115 --> 00:38:47,243 Mis kurat sinuga viga on, C-3PO? 500 00:38:47,410 --> 00:38:49,829 Oleme siin Euroopat vaatamas, mitte m�nda jama kuju. 501 00:38:50,955 --> 00:38:54,417 Ma teen uinaku. �ratage mind �les, kui rong kohale j�uab. 502 00:38:54,583 --> 00:38:57,253 Siin on kirjas, et siin on kuulus nudistide rand. 503 00:38:57,420 --> 00:39:00,047 H�sti, me k�ik ei saa niisama terve p�eva vedeleda. 504 00:39:00,214 --> 00:39:02,800 Peame ise kultuuri kogema. 505 00:39:02,967 --> 00:39:05,094 L�hme uurima! 506 00:39:08,014 --> 00:39:10,474 Mida �tleb etikett k�vaksminemise kohta? 507 00:39:10,641 --> 00:39:12,518 Kas ma keeran k�huli ja kaevan selle jaoks augu 508 00:39:12,643 --> 00:39:15,521 v�i v�in ma ka lihtsalt oma lipul lehvida lasta? 509 00:39:16,022 --> 00:39:18,065 Oota, oota. 510 00:39:18,232 --> 00:39:20,693 Kas nudistide rand t�hendab, et meie peame ka paljaks v�tma? 511 00:39:20,860 --> 00:39:22,403 Muidugi. 512 00:39:22,570 --> 00:39:26,032 Arvad, kas suudad k�ia tunni, ilma oma kotita? 513 00:39:26,198 --> 00:39:29,618 Niikaua, kui selles on meie raha ja passid, 514 00:39:29,785 --> 00:39:33,039 ei v�ta ma seda �ra, samuti ei v�ta ka ujumisp�kse. 515 00:39:33,205 --> 00:39:36,542 Ole n��d. Tulid Euroopasse v�lja. 516 00:39:36,709 --> 00:39:38,586 Ei saa ju n��d araks l��a. 517 00:39:40,546 --> 00:39:41,797 Olgu. 518 00:39:41,964 --> 00:39:44,091 H�sti, kolmanda peal. - Ja siit me tuleme. 519 00:39:44,258 --> 00:39:46,761 3,2,1... 520 00:39:46,927 --> 00:39:48,637 Vaata Jamie'i peenist! 521 00:39:48,804 --> 00:39:51,057 V�ga naljakas. V�ga naljakas. 522 00:39:51,223 --> 00:39:54,101 H�sti. 523 00:39:54,268 --> 00:39:57,104 Las hullumeelne Euroopaseksi saaga alaku. 524 00:39:57,271 --> 00:39:58,397 Siit me tuleme. - T�esti? 525 00:39:58,564 --> 00:40:00,316 Jah. 526 00:40:04,653 --> 00:40:06,197 Tere, neiud! 527 00:40:11,577 --> 00:40:14,580 Neiud? - Libud? 528 00:40:15,456 --> 00:40:19,794 Kus alles nali! Siin pole paljaid naisi, lihtsalt mehed nagu meie otsimas paljaid naisi. 529 00:40:19,960 --> 00:40:21,545 Ma ei saa aru. 530 00:40:21,921 --> 00:40:25,466 Crans Sur Mer on �ks parimaid nudistide randu kogu mandril. 531 00:40:25,633 --> 00:40:27,384 Kuigi... 532 00:40:30,346 --> 00:40:32,586 ...suve jooksul aetakse Euroopa naised... 533 00:40:32,599 --> 00:40:34,850 j�llitavate meesturistide poolt minema... 534 00:40:35,017 --> 00:40:38,104 ...nii et Euroopa nudistid suunduvad k�ik mahaj�etud randa... 535 00:40:38,270 --> 00:40:41,023 Des Poissonieres'i monumendi k�rvale." 536 00:40:57,331 --> 00:41:00,126 Siin on nii palju peeniseid. 537 00:41:00,709 --> 00:41:03,671 Frommer proovis teile �elda, aga te ei kuulanud. 538 00:41:03,838 --> 00:41:05,798 See on suurim vorstipidu maailmas. 539 00:41:05,965 --> 00:41:08,551 See on rahvusvaheline vorstimaja. 540 00:41:08,801 --> 00:41:10,219 Hei! 541 00:41:11,637 --> 00:41:14,932 T�nan ootamast. - Sa ei j��nud millestki ilma. 542 00:41:15,099 --> 00:41:16,350 K�ik on mehed. 543 00:41:17,017 --> 00:41:19,687 V�hemalt tuli p�ike v�lja. 544 00:41:47,173 --> 00:41:48,549 P�ha pask! 545 00:41:48,716 --> 00:41:51,552 Mida? Arvasin, et see on nudistide rand. 546 00:41:51,886 --> 00:41:53,929 Ei! 547 00:41:58,601 --> 00:41:59,977 Mida? - Ei, ei. 548 00:42:00,144 --> 00:42:01,632 Mida? Mida sa teed? 549 00:42:01,645 --> 00:42:03,144 Jenny, sa pead ennast katma. 550 00:42:03,397 --> 00:42:04,940 T�druk? 551 00:42:05,107 --> 00:42:06,150 T�druk. 552 00:42:06,317 --> 00:42:07,860 Ooh, t�druk. T�druk... t�druk. 553 00:42:11,363 --> 00:42:13,949 T�druk... T�druk... 554 00:42:14,116 --> 00:42:15,284 Jookse! 555 00:42:21,916 --> 00:42:23,542 Ma ei j�ua. 556 00:42:23,709 --> 00:42:26,337 Minge minuta. - H�sti. N�eme. 557 00:42:50,736 --> 00:42:53,447 Loed uuesti Mieke vanu e-maile? 558 00:42:53,614 --> 00:42:55,574 Jah. 559 00:42:56,742 --> 00:43:01,038 Mul pole �rna aimugi, mida ma sellele t�drukule kohtudes �tlen. 560 00:43:01,872 --> 00:43:04,458 Ta �tles, et ma v�in see �ige olla? 561 00:43:05,292 --> 00:43:07,044 See on suur asi. 562 00:43:07,211 --> 00:43:09,588 Ma pole kunagi "see �ige" olnud. 563 00:43:10,714 --> 00:43:14,510 Ma arvasin, et ma olen see �ige Fiona jaoks, aga tuleb v�lja, et ma olin vist 101? 564 00:43:14,677 --> 00:43:16,804 200. - 200. 565 00:43:16,971 --> 00:43:19,056 Sul pole millegi �le muretseda. 566 00:43:19,640 --> 00:43:22,601 Sind n�hes l�hevad tema saksa jalad n�rgaks. 567 00:43:24,603 --> 00:43:25,896 T�nan. 568 00:43:33,737 --> 00:43:34,947 Jah. 569 00:43:36,156 --> 00:43:38,033 Nii juhtub vist t�esti? 570 00:43:40,661 --> 00:43:43,372 Olen nii �nnetu ja �ksik. 571 00:43:43,539 --> 00:43:48,043 Ma tahan, et keegi tuleks ja mind mu saksa jalakestelt maha niidaks. 572 00:43:48,544 --> 00:43:50,838 Mieke! Olen siin. 573 00:43:51,213 --> 00:43:52,506 Scotty! 574 00:43:52,673 --> 00:43:54,591 Sellest viimasest kirjast. Ma palun vabandust... 575 00:43:54,758 --> 00:43:57,970 Minevik on minevik. N��d oled siin. 576 00:43:58,137 --> 00:44:00,973 Olen ennast sinu jaoks hoidnud. 577 00:44:01,724 --> 00:44:05,102 Armatseme terve kuu. 578 00:44:08,981 --> 00:44:11,150 Puuduta mind, Scotty. 579 00:44:34,173 --> 00:44:35,716 Oh, Scott... 580 00:45:31,230 --> 00:45:33,565 Meie rong ei lahku enne homset. 581 00:45:33,732 --> 00:45:35,192 Kus me magame? 582 00:45:35,359 --> 00:45:36,610 Mida sa m�tled magamise all? 583 00:45:37,152 --> 00:45:38,946 V�ime homme rongis magada. 584 00:45:39,113 --> 00:45:40,623 See on parim, mis juhtuda sai. 585 00:45:40,636 --> 00:45:42,157 Oleme Amsterdamis! 586 00:45:42,324 --> 00:45:45,369 See on Euroopa seksi ja narkootikumide pealinn! 587 00:45:45,869 --> 00:45:47,454 Vaata seda. 588 00:45:49,998 --> 00:45:52,501 "Klubi Vandersexxx." 589 00:45:52,668 --> 00:45:55,504 "Punaste laternate t�nava kuumim seksiklubi." 590 00:45:55,671 --> 00:45:57,965 Peame sinna minema. Kes tuleb minuga? 591 00:45:58,674 --> 00:45:59,883 Mina tulen. 592 00:46:00,050 --> 00:46:04,096 Kena. Kuna keegi teine ei taha tulla, l�hen �ksinda. 593 00:46:25,742 --> 00:46:29,288 Ma parkisin kindlalt oma auto siia. 594 00:46:31,748 --> 00:46:33,292 Tere seal. 595 00:46:35,586 --> 00:46:37,754 Tere tulemast klubisse Vandersexxx... 596 00:46:37,921 --> 00:46:40,757 ...Amsterdami k�ige erootilisem klubi... 597 00:46:40,924 --> 00:46:44,303 ...kus su iga fantaasia t�idetakse. 598 00:46:44,470 --> 00:46:47,514 Samuti kirjutab, et saan koos flaieriga tasuta T- s�rgi. 599 00:46:50,267 --> 00:46:51,977 Ta on ameeriklane. 600 00:46:52,144 --> 00:46:57,274 Nii kahju, et kasvasid �les maal, mille rajasid kombekad naised. 601 00:46:57,441 --> 00:47:01,028 Maa kriminaalide ja harimatusega. 602 00:47:01,195 --> 00:47:04,072 Maal, kus mees sunnitakse seksima... 603 00:47:04,239 --> 00:47:05,741 ...�he naisega korraga... 604 00:47:05,908 --> 00:47:09,244 ...ja enne peab ta naise nime selgeks �ppima. 605 00:47:09,411 --> 00:47:12,372 See oli �udne. - Ma tean. 606 00:47:12,539 --> 00:47:15,125 Aga sa v�id minuga tulla... 607 00:47:15,292 --> 00:47:18,378 ...ja las Vandersexxx alaku. 608 00:47:28,222 --> 00:47:29,765 Ma ei suuda uskuda, et seda teeme. 609 00:47:29,932 --> 00:47:33,685 �ra muretse. Ha�i� on siinkandis t�iesti legaalne. 610 00:47:34,561 --> 00:47:37,272 Sulle need meeldivad. Need on maagilised. 611 00:47:42,903 --> 00:47:45,405 Tahad seda teha? - Jah. 612 00:47:50,077 --> 00:47:51,411 Tere. - Tere. 613 00:47:51,578 --> 00:47:53,622 Vajan uut patareid oma kaamerale... 614 00:47:53,789 --> 00:47:56,792 ...ja kui seda juba teed, v�id selle ka �ra puhastada. 615 00:47:59,336 --> 00:48:00,754 On see Leica M6? 616 00:48:00,921 --> 00:48:02,256 Tegelikult on see M7. 617 00:48:02,422 --> 00:48:04,591 Sellel on sisseehitatud valgusm��dik. 618 00:48:05,509 --> 00:48:07,302 See on nii ilus. 619 00:48:08,095 --> 00:48:10,222 Nii sile ja l�ikiv, nii j�udne. 620 00:48:10,722 --> 00:48:12,349 Kuidas uus l��tses�steem on? 621 00:48:12,516 --> 00:48:16,395 Selle k�rval on Nikon nagu �hekordselt kasutatav. 622 00:48:17,437 --> 00:48:18,897 Sa t�esti tead oma kaameraid. 623 00:48:20,691 --> 00:48:21,942 Ja sa oled v�ga armas. 624 00:48:22,192 --> 00:48:24,403 Mina? T�esti? 625 00:48:25,654 --> 00:48:27,114 L�hen vaheajale. 626 00:48:27,281 --> 00:48:29,741 Ma kavatsesin minna v�lja suitsu t�mbama. 627 00:48:29,908 --> 00:48:31,368 Kas tahaksid minuga �hineda? 628 00:48:32,744 --> 00:48:34,121 Ma ei suitseta 629 00:48:35,247 --> 00:48:36,373 Mina ka mitte. 630 00:48:44,047 --> 00:48:45,173 Pea, pea. 631 00:48:45,549 --> 00:48:46,925 Mis on? 632 00:48:47,426 --> 00:48:48,468 See on suurep�rane! 633 00:48:49,428 --> 00:48:50,762 Sa oled nii s��tu. 634 00:48:52,306 --> 00:48:54,600 Muudame seda... Eks? 635 00:48:57,227 --> 00:48:58,979 Mida sa tahaksid, et teen? 636 00:48:59,146 --> 00:49:01,481 Ma t�esti ei tea... 637 00:49:01,648 --> 00:49:03,609 Arvan, et pole paljut teinud. 638 00:49:03,775 --> 00:49:07,696 Pole leidnud aega. K�igi oma programmiv�liste asjade juures, 639 00:49:07,863 --> 00:49:11,450 �RO asjade arutamine, edasij�udnute klassid, p�rast kooli kodu�petajad. 640 00:49:15,454 --> 00:49:17,789 Tohoh p�rgel, sulle t�esti meeldivad kaamerad! 641 00:49:17,956 --> 00:49:21,835 M�nikord, kui meie kliendid on naudingutesse p�hendunud, 642 00:49:22,002 --> 00:49:24,963 siis nad karjuvad "Ei", 643 00:49:25,130 --> 00:49:27,466 kuigi tegelikult m�tlevad nad "Jah". 644 00:49:28,634 --> 00:49:30,927 Seep�rast on meil h�das�na. 645 00:49:32,304 --> 00:49:33,680 "H�das�na"? 646 00:49:34,765 --> 00:49:37,184 Kui nauding peaks liiga suureks minema, 647 00:49:37,351 --> 00:49:39,227 kasutad lihtsalt h�das�na. 648 00:49:40,854 --> 00:49:43,899 Enne, kui me ei kuule h�das�na, me ei l�peta. 649 00:49:44,816 --> 00:49:46,485 Jah, �igus. L�petama. H�sti 650 00:49:47,986 --> 00:49:49,613 Alustame aeglaselt, 651 00:49:49,780 --> 00:49:54,409 �rritame teid �rna eelm�nguga. 652 00:49:56,370 --> 00:49:59,498 Oh, jah, daamid! 653 00:49:59,665 --> 00:50:02,125 Alaku, alaku, vandersexxx! 654 00:50:09,508 --> 00:50:11,385 Hans! Gruber! 655 00:50:15,555 --> 00:50:17,099 Tere. 656 00:50:27,651 --> 00:50:30,654 Kas t�drukud tulevad tagasi? 657 00:50:30,821 --> 00:50:33,490 Toimetage munanditeklambrid kohale! 658 00:50:33,657 --> 00:50:35,367 Mida? Hei! 659 00:50:42,666 --> 00:50:43,750 H�das�na! 660 00:50:51,508 --> 00:50:53,969 Mis see on?! See pole s�na, see on... 661 00:51:07,023 --> 00:51:09,526 H�sti, h�rra, �ra liiguta. - Kuidas palun? 662 00:51:09,693 --> 00:51:10,861 J�� p�rgup�ralt vait! 663 00:51:11,027 --> 00:51:12,654 Oh! Palun �ra vigasta mind. 664 00:51:12,821 --> 00:51:15,991 Oh, ei... Sina �ra l�peta. See on hea. Sa oled hea. 665 00:51:16,450 --> 00:51:18,285 Anna mulle sularaha? Sul on sularaha? 666 00:51:18,452 --> 00:51:20,454 V�ta k�ik, sa r�pane t�druk. 667 00:51:21,204 --> 00:51:24,249 Mida? Su rahakott! Keskendu! 668 00:51:25,500 --> 00:51:27,836 Anna see mulle. 669 00:51:28,003 --> 00:51:29,629 Ma armastan sind! 670 00:51:30,255 --> 00:51:31,757 Ma armastan sind! 671 00:51:31,923 --> 00:51:34,593 Ma armastan sind! Ma armastan sind! 672 00:51:34,760 --> 00:51:36,928 Ma armastan sind! 673 00:51:49,149 --> 00:51:50,901 Mis see nii naljakas on? 674 00:51:58,909 --> 00:52:02,412 Olen t�eliselt n�ljane. Arvan, et mul on matsutamish�da. 675 00:52:02,954 --> 00:52:05,207 Vabandage mind. 676 00:52:06,666 --> 00:52:08,668 Siin on palav. Sul on? Sest mul on t�eliselt palav. 677 00:52:08,835 --> 00:52:12,005 Nii hea. - H�sti, ma ei saa hingata! Jumal! 678 00:52:12,172 --> 00:52:15,133 L�hen hulluks! Arvan, et saime halva pataka ha�i�it, sest l�hen hulluks. 679 00:52:15,300 --> 00:52:17,302 Ma ei saa... Ma ei saa seda teha. 680 00:52:17,761 --> 00:52:21,848 N�gin kunagi geipornot. Sain alles poolel teel teada. 681 00:52:22,015 --> 00:52:25,185 T�drukud ei tulnud kunagi. T�drukud ei tulnud kunagi! 682 00:52:25,352 --> 00:52:28,104 Ma l�hen hulluks! 683 00:52:28,271 --> 00:52:32,025 On sinuga k�ik korras? - Ei, midagi pole korras. 684 00:52:32,192 --> 00:52:36,112 Sa m��sid meile halva partii ha�i�it. Oled halb Rastafarian. 685 00:52:36,279 --> 00:52:38,782 Need pole ha�i�i k�psetised. 686 00:52:42,327 --> 00:52:45,413 Mis see oli? - Me ei m�� ha�i�i k�psetisi. 687 00:52:45,580 --> 00:52:47,374 Me oleme tavaline Hollandi pagari�ri! 688 00:52:51,503 --> 00:52:53,880 Pane n��d oma riided tagasi selga, valge poiss! 689 00:53:01,513 --> 00:53:04,015 Kas �tlesid fluggegecheimen? 690 00:53:04,182 --> 00:53:08,603 Jah! Jah! Jumala abiga, fluggengecheimen! 691 00:53:08,770 --> 00:53:10,897 Oled sa kindel? - Jah, palun. 692 00:53:12,023 --> 00:53:13,149 Nii nagu soovid. 693 00:53:14,568 --> 00:53:16,653 Tooge fluggegecheimen! 694 00:53:19,948 --> 00:53:22,033 Oota... Mida? 695 00:53:24,244 --> 00:53:27,372 Ei, ei, ei! Ma ei �elnud fluggegecheimen, 696 00:53:27,539 --> 00:53:28,582 Ma �tlesin... 697 00:53:48,810 --> 00:53:50,729 Mida sa eile �htul tegid? 698 00:53:52,606 --> 00:53:54,858 Ma ei taha sellest r��kida. 699 00:53:55,025 --> 00:53:56,067 Mida te tegite? 700 00:53:56,234 --> 00:53:58,737 Ei taha sellest r��kida. 701 00:54:00,697 --> 00:54:04,284 Mis see on? - Tasuta T-s�rk. 702 00:54:09,331 --> 00:54:10,540 Hei, vennad. 703 00:54:12,417 --> 00:54:15,420 Mis sinuga juhtus? - Mind varastati paljaks. 704 00:54:15,587 --> 00:54:17,339 See oli �ge! 705 00:54:19,174 --> 00:54:21,301 Meie raha, passid, piletid... 706 00:54:21,468 --> 00:54:23,887 K�ik l�inud! 707 00:54:25,013 --> 00:54:26,640 Kuidas kurat see juhtuda sai? 708 00:54:26,806 --> 00:54:29,768 Me k�ik l�heme Amsterdami ja Jamie on see, kes �ra saab! 709 00:54:31,353 --> 00:54:32,979 H�bilugu! 710 00:54:41,988 --> 00:54:44,074 Oh, see on minu oma. 711 00:54:47,160 --> 00:54:49,204 Coop siin. Vabandust. 712 00:54:49,371 --> 00:54:51,790 Tere, hr Walters. 713 00:54:53,500 --> 00:54:55,543 Te ei saanudki Guttermani toimikut? 714 00:54:55,710 --> 00:54:57,504 �tlesin Humphreyle, et ta selle teile annaks. 715 00:54:57,671 --> 00:55:01,716 See on jama jutt. Ma andsin talle selle eile ise �le. 716 00:55:01,883 --> 00:55:04,970 K�sin Humpreyl kohe teie kabinetis ette kanda. 717 00:55:05,136 --> 00:55:06,763 N�gemist. 718 00:55:08,473 --> 00:55:09,849 See t�� tapab mind. 719 00:55:22,195 --> 00:55:24,572 Las ma tegelen sellega. 720 00:55:25,198 --> 00:55:27,367 R��gin saksa keelt halvasti. 721 00:55:51,141 --> 00:55:53,435 Mida ta �tles? - Ta �tles, et ta juhib. 722 00:55:53,601 --> 00:55:54,894 Midagi... 723 00:55:57,805 --> 00:55:59,887 Kas te teate, kus on Berliin? 724 00:56:00,087 --> 00:56:00,984 Berliin? 725 00:56:01,416 --> 00:56:03,567 Berliin? Jah, ma tean seda h�sti. 726 00:56:03,715 --> 00:56:05,451 Ma pussitasin �hte naist Berliini baaris. 727 00:56:07,230 --> 00:56:09,920 Aga ma ei l�he kunagi isegi Berliini l�hedale. 728 00:56:10,120 --> 00:56:12,620 Berliin? - Berliin! 729 00:56:12,720 --> 00:56:18,094 Ma kasutasin Berliinis ka �hte hobust seksuaalselt �ra. 730 00:56:18,668 --> 00:56:20,211 Ta l�heb Berliini! - �ge! 731 00:56:20,370 --> 00:56:22,606 Isegi mitte Berliini l�hedale. 732 00:56:22,806 --> 00:56:25,633 H�sti! Berliini! - Tule n��d, l�hme! 733 00:56:28,826 --> 00:56:31,203 Ma s�idan selle veoka kaljult alla, 734 00:56:32,280 --> 00:56:34,229 ennem kui Berliini l�hen. 735 00:56:34,517 --> 00:56:36,352 J�rgmine peatus on Berliin! 736 00:56:59,000 --> 00:57:01,836 Ilus! J�udsime Berliini. 737 00:57:02,003 --> 00:57:05,131 Jah. Berliin! 738 00:57:05,213 --> 00:57:08,898 Keegi Berliinist ei leia mind Bratislavast. 739 00:57:09,098 --> 00:57:11,096 Bratislava? - Jah. 740 00:57:11,262 --> 00:57:12,680 Bratislava! 741 00:57:18,686 --> 00:57:21,439 Armas Jumala ema. 742 00:57:21,773 --> 00:57:23,983 Oleme Ida-Euroopas. 743 00:57:44,212 --> 00:57:45,672 Vabandage mind. 744 00:57:46,548 --> 00:57:47,715 Kas te r��gite inglise keelt? 745 00:57:49,300 --> 00:57:50,718 Olete ameeriklased? 746 00:57:51,094 --> 00:57:52,137 Jah. 747 00:57:52,887 --> 00:57:54,097 Ma armastan Ameerikat. 748 00:57:55,598 --> 00:57:58,810 Meil tuleb just "Miami Vice" telekast. 749 00:57:58,977 --> 00:58:01,813 "Miami Vice" on number �ks uus s�u. 750 00:58:01,980 --> 00:58:03,565 Jah. 751 00:58:03,731 --> 00:58:07,110 Kuule, me tahame saada Berliini, Saksamaale. 752 00:58:07,277 --> 00:58:09,404 Ega sa ei tea, kas l�hiajal m�nda rongi tuleb? 753 00:58:09,654 --> 00:58:12,824 Jah, v�ga varsti. Nad ehitavad seda praegu. 754 00:58:17,036 --> 00:58:19,247 Stopp! Hammer time! 755 00:58:20,123 --> 00:58:21,541 Nautige Bratislavat! 756 00:58:21,833 --> 00:58:24,127 On hea, et suvel tulite. 757 00:58:24,294 --> 00:58:27,797 Talvel v�ib v�ga r�huvaks minna. 758 00:58:28,923 --> 00:58:31,718 Peame midagi v�lja m�tlema. Palju meil raha on? 759 00:58:37,390 --> 00:58:38,725 Frommeri reisivihje. 760 00:58:40,518 --> 00:58:42,145 Mul pole midagi. 761 00:58:42,312 --> 00:58:44,480 Mida? Mul pole mid... H�sti. 762 00:58:51,196 --> 00:58:53,823 $1.83 Ameerika rahas. 763 00:58:53,990 --> 00:58:55,408 Mida me selle eest saame? 764 00:59:01,247 --> 00:59:04,751 Seda vahetuskurssi peab armastama! 765 00:59:10,840 --> 00:59:12,133 L�una on serveeritud. 766 00:59:12,508 --> 00:59:14,719 Kas isandad tahavad veel midagi? 767 00:59:15,386 --> 00:59:17,555 Arvan, et pole vaja. T�nan. 768 00:59:18,431 --> 00:59:20,600 Viiesendine! 769 00:59:23,061 --> 00:59:24,562 N�ed seda? 770 00:59:25,688 --> 00:59:27,440 Ma lahkun! 771 00:59:28,566 --> 00:59:31,152 Avan omaenda hotelli! 772 00:59:39,285 --> 00:59:41,371 Seega on meil 27 senti j�rel. 773 00:59:41,871 --> 00:59:43,498 Mis selles linnas teha? 774 00:59:50,421 --> 00:59:52,215 Minu Scotty! 775 00:59:57,720 --> 00:59:59,681 �ra �tle Scottyle. 776 01:00:01,474 --> 01:00:02,600 Scotty ei tea. 777 01:00:02,767 --> 01:00:05,228 See laul tundub tuttav. 778 01:00:05,395 --> 01:00:07,355 Scotty ei tea. 779 01:00:08,356 --> 01:00:10,358 Jenny, las ma v�tan sinu jaki. 780 01:00:16,155 --> 01:00:17,865 Hei! - Jenny! 781 01:00:18,241 --> 01:00:21,327 See riietus on �udne! V�ta see �ra... N��d! 782 01:00:23,913 --> 01:00:26,124 Ei, aga ma lasen sul omale joogi osta. 783 01:00:27,000 --> 01:00:28,334 Vabandage mind! 784 01:00:29,919 --> 01:00:32,588 Sa oled see naine Pariisi rongijaamast, eks ju? 785 01:00:32,755 --> 01:00:33,881 Mu nimi on... - Christoph. 786 01:00:34,048 --> 01:00:35,591 Jah. 787 01:00:35,967 --> 01:00:37,302 Mida sa siin teed? 788 01:00:37,468 --> 01:00:41,472 See on minu koht. Mu perekonnale kuulub mitmeid Euroopa ��klubisid. 789 01:00:41,639 --> 01:00:44,642 Oleksin �nnelik, kui �hineksid minuga VIP ruumis. 790 01:00:48,479 --> 01:00:49,522 N�gemist, Cooper. 791 01:00:56,863 --> 01:00:59,532 Mis see on? - See on absint. 792 01:00:59,699 --> 01:01:01,459 Frommer �tleb, et see on �hendriikides illegaalne, 793 01:01:01,617 --> 01:01:03,828 sest see paneb sind hallutsinatsioone n�gema ja ajab hulluks. 794 01:01:03,995 --> 01:01:06,539 Nad kutsuvad seda "roheliseks haldjaks". 795 01:01:13,046 --> 01:01:15,715 Mu perekonnal on Aegeanas jaht. 796 01:01:16,299 --> 01:01:19,135 Tule minuga, Jennifer. Purjetame koos minema. 797 01:01:19,969 --> 01:01:21,179 Oh mu Jumal! 798 01:01:21,346 --> 01:01:24,515 Ujume koos delfiinidega ja r��pame kuuvalgusel �ampanjat. 799 01:01:25,266 --> 01:01:27,143 Oh mu Jumal! 800 01:01:27,393 --> 01:01:30,772 Veedame p�eva p�ikest v�ttes ja veini juues. 801 01:01:30,938 --> 01:01:32,607 Mu naine teeb parimat sangriat. 802 01:01:33,316 --> 01:01:34,609 Oota... Mida? 803 01:01:34,776 --> 01:01:36,319 Sangria. 804 01:01:36,486 --> 01:01:40,365 V�tad hea Hispaania Rioja ja paned sinna apelsini t�kke ja... 805 01:01:40,531 --> 01:01:42,992 Ei, oota. �tlesid, et oled abielus? 806 01:01:44,285 --> 01:01:47,955 K�id Euroopas ringi ja magad iga naisega, keda kohtad? 807 01:01:48,122 --> 01:01:52,335 Ei, palun, Jennifer. See pole nii. Ma magan ka meestega. 808 01:01:56,756 --> 01:01:59,133 Peaksin �tlema, et ma ei tunne midagi. 809 01:01:59,300 --> 01:02:00,843 Mina ka mitte. 810 01:02:01,010 --> 01:02:03,012 Kaine nagu kohtunik. 811 01:02:04,222 --> 01:02:05,390 Kuidas sinuga? 812 01:02:05,556 --> 01:02:07,350 Ma ei tunne midagi. 813 01:02:07,767 --> 01:02:09,977 See absint on jama! 814 01:02:10,144 --> 01:02:11,771 Kuulen sind, mu vend. 815 01:02:11,938 --> 01:02:13,856 L�hen siit minema. 816 01:02:14,023 --> 01:02:15,441 Vabandage mind. 817 01:02:15,608 --> 01:02:18,444 Hei, kus Christoph on? - J�� vait. 818 01:02:40,550 --> 01:02:42,009 Euroopa! - Euroopa! 819 01:02:42,176 --> 01:02:44,220 Euroopa! 820 01:02:46,055 --> 01:02:47,807 Seega homme Berliin. 821 01:02:47,974 --> 01:02:49,892 Homme Mieke! 822 01:02:56,607 --> 01:02:58,151 Vaata seda. 823 01:02:58,317 --> 01:02:59,735 Ei mingil juhul! 824 01:02:59,902 --> 01:03:04,031 Jamie on juba teise t�drukuga? Kurat v�taks! 825 01:03:04,198 --> 01:03:07,785 See on nii ebaaus. Olen olnud k�ikjal, otsimas hullumeelset Euroopa seksi, 826 01:03:07,952 --> 01:03:10,413 aga tema on, kes leiab... 827 01:03:10,580 --> 01:03:11,789 Oh mu Jumal! 828 01:03:16,419 --> 01:03:18,921 See on �ks p�ris perses v�rk. 829 01:03:31,809 --> 01:03:35,229 Nad on t�esti k�ige kehvemad kaksikud eales. 830 01:04:02,548 --> 01:04:05,218 See oli �pris metsik �htu, eks? 831 01:04:05,968 --> 01:04:08,888 Jah. P�ris metsik, p�ris metsik. 832 01:04:11,224 --> 01:04:13,059 Ma teadsin, et mina olin kontrolli alt v�ljas. 833 01:04:13,226 --> 01:04:14,626 Kuidas teiega oli? Kas te...? 834 01:04:14,769 --> 01:04:17,688 H�sti, vaata. Olime v�ga t�is, 835 01:04:17,855 --> 01:04:20,608 asjad l�ksid natuke hulluks ja Jamie... 836 01:04:20,775 --> 01:04:21,984 ...suudles mind. 837 01:04:22,985 --> 01:04:24,820 Unustame selle, eks? 838 01:04:24,987 --> 01:04:27,823 Olgu, unustame selle. 839 01:04:29,700 --> 01:04:31,180 Jamie, kas v�in su Frommerit laenata? 840 01:04:37,500 --> 01:04:38,918 Oh, siin see on. Bratislava. 841 01:04:39,293 --> 01:04:41,212 Slovakkia pealinn. 842 01:04:41,671 --> 01:04:43,422 Siin on naljakas fakt. 843 01:04:44,882 --> 01:04:46,801 Sa suudlesid oma �de, mees! 844 01:04:46,968 --> 01:04:49,262 J�� vait! J�� vait! J�� vait! - Nagu kaks koera jooksuajal. 845 01:04:53,683 --> 01:04:56,602 Mu s�brad, kus on liha? 846 01:04:58,479 --> 01:05:01,315 L�hete Berliini? Olen teie k��t. 847 01:05:01,482 --> 01:05:03,025 H�pake sisse. 848 01:05:29,510 --> 01:05:32,138 See on Mieke korterelamu. 849 01:05:32,930 --> 01:05:35,099 Soovige mulle k�iksugu �nnesid. 850 01:05:36,267 --> 01:05:37,560 Sul l�heb suurep�raselt, Scotty. 851 01:05:40,521 --> 01:05:41,772 T�nan. 852 01:06:01,751 --> 01:06:04,211 Tulin nii kaugele. Ma ei j�� sellest ilma. 853 01:06:11,218 --> 01:06:13,846 Vennas, Mieke on v�igas! Jookse! - L�peta. 854 01:06:15,676 --> 01:06:17,017 Agathe, ma tegelen ise. 855 01:06:17,809 --> 01:06:19,763 Agathe, ma juba teen seda. 856 01:06:21,293 --> 01:06:22,659 Te v�ite minna. 857 01:06:26,233 --> 01:06:27,735 Tere, mu nimi on Scott Thomas. 858 01:06:27,902 --> 01:06:30,154 Olen Ameerikast ja tulin Mieket vaatama. 859 01:06:30,321 --> 01:06:32,531 Mul on kahju, aga Mieke pole siin. 860 01:06:33,074 --> 01:06:36,118 Kas teate, kus ta on? - Ta on suvi otsa �ra. 861 01:06:40,463 --> 01:06:41,367 T�nan, Agathe. 862 01:06:43,672 --> 01:06:44,894 T�nan, Agathe. 863 01:06:46,347 --> 01:06:49,152 Agathe, te v�ite n��d minna. 864 01:06:50,966 --> 01:06:53,803 Mu t�tar kavatses Ameerikasse minna, 865 01:06:53,969 --> 01:06:56,305 kolled�eid vaatama ja s�pru k�lastama. 866 01:06:56,472 --> 01:06:59,100 Aga m�ned p�evad tagasi, muutis ta j�rsku oma meelt. 867 01:06:59,266 --> 01:07:01,602 Ta ei �elnud mulle miks. 868 01:07:01,769 --> 01:07:04,188 Arvan, et tean miks. 869 01:07:09,485 --> 01:07:12,905 See on Heinrich. Ta on Mieke kasuvend. 870 01:07:13,072 --> 01:07:16,033 Nagu �tlesin, ta pani asjad kotti ja lahkus. 871 01:07:16,200 --> 01:07:19,412 See tuli k�ik v�ga j�rsku. - Kas teate, kus ta praegu on? 872 01:07:19,578 --> 01:07:22,331 Nagu sa tead, on ta alati klassikutest huvi tundnud, 873 01:07:22,498 --> 01:07:26,210 kreeka- ja rooma kirjandusest, ajaloost ja talle on alati ookean meeldinud, 874 01:07:26,377 --> 01:07:29,588 seega leidis ta programmi, mis �hendab k�iki ta huvisid. 875 01:07:29,755 --> 01:07:30,840 Kas teate, kus ta on? 876 01:07:31,006 --> 01:07:35,886 Ta registreeris ennast "Suveks merele" programmi, mis asub Roomas. 877 01:07:37,304 --> 01:07:38,973 Roomas. 878 01:07:39,140 --> 01:07:41,350 H�sti, arvan siis, et l�heme Rooma. 879 01:07:41,517 --> 01:07:44,562 Kahjuks on Mieke Roomas ainult juhendamisel. 880 01:07:44,729 --> 01:07:47,440 Homme l�heb ta grupp pardale ja ta on suvi otsa �ra. 881 01:07:47,606 --> 01:07:51,277 Ta on siis �pris k�ttesaamatu. 882 01:07:52,027 --> 01:07:53,529 K�ttesaamatu. 883 01:08:01,203 --> 01:08:03,203 Mieke reisigrupp l�heb homme Vatikani, 884 01:08:03,330 --> 01:08:05,195 siis l�heb laeva peale ja on l�inud. 885 01:08:05,208 --> 01:08:07,084 K�ik on siis l�bi? 886 01:08:08,961 --> 01:08:13,591 T�nan, et mind toetasite, aga... 887 01:08:13,758 --> 01:08:18,429 ...peaksite arvatavasti oma vanematele helistama, et nad teile raha saadaks ja et te koju minna saaks. 888 01:08:18,804 --> 01:08:20,681 Mida sa teed? 889 01:08:21,348 --> 01:08:22,808 L�hen Rooma. 890 01:08:24,685 --> 01:08:26,312 Ma k�nnin, ma h��letan, 891 01:08:26,479 --> 01:08:29,190 ujun, kui vajadust tekib, aga kuidagi saan Mieke juurde. 892 01:08:34,236 --> 01:08:35,529 �kki see aitab. 893 01:08:35,696 --> 01:08:37,072 Kust sa selle k�ik said? 894 01:08:37,698 --> 01:08:39,992 Oota. Kus su Leica on? 895 01:08:41,118 --> 01:08:43,621 M��sin maha. - Mida? 896 01:08:45,039 --> 01:08:47,917 Sa m��sid oma Leica? Aga sulle meeldis see. 897 01:08:48,083 --> 01:08:50,586 Aga mis sinu Euroopa fototuurist, lossidest? 898 01:08:50,753 --> 01:08:53,380 Lossid on seal juba 300 aastat olnud. 899 01:08:53,547 --> 01:08:55,132 Mieke on 12 tunni p�rast l�inud. 900 01:08:58,761 --> 01:09:02,598 L�hme! Frommer �tleb, et registreeruge 3 tundi enne rahvusvahelist lendu. 901 01:09:02,765 --> 01:09:04,767 Tule siia, reisijuht! 902 01:09:04,934 --> 01:09:08,354 L�heme Rooma. L�heme Rooma! 903 01:09:40,135 --> 01:09:41,804 H�sti, "Suveks merele" grupp. 904 01:09:41,971 --> 01:09:45,891 Meie ringreis algab Vatikani muuseumist. 905 01:09:53,816 --> 01:09:55,192 Seal see on. 906 01:10:01,740 --> 01:10:04,994 See sissep��s on ainult eragruppidele. 907 01:10:07,371 --> 01:10:09,582 Aga me oleme eragrupp. 908 01:10:09,748 --> 01:10:12,251 Tulime Ameerikast. 909 01:10:14,587 --> 01:10:17,381 See kutt oranzhis jopes on vaimselt alaarenenud. 910 01:10:22,303 --> 01:10:26,932 Si, n�en ise ka. Kui kahju. 911 01:10:27,141 --> 01:10:28,976 Jah, on k�ll. 912 01:10:29,143 --> 01:10:31,395 Aga kui olete ringreisil, siis kus on teie giid? 913 01:10:31,562 --> 01:10:33,522 Meil on suurep�rane giid. 914 01:10:33,689 --> 01:10:36,358 Siin. - Mida? Ei... 915 01:10:40,070 --> 01:10:42,489 Vatikani on kasutatud paavsti residentsina... 916 01:10:42,656 --> 01:10:44,834 ...alates Constance Suure ajast... 917 01:10:44,847 --> 01:10:47,036 ...5. sajandist! 918 01:10:49,788 --> 01:10:54,293 H�sti... Kui j�rgneksite mulle palun. 919 01:10:57,963 --> 01:11:00,674 Olgu sul v�ga eriline p�ev. 920 01:11:00,841 --> 01:11:04,970 V�ike eriline mees. 921 01:11:05,554 --> 01:11:07,014 H�sti. 922 01:11:09,475 --> 01:11:13,228 Ma ei suuda uskuda, et see mees meid sisse lasi. On alles imbetsill! 923 01:11:13,395 --> 01:11:14,438 Otsime Mieke �les. 924 01:11:16,649 --> 01:11:19,652 �ks meie inglise keelt k�nelev giid j�i haigeks. 925 01:11:19,818 --> 01:11:21,487 Kas v�iksid ka need inimesed v�tta? 926 01:11:25,032 --> 01:11:28,702 Kui suur on Vatikani linn? - 0.5 ruutkilomeetrit. 927 01:11:28,869 --> 01:11:33,123 Kes sammastikud ehitas? - Gianlorenzo Bernini, a. 1656. 928 01:11:33,290 --> 01:11:35,709 Kus vetsud on? - Korrused 2, 6 ja 7. 929 01:11:35,876 --> 01:11:39,129 J�rgmisena viin teid kohta, kus valitakse uus paavsti. 930 01:11:39,296 --> 01:11:42,716 Kui see juhtub, lastakse Vatikanist valget suitsu. Siin on naljakas fakt... 931 01:11:42,883 --> 01:11:45,260 Mieke peaks kuskil siin olema. 932 01:11:45,427 --> 01:11:47,012 L�hme. 933 01:11:55,854 --> 01:11:58,440 Minu taga on appartamento papale, 934 01:11:58,607 --> 01:12:02,528 v�i "paavsti tuba." Ilmselgelt meid sinna ei lubata. 935 01:12:03,153 --> 01:12:04,989 Vabandage preili. Mis see on? 936 01:12:05,155 --> 01:12:07,491 See on San Marco kell. 937 01:12:07,658 --> 01:12:09,994 Kui paavst sureb, siis kardinali aset�itja Roomas... 938 01:12:10,160 --> 01:12:12,788 ...helistab seda kella, et anda m�rku Rooma rahvale. 939 01:12:12,955 --> 01:12:16,458 J�rgmisena vaatame Sixtuse kabelit. J�rgnege mulle palun. 940 01:12:19,920 --> 01:12:23,132 Tule. Arvan, et kuulen neid. Mis teed pidi nad l�ksid? 941 01:12:23,298 --> 01:12:25,676 Seda teed. Paneksin oma reputatsiooni kaalule. 942 01:12:25,843 --> 01:12:27,386 Mulle piisab. 943 01:12:27,553 --> 01:12:29,138 Hei, vaata seda! 944 01:12:30,139 --> 01:12:31,724 Mida see k�ll teeb? 945 01:12:31,890 --> 01:12:34,977 See ei tee midagi, see on n��r. Tule n��d, l�hme. 946 01:12:35,144 --> 01:12:37,187 Neil on siin palju vanu asju. 947 01:12:46,905 --> 01:12:48,866 San Marco kell! 948 01:12:50,659 --> 01:12:52,619 Paavst on surnud! 949 01:13:00,794 --> 01:13:02,671 Ta pole siin. 950 01:13:02,838 --> 01:13:05,049 L�hme. Me ei tohiks kindlasti siin viibida. 951 01:13:05,215 --> 01:13:07,468 Hei, vaata seda! 952 01:13:07,634 --> 01:13:09,845 Olen paavst! - Cooper. 953 01:13:10,596 --> 01:13:12,473 V�ta paavsti m�ts peast. 954 01:13:12,639 --> 01:13:16,852 Oh, ei. K�ik korras. Olen katoliiklane. - V�ta see peast, kurat v�taks! 955 01:13:17,811 --> 01:13:22,232 Oh, sa v�tsid Issanda nime suhu! Ainult mina saan n��d sulle andestada, mu poeg. 956 01:13:22,399 --> 01:13:26,111 V�ta see lollus peast! - Paavst l�bib takistuse. 957 01:13:26,278 --> 01:13:31,366 See on p�ha Mary, ta p��ab 40-lt, 30, 20, 10 ja... 958 01:13:31,533 --> 01:13:33,410 ...touchdown, paavst! 959 01:13:34,620 --> 01:13:37,414 Paavst teeb kahepunktilise p��rdumise. 960 01:13:37,581 --> 01:13:42,795 Ja oh Issand! Paavst kaheksa, ja kuradid, midagi! 961 01:13:44,421 --> 01:13:46,715 Kuidas sul, ullike? 962 01:13:49,301 --> 01:13:50,969 Cooper, m�ts! M�ts! 963 01:13:51,136 --> 01:13:52,471 M�ts on tules! 964 01:13:52,638 --> 01:13:54,598 Me ei vaja vett, las ema... 965 01:13:54,765 --> 01:13:56,975 Ma ei tee nalja! Vaata! 966 01:13:57,142 --> 01:13:58,477 Oh, p�ha pask! 967 01:13:59,186 --> 01:14:00,938 Ma ei taha seda! 968 01:14:01,105 --> 01:14:03,148 Kamin! Kamin! Mine, mine! 969 01:14:14,493 --> 01:14:16,036 Valge suits! 970 01:14:16,203 --> 01:14:19,623 Nad valisid uue paavsti! 971 01:14:22,042 --> 01:14:24,169 R��gin teiega otse Vatikani v�ljakult, 972 01:14:24,336 --> 01:14:26,797 kus kardinalide kolleegium, �llatusliku liigutusena, 973 01:14:26,964 --> 01:14:31,426 valis �sja uue paavsti. Rahvas on v�ga p�nevil. 974 01:14:31,593 --> 01:14:33,679 See on nii veider. 975 01:14:33,846 --> 01:14:37,182 Tavaliselt ootavad nad 15 p�eva, enne kui uue valivad. 976 01:14:37,349 --> 01:14:39,434 Me v�ime olla tunnistajateks ajaloo muutumisest! 977 01:14:39,601 --> 01:14:41,937 V�i vahistamist pealt n�ha. 978 01:14:49,653 --> 01:14:52,239 Seal ta on. Mieke! 979 01:14:55,033 --> 01:14:57,327 Hei! N�me kardin! 980 01:14:57,619 --> 01:14:59,496 Lase mind v�lja! 981 01:15:02,791 --> 01:15:04,793 Mieke! 982 01:15:04,960 --> 01:15:07,296 See on uus paavst! 983 01:15:33,822 --> 01:15:35,449 Mida kuradit...? 984 01:15:41,079 --> 01:15:42,372 Mieke! 985 01:15:45,292 --> 01:15:46,627 Oota! 986 01:15:52,591 --> 01:15:54,843 See on �ks hull paavst. 987 01:16:04,519 --> 01:16:08,482 Sina! Ferma! Seis! Sina! 988 01:16:10,025 --> 01:16:14,404 Sina... ja su alaarenenud s�ber, 989 01:16:14,571 --> 01:16:16,198 olete suures, suures jamas. 990 01:16:20,494 --> 01:16:22,829 V�tke oma k�pad nende poiste pealt! 991 01:16:22,996 --> 01:16:25,040 Nad on minuga! 992 01:16:27,167 --> 01:16:30,128 Mul viskab teist kohe �le, te itaallased! 993 01:16:31,588 --> 01:16:33,340 Aga ma olen �veitslane! 994 01:16:33,757 --> 01:16:35,550 Neist ka! 995 01:16:41,515 --> 01:16:46,645 N��d, vennas, mine sinna ja �tle, mida �tlema pead. 996 01:16:47,813 --> 01:16:50,607 Mieke. Olen siin. Sain hakkama. 997 01:16:54,152 --> 01:16:55,696 Kes sa oled? 998 01:16:59,866 --> 01:17:03,203 Kus on alles luuser! Ma v�tan selle linti. 999 01:17:04,997 --> 01:17:06,873 Olen Scott. 1000 01:17:07,040 --> 01:17:08,417 Ohiost? 1001 01:17:08,583 --> 01:17:12,129 Scott? Scott Thomas? 1002 01:17:12,296 --> 01:17:15,799 Jah. - Ohiost? 1003 01:17:15,966 --> 01:17:18,927 Mida sa Roomas teed? - Tulin siia, et olla sinuga. 1004 01:17:19,303 --> 01:17:21,513 Kuule, ma just r�ndasin l�bi Euroopa. 1005 01:17:21,680 --> 01:17:24,182 Mind ajasid taga paljad mehed. 1006 01:17:24,349 --> 01:17:27,811 S�in k�psetisi, milles polnud �le�ldse narkootikume sees. 1007 01:17:28,395 --> 01:17:30,731 Vaatasin, kuidas vend ja �de suudlevad. 1008 01:17:32,024 --> 01:17:36,069 Ma l�in robotile keradesse ja seda k�ike seep�rast, 1009 01:17:36,236 --> 01:17:38,238 et saaksin sulle �hte asja �elda. 1010 01:17:41,283 --> 01:17:42,993 Ma armastan sind, Mieke. 1011 01:17:45,704 --> 01:17:48,332 Oleme �ksteise jaoks ideaalsed. Mida sa arvad? 1012 01:17:50,000 --> 01:17:51,293 Arvan... 1013 01:18:06,641 --> 01:18:09,061 Oh, Mike... Mieke! 1014 01:18:22,866 --> 01:18:25,369 Andesta mulle, isa, et tegin pattu. 1015 01:18:25,535 --> 01:18:27,371 Ma petsin oma abikaasat. 1016 01:18:27,537 --> 01:18:29,748 Mis arvad, kas Jumal mulle kunagi andestab? 1017 01:18:29,915 --> 01:18:31,708 Oh, jah! 1018 01:18:31,875 --> 01:18:34,669 Isa? 1019 01:18:35,462 --> 01:18:38,924 Isa! 1020 01:18:45,222 --> 01:18:46,723 See imeb. 1021 01:18:46,890 --> 01:18:49,976 Ma ei suuda uskuda, et olen ainuke, kellel ei �nnestunud kaaslast saada. 1022 01:18:50,143 --> 01:18:52,938 Euroopa on ametlikult k�ige hullem riik Maal. 1023 01:18:53,522 --> 01:18:54,564 Ma tean. 1024 01:18:54,731 --> 01:18:58,110 Lootsin, et saan v�hekegi hullumeelset Euroopa seksi kogeda. 1025 01:19:01,947 --> 01:19:03,448 Mida? 1026 01:19:12,082 --> 01:19:14,835 Scott, ma pean minema. - H�sti. 1027 01:19:15,001 --> 01:19:17,129 Minu laev lahkub. 1028 01:19:18,171 --> 01:19:21,842 Ma ei suuda ikka uskuda, et siia tulid, lihtsalt mulle k�lla. 1029 01:19:22,008 --> 01:19:25,137 Mida ma oskan �elda? Olen v�ga ettearvamatu. 1030 01:19:26,263 --> 01:19:27,889 J�tka mulle kirjutamist, eks? 1031 01:19:28,056 --> 01:19:29,766 Jah, j�tkan. 1032 01:19:38,775 --> 01:19:40,444 Mine. - N�gemist. 1033 01:19:48,618 --> 01:19:50,579 Jah! Jah! Jah! 1034 01:19:53,748 --> 01:19:57,169 Hei, mul on nii hea meel, et saime selle reisi koos ette v�tta. 1035 01:19:57,335 --> 01:19:59,588 See oli mu elu parim aeg. 1036 01:20:03,633 --> 01:20:05,177 Vabandage mind. 1037 01:20:05,343 --> 01:20:08,680 Sina oled see noor mees, kes tegi mulle Vatikanist tuuri? 1038 01:20:11,308 --> 01:20:14,269 Kuule, mul on v�ga kahju... - Tahtsin sind t�nada. 1039 01:20:14,436 --> 01:20:17,814 Sa olid k�ige teadjam, kuigi isikup�raseim... 1040 01:20:17,981 --> 01:20:19,566 ...giid, kes mul iial olnud. 1041 01:20:19,733 --> 01:20:23,862 T�nan. Aga tegelikult ma pole giid. 1042 01:20:24,029 --> 01:20:26,573 Olen lugenud Frommerit piisavalt, et on j��nud p�he. 1043 01:20:26,740 --> 01:20:29,451 Kuigi lisasin paar asja, mida Frommer ei teadnud. 1044 01:20:29,618 --> 01:20:31,369 Kas tahaksid neid lisada? 1045 01:20:31,995 --> 01:20:33,497 Kuidas palun? 1046 01:20:33,663 --> 01:20:35,874 See on minu reisiraamat. 1047 01:20:41,421 --> 01:20:42,839 Olen Arthur Frommer. 1048 01:20:45,258 --> 01:20:48,416 See on h�mmastav! Frommer maksab mulle, 1049 01:20:48,429 --> 01:20:51,598 et k�lastaksin iga muuseumit ja katedraali Euroopas. 1050 01:20:51,765 --> 01:20:54,684 See k�lab nii huvitavana, 1051 01:20:54,851 --> 01:20:57,437 ...sinu jaoks. 1052 01:20:57,604 --> 01:20:59,445 M�tlesin, et kuna j��d siia, 1053 01:20:59,606 --> 01:21:01,316 ...siis �kki vajad seda. 1054 01:21:02,776 --> 01:21:04,778 �hekordselt kasutatav kaamera. - Jah. 1055 01:21:04,945 --> 01:21:07,614 T�nan, Scotty. - See on meilt m�lemalt. 1056 01:21:16,081 --> 01:21:19,251 Tere, hr Walters. Saan aru. 1057 01:21:19,876 --> 01:21:21,920 Vallandatud? No ma... 1058 01:21:22,379 --> 01:21:25,924 H�sti, kui kui te seda teha tahate, siis saan aru. Ma lihtsalt... 1059 01:21:26,716 --> 01:21:28,760 H�vasti, s��r. 1060 01:21:28,927 --> 01:21:30,528 Nad pidid sulle l�puks j�lile saama, eks? 1061 01:21:30,679 --> 01:21:32,764 Ei, nad vallandasid Humphrey. - J�� vait! 1062 01:21:32,931 --> 01:21:34,182 Sain ta kabineti ja palgak�rgenduse. 1063 01:21:34,349 --> 01:21:35,767 Ei! 1064 01:21:35,934 --> 01:21:39,354 Lend 341 Roomast Clevelandi... 1065 01:21:39,521 --> 01:21:40,814 See on teie oma. - Jah. 1066 01:21:40,981 --> 01:21:42,816 K�igile head lendu. - Tulge siia. 1067 01:21:46,361 --> 01:21:47,737 K�itu kenasti. 1068 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 H�sti... 1069 01:21:52,409 --> 01:21:53,952 Head lendu. - Ole hea. 1070 01:21:54,119 --> 01:21:55,370 T�nan. 1071 01:22:28,612 --> 01:22:29,946 Mina ka. 1072 01:22:40,040 --> 01:22:42,584 See l�heb ikka veel Euroopana kirja, jah? 1073 01:22:45,345 --> 01:22:47,291 Oberlini Kolled� - Kolm kuud hiljem 1074 01:22:51,134 --> 01:22:52,552 Kallis Mieke, 1075 01:22:52,719 --> 01:22:55,221 Kreeka tundub suurep�rane. 1076 01:22:55,388 --> 01:22:57,515 Ma just kolisin oma tuppa sisse, 1077 01:22:57,682 --> 01:23:00,477 aga ma ei suuda oodata, kuni sind j�uluvaheajal n�en. 1078 01:23:00,644 --> 01:23:03,188 Ma arvan, et sel korral lendan otse Berliini." 1079 01:23:09,819 --> 01:23:12,155 Halloo? - Hei, vennas, kuidas kolledzh on? 1080 01:23:12,322 --> 01:23:15,241 Ma just j�udsin siia. Mu toanaabergi pole veel kohalegi j�udnud. 1081 01:23:15,408 --> 01:23:17,619 Kas nad panevad teid k�iki med-veidrikke �hte tuppa? 1082 01:23:17,869 --> 01:23:19,537 Ma pole kindel, kas l�hen medi. 1083 01:23:19,704 --> 01:23:21,748 Ma m�tlen rohkem p�hiainena saksa keelt. 1084 01:23:21,915 --> 01:23:23,476 Saksa keelt? Mul on parem m�te. 1085 01:23:23,625 --> 01:23:25,877 Miks sa ei v�ta p�hiainet "Kuidas polla selline naine"? 1086 01:23:26,294 --> 01:23:27,545 Kuidas siis Jennyga on? 1087 01:23:27,712 --> 01:23:30,090 Jenny... Jenny kes? 1088 01:23:30,256 --> 01:23:32,342 Ma tean paljusi Jenny nimelisi, nad on k�ik... 1089 01:23:35,553 --> 01:23:36,971 Hei, Scotty, mis toimub? 1090 01:23:37,138 --> 01:23:38,264 Tere, Jenny! 1091 01:23:38,431 --> 01:23:40,767 Kuidas Jamiel Frommeriga l�heb? 1092 01:23:40,934 --> 01:23:42,310 Oh, ei. 1093 01:23:46,398 --> 01:23:47,816 Oota siin. 1094 01:23:48,650 --> 01:23:51,986 Tule siia, robot! - Cooper, mitte j�lle! 1095 01:23:53,446 --> 01:23:55,699 Oota, see v�ib olla mu uus toakaaslane. 1096 01:24:01,871 --> 01:24:03,623 Kuidas see v�rdjas v�lja n�eb? 1097 01:24:03,790 --> 01:24:07,127 On ta tropp v�i lahe? Parem oleks, kui poleks minust lahedam. 1098 01:24:07,585 --> 01:24:09,295 Kas ta on suurem kui mina? 1099 01:24:09,462 --> 01:24:12,215 Sain �sja su kirja. Mida sa siin teed? 1100 01:24:12,924 --> 01:24:14,384 Tulen kolled�isse. 1101 01:24:15,468 --> 01:24:16,803 Sa tuled siia kolled�isse? 1102 01:24:18,555 --> 01:24:20,223 Mis hoonesse? - Sellesse. 1103 01:24:20,557 --> 01:24:22,559 Tuba 214. 1104 01:24:26,146 --> 01:24:27,731 Kuidas on see v�imalik? 1105 01:24:28,857 --> 01:24:31,109 Arvan, et nad arvasid, et olen poiss. 1106 01:24:31,818 --> 01:24:35,029 Kes v�ib k�ll nii rumal olla ja sellist viga teha? 1107 01:24:43,955 --> 01:24:45,957 Kas ma kuulen suudlemist? 1108 01:24:46,124 --> 01:24:48,543 Kas suudled uut toakaaslast, Scotty? 1109 01:24:52,172 --> 01:24:53,548 Scotty? 1110 01:24:53,715 --> 01:24:56,384 Scotty? Scotty! 1111 01:24:59,304 --> 01:25:01,473 See �nnelik l�pp on jama. 1112 01:25:01,639 --> 01:25:05,268 Millal haldjas keppi saab? Teen siit minekut. 1113 01:25:12,484 --> 01:25:15,111 Meeldej��v viis. - On kurat jah, mees. 1114 01:25:15,278 --> 01:25:18,323 Oh, Scotty ei tea �ra �tle Scottyle. 1115 01:25:18,740 --> 01:25:22,118 Fiona �tleb, et on poes 1116 01:25:23,620 --> 01:25:28,124 Aga ta on minu all ja ma ei l�peta 1117 01:25:28,291 --> 01:25:31,169 Scotty ei tea! Scotty ei tea! 1118 01:25:31,336 --> 01:25:33,922 Scotty ei tea! Scotty ei tea! 1119 01:25:34,088 --> 01:25:39,594 Tere tulemast Amsterdami parimasse ja luksuslikumasse noortehostelisse. 1120 01:25:40,386 --> 01:25:41,554 K�lab suurep�raselt. 1121 01:25:41,721 --> 01:25:43,932 Siin pole vannituba ega pole ka kuskil l�heduses. 1122 01:25:49,395 --> 01:25:51,147 Vabandust. 1123 01:25:54,526 --> 01:25:56,402 Said peale? - Ta sai peale. 1124 01:25:56,569 --> 01:25:59,906 Kui te ei taha, et te v��risesemed varastataks, 1125 01:26:00,073 --> 01:26:03,785 soovitan teil nad h�vitada v�i kohe �ra anda. 1126 01:26:03,952 --> 01:26:07,539 Samuti v�ite oma v��risesemed oma... 1127 01:26:07,705 --> 01:26:09,541 ...tagumikku peita. 1128 01:26:09,707 --> 01:26:11,000 Juua? 1129 01:26:16,005 --> 01:26:18,716 Ma rebin ta p�ksid k�ljest ja vaatan ta riista, eks? 1130 01:26:18,883 --> 01:26:20,802 Valmis? L�peta. J�� vait. 1131 01:26:20,969 --> 01:26:23,471 Vabandust. Tean, et keerasin asja persse. 1132 01:26:23,638 --> 01:26:29,185 Jah! V�tad ta juuksed ning �he juuksekarva kaupa t�mba need v�lja. 1133 01:26:29,519 --> 01:26:31,980 Kasuta teda nagu kepinukku. 1134 01:26:32,689 --> 01:26:33,982 Jenny, see on Euroopa. 1135 01:26:34,148 --> 01:26:37,318 Neil on apelsinimahlareklaamid lesbide ja dildodega. 1136 01:26:41,489 --> 01:26:44,158 N�ita neile midagi, mida nad n�inud pole. 1137 01:26:56,546 --> 01:26:59,507 Scotty ei tea. Scotty ei tea. 1138 01:26:59,674 --> 01:27:03,094 Kui tulekahju peaks tekkima meie halbade juhtmete p�rast, 1139 01:27:03,261 --> 01:27:08,057 v�i tulev�rgivabriku p�rast �lakorrusel, p�lete te tuhaks, 1140 01:27:08,224 --> 01:27:11,185 koos oma v��risesemetega, mille oma tagumikkudesse peitsite. 1141 01:27:33,750 --> 01:27:35,960 Scotty ei tea. 1142 01:27:36,127 --> 01:27:38,838 T�mmake end oksa! Kobige sealt v�lja, te onanistid! 1143 01:27:39,005 --> 01:27:42,508 Laske k�ia, te gaeli kuradi k��slaugu hinge�huga tossutajad! 1144 01:27:42,675 --> 01:27:44,928 T�mba oksa! Tule siia ja �tle seda! 1145 01:27:45,094 --> 01:27:47,472 Tule! Kuradi tule ja saa seda! 1146 01:27:47,639 --> 01:27:49,140 Sa piibitad?! 1147 01:27:49,307 --> 01:27:52,143 Me piibitame teid, te v�rdjad, keset n�gu! 1148 01:27:52,310 --> 01:27:55,647 Pane ennast p�lema! Laske k�ia, te Prantsuse v�rdjad! 1149 01:27:55,813 --> 01:27:58,399 Minge teisele poole teed, te t�rad! 1150 01:27:58,566 --> 01:28:00,151 Mine sealt v�lja! 1151 01:28:00,318 --> 01:28:01,569 Pange p�lema! 1152 01:28:01,736 --> 01:28:03,237 Olen t�hi. 1153 01:28:03,404 --> 01:28:04,447 Liiga toetajad. 1154 01:28:04,989 --> 01:28:08,034 Scotty ei tea. Scotty ei tea. 1155 01:28:09,202 --> 01:28:10,745 Ei, oota... 1156 01:28:16,334 --> 01:28:19,712 Hei! Vaadake seda! Olen 18. 1157 01:28:41,484 --> 01:28:44,696 Scotty ei tea. Scotty ei tea. 1158 01:28:44,862 --> 01:28:48,157 Scotty ei tea. Scotty ei tea. 1159 01:28:48,324 --> 01:28:50,243 Scotty ei tea. 1160 01:28:52,787 --> 01:28:54,831 Scotty peab minema. 1161 01:29:56,309 --> 01:29:59,479 Kas see tuli juba maha? - Ei, j�tka. 85503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.