Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,669
(DOCTOR WHO THEME PLAYING)
2
00:00:54,354 --> 00:00:55,489
Wait.
3
00:00:57,224 --> 00:00:58,859
DOCTOR: Don't move.
4
00:01:08,669 --> 00:01:11,605
- They saved my life.
- Don't thank them yet.
5
00:01:12,039 --> 00:01:13,774
You might live to regret it.
6
00:01:17,678 --> 00:01:18,779
What are they?
7
00:01:19,680 --> 00:01:21,114
Cybermen.
8
00:01:27,054 --> 00:01:28,355
CYBER LEADER: So, Doctor.
9
00:01:28,655 --> 00:01:30,190
A new appearance.
10
00:01:30,624 --> 00:01:33,393
Otherwise, our anticipation
of your presence
11
00:01:33,460 --> 00:01:36,463
has proved entirely accurate.
12
00:01:36,830 --> 00:01:38,398
(GUN FIRING)
13
00:01:39,766 --> 00:01:41,435
Eradicate them.
14
00:01:43,103 --> 00:01:44,438
(GROANING)
15
00:01:44,471 --> 00:01:45,472
Take cover.
16
00:01:45,539 --> 00:01:47,140
(GUNS FIRING)
17
00:01:47,307 --> 00:01:48,442
ACE: Doctor!
18
00:01:59,586 --> 00:02:00,821
Come on.
19
00:02:11,465 --> 00:02:14,067
- Doctor, we can't stay here.
- We certainly can.
20
00:02:14,101 --> 00:02:15,836
It's exactly the same thing
that happened the last time.
21
00:02:16,036 --> 00:02:19,272
Only then, it was the Roundheads
and Lady Peinforte.
22
00:02:19,339 --> 00:02:21,208
(EXPLOSIONS)
23
00:02:23,443 --> 00:02:24,611
A hit.
24
00:02:24,645 --> 00:02:26,046
(EXCLAIMS)
25
00:02:26,546 --> 00:02:28,348
- A very palpable hit.
- (RICHARD PRAYS SILENTLY)
26
00:02:30,217 --> 00:02:33,754
(GUNFIRE CONTINUES)
27
00:02:44,331 --> 00:02:45,632
(GROANING)
28
00:02:58,011 --> 00:03:00,681
See how my poison is as deadly as ever,
Richard.
29
00:03:00,714 --> 00:03:03,417
And I shall look after the sick,
which reminds me,
30
00:03:03,483 --> 00:03:06,053
- I'll return to Briggs his money.
- Get up, fool.
31
00:03:06,987 --> 00:03:10,657
I tell thee, Richard, were there men
of silver like these here in our day,
32
00:03:10,691 --> 00:03:13,427
my life would have been quite different.
33
00:03:13,460 --> 00:03:18,465
Now I'll let them destroy each other,
and then we'll take the Nemesis.
34
00:03:19,166 --> 00:03:21,635
(GUNFIRE CONTINUES)
35
00:03:35,515 --> 00:03:36,583
(GROANING)
36
00:03:44,224 --> 00:03:45,826
My lady, who is that little man?
37
00:03:47,627 --> 00:03:50,864
Oh! Glorious evil,
38
00:03:51,064 --> 00:03:52,399
it is he!
39
00:03:53,033 --> 00:03:55,502
Anyway, they're wasting their time
shooting those Cybermen.
40
00:03:55,569 --> 00:03:56,870
Don't they know they're bulletproof?
41
00:03:57,637 --> 00:04:00,507
Those people would be better
using bows and arrows.
42
00:04:00,540 --> 00:04:02,375
Looks like they might be
a bit more effective.
43
00:04:02,409 --> 00:04:03,777
- What?
- (GUNS FIRING)
44
00:04:07,013 --> 00:04:10,050
- Where did that come from?
- I couldn't see.
45
00:04:10,083 --> 00:04:13,120
A Cyberman killed with an arrow!
But that's ludicrous!
46
00:04:13,153 --> 00:04:16,256
Unless, of course,
the head's made of gold!
47
00:04:16,323 --> 00:04:18,058
- That's real gold?
- Yes.
48
00:04:18,091 --> 00:04:19,826
The only substance
to which they're vulnerable.
49
00:04:19,960 --> 00:04:21,394
- Classy!
- Ah!
50
00:04:22,162 --> 00:04:25,398
Gold dipped in poison.
Lady Peinforte's calling card.
51
00:04:25,465 --> 00:04:26,800
(EXPLOSION)
52
00:04:27,367 --> 00:04:29,402
I really think we should be
getting out of here, Doctor.
53
00:04:29,469 --> 00:04:31,037
Ah! I really think you're right.
54
00:04:32,038 --> 00:04:35,175
But since the Cybermen and
Lady Peinforte both hate me to death,
55
00:04:35,242 --> 00:04:37,444
the others musn't feel left out!
56
00:04:39,479 --> 00:04:40,580
No!
57
00:04:48,421 --> 00:04:52,159
- We must retreat. It's our only chance.
- And leave the statue?
58
00:04:52,192 --> 00:04:56,096
The statue alone is useless to them,
and the bow is ours.
59
00:04:56,129 --> 00:04:57,330
Get it!
60
00:05:06,973 --> 00:05:08,508
(WHOOSHING)
61
00:05:10,410 --> 00:05:12,312
CYBER LEADER: Bring the bow at once.
62
00:05:12,345 --> 00:05:16,049
CYBER LIEUTENANT: The Doctor and
the female have escaped with it, Leader.
63
00:05:16,082 --> 00:05:17,984
And that one?
64
00:05:18,018 --> 00:05:22,689
Terminated by another
human female using gold.
65
00:05:22,756 --> 00:05:25,492
This must be the Lady Peinforte.
66
00:05:36,603 --> 00:05:40,106
- My lady, there are people here.
- Of course, there are people.
67
00:05:40,173 --> 00:05:42,409
This is Windsor. Come.
68
00:05:45,412 --> 00:05:47,581
(DEVICE CRACKLING)
69
00:05:51,117 --> 00:05:54,354
CYBER LEADER: Cut the statue free
and take it into the craft.
70
00:05:57,824 --> 00:05:59,226
I don't like this place.
71
00:05:59,292 --> 00:06:00,627
We're just passing through, Ace.
72
00:06:01,494 --> 00:06:03,463
What happened to the body? He's gone.
73
00:06:03,496 --> 00:06:04,998
Yes.
74
00:06:05,031 --> 00:06:06,366
And someone's moved the chess pieces.
75
00:06:11,471 --> 00:06:12,672
Voila!
76
00:06:12,739 --> 00:06:14,641
Is that what we came here for?
77
00:06:14,708 --> 00:06:17,043
Our friend the mathematician
was a genius,
78
00:06:17,077 --> 00:06:19,145
but he needed a little help
to get started.
79
00:06:25,218 --> 00:06:26,653
I really don't like this place.
80
00:06:27,487 --> 00:06:30,090
- Can we make a move?
- Yes.
81
00:07:24,544 --> 00:07:27,147
What is the gold dust for,
Herr De Flores?
82
00:07:27,180 --> 00:07:28,615
Eventualities.
83
00:07:32,552 --> 00:07:34,254
(WHOOSHING)
84
00:07:36,756 --> 00:07:40,260
Validium was created as
the ultimate defence for Gallifrey,
85
00:07:40,327 --> 00:07:42,162
- back in the early times.
- Created by Omega?
86
00:07:42,195 --> 00:07:43,330
- Yes.
- And?
87
00:07:43,396 --> 00:07:44,831
- And Rassilon.
- And?
88
00:07:44,998 --> 00:07:47,500
And none of it
should have left Gallifrey.
89
00:07:47,534 --> 00:07:51,071
But, as always with these things,
some of it did.
90
00:07:51,104 --> 00:07:53,173
So you had to try
and stop Lady Peinforte.
91
00:07:53,206 --> 00:07:54,441
- Or anyone else.
- (BOW WARBLING)
92
00:07:54,474 --> 00:07:56,176
From ever putting
the three bits together.
93
00:07:56,209 --> 00:07:59,045
DOCTOR: Yes, so, I launched
the largest piece into space.
94
00:07:59,112 --> 00:08:01,481
ACE: But you got the sums wrong.
95
00:08:01,548 --> 00:08:03,616
DOCTOR: Look, we're almost there.
96
00:08:03,650 --> 00:08:06,519
ACE: It would been a lot safer
tracking them inside the TARDIS.
97
00:08:06,553 --> 00:08:08,288
DOCTOR: Well,
the Cybermen might find the TARDIS.
98
00:08:08,355 --> 00:08:11,257
I mean, this way,
our validium leads us to their validium.
99
00:08:11,324 --> 00:08:12,459
Isn't that a bit old-fashioned?
100
00:08:12,525 --> 00:08:13,660
Well, I'm an old-fashioned guy.
101
00:08:42,022 --> 00:08:44,524
- Are you looking at me?
- Stand aside!
102
00:08:44,657 --> 00:08:47,627
- What are you, social workers?
- Out of my lady's way.
103
00:08:47,660 --> 00:08:51,431
- We wanna tell you our problems.
- Will you be turned into rats?
104
00:08:51,464 --> 00:08:55,735
- We already have been.
- Poor ones. That's our problem.
105
00:08:56,436 --> 00:08:57,804
Money!
106
00:08:58,004 --> 00:09:00,640
Money, say you?
107
00:09:01,274 --> 00:09:03,109
(BOTH WHISTLING)
108
00:09:03,176 --> 00:09:04,978
(BOW WARBLING)
109
00:09:26,433 --> 00:09:28,601
(STATUE WARBLING)
110
00:09:28,635 --> 00:09:31,771
CYBERMAN: The remaining
validium approaches, Leader.
111
00:09:31,938 --> 00:09:35,708
As predicted.
Activate communications unit.
112
00:09:35,742 --> 00:09:39,379
But the Doctor and Peinforte
are still to be destroyed.
113
00:09:39,446 --> 00:09:41,981
Our victory is inevitable.
114
00:09:42,048 --> 00:09:44,150
The Doctor will come to us,
115
00:09:44,184 --> 00:09:49,756
and Peinforte is a simple savage
accompanied by a terrified peasant.
116
00:09:50,290 --> 00:09:52,525
BOTH: (MUFFLED YELLING) Help! Help!
117
00:09:58,698 --> 00:10:00,567
(STATIC BUZZING)
118
00:10:02,068 --> 00:10:03,937
What am I supposed to be listening for?
119
00:10:04,003 --> 00:10:06,406
(HIGH-FREQUENCY SIGNAL SQUEALING)
120
00:10:06,439 --> 00:10:07,574
That.
121
00:10:10,143 --> 00:10:12,178
(DEVICE POWERS OFF)
122
00:10:12,212 --> 00:10:15,548
- Cybermen communicating.
- I don't like Cybermen.
123
00:10:15,582 --> 00:10:17,584
You should see the ones
they're communicating with.
124
00:10:17,617 --> 00:10:19,752
- Reinforcements?
- (SIGHS) Yes.
125
00:10:19,819 --> 00:10:22,355
But if we could only jam their signal.
126
00:10:22,388 --> 00:10:25,058
- Have you got a tape?
- Yeah.
127
00:10:27,160 --> 00:10:31,164
- You mean this thing transmits?
- Of course, it does. I built it.
128
00:10:31,231 --> 00:10:32,832
(DEVICE POWERS ON)
129
00:10:34,067 --> 00:10:35,401
CYBER LEADER: Commence transmission.
130
00:10:35,435 --> 00:10:37,504
CYBER LIEUTENANT: Leader,
I must repeat the objection
131
00:10:37,537 --> 00:10:40,106
of the transmission
of incorrect information.
132
00:10:40,140 --> 00:10:43,643
Our Cyber Force does not yet hold
all three units of validium.
133
00:10:43,710 --> 00:10:46,646
You are outside your function.
134
00:10:46,679 --> 00:10:48,748
(COMMUNICATIONS UNIT TRANSMITS)
135
00:10:51,784 --> 00:10:54,120
(JAZZ MUSIC PLAYING)
136
00:10:54,154 --> 00:10:56,389
- Are we having fun?
- Yeah.
137
00:10:57,757 --> 00:10:59,526
- (COMMUNICATIONS UNIT TRANSMITS)
- CYBERMAN: Interference.
138
00:10:59,592 --> 00:11:01,060
Origin unknown.
139
00:11:01,094 --> 00:11:03,596
CYBER LEADER: Open the monitor channel.
140
00:11:07,534 --> 00:11:09,369
(JAZZ MUSIC PLAYING)
141
00:11:12,438 --> 00:11:15,542
That'll keep them busy. Time to go.
142
00:11:16,376 --> 00:11:19,646
Oh, I do love a jam session.
143
00:11:20,580 --> 00:11:23,249
(JAZZ MUSIC BROADCASTING)
144
00:11:42,235 --> 00:11:43,670
I've seen many a thing
under a great oak.
145
00:11:43,736 --> 00:11:45,305
But this is ridiculous.
146
00:11:45,338 --> 00:11:46,673
Erm...
147
00:11:47,607 --> 00:11:50,176
- Who did this to you?
- Social workers!
148
00:11:53,413 --> 00:11:57,417
This was once the estate
of the infamous Lady Peinforte,
149
00:11:57,450 --> 00:12:00,687
- in the 17th century.
- Lady Peinforte?
150
00:12:01,221 --> 00:12:04,490
But Herr De Flores, we've seen a woman
in 17th century dress today.
151
00:12:04,524 --> 00:12:06,759
Firing arrows at us,
and at men of silver.
152
00:12:06,793 --> 00:12:08,194
Shut up.
153
00:12:09,195 --> 00:12:12,565
(ANIMAL SNARLING)
154
00:12:12,599 --> 00:12:15,535
- My lady?
- Of course, I heard it. Am I deaf?
155
00:12:15,602 --> 00:12:17,604
It sounds like a bear, but worse!
156
00:12:17,637 --> 00:12:20,740
- See, we're near the Nemesis!
- (ARROW WARBLING)
157
00:12:22,275 --> 00:12:25,044
Come. The bear will not pursue us.
158
00:12:25,078 --> 00:12:27,413
Such things happen only in the theatre.
159
00:12:27,447 --> 00:12:29,415
- (ANIMAL SNORTING)
- What creatures are these?
160
00:12:31,484 --> 00:12:34,520
- PEINFORTE: I know not.
- They will eat us.
161
00:12:35,221 --> 00:12:37,257
I beg you, my lady,
return us to our own time.
162
00:12:37,290 --> 00:12:40,326
- England now is full of terrors.
- You're mad.
163
00:12:41,060 --> 00:12:43,463
Return without the Nemesis? Never.
164
00:12:43,696 --> 00:12:47,166
And without my knowledge,
you cannot return at all.
165
00:12:47,333 --> 00:12:49,335
I tell thee, Richard,
either you'll assist me and we gain it,
166
00:12:49,402 --> 00:12:51,237
or I leave thee here forever.
167
00:12:51,304 --> 00:12:54,741
Now come, I think they're peaceful.
168
00:12:55,174 --> 00:12:56,776
What place? What place is this?
169
00:12:56,809 --> 00:13:00,246
A piece of ground on which you stand?
Why, I will tell thee.
170
00:13:00,280 --> 00:13:03,716
- It is thy grave, Richard.
- What?
171
00:13:04,484 --> 00:13:07,053
I ordered you to be buried here
when I planned my tomb.
172
00:13:08,087 --> 00:13:10,390
See, there's thy stone.
173
00:13:11,090 --> 00:13:13,793
If the dogs would not eat thee,
174
00:13:13,960 --> 00:13:18,298
I ordered you put out here to attend me
in the next world, as in this.
175
00:13:19,265 --> 00:13:21,601
There you see is my burial place.
176
00:13:21,668 --> 00:13:23,836
(ARROW WARBLING)
177
00:13:24,037 --> 00:13:26,139
And aptly,
178
00:13:26,172 --> 00:13:30,410
the silver creatures there
do hold the Nemesis.
179
00:13:32,812 --> 00:13:34,580
We shall attack!
180
00:13:45,658 --> 00:13:47,627
Just in time.
181
00:14:00,973 --> 00:14:02,675
There's nothing here, my lady.
182
00:14:02,709 --> 00:14:04,310
See the arrow.
183
00:14:05,311 --> 00:14:07,146
The statue's here, depend upon it.
184
00:14:11,517 --> 00:14:14,320
Now our plan begins to operate.
185
00:14:14,354 --> 00:14:17,790
She will find that her crypt
has weathered with age.
186
00:14:17,957 --> 00:14:22,261
The fact of her death
will drive her insane.
187
00:14:23,563 --> 00:14:27,200
- This is your tomb?
- Rather fine, is it not?
188
00:14:28,267 --> 00:14:31,471
But where is the statue of Nemesis?
189
00:14:31,537 --> 00:14:33,740
Where is it? Where?
190
00:14:33,773 --> 00:14:37,110
CYBER LIEUTENANT: Is this the
human condition of madness, Leader?
191
00:14:37,176 --> 00:14:40,279
CYBER LEADER: It is. Kill them.
192
00:14:42,014 --> 00:14:44,817
PEINFORTE: It must be here! It must be!
193
00:14:47,520 --> 00:14:50,723
- My lady.
- It is here.
194
00:14:51,324 --> 00:14:54,494
The arrow tells me. How can this be?
195
00:14:54,560 --> 00:14:56,696
Where? Where is it?
196
00:15:00,800 --> 00:15:02,001
(DEVICE REGISTERS)
197
00:15:02,034 --> 00:15:03,102
Gold!
198
00:15:06,038 --> 00:15:07,073
(GROANING)
199
00:15:07,573 --> 00:15:10,376
CYBER LEADER: Destroy them.
Destroy them!
200
00:15:10,443 --> 00:15:11,511
(GUNS FIRING)
201
00:15:15,148 --> 00:15:18,518
CYBER LIEUTENANT: We cannot sustain
these losses, Leader. We must withdraw.
202
00:15:18,551 --> 00:15:22,455
No, we must hold the statue,
and take the arrow from them.
203
00:15:22,488 --> 00:15:25,992
If we are overcome,
the entire strategy will fail.
204
00:15:26,058 --> 00:15:28,561
The Cyber race will cease to exist!
205
00:15:28,594 --> 00:15:33,232
Your logic is correct.
Their supply of gold is limited.
206
00:15:33,266 --> 00:15:34,700
- (GUNS CONTINUE FIRING)
- Retreat!
207
00:15:42,975 --> 00:15:44,310
(SNEEZING)
208
00:15:47,246 --> 00:15:49,215
(MIMICS BIRD CHIRPING)
209
00:15:59,158 --> 00:16:02,495
I don't suppose you completely
ignored my instructions,
210
00:16:02,562 --> 00:16:05,665
and secretly prepared any Nitro-9,
have you?
211
00:16:05,731 --> 00:16:07,600
(WHISPERING) What if I had?
212
00:16:07,633 --> 00:16:10,803
Then naturally, you wouldn't do
anything so insanely dangerous
213
00:16:10,970 --> 00:16:13,072
as to carry it around with you,
would you?
214
00:16:13,105 --> 00:16:16,075
Of course, not.
I'm a good girl. I do what I'm told.
215
00:16:16,142 --> 00:16:19,445
Excellent. Blow up that vehicle.
216
00:16:27,620 --> 00:16:31,324
Hello, I'm the Doctor.
I believe you want to kill me.
217
00:16:59,051 --> 00:17:00,453
(EXPLOSION)
218
00:17:09,962 --> 00:17:11,497
(ENGINE REVVING)
219
00:17:25,011 --> 00:17:28,014
Betrayal. Kill them!
220
00:17:33,219 --> 00:17:36,422
They killed them,
just 'cause I blew up the ship.
221
00:17:37,290 --> 00:17:40,259
They were dead already.
The Cybermen had transformed them.
222
00:17:40,326 --> 00:17:42,194
They were no longer human beings.
223
00:17:42,228 --> 00:17:47,033
Is that why the Cybermen saved my life,
so they could do that to me, too?
224
00:17:47,066 --> 00:17:48,301
Probably.
225
00:17:48,334 --> 00:17:52,038
They were like people themselves
before they turned into Cybermen.
226
00:17:52,605 --> 00:17:55,808
Quite a lot of human beings
are trying to follow their example.
227
00:17:57,677 --> 00:18:01,514
Of course.
Help me, Richard, it is in my tomb.
228
00:18:02,648 --> 00:18:04,150
Help me!
229
00:18:16,329 --> 00:18:18,431
Are we still jamming them?
230
00:18:18,464 --> 00:18:20,600
- The tape's still running.
- Good.
231
00:18:26,305 --> 00:18:28,708
Let's see who's listening to it?
232
00:18:30,209 --> 00:18:31,644
(JAZZ MUSIC PLAYING)
233
00:18:31,677 --> 00:18:34,146
Ah, sweet.
234
00:18:39,585 --> 00:18:41,120
We want to talk to you.
235
00:18:42,321 --> 00:18:46,792
I don't know if you're familiar with
Wagner's Ring des Nibelungen.
236
00:18:48,094 --> 00:18:51,263
Now, we... We are the supermen.
237
00:18:51,964 --> 00:18:54,467
- You are the giants.
- CYBER LEADER: Of course.
238
00:18:54,500 --> 00:18:57,470
But why should we form
an alliance with you?
239
00:18:58,170 --> 00:19:01,540
We had a leader once.
He predicted your coming.
240
00:19:02,174 --> 00:19:05,444
Now together,
we shall fulfil his vision,
241
00:19:06,212 --> 00:19:09,582
- and reign over this world.
- Together?
242
00:19:09,615 --> 00:19:13,452
The Cyber race requires
no help from humans.
243
00:19:13,486 --> 00:19:17,657
But a woman who is almost less
than human now holds the statue.
244
00:19:17,690 --> 00:19:20,693
DE FLORES: But she's armed
with the most primitive toys.
245
00:19:20,760 --> 00:19:23,696
- You insult us!
- Of course, not.
246
00:19:24,497 --> 00:19:29,301
Whatever your unfortunate vulnerability,
doesn't affect us.
247
00:19:29,368 --> 00:19:32,605
We can remove her for you.
248
00:19:33,773 --> 00:19:35,241
We accept.
249
00:19:35,975 --> 00:19:39,445
Destroy the woman and her servant,
250
00:19:39,478 --> 00:19:44,817
and we will divide the planet
into your slave groups and ours.
251
00:19:44,984 --> 00:19:49,822
- Good.
- But remember, betrayal will be fatal.
252
00:19:50,022 --> 00:19:53,693
We are invincible to your weapons.
253
00:19:54,460 --> 00:19:56,295
Not so the woman and her servant.
254
00:19:59,732 --> 00:20:01,067
Come.
255
00:20:08,541 --> 00:20:13,179
Once they have the arrow and the statue,
destroy them.
256
00:20:14,680 --> 00:20:18,784
Unfortunately, Wagner must be rewritten.
257
00:20:19,251 --> 00:20:23,189
The supermen must control the giants.
258
00:20:25,591 --> 00:20:30,196
Only two illiterates
stand between ourselves
259
00:20:30,262 --> 00:20:32,264
and the Fiihrer's dream.
260
00:20:39,371 --> 00:20:41,841
My lady, where are your bones?
261
00:20:42,408 --> 00:20:43,776
What matter?
262
00:20:45,211 --> 00:20:46,879
How perfect you are!
263
00:20:47,847 --> 00:20:50,349
Immaculate beauty
264
00:20:50,416 --> 00:20:53,719
carved in absolute evil.
265
00:20:54,553 --> 00:20:57,423
But your bones, my lady,
they should be buried.
266
00:20:57,456 --> 00:21:00,793
What matter? They are dead, but I live.
267
00:21:00,826 --> 00:21:04,563
And soon I shall have the bow,
and my Nemesis will be complete.
268
00:21:04,630 --> 00:21:05,631
(GUNSHOT FIRES)
269
00:21:05,664 --> 00:21:07,800
(GASPS) We are attacked.
Quickly, the arrows.
270
00:21:08,000 --> 00:21:09,635
We have but one left, my lady,
271
00:21:09,668 --> 00:21:11,637
and I don't think our arrows
can stop these weapons anyway...
272
00:21:11,670 --> 00:21:15,441
Nonsense! Make it count.
They killed the silver creatures.
273
00:21:15,708 --> 00:21:18,477
- See, lady, we have no chance!
- Nonsense!
274
00:21:18,511 --> 00:21:20,813
They cannot take the Nemesis now.
Now it is mine.
275
00:21:20,980 --> 00:21:23,382
Not for nothing
did I design my own tomb.
276
00:21:23,415 --> 00:21:26,352
Death is but a door.
I always knew I'd cheat it.
277
00:21:26,385 --> 00:21:29,088
- Here, help me with the statue.
- We cannot lift it, my lady.
278
00:21:29,121 --> 00:21:31,657
- We must fly.
- KARL: Put up your hands.
279
00:21:31,690 --> 00:21:32,858
Never!
280
00:21:33,325 --> 00:21:37,530
You want the statue, master?
Here, take it! Take it!
281
00:21:37,563 --> 00:21:40,499
- No! Feeble!
- And the arrow. See!
282
00:21:40,533 --> 00:21:43,869
- Forgive me, my lady.
- Unhand me now. No!
283
00:21:44,069 --> 00:21:45,671
(GUNSHOTS FIRING)
284
00:21:46,305 --> 00:21:49,742
No matter, Karl, no matter.
They are of no importance.
285
00:21:51,177 --> 00:21:52,745
We have the statue,
286
00:21:52,812 --> 00:21:56,382
the arrow and the bow.
287
00:21:58,350 --> 00:22:01,587
- And the Cybermen?
- Gold overcomes them.
288
00:22:02,588 --> 00:22:04,623
We have no such weakness.
289
00:22:06,292 --> 00:22:08,360
(WARBLING)
290
00:22:10,362 --> 00:22:12,832
They have captured the statue, Leader.
291
00:22:13,032 --> 00:22:14,300
Excellent.
292
00:22:14,633 --> 00:22:15,835
Destroy them.
293
00:22:20,973 --> 00:22:23,609
- Anything there?
- Why am I doing this?
294
00:22:23,676 --> 00:22:24,677
(DEVICE HUMMING)
295
00:22:24,710 --> 00:22:27,813
That handful back there weren't
the only Cybermen in the universe.
296
00:22:27,980 --> 00:22:29,481
We've got to find out
where the others are?
297
00:22:29,515 --> 00:22:31,784
Look, this is where the signal's
being received, right?
298
00:22:31,817 --> 00:22:33,018
Quite.
299
00:22:33,052 --> 00:22:35,321
But according to the scanner,
there's nothing there.
300
00:22:35,387 --> 00:22:36,789
Then the scanner's wrong.
301
00:22:38,691 --> 00:22:41,293
That lot were only the advance party.
302
00:22:41,327 --> 00:22:44,096
Out there somewhere
is the entire Cyber Force,
303
00:22:44,129 --> 00:22:47,466
and they want the Nemesis
more than anything else in space.
304
00:22:47,499 --> 00:22:50,269
- How can you be so sure?
- Because it's 1988.
305
00:22:50,369 --> 00:22:52,571
(SCOFFS) That makes sense.
306
00:22:52,605 --> 00:22:56,108
Listen, Ace,
the Nemesis generates destruction.
307
00:22:56,141 --> 00:22:59,845
It affects everything around it.
I launched it into space,
308
00:23:00,012 --> 00:23:04,383
but unfortunately with an orbit that
brings it back to Earth every 25 years.
309
00:23:04,416 --> 00:23:07,720
I mean, take the 20th century.
It appeared in 1913.
310
00:23:08,220 --> 00:23:11,590
- The eve of the First World War?
- 25 years later?
311
00:23:11,624 --> 00:23:15,561
- 1938.
- Hitler annexes Austria.
312
00:23:15,594 --> 00:23:18,564
- 19637
- Kennedy assassinated.
313
00:23:18,597 --> 00:23:19,732
1988!
314
00:23:21,367 --> 00:23:22,835
Check the scanner again.
315
00:23:26,138 --> 00:23:28,307
(WARBLING)
316
00:23:30,142 --> 00:23:31,844
See how it prepares for life.
317
00:23:33,545 --> 00:23:37,583
Our first task must be to take control
of the extraterrestrials.
318
00:23:39,151 --> 00:23:42,721
Unfortunately,
that will not be possible.
319
00:23:42,755 --> 00:23:46,759
Keep away.
I possess the entire statue of Nemesis.
320
00:23:46,825 --> 00:23:48,594
All power is mine.
321
00:23:48,627 --> 00:23:52,264
The life and death of everything
in existence is in my hands!
322
00:23:52,331 --> 00:23:55,834
Then, where is the bow?
323
00:24:02,207 --> 00:24:03,575
(DEVICE HUMMING)
324
00:24:19,992 --> 00:24:22,061
Of course, it's so simple.
325
00:24:22,594 --> 00:24:24,029
They're shrouded.
326
00:24:25,497 --> 00:24:27,399
- They're what?
- Shrouded.
327
00:24:27,466 --> 00:24:29,001
They don't show up,
328
00:24:29,001 --> 00:24:32,037
but we must try and force them
into revealing themselves.
329
00:24:32,104 --> 00:24:34,006
(DEVICE BLEEPING)
330
00:24:34,039 --> 00:24:36,175
Treble, bass...
331
00:24:36,208 --> 00:24:37,242
(STATIC CRACKLING)
332
00:24:37,309 --> 00:24:39,278
Please let me be right.
333
00:24:40,012 --> 00:24:41,447
Is anyone listening?
334
00:24:43,148 --> 00:24:44,483
Balance.
335
00:24:52,391 --> 00:24:53,425
What are they?
336
00:24:54,760 --> 00:24:58,831
Cyber warships. Thousands of them.
337
00:25:00,299 --> 00:25:01,500
They were invisible.
338
00:25:05,771 --> 00:25:08,107
(DOCTOR WHO THEME PLAYING)
25377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.