Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,997 --> 00:00:07,875
(DOCTOR WHO THEME)
2
00:00:57,797 --> 00:01:01,233
Human femaleis now leaving building.
3
00:01:07,197 --> 00:01:09,791
Stay where you are!Do not move!
4
00:01:11,077 --> 00:01:13,033
Exterminate!
5
00:01:13,277 --> 00:01:14,596
Exterminate!
6
00:01:14,797 --> 00:01:16,594
Exterminate! Exterminate!
7
00:01:16,797 --> 00:01:20,267
Exterminate! Exterminate!Exterminate!
8
00:01:24,237 --> 00:01:25,829
Move in!
9
00:01:30,117 --> 00:01:31,994
Fall back! Fall back!
10
00:01:34,277 --> 00:01:35,915
It works. It works!
11
00:01:36,037 --> 00:01:37,311
Fall back!
12
00:01:37,637 --> 00:01:39,946
Three, two, one, down!
13
00:01:54,077 --> 00:01:58,468
- There were living beings in there.
- Not any more.
14
00:01:58,677 --> 00:02:01,191
Come on, Sergeant,
we'll search upstairs.
15
00:02:01,317 --> 00:02:03,194
Yes, sir. Doctor, may I?
16
00:02:03,317 --> 00:02:04,591
Yes, Sergeant.
17
00:02:05,757 --> 00:02:07,554
Stay sharp. Follow me.
18
00:02:19,557 --> 00:02:21,513
- Doctor...
- Hmm?
19
00:02:21,637 --> 00:02:23,628
This one's still active.
20
00:02:23,757 --> 00:02:25,713
Oh? Let's see, Professor.
21
00:02:39,637 --> 00:02:42,231
Allison...it's dead.
22
00:02:44,077 --> 00:02:45,351
Thank you.
23
00:02:45,477 --> 00:02:46,910
What was that?
24
00:02:47,037 --> 00:02:50,632
They've mutated again.
Here, come and look.
25
00:02:53,997 --> 00:02:57,467
Compare that to the destroyed
Dalek at Totter's Lane.
26
00:02:57,597 --> 00:02:59,394
Note the difference.
27
00:02:59,517 --> 00:03:01,473
The other Dalek
was under-developed,
28
00:03:01,597 --> 00:03:05,033
with vestigial limbs and sensory
organs almost amoeboid.
29
00:03:05,157 --> 00:03:06,476
Allison, look.
30
00:03:06,597 --> 00:03:08,110
This is altogether different.
31
00:03:08,237 --> 00:03:10,592
It has functional appendages
32
00:03:10,717 --> 00:03:13,072
and some kind
of mechanical prosthesis
33
00:03:13,197 --> 00:03:16,314
grafted into its very body...
I think I'm going to be sick.
34
00:03:16,437 --> 00:03:19,634
(WEAPONS FIRE)
Smith must have found more Daleks.
35
00:03:19,757 --> 00:03:21,509
Don't anyone give me a hand (!)
36
00:03:21,637 --> 00:03:24,674
- Ace, you're hurt!
- I'd an argument with a window.
37
00:03:24,797 --> 00:03:28,585
You two go and check the cellar,
but don't touch anything.
38
00:03:28,717 --> 00:03:30,435
I'll look after Ace.
39
00:03:32,957 --> 00:03:35,835
When I say stay put,
I mean stay put.
40
00:03:35,957 --> 00:03:38,710
Not take on a Dalek
assault squad single-handed.
41
00:03:38,837 --> 00:03:41,556
- What were you doing here?
- I came for my tape deck.
42
00:03:41,677 --> 00:03:43,554
- Where is it?
- In little bits.
43
00:03:43,677 --> 00:03:45,793
- Good.
- Ow! What do you mean, good?!
44
00:03:45,917 --> 00:03:47,794
Where will I get another one?
45
00:03:47,917 --> 00:03:49,908
That deck was
a dangerous anachronism.
46
00:03:50,037 --> 00:03:52,915
If someone had discovered
the principles of its function,
47
00:03:53,037 --> 00:03:56,427
the microchip revolution would
take place 20 years too early,
48
00:03:56,557 --> 00:03:58,513
with incalculable damage
to the time line.
49
00:03:58,637 --> 00:04:00,946
- So?
- So? Ace...
50
00:04:01,237 --> 00:04:03,512
The Daleks have
a mothership up there
51
00:04:03,637 --> 00:04:06,197
capable of eradicating
this planet from space,
52
00:04:06,317 --> 00:04:10,515
but even they would think twice
before altering the time line.
53
00:04:13,410 --> 00:04:15,366
Bridge reporting.
54
00:04:15,490 --> 00:04:19,802
Mothership will maintainEarth geo-stationary orbit.
55
00:04:20,010 --> 00:04:23,559
All systems fully operational.
56
00:04:24,010 --> 00:04:26,126
Attack squad Delta,
57
00:04:26,250 --> 00:04:29,128
prepare to enter transmat.
58
00:04:29,930 --> 00:04:33,161
The subject, obviously,
is placed on that dais.
59
00:04:33,290 --> 00:04:34,564
Then what?
60
00:04:35,690 --> 00:04:39,729
The Doctor called it a transmat.
What does that imply to you?
61
00:04:40,530 --> 00:04:42,202
Matter transmission?
62
00:04:42,330 --> 00:04:44,969
- But that's impossible.
- Impossible.
63
00:04:45,090 --> 00:04:48,685
After this is over, I'm going
to retire and raise begonias.
64
00:04:48,810 --> 00:04:50,801
(DR WHO)
Lovely flowers, begonias.
65
00:04:50,930 --> 00:04:53,728
- Doctor, how does this work?
- Don't bother.
66
00:04:53,850 --> 00:04:55,761
It's a link for the Daleks,
67
00:04:55,890 --> 00:04:59,849
allowing them to beam death squads
onto Earth without anybody knowing.
68
00:05:00,610 --> 00:05:03,841
And I don't want them here
just yet.
69
00:05:15,330 --> 00:05:17,764
Weapons -
always useless in the end.
70
00:05:21,890 --> 00:05:24,563
You look hungry.
How about lunch?
71
00:06:01,410 --> 00:06:04,607
- Professor, what are you doing?
- Concentrating!
72
00:06:08,170 --> 00:06:11,526
- Harry, where's my toast?
- Coming, coming.
73
00:06:11,890 --> 00:06:13,164
May I?
74
00:06:15,130 --> 00:06:16,688
- Hello, Ace.
- Hi.
75
00:06:16,810 --> 00:06:18,084
You met Paul, John.
76
00:06:39,490 --> 00:06:42,527
Power source detected. Alert!
77
00:06:42,650 --> 00:06:44,720
Power source detected.
78
00:06:44,850 --> 00:06:46,363
Full alert!
79
00:06:46,490 --> 00:06:48,481
(ALARM BEEPS)
80
00:06:50,210 --> 00:06:53,441
It is the Hand of Omega.
81
00:06:53,570 --> 00:06:56,926
Inform the Emperor Dalek.
82
00:06:57,050 --> 00:06:58,847
I obey.
83
00:07:00,930 --> 00:07:03,524
I just feel we should
be doing something.
84
00:07:03,650 --> 00:07:06,403
I wouldn't advise it.
We're in way over our heads.
85
00:07:06,530 --> 00:07:08,486
You are Chief Scientific Advisor.
86
00:07:08,610 --> 00:07:10,919
One expects advice
from advisors.
87
00:07:11,050 --> 00:07:14,929
For one thing, Group Captain,
I was not hired, I was drafted.
88
00:07:15,050 --> 00:07:18,440
And do you think I enjoy having
some space vagrant tell me
89
00:07:18,570 --> 00:07:21,243
that the painstaking research
I've devoted my life to
90
00:07:21,370 --> 00:07:23,804
has been superseded
by tin-plated pepperpots?!
91
00:07:23,930 --> 00:07:26,239
- Steady on!
- You drag me from Cambridge,
92
00:07:26,370 --> 00:07:28,440
quote the Peace-time Emergency
Powers Act at me,
93
00:07:28,570 --> 00:07:30,049
and then you expect me to advise
94
00:07:30,170 --> 00:07:32,809
on something outside the realm
of human experience!
95
00:07:32,930 --> 00:07:34,841
Bluntly, we rely on the Doctor,
96
00:07:34,970 --> 00:07:38,485
because ONLY the Doctor knows
what is going on.
97
00:07:51,610 --> 00:07:53,089
Get on with it.
98
00:07:53,210 --> 00:07:55,485
I want that coffin
back at the warehouse.
99
00:08:01,050 --> 00:08:02,802
What are you staring at?
100
00:08:10,850 --> 00:08:13,205
Emperor on the bridge.
101
00:08:14,970 --> 00:08:16,688
(EMPEROR DALEK) Report!
102
00:08:16,810 --> 00:08:20,723
The transmatis no longer operational.
103
00:08:20,850 --> 00:08:26,482
We have establishedthe position of the Omega device.
104
00:08:27,010 --> 00:08:30,207
Prepare the assault shuttle!
105
00:08:30,330 --> 00:08:34,084
Renegade Dalek agentsare in the area.
106
00:08:34,210 --> 00:08:38,567
They will surrenderthe Hand of Omega!
107
00:08:45,770 --> 00:08:47,965
Haven't you got a home to go to?
108
00:08:51,330 --> 00:08:55,209
Come on, lads, put your backs
into it. We haven't got all day.
109
00:09:00,970 --> 00:09:02,642
Group Captain.
110
00:09:03,250 --> 00:09:06,686
Can we establish
a forward base at the school?
111
00:09:06,810 --> 00:09:08,960
- Of course.
- Thank you for co-operating.
112
00:09:09,090 --> 00:09:11,445
Only a fool argues
with his doctor. Sergeant.
113
00:09:11,570 --> 00:09:13,128
- Sir?
- Set up a command unit.
114
00:09:13,250 --> 00:09:16,686
Forward command on the third floor.
Defensive on the ground and roof.
115
00:09:16,810 --> 00:09:19,199
- Get a move on.
- Yes, sir. Men, follow me.
116
00:09:19,330 --> 00:09:21,560
Professor, Miss Williams,
follow me.
117
00:09:21,690 --> 00:09:25,126
- Jawohl! Coming, Professor?
- Of course, Miss Williams.
118
00:09:25,250 --> 00:09:28,481
- I wish Bernard was here.
- The Rocket Group's got problems.
119
00:09:28,610 --> 00:09:30,840
- Harry, toast!
- Coming, coming.
120
00:09:32,090 --> 00:09:34,604
What's so important
about the school?
121
00:09:35,370 --> 00:09:39,079
Well, now that I've disabled
the transmat, absolutely nothing.
122
00:09:39,210 --> 00:09:42,407
As long as the renegade Daleks
have got the Hand of Omega,
123
00:09:42,530 --> 00:09:45,522
the Imperial Daleks' attention
will be focused on that.
124
00:09:45,650 --> 00:09:48,562
- So there are two sets of Daleks?
- Yes.
125
00:10:17,170 --> 00:10:18,842
We have the Hand of Omega.
126
00:10:19,690 --> 00:10:21,601
It's out in the yard.
127
00:10:21,730 --> 00:10:23,322
Excellent.
128
00:10:23,450 --> 00:10:26,840
Good. I'll tell my man.
After all, he found it.
129
00:10:29,450 --> 00:10:32,362
Mike? There's a
phone call for you in the office.
130
00:10:32,490 --> 00:10:33,764
Thanks.
131
00:10:39,210 --> 00:10:40,882
- Professor?
- Yes?
132
00:10:41,010 --> 00:10:44,719
If this place is out of the way
of the action, why are we here?
133
00:10:44,850 --> 00:10:47,364
Keeping an eye on
Group Captain ''Chunky'' Gilmore.
134
00:10:47,490 --> 00:10:49,879
Why his men call him Chunky,
I've no idea.
135
00:10:57,605 --> 00:10:59,596
They're really going for it.
136
00:10:59,725 --> 00:11:01,363
That's the general idea.
137
00:11:01,485 --> 00:11:04,602
I want to keep the military
occupied and out of the way.
138
00:11:04,725 --> 00:11:06,363
Out of the way of what?
139
00:11:06,485 --> 00:11:08,521
Professor, you promised,
remember?
140
00:11:15,645 --> 00:11:18,284
A long time ago,
on my home planet of Gallifrey,
141
00:11:18,405 --> 00:11:20,839
there lived a stellar engineer
called Omega.
142
00:11:20,965 --> 00:11:22,796
Stellar? As in stars?
143
00:11:22,925 --> 00:11:25,075
You mean, he engineered stars?
144
00:11:25,205 --> 00:11:26,797
- Ace!
- Sorry.
145
00:11:26,925 --> 00:11:28,244
Go on.
146
00:11:31,325 --> 00:11:33,964
It was Omega
who created the supernova
147
00:11:34,085 --> 00:11:37,202
that was the initial power source
for time travel experiments.
148
00:11:37,325 --> 00:11:41,079
He left behind the basis
for Time Lord society,
149
00:11:41,205 --> 00:11:44,515
and he left behind
the Hand of Omega.
150
00:11:44,645 --> 00:11:47,717
- His hand? What good was that?
- Not his hand literally.
151
00:11:47,845 --> 00:11:51,758
Time Lords have an infinite
capacity for pretension.
152
00:11:51,885 --> 00:11:53,204
I've noticed.
153
00:11:54,885 --> 00:11:56,921
The Hand of Omega
is a mythical name
154
00:11:57,045 --> 00:11:59,605
for Omega's
remote stellar manipulator -
155
00:11:59,725 --> 00:12:01,522
a device used to customise stars.
156
00:12:01,645 --> 00:12:04,205
Didn't we have trouble
with the prototype...
157
00:12:04,325 --> 00:12:06,555
- We?
- They.
158
00:12:06,685 --> 00:12:11,201
And the Daleks want it so they can
re-create time travel experiments?
159
00:12:13,925 --> 00:12:17,554
But you said both Dalek factions
can already travel in time.
160
00:12:17,685 --> 00:12:20,757
Daleks have time corridor
technology, but it's very crude.
161
00:12:20,885 --> 00:12:24,355
What they want is the power
that Time Lords have,
162
00:12:24,485 --> 00:12:28,160
and they'll get that
with the Hand of Omega, or so they think.
163
00:12:28,285 --> 00:12:29,877
And you have to stop them?
164
00:12:30,005 --> 00:12:32,473
- No, I want them to have it.
- Eh?
165
00:12:32,605 --> 00:12:35,802
My problem is trying to stop
Group Captain Gilmore and his men
166
00:12:35,925 --> 00:12:37,802
getting diced in the crossfire.
167
00:12:37,925 --> 00:12:41,634
- So all this is...?
- A massive deception, yes.
168
00:12:41,765 --> 00:12:43,562
Oh, well devious.
169
00:12:43,685 --> 00:12:46,757
So the Daleks grab
the Hand of Omega and go,
170
00:12:46,885 --> 00:12:49,274
and no one gets hurt. Brilliant.
171
00:12:49,405 --> 00:12:51,077
- Just one thing.
- What?
172
00:12:51,205 --> 00:12:54,038
I didn't expect
two Dalek factions.
173
00:12:54,165 --> 00:12:55,996
Now I've got to make sure
174
00:12:56,125 --> 00:12:59,834
the wrong ones don't get their
grubby protuberances on it.
175
00:12:59,965 --> 00:13:01,717
Shouldn't we take Mike?
176
00:13:01,845 --> 00:13:04,405
No. Dalek hunting
is a terminal pastime.
177
00:13:04,525 --> 00:13:06,356
So what are we doing?
178
00:13:06,485 --> 00:13:08,043
Dalek hunting.
179
00:13:35,979 --> 00:13:37,571
Advance!
180
00:13:48,379 --> 00:13:50,574
Stay where you are!
181
00:13:51,659 --> 00:13:55,288
It's been a long and difficult
struggle for myself and my men.
182
00:13:55,419 --> 00:13:58,570
Now we can afford to relax
and reap the rewards.
183
00:13:59,339 --> 00:14:03,651
As I said, people need a firm hand.
It's in their nature.
184
00:14:04,459 --> 00:14:07,257
They feel more comfortable
with a strong leader,
185
00:14:07,379 --> 00:14:10,974
someone who knows when to be
lenient and when to be harsh.
186
00:14:11,099 --> 00:14:12,373
(WEAPONS FIRE)
187
00:14:12,499 --> 00:14:14,455
(MEN GROANING)
188
00:14:15,859 --> 00:14:18,327
What have you done?
They were on our side!
189
00:14:19,299 --> 00:14:21,574
You are a slave, Ratcliffe.
190
00:14:29,979 --> 00:14:33,096
You were born to serve the Daleks.
191
00:14:39,659 --> 00:14:41,729
(CHIEF DALEK) Patrol the area
192
00:14:41,859 --> 00:14:45,693
until the time controlleris operational.
193
00:14:45,819 --> 00:14:47,571
We obey!
194
00:14:52,619 --> 00:14:55,258
You will obey the Daleks
195
00:14:55,379 --> 00:14:58,371
or you will be exterminated.
196
00:15:00,699 --> 00:15:04,214
Activate the time controller.
197
00:15:15,939 --> 00:15:18,772
(NORMAL VOICE)
Time controller activated.
198
00:15:19,139 --> 00:15:21,209
Calculating co-ordinates.
199
00:15:24,299 --> 00:15:26,938
You will come with us.
200
00:15:55,059 --> 00:15:56,572
This way.
201
00:16:14,459 --> 00:16:17,576
The main staging area
must be in that warehouse.
202
00:16:17,699 --> 00:16:20,577
- Are we going to have a look?
- Might as well.
203
00:16:23,779 --> 00:16:27,010
I've checked the building.
No sign of Ace or the Doctor.
204
00:16:27,139 --> 00:16:30,609
Sweep the area. I want the
Doctor found and brought back.
205
00:16:30,739 --> 00:16:33,697
- Yes, sir. Men, follow me.
- You two, follow me.
206
00:16:53,819 --> 00:16:55,093
Daleks.
207
00:16:55,219 --> 00:16:57,369
(LOW BEEPING)
208
00:16:58,619 --> 00:16:59,893
Quiet.
209
00:17:00,019 --> 00:17:01,498
Is that it?
210
00:17:01,619 --> 00:17:03,928
The Hand of Omega's
inside this box.
211
00:17:04,059 --> 00:17:06,015
The most powerful
and sophisticated
212
00:17:06,139 --> 00:17:09,495
remote stellar control device
ever constructed.
213
00:17:09,619 --> 00:17:11,735
Are you sure
you want the Daleks to have it?
214
00:17:11,859 --> 00:17:13,258
Absolutely.
215
00:17:17,259 --> 00:17:19,819
You know what you've got to do,
don't you?
216
00:17:20,219 --> 00:17:22,335
Yes. Of course you do.
217
00:17:22,459 --> 00:17:23,972
Is it alive?
218
00:17:24,099 --> 00:17:25,771
In a manner of speaking...
219
00:17:26,779 --> 00:17:28,132
yes.
220
00:17:43,099 --> 00:17:44,771
What is it?
221
00:17:44,899 --> 00:17:47,971
Some kind of bio-mechanoid
control system.
222
00:17:48,099 --> 00:17:49,851
For a small human.
223
00:17:49,979 --> 00:17:52,539
Of course!
It's a battle computer.
224
00:17:52,659 --> 00:17:54,729
But why would a human
need to sit in it?
225
00:17:56,179 --> 00:17:58,135
The Daleks' major drawback
226
00:17:58,259 --> 00:18:00,568
is a dependence
on rationality and logic.
227
00:18:00,699 --> 00:18:04,089
The solution? Get a human -
preferably young, imaginative -
228
00:18:04,219 --> 00:18:05,857
plug the child into the system,
229
00:18:05,979 --> 00:18:09,654
and their ingenuity and creativity
are slave to the battle computer.
230
00:18:09,779 --> 00:18:11,929
- That's well boggling.
- It's obscene.
231
00:18:12,539 --> 00:18:15,007
Ah. Now for the time controller.
232
00:18:15,139 --> 00:18:16,697
Hey, is this it?
233
00:18:18,779 --> 00:18:20,417
What is it?
234
00:18:21,299 --> 00:18:25,736
It's a device the renegade Daleks
use to travel through time.
235
00:18:26,779 --> 00:18:28,337
They've come a long way.
236
00:18:30,939 --> 00:18:32,452
Have you busted it?
237
00:18:32,579 --> 00:18:35,776
No. I don't want to lumber Earth
with a load of desperate Daleks.
238
00:18:35,899 --> 00:18:37,651
I've merely put it out of phase.
239
00:18:37,779 --> 00:18:40,691
They'll be able to fix it,
but it'll slow them down.
240
00:18:44,659 --> 00:18:47,332
(RATCLIFFE)
What are you going to do to me?
241
00:18:47,459 --> 00:18:48,733
(DALEK) Remain silent!
242
00:18:58,259 --> 00:19:00,819
The time controllerhas been disabled!
243
00:19:00,939 --> 00:19:02,895
(CHIEF DALEK) Instruct all Daleks
244
00:19:03,019 --> 00:19:05,738
to seek and destroythe intruder.
245
00:19:07,139 --> 00:19:09,607
Exterminate the Doctor!
246
00:19:09,739 --> 00:19:12,378
Crush all resistance!
247
00:19:12,499 --> 00:19:14,137
I obey.
248
00:19:45,835 --> 00:19:47,791
Why didn't you get
the Hand of Omega
249
00:19:47,915 --> 00:19:49,906
and give it to the other Daleks?
250
00:19:50,035 --> 00:19:53,232
With luck, the Imperial Daleks
will wipe out the renegades.
251
00:19:53,355 --> 00:19:56,392
And I can't just give it to them.
They'll get suspicious.
252
00:19:56,515 --> 00:19:59,427
- You still haven't told me...
- Sshh!
253
00:20:23,755 --> 00:20:27,543
Follow me and keep your eyes
peeled for Ace and the Doctor.
254
00:20:32,955 --> 00:20:34,707
- Hey, Doctor!
- Yes?
255
00:20:34,835 --> 00:20:37,303
- Couldn't we just...?
- No, we've work to do.
256
00:20:37,435 --> 00:20:39,312
Anyway, here come the military.
257
00:20:39,435 --> 00:20:41,312
- Where have you been?
- Dalek hunting.
258
00:20:41,435 --> 00:20:43,744
Now it's reversed.
Is Gilmore at the school?
259
00:20:43,875 --> 00:20:46,309
- Yes.
- We'll smooth his troubled brow.
260
00:20:46,435 --> 00:20:49,268
Ace, when we're finished,
do you fancy the pictures?
261
00:20:49,395 --> 00:20:51,386
You're confident. What's on?
262
00:20:51,515 --> 00:20:54,268
- I don't know.
- I've probably seen it on TV.
263
00:20:54,395 --> 00:20:56,989
Huh...? Daleks! Move it!
264
00:21:05,635 --> 00:21:08,468
Doctor, I trust your little jaunt
was successful.
265
00:21:08,595 --> 00:21:11,905
Moderately so. I'm afraid
we've brought back some Daleks.
266
00:21:12,875 --> 00:21:16,106
They've got the Hand of Omega.
Why don't they just leave?
267
00:21:16,235 --> 00:21:18,226
How did you know that, Sergeant?
268
00:21:19,275 --> 00:21:20,549
Ace told me.
269
00:21:21,515 --> 00:21:22,789
You toe-rag!
270
00:21:24,275 --> 00:21:27,233
- You lying dirty scumbag...
- It can wait.
271
00:21:27,355 --> 00:21:29,789
You're finished. He's a grass!
272
00:21:29,915 --> 00:21:33,112
A dirty stinking grass!
He's selling us out to the Daleks!
273
00:21:33,235 --> 00:21:35,795
What's going on?
What are they talking about?
274
00:21:35,915 --> 00:21:38,110
I didn't know it was the Daleks,
sir.
275
00:21:59,915 --> 00:22:03,510
Imperial Dalek shuttlecraftentering atmosphere.
276
00:22:03,635 --> 00:22:07,105
We must defendthe Hand of Omega.
277
00:22:07,235 --> 00:22:09,112
Withdraw all units.
278
00:22:09,235 --> 00:22:12,193
Return to base immediately.
279
00:22:12,315 --> 00:22:14,431
(GIRL DALEK) I obey.
280
00:22:15,715 --> 00:22:20,311
'Battle computer to all units.Withdraw immediately.'
281
00:22:21,155 --> 00:22:23,191
Return to base.
282
00:22:33,315 --> 00:22:35,510
They're retreating, all of them.
283
00:22:36,115 --> 00:22:37,707
Wimps!
284
00:22:39,075 --> 00:22:41,953
Doctor, we've had
a report of a radar contact.
285
00:22:42,075 --> 00:22:44,748
- On a re-entry curve in low orbit?
- Yes.
286
00:22:44,875 --> 00:22:47,708
- The Imperial Dalek shuttlecraft.
- What?
287
00:22:47,835 --> 00:22:50,554
- They're landing a spaceship here?
- Here? No.
288
00:22:50,675 --> 00:22:52,347
Too far from the main action.
289
00:22:52,475 --> 00:22:54,272
(HUMMING)
290
00:22:54,395 --> 00:22:56,670
- You're sure?
- Cor!
291
00:22:58,435 --> 00:23:00,391
Ace! Get away from the window!
292
00:23:06,635 --> 00:23:07,954
Down!
293
00:23:18,075 --> 00:23:20,350
I might have miscalculated...
22435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.