All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E02.Camera.Shy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:06,640 Previously on Dexter... 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,342 Clear! We have a heartbeat. 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,877 - I'll take it. - Welcome back 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,545 to the land of the living, Mr. Morgan. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,714 - Where's my son? - Your son left town weeks ago. 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,051 My days of being a high school dropout are officially over. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,819 Thanks for pushing me to do this. 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,354 You're very push-able. 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,622 It's one of the many things I like about you. 10 00:00:21,689 --> 00:00:22,656 Yo, yo, yo. 11 00:00:22,723 --> 00:00:23,957 Want a ride, big guy? 12 00:00:24,024 --> 00:00:26,127 I wish I could. Those Ryan's wheels? 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,461 Yep. He got a honey on his arm 14 00:00:27,528 --> 00:00:29,063 - and he's looking for you. - Harrison. 15 00:00:29,197 --> 00:00:31,031 - Ooh. - Is she okay? 16 00:00:31,965 --> 00:00:33,667 We just met at the bar. 17 00:00:33,767 --> 00:00:35,035 She and I are gonna have some fun. 18 00:00:35,136 --> 00:00:36,704 - Help. - Are you okay? 19 00:00:38,806 --> 00:00:41,209 There's plenty more where she came from. 20 00:00:44,345 --> 00:00:47,148 Down in New York City, a man's chopped-up body was found. 21 00:00:47,215 --> 00:00:49,683 They found the body parts cut up into nine pieces. 22 00:00:49,783 --> 00:00:50,984 Nine pieces? 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,586 The city's only four hours away. 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,488 It's the perfect place to disappear. 25 00:00:54,555 --> 00:00:57,525 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 26 00:00:58,892 --> 00:01:01,162 Fucking psycho. 27 00:01:02,563 --> 00:01:05,065 - Invitation delivered. - Dexter. 28 00:01:05,199 --> 00:01:07,401 Please let this be another hallucination. 29 00:01:07,501 --> 00:01:10,371 María told me that you were the Bay Harbor Butcher. 30 00:01:10,471 --> 00:01:11,805 Crazy, huh? 31 00:01:17,478 --> 00:01:18,379 He's still in the shower. 32 00:01:18,446 --> 00:01:20,281 It's been 45 minutes. 33 00:01:22,483 --> 00:01:23,651 Fuck. 34 00:01:24,818 --> 00:01:27,355 ♪ low, tense music ♪ 35 00:01:30,358 --> 00:01:31,259 My son. 36 00:01:31,359 --> 00:01:32,960 I could cry. 37 00:01:35,863 --> 00:01:39,333 ♪ "War Pigs" by Black Sabbath playing ♪ 38 00:01:44,872 --> 00:01:49,877 ♪ Generals gathered in their masses ♪ 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,579 ♪ Just like witches... ♪ 40 00:01:51,679 --> 00:01:52,780 Here for me? 41 00:01:52,880 --> 00:01:54,715 Not unless you're Jessica. 42 00:01:55,949 --> 00:01:57,485 ♪ Evil minds that plot... ♪ 43 00:01:57,585 --> 00:01:58,786 I think that's us. 44 00:01:58,886 --> 00:02:01,189 You here for Liz? 45 00:02:01,289 --> 00:02:04,425 ♪ Sorcerer of death's construction... ♪ 46 00:02:04,525 --> 00:02:05,926 Hey. You Jack? 47 00:02:05,993 --> 00:02:07,161 Yeah, that's me. 48 00:02:07,261 --> 00:02:08,729 ♪ Yeah ♪ 49 00:02:11,532 --> 00:02:13,000 Hello, sir. 50 00:02:13,301 --> 00:02:15,469 ♪ 51 00:02:27,348 --> 00:02:29,317 There's a bottle of water in the pocket. 52 00:02:29,417 --> 00:02:30,951 Thank you. 53 00:02:31,018 --> 00:02:33,554 What kind of music do you like? 54 00:02:34,588 --> 00:02:35,789 Uh... 55 00:02:35,889 --> 00:02:38,158 just something soothing, I think. 56 00:02:39,059 --> 00:02:41,028 ♪ Pol-- ♪ 57 00:02:47,535 --> 00:02:49,002 Stanley, where you from? 58 00:02:49,136 --> 00:02:51,004 I'm from Haiti. 59 00:02:51,104 --> 00:02:54,174 But I've been living here for many years. 60 00:02:54,942 --> 00:02:56,810 I was born here. 61 00:02:57,845 --> 00:03:00,448 Lived in New York my whole life. 62 00:03:01,482 --> 00:03:03,351 Lucky you, mister. 63 00:03:05,453 --> 00:03:07,087 So how was the concert? 64 00:03:07,187 --> 00:03:09,022 Don't know. I wasn't there. 65 00:03:09,823 --> 00:03:12,159 I don't like that kind of place. 66 00:03:12,260 --> 00:03:14,362 Filled with assholes. 67 00:03:16,664 --> 00:03:18,232 Surely they're not all bad. 68 00:03:18,366 --> 00:03:20,133 Oh, yeah, they are. 69 00:03:21,034 --> 00:03:23,203 You don't remember how it used to be, 70 00:03:23,337 --> 00:03:25,873 before it all went to shit. 71 00:03:27,775 --> 00:03:30,143 ♪ low, tense music ♪ 72 00:03:33,481 --> 00:03:34,982 Uh-oh. You're not Jack. 73 00:03:38,352 --> 00:03:39,553 Turn right up here. 74 00:03:39,687 --> 00:03:41,689 We're gonna take the Manhattan Bridge, okay? 75 00:03:43,991 --> 00:03:46,427 Are... 76 00:03:46,560 --> 00:03:47,895 are you... are you-- 77 00:03:47,995 --> 00:03:52,099 Going to kill you? 78 00:03:54,435 --> 00:03:56,570 Well, who knows? 79 00:03:57,338 --> 00:03:59,206 Let's just say... 80 00:03:59,307 --> 00:04:01,675 ...it all depends. 81 00:04:04,244 --> 00:04:06,447 ♪ 82 00:04:07,548 --> 00:04:09,883 Tell me, Stanley. 83 00:04:11,151 --> 00:04:15,255 Who is going to miss you when you're gone? 84 00:04:17,358 --> 00:04:19,159 Hmm? 85 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 Is it them? 86 00:04:21,028 --> 00:04:22,930 - Is it them?! - Mm. 87 00:04:23,030 --> 00:04:24,097 Yes. 88 00:04:24,197 --> 00:04:25,633 - My children. - Your children. 89 00:04:25,766 --> 00:04:27,935 My children are gonna miss-miss me. 90 00:04:28,035 --> 00:04:29,503 What are their names? 91 00:04:31,839 --> 00:04:33,341 B-B-Bethany and Daniel. 92 00:04:33,441 --> 00:04:35,108 Oh. 93 00:04:35,208 --> 00:04:37,044 How old? 94 00:04:38,346 --> 00:04:39,447 Huh? 95 00:04:39,547 --> 00:04:41,315 B-B-Bethany is... is five 96 00:04:41,415 --> 00:04:43,384 - and Daniel is nine. - Mm-hmm. 97 00:04:43,451 --> 00:04:44,952 Are they good kids? 98 00:04:45,753 --> 00:04:47,788 Yes, th-th-they're good kids. 99 00:04:47,888 --> 00:04:51,158 - They're good kids. - I was a good kid, too. 100 00:04:51,258 --> 00:04:52,693 Me and my brother. 101 00:04:54,462 --> 00:04:56,196 Didn't help us any. 102 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 We still lost everything 103 00:04:58,399 --> 00:05:00,401 because of you fucks. 104 00:05:04,738 --> 00:05:06,907 What do you think that feels like? 105 00:05:08,308 --> 00:05:10,411 To lose everything? 106 00:05:11,278 --> 00:05:12,446 - Hmm? - I don't-- 107 00:05:12,546 --> 00:05:13,447 Turn. Turn. 108 00:05:15,749 --> 00:05:16,650 I... 109 00:05:16,750 --> 00:05:18,352 I-I-I don't know. 110 00:05:18,452 --> 00:05:19,820 But, please, please don't-- 111 00:05:19,920 --> 00:05:21,288 - I don't know. - Well, 112 00:05:21,389 --> 00:05:23,991 you're about to find out. 113 00:05:41,008 --> 00:05:43,243 ♪ low, tense music ♪ 114 00:05:50,350 --> 00:05:52,019 Yo, yo, yo, guys. 115 00:05:52,119 --> 00:05:53,987 Come-come check this out. 116 00:06:00,193 --> 00:06:01,695 What are you waiting for? 117 00:06:01,829 --> 00:06:03,464 Go talk to him. 118 00:06:03,531 --> 00:06:04,732 Make sure he's okay. 119 00:06:04,832 --> 00:06:07,334 I can see he's okay. 120 00:06:07,435 --> 00:06:09,302 - Dex. - He's been going through a lot. 121 00:06:09,369 --> 00:06:10,704 I'm sure the last thing he wants 122 00:06:10,804 --> 00:06:13,273 is another of his dead bodies showing up. 123 00:06:14,675 --> 00:06:16,744 You're worried he's gonna reject you. 124 00:06:16,844 --> 00:06:18,912 You need to set your own feelings aside on this. 125 00:06:19,046 --> 00:06:20,147 He needs your help. 126 00:06:20,213 --> 00:06:21,381 I'm giving him what he needs-- 127 00:06:21,482 --> 00:06:22,683 someone checking up on him, 128 00:06:22,783 --> 00:06:24,384 covering up any mistakes he might've made. 129 00:06:24,485 --> 00:06:26,186 It would be stupid just to walk in on him 130 00:06:26,253 --> 00:06:28,188 without knowing what the situation is. 131 00:06:28,288 --> 00:06:31,158 - You're not listening. - I'm being smart. 132 00:06:31,224 --> 00:06:32,726 Practical. 133 00:06:32,860 --> 00:06:34,194 That's how I can help him. 134 00:06:34,294 --> 00:06:36,564 ♪ low, tense music ♪ 135 00:07:03,524 --> 00:07:06,594 Oh. Sorry. I was just looking for some toilet paper. 136 00:07:06,727 --> 00:07:08,428 Mm, yeah. 137 00:07:08,529 --> 00:07:10,498 ♪ "The Saint of Lost Causes" by Justin Townes Earle playing ♪ 138 00:07:13,934 --> 00:07:15,536 Thank you. 139 00:07:16,870 --> 00:07:19,540 ♪ I'm a bad dream ♪ 140 00:07:20,708 --> 00:07:22,943 ♪ I'm not a nightmare, I'm too pretty for that... ♪ 141 00:07:23,076 --> 00:07:25,278 It's a lot tougher finding a crime scene 142 00:07:25,378 --> 00:07:26,780 as a civilian. 143 00:07:26,880 --> 00:07:29,149 ♪ Last thing you want to see coming ♪ 144 00:07:29,249 --> 00:07:32,085 ♪ I'm the reason they say, "Watch your back..." ♪ 145 00:07:32,185 --> 00:07:35,088 Especially in a 16-floor hotel. 146 00:07:35,155 --> 00:07:38,091 ♪ I was like a wounded hound ♪ 147 00:07:38,191 --> 00:07:40,828 ♪ Backed into a chain-link fence ♪ 148 00:07:42,730 --> 00:07:45,833 ♪ The world at large was just a big, mean kid ♪ 149 00:07:45,933 --> 00:07:49,603 ♪ Poking me through the fence with a stick... ♪ 150 00:07:50,538 --> 00:07:53,073 I used to chase deer for fun. 151 00:07:53,974 --> 00:07:57,978 Being in a coma's not exactly good for one's cardio. 152 00:07:58,979 --> 00:08:02,182 ♪ Therein lies one of life's biggest lessons ♪ 153 00:08:02,282 --> 00:08:05,485 ♪ Ain't got nothing to do with dessert... ♪ 154 00:08:06,787 --> 00:08:10,423 Still feels odd to be on the wrong side of crime scene tape. 155 00:08:10,490 --> 00:08:12,926 ♪ Lost causes ♪ 156 00:08:18,265 --> 00:08:19,867 ♪ It's a cruel world ♪ 157 00:08:21,602 --> 00:08:24,805 ♪ It ain't hard to understand ♪ 158 00:08:26,974 --> 00:08:29,009 ♪ You got your sheep ♪ 159 00:08:29,109 --> 00:08:30,343 ♪ Got your shepherds ♪ 160 00:08:30,477 --> 00:08:33,547 ♪ Got your wolves amongst men ♪ 161 00:08:35,015 --> 00:08:36,984 What exactly are you looking for? 162 00:08:37,050 --> 00:08:38,418 Blood. 163 00:08:39,219 --> 00:08:41,388 And anything that doesn't seem right. 164 00:08:41,488 --> 00:08:43,691 But mostly... 165 00:08:43,791 --> 00:08:45,158 blood. 166 00:08:45,225 --> 00:08:47,761 ♪ 167 00:08:50,798 --> 00:08:51,999 What? 168 00:08:52,099 --> 00:08:53,567 Nothing. That's just it. 169 00:08:53,667 --> 00:08:55,235 I'm seeing nothing. 170 00:08:55,368 --> 00:08:58,538 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 171 00:09:01,709 --> 00:09:03,644 Still no blood. 172 00:09:09,382 --> 00:09:10,618 That's interesting. 173 00:09:10,718 --> 00:09:12,385 Shower curtain's been around a while, 174 00:09:12,485 --> 00:09:15,823 but the plastic curtain liner is new. 175 00:09:16,657 --> 00:09:17,825 Okay. 176 00:09:17,891 --> 00:09:19,559 I'm thinking he used the plastic liner 177 00:09:19,660 --> 00:09:21,228 to wrap the body. 178 00:09:22,362 --> 00:09:24,732 And then replaced it with a new one. 179 00:09:27,234 --> 00:09:29,603 He may be following in my footsteps. 180 00:09:29,703 --> 00:09:32,773 I'm not sure that's something to be happy about. 181 00:09:34,875 --> 00:09:36,209 We'll require 182 00:09:36,276 --> 00:09:37,711 your assistance for the next few hours. 183 00:09:37,811 --> 00:09:38,912 You were here all day. 184 00:09:39,012 --> 00:09:40,580 I am aware. 185 00:09:40,714 --> 00:09:42,582 Do you know, there was another rideshare driver 186 00:09:42,683 --> 00:09:44,584 killed yesterday. 187 00:09:44,685 --> 00:09:46,286 Perhaps you could look into that. 188 00:09:46,386 --> 00:09:48,588 That is not my case. 189 00:09:48,722 --> 00:09:50,190 I haven't got time for this. 190 00:09:50,257 --> 00:09:51,792 I've got a big gala coming up. 191 00:09:51,925 --> 00:09:53,426 I am well aware. 192 00:09:53,526 --> 00:09:56,730 Had to close off this whole floor to guests. 193 00:09:56,797 --> 00:09:59,266 No one wants to be reminded of a murder. 194 00:09:59,366 --> 00:10:01,601 Murder is all I think about. 195 00:10:01,702 --> 00:10:03,637 We got new findings from our medical examiner 196 00:10:03,771 --> 00:10:04,972 we need to follow up on. 197 00:10:05,105 --> 00:10:06,774 We'll be out of here as fast as we can. 198 00:10:07,540 --> 00:10:09,576 Just let her do her thing. 199 00:10:13,380 --> 00:10:15,783 Porcelain dust in the vic's hair. 200 00:10:15,883 --> 00:10:17,084 Like from a lamp. 201 00:10:17,150 --> 00:10:20,120 It was a flat object. 202 00:10:20,220 --> 00:10:22,856 More like a toilet tank lid. 203 00:10:25,192 --> 00:10:27,828 Notice how the bowl is an English bisque color, 204 00:10:27,928 --> 00:10:29,963 whereas the lid is alabaster. 205 00:10:30,063 --> 00:10:32,165 It may have been used as the murder weapon, 206 00:10:32,265 --> 00:10:33,667 then subsequently replaced. 207 00:10:33,767 --> 00:10:35,135 Just what Harrison needs, 208 00:10:35,235 --> 00:10:36,804 a good cop. 209 00:10:36,904 --> 00:10:39,139 And you already noted that the shower liner 210 00:10:39,239 --> 00:10:40,941 - had been replaced. - It may have been used 211 00:10:41,041 --> 00:10:43,343 - to carry the body away. - Right. 212 00:10:44,511 --> 00:10:46,346 And we found enough Rohypnol in the victim's luggage 213 00:10:46,479 --> 00:10:47,815 to put down an elephant. 214 00:10:47,915 --> 00:10:49,883 How's it all fit together? 215 00:10:52,552 --> 00:10:56,123 Maybe a date rape situation that went sideways. 216 00:10:56,189 --> 00:10:58,358 That may be a component. 217 00:10:58,458 --> 00:11:01,328 But date rape victims do not typically murder 218 00:11:01,428 --> 00:11:03,463 their attackers, cut their bodies into nine pieces, 219 00:11:03,563 --> 00:11:05,332 and place them in garbage bags. 220 00:11:05,432 --> 00:11:06,499 No, they do not. 221 00:11:06,599 --> 00:11:08,168 On the other hand, 222 00:11:08,301 --> 00:11:10,037 the medical examiner said our victim was hit repeatedly 223 00:11:10,137 --> 00:11:12,105 over the head, past the point of death. 224 00:11:12,172 --> 00:11:16,109 Ergo, there is a "crime of passion" element to this. 225 00:11:16,176 --> 00:11:19,046 Doesn't sound like he's following in your footsteps. 226 00:11:19,146 --> 00:11:22,582 We luminoled this room and found no bodily fluids at all. 227 00:11:22,682 --> 00:11:24,351 Typical cleansing bleaches, 228 00:11:24,451 --> 00:11:27,454 such as those utilized by this hotel, would not hide blood. 229 00:11:27,520 --> 00:11:28,889 Only oxygen bleach 230 00:11:28,989 --> 00:11:29,689 - would do that. - Only oxygen bleach 231 00:11:29,790 --> 00:11:30,690 would do that. 232 00:11:30,791 --> 00:11:32,492 Which suggests 233 00:11:32,592 --> 00:11:34,527 that an individual with some knowledge in forensics 234 00:11:34,627 --> 00:11:36,997 cleaned this room in an attempt to hide all evidence. 235 00:11:37,097 --> 00:11:38,498 Smart boy. 236 00:11:38,598 --> 00:11:40,700 I want to luminol all the bathrooms on this floor 237 00:11:40,801 --> 00:11:42,235 to prove that, except for this one, 238 00:11:42,335 --> 00:11:44,071 every bathroom shows signs of bodily fluids. 239 00:11:44,171 --> 00:11:45,906 Your only evidence 240 00:11:46,006 --> 00:11:48,375 is that the Empire is too clean? 241 00:11:48,475 --> 00:11:49,642 Ha. 242 00:11:49,709 --> 00:11:52,212 Good luck getting a warrant for that. 243 00:11:52,312 --> 00:11:53,914 We will be coming back. 244 00:11:54,047 --> 00:11:56,917 This room remains under active investigation, yes? 245 00:11:57,017 --> 00:12:00,453 ♪ cool, percussive music ♪ 246 00:12:05,425 --> 00:12:07,895 ♪ low, gentle music ♪ 247 00:12:15,168 --> 00:12:17,404 ♪ 248 00:12:29,016 --> 00:12:30,417 ♪ tense, dramatic music ♪ 249 00:12:30,517 --> 00:12:31,551 Give me a hand! 250 00:12:31,618 --> 00:12:33,220 ♪ 251 00:13:02,049 --> 00:13:03,951 - Hey. - Hey. 252 00:13:04,051 --> 00:13:05,418 Uh, I have a test tonight, 253 00:13:05,518 --> 00:13:08,088 which means I could be a little later than usual. 254 00:13:08,188 --> 00:13:09,756 Um, and you, 255 00:13:09,823 --> 00:13:12,960 young man, better be asleep by the time I get home. 256 00:13:13,060 --> 00:13:15,195 Harrison says rules are meant to be broken. 257 00:13:15,295 --> 00:13:16,663 Oh. [chuckles] Does he, now? 258 00:13:16,763 --> 00:13:19,299 Well, uh, not my rules, right, Harrison? 259 00:13:19,399 --> 00:13:21,835 - Definitely not. - Uh-huh. That's good to hear. 260 00:13:21,935 --> 00:13:23,336 So, there's dinner on the stove. 261 00:13:23,436 --> 00:13:25,438 - Sopa de lentejas. - Deliciosa. 262 00:13:25,538 --> 00:13:28,141 And if he has any problems wheezing or breathing 263 00:13:28,241 --> 00:13:30,477 or anything, just-- you know how to use the nebulizer. 264 00:13:30,577 --> 00:13:31,879 Is that getting better? 265 00:13:31,979 --> 00:13:33,613 No. If anything, it's getting worse. 266 00:13:33,680 --> 00:13:34,814 So just keep an eye on it. 267 00:13:34,915 --> 00:13:35,849 Yeah. I got it. 268 00:13:35,949 --> 00:13:37,384 All right. I'm out of here. 269 00:13:37,484 --> 00:13:39,619 When you head back to the hotel, I have Room 1210 for you. 270 00:13:39,686 --> 00:13:41,321 - Thanks. - Okay. 271 00:13:41,421 --> 00:13:42,956 Buddy. 272 00:13:44,491 --> 00:13:46,793 All right, buddy. It's time to read. 273 00:13:49,329 --> 00:13:50,697 Did you bring Ninja Turtles? 274 00:13:50,830 --> 00:13:52,599 Let's see. 275 00:13:58,271 --> 00:13:59,372 Boom. 276 00:14:00,207 --> 00:14:02,442 Open it up. 277 00:14:08,648 --> 00:14:10,217 If Harrison killed a rapist, 278 00:14:10,317 --> 00:14:13,186 it's possible he's developing his own code. 279 00:14:13,286 --> 00:14:14,487 Yeah. 280 00:14:14,587 --> 00:14:16,723 But bashing a guy in the head over and over 281 00:14:16,856 --> 00:14:19,059 even after he's dead shouldn't fit anyone's code. 282 00:14:19,159 --> 00:14:20,827 I made mistakes when I was his age. 283 00:14:20,894 --> 00:14:23,863 Got caught up in the moment and didn't always think ahead. 284 00:14:23,997 --> 00:14:26,466 And who helped you gain control, learn from your mistakes? 285 00:14:26,533 --> 00:14:28,468 That was always you. 286 00:14:28,535 --> 00:14:31,071 Yes. Your father. 287 00:14:31,204 --> 00:14:34,507 And Harrison needs that same guidance from his father. 288 00:14:34,607 --> 00:14:36,009 He doesn't just think I'm dead. 289 00:14:36,109 --> 00:14:38,045 He thinks he killed me. 290 00:14:38,178 --> 00:14:39,546 Having me show up out of the blue 291 00:14:39,646 --> 00:14:41,548 could seriously fuck up his head. 292 00:14:41,681 --> 00:14:43,550 I don't know, Dex. 293 00:14:43,650 --> 00:14:46,719 He's figuring this out on his own, and he's doing a good job. 294 00:14:46,819 --> 00:14:49,356 The fact that the police are investigating this shows 295 00:14:49,456 --> 00:14:50,890 he's made at least one mistake. 296 00:14:51,024 --> 00:14:54,094 And that's why I'm here-- to protect Harrison. 297 00:14:58,431 --> 00:15:00,500 Cameras at the elevators. 298 00:15:03,170 --> 00:15:05,372 Not really an issue for me. 299 00:15:10,077 --> 00:15:13,580 It would be impossible for Harrison to sneak the body out 300 00:15:13,713 --> 00:15:16,449 of this hotel without first cutting it up. 301 00:15:16,583 --> 00:15:18,718 Where could he have done that? 302 00:15:18,818 --> 00:15:21,088 ♪ low, somber music ♪ 303 00:15:40,073 --> 00:15:41,941 Stainless steel counters. 304 00:15:42,075 --> 00:15:43,977 Lots of plastic. 305 00:15:44,077 --> 00:15:46,446 A limitless supply of garbage bags. 306 00:15:46,546 --> 00:15:48,615 And razor-sharp knives. 307 00:15:48,715 --> 00:15:50,617 This would work. 308 00:15:50,883 --> 00:15:52,852 ♪ 309 00:15:56,456 --> 00:15:57,957 ♪ Life's a ball ♪ 310 00:15:58,058 --> 00:16:01,428 ♪ Could it be all because of you...? ♪ 311 00:16:04,964 --> 00:16:07,134 Excuse me. What time does the kitchen close? 312 00:16:07,267 --> 00:16:09,336 In another 30 minutes, sir. 313 00:16:10,103 --> 00:16:12,272 Can I order a cheeseburger? 314 00:16:12,372 --> 00:16:13,940 Absolutely. 315 00:16:14,041 --> 00:16:15,942 Actually, make that two. 316 00:16:17,177 --> 00:16:20,813 ♪ That love was always stranded ♪ 317 00:16:22,115 --> 00:16:24,917 ♪ I ♪ 318 00:16:24,984 --> 00:16:27,154 ♪ Can't go... ♪ 319 00:16:28,855 --> 00:16:30,123 So I'm at a loss here. 320 00:16:30,223 --> 00:16:32,859 How is it that Dexter just disappeared? 321 00:16:32,959 --> 00:16:34,294 Dexter? 322 00:16:34,394 --> 00:16:35,695 Dexter Morgan. 323 00:16:35,795 --> 00:16:37,597 You knew him as Jim Lindsay. 324 00:16:37,664 --> 00:16:39,332 Yes, of course. 325 00:16:39,432 --> 00:16:40,667 He left. 326 00:16:40,767 --> 00:16:42,669 I don't know that he technically disappeared. 327 00:16:42,802 --> 00:16:45,172 Not in, like, a magical sort of way, I mean. 328 00:16:45,272 --> 00:16:46,539 You see, 329 00:16:46,639 --> 00:16:49,342 Dexter-- Jim-- was a very good friend of mine. 330 00:16:49,476 --> 00:16:50,877 And I'm concerned about him. 331 00:16:50,977 --> 00:16:52,945 The doc said he should've stayed in the clinic 332 00:16:53,012 --> 00:16:54,681 for at least another couple of weeks. 333 00:16:54,814 --> 00:16:58,651 So I'm worried that maybe his head is not exactly right. 334 00:16:58,751 --> 00:17:00,987 He's been through an awful lot. 335 00:17:01,888 --> 00:17:04,324 What can you tell me to help me find him? 336 00:17:04,424 --> 00:17:05,958 What was he like here? 337 00:17:06,025 --> 00:17:07,660 Everyone liked Jim. 338 00:17:07,760 --> 00:17:09,096 A nice man. 339 00:17:10,097 --> 00:17:12,365 I don't know too many personal details about him. 340 00:17:12,465 --> 00:17:14,601 He liked tuna. 341 00:17:16,303 --> 00:17:17,704 - Tuna? - Yes. 342 00:17:17,804 --> 00:17:19,406 Tuna melts, to be precise. 343 00:17:19,506 --> 00:17:22,209 Doesn't it seem odd to you that he left in such a hurry? 344 00:17:22,342 --> 00:17:24,043 He was free to go. 345 00:17:24,144 --> 00:17:26,379 - I sure feel bad for him. - Why? 346 00:17:26,479 --> 00:17:27,547 Oh. 347 00:17:27,647 --> 00:17:29,882 He and Angela breaking up the way they did. 348 00:17:29,982 --> 00:17:31,351 And then Angela shooting him 349 00:17:31,418 --> 00:17:33,553 and his nearly dying out there in the snow. 350 00:17:33,653 --> 00:17:35,122 Wherever he is... 351 00:17:35,955 --> 00:17:37,390 ...he must be miserable. 352 00:17:38,991 --> 00:17:40,927 Mmm. 353 00:17:41,060 --> 00:17:44,431 Hey. Could I get some more of those sour pickles? 354 00:17:44,531 --> 00:17:45,832 Do you know where he might've gone? 355 00:17:45,898 --> 00:17:47,734 Did he travel much while he was here? 356 00:17:47,834 --> 00:17:50,370 People move to Iron Lake 'cause they like the peace and quiet. 357 00:17:50,470 --> 00:17:51,538 How did he leave here? 358 00:17:51,638 --> 00:17:52,605 He have a car? 359 00:17:52,739 --> 00:17:53,873 He had a pickup truck. 360 00:17:53,973 --> 00:17:56,376 Can you set it up that you get notified 361 00:17:56,443 --> 00:17:58,211 if the truck shows up anywhere? 362 00:17:58,311 --> 00:18:00,913 If it gets a ticket? It's sold? 363 00:18:01,013 --> 00:18:02,349 You know, keep me informed. 364 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 I can do that. Sure. 365 00:18:05,918 --> 00:18:07,920 Ah. 366 00:18:08,020 --> 00:18:09,889 There's not much more I can do here. 367 00:18:09,956 --> 00:18:11,424 I guess I'll fly home tomorrow. 368 00:18:11,558 --> 00:18:14,127 Be happy to give you a ride to the airport. 369 00:18:14,227 --> 00:18:15,962 We can stop here first for pancakes. 370 00:18:17,964 --> 00:18:19,999 ♪ Patiently waiting ♪ 371 00:18:20,800 --> 00:18:23,102 ♪ For me to catch your eye ♪ 372 00:18:23,203 --> 00:18:25,905 ♪ And bring you home ♪ 373 00:18:28,608 --> 00:18:31,478 ♪ Somewhere in here is a heart, tear it... ♪ 374 00:18:31,611 --> 00:18:33,846 ♪ low, tense music ♪ 375 00:18:36,816 --> 00:18:39,319 The perfect kill room. 376 00:18:40,220 --> 00:18:42,189 Cleaned every night. 377 00:18:43,390 --> 00:18:45,325 But was it cleaned to hide all traces 378 00:18:45,425 --> 00:18:47,960 of a human body having been butchered here? 379 00:18:55,034 --> 00:18:57,003 If Harrison chopped up the body here, 380 00:18:57,103 --> 00:18:59,639 he did a good job of cleaning up. 381 00:18:59,906 --> 00:19:02,875 ♪ 382 00:19:05,745 --> 00:19:08,548 But nobody's perfect. 383 00:19:11,351 --> 00:19:13,320 Blood. Not animal blood. 384 00:19:13,453 --> 00:19:17,290 All animals are exsanguinated when they're killed. 385 00:19:19,158 --> 00:19:21,194 That red liquid that spills out 386 00:19:21,294 --> 00:19:23,496 of a juicy red steak isn't blood. 387 00:19:23,596 --> 00:19:25,832 It's myoglobin. 388 00:19:27,467 --> 00:19:29,001 And as the good detective 389 00:19:29,135 --> 00:19:30,570 pointed out... 390 00:19:32,104 --> 00:19:36,343 ...standard cleansing bleach won't hide blood from luminol. 391 00:19:39,178 --> 00:19:41,448 ♪ tense, percussive music ♪ 392 00:19:44,584 --> 00:19:46,486 ♪ low, tense music ♪ 393 00:19:47,787 --> 00:19:48,688 Dad! 394 00:19:48,788 --> 00:19:50,189 No. 395 00:19:50,323 --> 00:19:51,791 No. I'm so sorry. 396 00:19:51,858 --> 00:19:53,426 It didn't have to be this way! 397 00:20:08,475 --> 00:20:11,110 ♪ low, somber music ♪ 398 00:20:29,629 --> 00:20:30,563 It's party time! 399 00:20:30,663 --> 00:20:31,964 Look at you, all amped up. 400 00:20:32,064 --> 00:20:33,566 Usually I got to practically break your arm 401 00:20:33,666 --> 00:20:34,967 to get you to go out. 402 00:20:35,067 --> 00:20:36,436 Yeah. 403 00:20:36,536 --> 00:20:37,970 I guess I just felt like having a little fun. 404 00:20:38,070 --> 00:20:40,373 Ooh. And what is your car of choice, good sir? 405 00:20:40,440 --> 00:20:41,741 Porsche, Mercedes, Lambo, 406 00:20:41,841 --> 00:20:43,410 - GT-- - Surprise me. 407 00:20:43,543 --> 00:20:45,978 Say less. 408 00:20:57,023 --> 00:20:59,125 Yo, Harrison! Come on! 409 00:21:00,693 --> 00:21:03,430 ♪ low, tense music ♪ 410 00:21:07,534 --> 00:21:08,468 Come on, bro. 411 00:21:08,601 --> 00:21:10,637 Let's get fucked-up. 412 00:21:12,271 --> 00:21:13,473 - Let's get fucked-up. - Exactly. 413 00:21:13,573 --> 00:21:14,607 Let's get fucked-up. 414 00:21:14,707 --> 00:21:16,075 Hey! 415 00:21:16,142 --> 00:21:18,110 Hey, that's my truck. 416 00:21:18,210 --> 00:21:19,612 Read the sign. 417 00:21:20,947 --> 00:21:22,281 From the tiniest drop of blood, 418 00:21:22,382 --> 00:21:25,318 I can determine how a man was killed. 419 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 But I can't make any sense of this. 420 00:21:29,155 --> 00:21:31,324 Look, I know you went to a lot of trouble 421 00:21:31,424 --> 00:21:32,959 to hook this up, but-- 422 00:21:33,092 --> 00:21:35,495 Not interested. This is going to the impound lot in Brooklyn. 423 00:21:35,628 --> 00:21:37,397 Can I ride with you? 424 00:21:38,197 --> 00:21:40,099 You really can't read, can you? 425 00:21:40,199 --> 00:21:41,501 Take a UrCar. 426 00:21:49,742 --> 00:21:53,346 ♪ low, somber music ♪ 427 00:21:58,585 --> 00:22:01,120 Can you tell me your name, please? 428 00:22:01,220 --> 00:22:03,490 Uh, Dexter. 429 00:22:05,958 --> 00:22:06,826 Thank you. 430 00:22:26,746 --> 00:22:28,381 It's late. 431 00:22:28,515 --> 00:22:30,182 You been out partying? 432 00:22:30,282 --> 00:22:31,851 Uh... 433 00:22:32,652 --> 00:22:33,820 Sort of. 434 00:22:33,920 --> 00:22:36,456 And now we are going to an impound lot. 435 00:22:36,523 --> 00:22:38,190 They towed your car? 436 00:22:38,290 --> 00:22:39,892 Yeah. 437 00:22:39,992 --> 00:22:41,661 Sorry to hear that. 438 00:22:42,562 --> 00:22:44,697 Not your fault. I didn't read the signs. 439 00:22:44,797 --> 00:22:46,533 So unlike me. 440 00:22:46,633 --> 00:22:47,700 You're new here? 441 00:22:47,800 --> 00:22:49,669 Yeah. First time. 442 00:22:50,503 --> 00:22:52,505 Just a visit or... 443 00:22:52,605 --> 00:22:53,873 something more permanent? 444 00:22:53,973 --> 00:22:55,675 Uh, I'm not sure. 445 00:22:55,775 --> 00:22:57,677 Change is good. Yeah? 446 00:22:57,777 --> 00:23:00,312 This is the greatest city in the world. 447 00:23:02,114 --> 00:23:03,249 Do you have family here? 448 00:23:03,382 --> 00:23:05,685 Yeah, I have a son. 449 00:23:05,752 --> 00:23:08,387 But we have a complicated relationship. 450 00:23:08,488 --> 00:23:09,856 Unless abandoning him, 451 00:23:09,956 --> 00:23:11,724 leading him to believe you're dead, 452 00:23:11,824 --> 00:23:14,360 and wrapping it all up by having him shoot you in the chest 453 00:23:14,461 --> 00:23:16,996 is normal where you come from. 454 00:23:17,063 --> 00:23:19,566 I've been here over 30 years. 455 00:23:19,666 --> 00:23:24,471 Came with my mother when I was 13, from Sierra Leone. 456 00:23:24,604 --> 00:23:28,307 And now, I have a wife and a daughter. 457 00:23:29,742 --> 00:23:31,611 When's the last time you saw your son? 458 00:23:31,711 --> 00:23:34,280 It was a little while ago. 459 00:23:34,413 --> 00:23:37,917 - He looked good. - Ah, nice. 460 00:23:39,018 --> 00:23:42,254 Sorry I was a bit cautious when I picked you up. 461 00:23:42,354 --> 00:23:46,292 As you may know, we have a serial killer 462 00:23:46,392 --> 00:23:48,828 who's taking out rideshare drivers. 463 00:23:48,928 --> 00:23:51,531 - No, I didn't. - It's been all over the news. 464 00:23:51,631 --> 00:23:55,101 Ah, but, of course, you just got here, huh? 465 00:23:55,968 --> 00:23:59,338 He's killed seven people so far. 466 00:23:59,438 --> 00:24:01,774 They call him the Dark Passenger. 467 00:24:01,874 --> 00:24:04,611 - The what? - The Dark Passenger. 468 00:24:04,711 --> 00:24:07,980 It never occurred to me to trademark my alter ego. 469 00:24:08,080 --> 00:24:10,149 A scary name for a scary man. 470 00:24:10,249 --> 00:24:13,352 He's killed seven people, you said? 471 00:24:13,452 --> 00:24:16,723 He saws off their heads. Yeah. 472 00:24:17,724 --> 00:24:19,458 Seems like the police don't have a clue. 473 00:24:20,326 --> 00:24:24,363 Even so, I'd never leave New York. Mm-mm. 474 00:24:24,463 --> 00:24:26,799 After all, 475 00:24:26,899 --> 00:24:30,102 many of us don't get murdered, you know? 476 00:24:30,169 --> 00:24:32,204 Yeah, I guess not. 477 00:24:32,338 --> 00:24:34,340 ♪ "The Money" by Key Man playing ♪ 478 00:24:34,440 --> 00:24:36,175 - ♪ I'm the hustler of the year ♪ - ♪ Turn up, turn up ♪ 479 00:24:36,275 --> 00:24:38,177 ♪ Don't cross me frontin' ever... ♪ 480 00:24:42,782 --> 00:24:44,216 - There you go. - Whoo! 481 00:24:44,316 --> 00:24:46,018 - Yo! Shit. - My man! 482 00:24:46,118 --> 00:24:48,054 Fuck yeah, bro. Now it's a fucking party. 483 00:24:48,187 --> 00:24:50,089 ♪ Every time I hit it like a date night ♪ 484 00:24:50,189 --> 00:24:51,891 ♪ Eat it all up like a steak, right? ♪ 485 00:24:51,991 --> 00:24:53,726 ♪ Hold up, hold up, I get it nonstop ♪ 486 00:24:53,860 --> 00:24:55,828 ♪ Try to stop that, and the 40 go pop ♪ 487 00:24:55,895 --> 00:24:57,730 ♪ Watch for the goons, they're flooding your block ♪ 488 00:24:57,864 --> 00:24:59,999 ♪ Bang on your head and you know we gonna rock... ♪ 489 00:25:05,838 --> 00:25:08,507 ♪ intense, sinister music ♪ 490 00:25:21,187 --> 00:25:24,290 A lot of drivers are taking a break. 491 00:25:24,390 --> 00:25:26,492 It's too dangerous out here. 492 00:25:26,559 --> 00:25:28,394 - Huh. - Sure. 493 00:25:28,494 --> 00:25:31,864 I have a friend who was nearly killed by the Dark Passenger. 494 00:25:31,931 --> 00:25:34,767 God was kind to him, though, and he got away. 495 00:25:34,901 --> 00:25:36,068 Lost part of his ear, though. 496 00:25:36,168 --> 00:25:39,271 He saw the Dark Passenger? 497 00:25:39,371 --> 00:25:42,575 Dude got into his car and tried to kill him. 498 00:25:42,675 --> 00:25:44,076 Can you imagine? 499 00:25:44,210 --> 00:25:47,079 Looking into the eyes of a serial killer? 500 00:25:47,179 --> 00:25:49,415 Spooky. 501 00:25:49,515 --> 00:25:51,083 Exactly. 502 00:25:54,186 --> 00:25:57,757 How would I go about becoming a UrCar driver? 503 00:25:57,890 --> 00:26:02,194 I mean, I need a job, and I can't be too choosy right now. 504 00:26:02,261 --> 00:26:06,065 I'll send you a link. 505 00:26:06,132 --> 00:26:09,335 - Has all the information. - Thanks. 506 00:26:09,435 --> 00:26:11,103 I'm also sending you my home address. 507 00:26:11,203 --> 00:26:14,006 I'm having a party tomorrow. You should come. 508 00:26:14,106 --> 00:26:15,742 Make some friends. 509 00:26:15,808 --> 00:26:18,945 Oh, that's nice of you, but I don't know if I can make it. 510 00:26:19,045 --> 00:26:20,412 Family stuff. 511 00:26:22,615 --> 00:26:26,152 - That's you? - Yeah. 512 00:26:26,252 --> 00:26:28,454 You can't drive in that, my friend. 513 00:26:28,554 --> 00:26:30,623 It's disturbing. 514 00:26:30,723 --> 00:26:33,125 You've got to get yourself a normal car. 515 00:26:33,259 --> 00:26:35,594 Yeah. Uh, great. I've been meaning to do that. 516 00:26:35,662 --> 00:26:37,964 - Normal. - Good. 517 00:26:39,699 --> 00:26:42,434 Well, if you find yourself free tomorrow, you know, stop by. 518 00:26:42,534 --> 00:26:45,237 My name's Blessing Kamara. And you are? 519 00:26:45,304 --> 00:26:48,708 Dexter Morgan. And thank you. 520 00:26:48,808 --> 00:26:50,009 I will. 521 00:26:50,109 --> 00:26:53,445 Hey. Welcome to New York, huh? 522 00:26:56,382 --> 00:26:59,251 Hey. 523 00:27:02,321 --> 00:27:04,857 So now, you suddenly want to be a UrCar driver? 524 00:27:04,991 --> 00:27:06,325 Got to make a living somehow. 525 00:27:06,425 --> 00:27:08,327 You want to go after that serial killer. 526 00:27:08,427 --> 00:27:09,996 He stole my name. 527 00:27:10,096 --> 00:27:12,564 You're in New York City to make sure your son is okay. 528 00:27:13,700 --> 00:27:16,135 It's called multitasking. 529 00:27:30,082 --> 00:27:31,150 What the...? 530 00:27:31,217 --> 00:27:32,651 No luck, huh? 531 00:27:32,752 --> 00:27:35,021 Charley. 532 00:27:35,121 --> 00:27:37,389 My-my goodness, what a... 533 00:27:37,523 --> 00:27:38,524 what a nice surprise. 534 00:27:38,624 --> 00:27:39,992 Walk with me. 535 00:27:40,092 --> 00:27:42,461 Uh, I'd love to, but I've got-- 536 00:27:42,528 --> 00:27:44,363 It's not a request. 537 00:27:44,463 --> 00:27:46,632 ♪ tense music ♪ 538 00:27:47,566 --> 00:27:50,402 So, uh... what brings you out to Michigan? 539 00:27:50,536 --> 00:27:53,039 - Money. - Wow, that's great. 540 00:27:53,139 --> 00:27:55,374 Uh, no idea what's going on with the ATM back there, 541 00:27:55,474 --> 00:27:59,746 but I am so happy to hear the big man agreed to my little ask. 542 00:27:59,846 --> 00:28:01,413 Work's been slow these days, 543 00:28:01,513 --> 00:28:04,383 so extra hundred grand's really gonna help me out. 544 00:28:04,483 --> 00:28:06,218 You're not getting it. 545 00:28:06,352 --> 00:28:07,486 Say what? 546 00:28:07,553 --> 00:28:09,055 The rules were explained very clearly. 547 00:28:09,155 --> 00:28:11,557 No requests, no demands, or you're out, Keith. 548 00:28:11,657 --> 00:28:14,693 Or do you prefer to be called the Canton Clubber? 549 00:28:14,794 --> 00:28:16,695 Either way, you are out. 550 00:28:16,796 --> 00:28:19,766 We closed your account. Never contact us again. 551 00:28:19,866 --> 00:28:22,568 Please. I need this-this situation. 552 00:28:22,668 --> 00:28:25,371 The extra money, it's-it's, um, something I really count on. 553 00:28:25,471 --> 00:28:27,173 - Nope. - T-Tell him, 554 00:28:27,239 --> 00:28:30,576 tell him I got some really great souvenirs I can bring him. 555 00:28:30,676 --> 00:28:31,844 It'll be worth it to him. 556 00:28:31,911 --> 00:28:34,580 You mean like this? 557 00:28:34,680 --> 00:28:36,248 ♪ ominous music ♪ 558 00:28:36,348 --> 00:28:38,717 But how... How did you...? 559 00:28:38,818 --> 00:28:40,552 - Where did you-- - You know where. 560 00:28:40,652 --> 00:28:44,290 Up in your attic, behind the Christmas decorations. 561 00:28:44,423 --> 00:28:46,525 You went into my house? That's-- 562 00:28:46,592 --> 00:28:48,560 This is what you're going to do. 563 00:28:48,660 --> 00:28:50,797 You're gonna disappear from our lives. 564 00:28:50,897 --> 00:28:53,766 Never contact us again. That way, you can keep 565 00:28:53,866 --> 00:28:57,069 what has already been so generously given to you. 566 00:28:57,136 --> 00:29:00,973 What happens... what happens if I go to the police? The FBI? 567 00:29:01,107 --> 00:29:02,374 Tell 'em what your boss does. 568 00:29:02,441 --> 00:29:04,743 And that you're a serial killer? 569 00:29:05,444 --> 00:29:06,946 Good luck with that. 570 00:29:07,079 --> 00:29:08,080 Fuck. 571 00:29:08,180 --> 00:29:09,415 Uh, let me, let me talk to him. 572 00:29:09,481 --> 00:29:11,350 Give me five minutes of his time. 573 00:29:19,959 --> 00:29:22,261 ♪ tense music ♪ 574 00:29:24,997 --> 00:29:26,899 Where's his father? 575 00:29:36,809 --> 00:29:39,011 Nothing new on Harrison's killing. 576 00:29:39,812 --> 00:29:42,614 No suspects. That's good. 577 00:29:43,515 --> 00:29:46,819 And what about our local serial killer? 578 00:29:46,919 --> 00:29:48,855 This is a very big city, 579 00:29:48,955 --> 00:29:52,724 but there's still only room for one Dark Passenger. 580 00:29:57,263 --> 00:29:59,331 Dexter! 581 00:29:59,431 --> 00:30:00,867 How are you this morning? 582 00:30:00,967 --> 00:30:02,068 I'm good. 583 00:30:02,168 --> 00:30:04,103 Uh, I was wondering, is your friend 584 00:30:04,203 --> 00:30:07,039 who met the Dark Passenger going to be at your party? 585 00:30:07,139 --> 00:30:10,042 Yes, of course. He needs our love and support. 586 00:30:10,142 --> 00:30:13,512 Do you think it'd be okay if I asked him a few questions? 587 00:30:13,645 --> 00:30:15,347 Just for my personal safety, 588 00:30:15,481 --> 00:30:17,816 and that of my riders, of course. 589 00:30:17,884 --> 00:30:22,554 Yes, certainly. Huh? Does that mean you're coming? 590 00:30:22,654 --> 00:30:24,556 Yeah, I'll be there. 591 00:30:24,656 --> 00:30:26,358 Don't forget your appetite. 592 00:30:26,458 --> 00:30:28,260 Never leave home without it. 593 00:30:28,360 --> 00:30:30,596 ♪ pensive music ♪ 594 00:30:58,324 --> 00:31:00,126 Fuck. 595 00:31:01,060 --> 00:31:03,295 ♪ ominous music ♪ 596 00:31:10,769 --> 00:31:13,139 I want what every father wants, 597 00:31:13,239 --> 00:31:16,608 for his child to be happy. 598 00:31:17,843 --> 00:31:20,079 ♪ somber music ♪ 599 00:31:27,253 --> 00:31:29,989 Fucking Jim Lindsay. 600 00:31:38,597 --> 00:31:41,867 Yo, Lance. You want to buy a truck? 601 00:31:47,273 --> 00:31:48,474 Is this everything? 602 00:31:48,607 --> 00:31:50,642 Yes. This is all the footage 603 00:31:50,776 --> 00:31:53,212 security found on Ryan Foster. 604 00:31:53,279 --> 00:31:55,147 We luminoled every bathroom on that floor. 605 00:31:55,281 --> 00:31:57,749 Even though they'd all been cleaned by housekeeping staff, 606 00:31:57,849 --> 00:31:59,451 they still lit up like Christmas trees. 607 00:31:59,551 --> 00:32:01,053 What fluids were found? 608 00:32:01,120 --> 00:32:03,489 Uh, some had small amounts of blood. 609 00:32:03,622 --> 00:32:05,624 - And? - Pretty much what you'd expect. 610 00:32:05,724 --> 00:32:07,493 Tell me. 611 00:32:07,593 --> 00:32:10,529 Uh, testing suggests urine, 612 00:32:10,629 --> 00:32:11,830 some fecal matter, 613 00:32:11,964 --> 00:32:15,301 the occasional trace of semen. 614 00:32:15,401 --> 00:32:17,136 And? 615 00:32:17,269 --> 00:32:18,971 What other bodily fluids are there? 616 00:32:19,071 --> 00:32:22,741 Saliva, breast milk, pus, vomit, sweat, bile, 617 00:32:22,808 --> 00:32:25,844 lymph, earwax, mucus, phlegm, 618 00:32:25,944 --> 00:32:27,446 vaginal lubrication, 619 00:32:27,513 --> 00:32:29,548 synovial fluid from the joints, cerebrospinal fluid, 620 00:32:29,648 --> 00:32:31,517 and of course, extravascular fluid. 621 00:32:32,451 --> 00:32:34,186 We didn't specifically check for any of those. 622 00:32:34,286 --> 00:32:37,156 The abundance of fluids found in these rooms is normal, 623 00:32:37,256 --> 00:32:38,490 but vastly different from the room 624 00:32:38,624 --> 00:32:39,858 where the murder took place, 625 00:32:39,958 --> 00:32:41,360 which showed no bodily fluids at all, 626 00:32:41,460 --> 00:32:43,195 and that is far from normal. 627 00:32:43,329 --> 00:32:44,863 - Still no reason-- - This proves that someone took 628 00:32:44,963 --> 00:32:47,199 extra care to clean something in that bathroom, 629 00:32:47,299 --> 00:32:49,335 and that something is almost certainly blood. 630 00:32:49,435 --> 00:32:52,504 Why do you have so many blind spots in your cameras? 631 00:32:52,638 --> 00:32:54,973 You don't have any in the hallways. 632 00:32:55,074 --> 00:32:56,542 Well, our guests deserve 633 00:32:56,642 --> 00:32:58,177 a certain amount of privacy. 634 00:32:58,277 --> 00:33:01,047 We only place cameras in public spaces-- the lobby, 635 00:33:01,180 --> 00:33:02,981 uh, public elevators, 636 00:33:03,049 --> 00:33:04,983 the bar, the restaurant. 637 00:33:05,084 --> 00:33:07,653 ♪ quirky, suspenseful music ♪ 638 00:33:08,520 --> 00:33:11,323 Who is this person? Make it bigger. 639 00:33:14,726 --> 00:33:17,363 I believe she was here for the medical conference. 640 00:33:20,866 --> 00:33:23,069 ♪ 641 00:33:27,806 --> 00:33:30,509 - How many drinks was that? - Only one. 642 00:33:30,576 --> 00:33:32,844 Guess that's where the Rohypnol comes in. 643 00:33:32,944 --> 00:33:35,581 We need to speak to this woman. What is her name? 644 00:33:36,348 --> 00:33:37,949 Well, I'd have to check. 645 00:33:41,320 --> 00:33:43,222 Check. 646 00:33:43,322 --> 00:33:45,524 ♪ Happiness is, is so sweet... ♪ 647 00:33:47,493 --> 00:33:49,828 Mmm. Wow, this is good. 648 00:33:49,895 --> 00:33:51,763 There is plenty more. 649 00:33:51,863 --> 00:33:54,266 I see you've met my mother, Prudence. 650 00:33:54,366 --> 00:33:56,935 And even better, you've met her food. 651 00:33:57,035 --> 00:33:59,071 Yeah, we've become very good friends. Her food, I mean. 652 00:33:59,171 --> 00:34:00,739 She worked very hard 653 00:34:00,839 --> 00:34:02,007 her whole life, 654 00:34:02,074 --> 00:34:04,076 earned enough money to buy our house. 655 00:34:04,176 --> 00:34:05,411 That's great. 656 00:34:05,544 --> 00:34:07,579 And this is my beautiful wife, Constance. 657 00:34:07,713 --> 00:34:09,581 Say hello to Dexter Morgan. 658 00:34:09,681 --> 00:34:11,717 - Welcome to our home. - Thank you. 659 00:34:11,783 --> 00:34:13,018 Come, come, come, come. 660 00:34:13,085 --> 00:34:16,155 And this is my very headstrong daughter 661 00:34:16,255 --> 00:34:19,958 - Joy, and her fiancé Sam. - Oh. By "headstrong" 662 00:34:20,092 --> 00:34:21,860 he means I don't do every little thing he says. 663 00:34:21,927 --> 00:34:23,229 You see what I mean? 664 00:34:23,295 --> 00:34:24,463 Yeah, I've learned to stay out of this. 665 00:34:24,563 --> 00:34:25,564 Very smart man. 666 00:34:25,631 --> 00:34:26,898 It's nice to meet you all. 667 00:34:26,998 --> 00:34:28,100 Dexter has just moved here. 668 00:34:28,200 --> 00:34:29,501 Nice. Where are you living? 669 00:34:29,601 --> 00:34:31,637 - A motel right now, but-- - Ah, Chike is here. 670 00:34:31,770 --> 00:34:33,639 Dexter, come. 671 00:34:33,739 --> 00:34:35,441 This is my old friend Chike. 672 00:34:35,541 --> 00:34:37,075 And my new friend Dexter. 673 00:34:37,143 --> 00:34:38,510 - Hi. - Hi. 674 00:34:38,610 --> 00:34:40,112 He's the man I was telling you about. 675 00:34:40,246 --> 00:34:41,613 You met the Dark Passenger? 676 00:34:41,713 --> 00:34:43,482 I'm afraid so. 677 00:34:43,615 --> 00:34:45,584 I-I just have this little reminder. 678 00:34:45,684 --> 00:34:47,319 Were the police any help? 679 00:34:47,419 --> 00:34:48,787 I didn't report it. 680 00:34:48,887 --> 00:34:51,390 My visa has expired, so... 681 00:34:51,457 --> 00:34:53,659 So the imposter is all mine. 682 00:34:53,792 --> 00:34:56,895 Dexter is thinking about becoming a UrCar driver. 683 00:34:56,962 --> 00:34:59,498 He thought you might have some tips on staying alive. 684 00:34:59,598 --> 00:35:01,567 Ah, I'm not sure what I can do to help. 685 00:35:01,633 --> 00:35:04,002 What did he look like? 686 00:35:04,136 --> 00:35:05,971 It was a white man. 687 00:35:06,071 --> 00:35:07,873 About your age. 688 00:35:08,774 --> 00:35:10,809 Your size. Your hair color. 689 00:35:10,909 --> 00:35:13,645 So I'm looking for a white man who looks like me. 690 00:35:13,745 --> 00:35:15,381 Thanks, Chike. 691 00:35:15,481 --> 00:35:18,517 If you were a serial killer who wore a hoodie, it could be you. 692 00:35:18,617 --> 00:35:21,687 I don't wear a hoodie. 693 00:35:21,820 --> 00:35:25,123 I... Can I show you the video? 694 00:35:25,224 --> 00:35:27,493 - Video? - Uh, uh, yes. 695 00:35:27,626 --> 00:35:31,029 My dash cam recorded it all. 696 00:35:32,964 --> 00:35:34,333 Here. Here. 697 00:35:34,433 --> 00:35:37,836 He gets into the car and slides behind me. 698 00:35:37,936 --> 00:35:41,173 He put something very sharp around my neck. 699 00:35:41,273 --> 00:35:43,509 - He has no face. - It's a camera-shy hoodie. 700 00:35:43,609 --> 00:35:45,010 A camera what? 701 00:35:45,110 --> 00:35:47,012 The hood has infrared lights aimed at the man's face. 702 00:35:47,145 --> 00:35:49,981 Our eyes don't see them, but if you point a camera at it, 703 00:35:50,081 --> 00:35:51,550 it washes everything out. 704 00:35:51,650 --> 00:35:54,653 He tells me where to go, and then starts asking me 705 00:35:54,753 --> 00:35:58,390 who will miss me when I'm gone. 706 00:35:59,225 --> 00:36:00,292 He was torturing you. 707 00:36:00,359 --> 00:36:02,127 And this is where I get away. 708 00:36:02,194 --> 00:36:03,495 The light is green, 709 00:36:03,562 --> 00:36:05,397 but I slam on the brakes, at the same time 710 00:36:05,531 --> 00:36:08,166 I pull the release on my seat 711 00:36:08,267 --> 00:36:10,336 to loosen the chain on my neck. 712 00:36:10,436 --> 00:36:13,372 I slide under very fast, 713 00:36:13,472 --> 00:36:16,141 but he still cuts my ear. 714 00:36:16,208 --> 00:36:20,379 There are people around wondering why I stopped. 715 00:36:20,479 --> 00:36:21,880 Cars honking. 716 00:36:21,980 --> 00:36:25,150 He gets nervous, grabs his backpack, and runs away. 717 00:36:25,217 --> 00:36:28,587 You were very smart and very brave. 718 00:36:29,488 --> 00:36:31,323 I just didn't want to die. 719 00:36:32,123 --> 00:36:34,092 We put out more food. 720 00:36:34,226 --> 00:36:36,194 Come, eat. 721 00:36:37,663 --> 00:36:38,830 You must eat, too, Mama. 722 00:36:38,897 --> 00:36:40,532 Remember what the doctor said. 723 00:36:40,632 --> 00:36:43,735 You don't worry about me. 724 00:36:44,870 --> 00:36:47,038 You shouldn't be staying in a motel. 725 00:36:47,138 --> 00:36:48,540 It's a waste of money. 726 00:36:48,640 --> 00:36:50,642 I haven't had time to find anything more permanent. 727 00:36:50,742 --> 00:36:52,043 I have a solution. 728 00:36:52,944 --> 00:36:55,714 Joy has moved out and we have a vacant apartment. 729 00:36:55,814 --> 00:36:57,249 Ah, come on. 730 00:36:57,349 --> 00:36:59,084 We can offer him a very fair price. 731 00:36:59,217 --> 00:37:02,053 - Really? - It's what friends do, huh? 732 00:37:02,153 --> 00:37:03,555 That's very generous. 733 00:37:03,655 --> 00:37:06,224 Friends also collect first and last month's rent 734 00:37:06,325 --> 00:37:08,126 and security deposit. 735 00:37:08,260 --> 00:37:10,195 Of course. 736 00:37:12,831 --> 00:37:15,233 I got a new car. 737 00:37:15,334 --> 00:37:18,136 It's normal, I think. 738 00:37:18,236 --> 00:37:20,171 Well, that's nice. 739 00:37:20,272 --> 00:37:23,675 You learn very quickly. 740 00:37:32,884 --> 00:37:34,920 It's one knife wrap short of a kill room. 741 00:37:35,020 --> 00:37:38,089 Sorry for the mess. We are repainting. 742 00:37:38,156 --> 00:37:40,426 Joy will pick up the table when she can. 743 00:37:40,526 --> 00:37:42,494 Uh, she can leave that. 744 00:37:42,594 --> 00:37:44,262 Oh, she needs it. 745 00:37:44,363 --> 00:37:46,131 She's doing acupuncture. 746 00:37:46,231 --> 00:37:47,899 Right. 747 00:37:47,966 --> 00:37:50,969 It's nothing fancy... 748 00:37:51,102 --> 00:37:53,639 but has everything you need. 749 00:37:53,739 --> 00:37:58,310 Free utilities and Wi-Fi and plenty of food and company 750 00:37:58,410 --> 00:38:00,078 just upstairs. 751 00:38:02,914 --> 00:38:04,350 It might work. 752 00:38:04,483 --> 00:38:06,985 - Let me think about it. - Of course. 753 00:38:07,118 --> 00:38:10,356 Look around. I'll be right out front. 754 00:38:18,697 --> 00:38:20,766 He's nice. I like him. 755 00:38:22,167 --> 00:38:23,969 You should take it. 756 00:38:24,069 --> 00:38:27,673 It's a basement. 757 00:38:27,773 --> 00:38:28,974 More private. 758 00:38:30,676 --> 00:38:33,779 Not with Blessing and his family just above me. 759 00:38:35,313 --> 00:38:38,784 Am I really moving to New York City? 760 00:38:39,718 --> 00:38:43,154 Staying? Is that what this is all about? 761 00:38:43,254 --> 00:38:46,024 Truth is, you could go wherever you want. 762 00:38:46,124 --> 00:38:48,026 You're a free man, son. 763 00:38:48,960 --> 00:38:52,864 But you're also a father with a son who needs you. 764 00:38:52,964 --> 00:38:54,032 That's why you came here. 765 00:38:54,165 --> 00:38:56,635 That's why you're staying. 766 00:38:57,769 --> 00:38:59,538 If you want to get a driver's license, 767 00:38:59,638 --> 00:39:01,540 or become a UrCar driver, 768 00:39:01,640 --> 00:39:03,475 or do much of anything, 769 00:39:03,542 --> 00:39:06,044 you need a permanent address. 770 00:39:07,979 --> 00:39:10,215 - Blessing. - Yes, my friend? 771 00:39:10,315 --> 00:39:11,550 I'll take it. 772 00:39:11,683 --> 00:39:13,919 ♪ upbeat music ♪ 773 00:39:17,322 --> 00:39:18,757 Dexter Morgan. 774 00:39:19,558 --> 00:39:21,292 I'm me again. 775 00:39:30,068 --> 00:39:32,538 Thanks for the video, Chike. 776 00:39:32,604 --> 00:39:34,640 There's a logo on the backpack. 777 00:39:36,575 --> 00:39:38,977 Bridge... Data... 778 00:39:39,845 --> 00:39:41,379 "Bridge Data Network." 779 00:39:41,480 --> 00:39:43,782 "A leading provider of cybersecurity 780 00:39:43,882 --> 00:39:46,217 for all your professional needs." 781 00:39:46,317 --> 00:39:48,286 I can set it up so I can get notified 782 00:39:48,386 --> 00:39:50,422 whenever someone from there calls for a UrCar. 783 00:39:50,522 --> 00:39:52,624 Do you think the Dark Passenger works there? 784 00:39:52,724 --> 00:39:55,260 He's not the Dark Passenger. That's part of me. 785 00:39:55,360 --> 00:39:57,395 I refuse to call him that. 786 00:39:57,463 --> 00:39:59,431 Got to call him something. 787 00:39:59,531 --> 00:40:01,767 The impostor. 788 00:40:01,867 --> 00:40:03,669 He's been killing every two to three weeks. 789 00:40:03,769 --> 00:40:05,971 It gives me time to figure this out. 790 00:40:06,872 --> 00:40:09,841 Looks like Ronald Schmidt missed picture day. 791 00:40:11,943 --> 00:40:13,479 Ronald Schmidt. 792 00:40:13,579 --> 00:40:17,282 Faceless Ronald Schmidt, you have me curious. 793 00:40:17,382 --> 00:40:20,251 Two Ronald Schmidts in the state of New York. 794 00:40:20,351 --> 00:40:21,753 One is... 795 00:40:21,820 --> 00:40:25,090 a resident of Holy Cross Cemetery in Flatbush. 796 00:40:25,190 --> 00:40:28,960 The other is... three years old. Let's go wider. 797 00:40:29,060 --> 00:40:32,430 Ronald Schmidt is a tractor salesman in Topeka. 798 00:40:32,531 --> 00:40:34,800 A roofing contractor in Atlanta. 799 00:40:34,900 --> 00:40:37,068 Let's try Ron Schmidt. 800 00:40:37,903 --> 00:40:39,538 Ronny Schmidt. 801 00:40:40,438 --> 00:40:41,640 Nothing. 802 00:40:41,740 --> 00:40:43,274 Ronald Schmidt of Bridge Data Network 803 00:40:43,341 --> 00:40:45,711 has absolutely no online presence. 804 00:40:45,811 --> 00:40:49,014 Impressive. He's a ghost. 805 00:40:49,114 --> 00:40:51,416 What is it you're hiding, Ronald? 806 00:40:52,150 --> 00:40:55,921 ♪ tense, suspenseful music ♪ 807 00:41:15,707 --> 00:41:16,842 Cameras everywhere. 808 00:41:17,809 --> 00:41:21,412 And 100 people with hoodies just like our killer. 809 00:41:24,449 --> 00:41:26,818 Could it be that easy? 810 00:41:48,206 --> 00:41:49,240 Nope. 811 00:41:49,374 --> 00:41:51,543 Never is. 812 00:41:56,615 --> 00:41:58,516 - Hey. - Hey. 813 00:41:58,617 --> 00:42:00,018 - Guess what? - What? 814 00:42:00,118 --> 00:42:02,654 - I aced that test. - Fantastic. Good job. 815 00:42:02,721 --> 00:42:04,690 I owe you for watching Dante. 816 00:42:05,456 --> 00:42:06,758 We should get a drink. 817 00:42:06,858 --> 00:42:10,128 - I would love to. - Great. 818 00:42:18,737 --> 00:42:21,372 ♪ intense, ominous music ♪ 819 00:42:31,750 --> 00:42:34,953 ♪ 820 00:42:37,589 --> 00:42:39,024 Hey, boss. 821 00:42:39,090 --> 00:42:41,059 The police would like to speak to you. 822 00:42:43,561 --> 00:42:45,096 Thanks. 823 00:42:48,700 --> 00:42:50,936 ♪ 824 00:43:02,480 --> 00:43:05,083 Lisa and Andrew are done for the day. 825 00:43:05,183 --> 00:43:06,885 You seem calmer. 826 00:43:06,952 --> 00:43:09,587 More relaxed than you have in a long time. 827 00:43:09,688 --> 00:43:12,423 Yeah, I am. I'm doing something I know how to do, 828 00:43:12,490 --> 00:43:14,425 something I'm good at. 829 00:43:15,661 --> 00:43:16,995 What's the plan? 830 00:43:17,095 --> 00:43:19,464 Your body isn't ready for anything physical. 831 00:43:19,597 --> 00:43:21,132 Just a preliminary vetting. 832 00:43:21,232 --> 00:43:22,634 See if I can get eyes on Schmidt, 833 00:43:22,734 --> 00:43:24,602 get a sense of who he is. 834 00:43:24,670 --> 00:43:28,173 All the stuff I've done a million times before. 835 00:43:32,410 --> 00:43:34,045 Who is this? 836 00:43:39,384 --> 00:43:41,820 Is this Ronald Schmidt? 837 00:43:46,257 --> 00:43:48,727 ♪ 838 00:44:09,347 --> 00:44:11,817 Oh, shit. He's in kill mode. 839 00:44:11,917 --> 00:44:13,618 His need is growing. 840 00:44:17,522 --> 00:44:18,623 You Tommy? 841 00:44:18,690 --> 00:44:20,525 Yes, I am. 842 00:44:20,625 --> 00:44:22,227 Hey. 843 00:44:22,327 --> 00:44:24,395 Don't take my UrCar. 844 00:44:26,364 --> 00:44:27,766 Sorry. 845 00:44:44,249 --> 00:44:47,418 ♪ 846 00:44:54,492 --> 00:44:55,994 Shit. 847 00:45:02,834 --> 00:45:04,335 What was that about? 848 00:45:04,402 --> 00:45:06,171 You weren't gonna contact him. 849 00:45:06,237 --> 00:45:08,974 Dad, we've already talked about this. 850 00:45:09,074 --> 00:45:12,710 This isn't a lecture. It's a question. 851 00:45:12,778 --> 00:45:14,846 I ask you as my peer. 852 00:45:14,913 --> 00:45:16,782 He was gonna kill that driver. 853 00:45:16,882 --> 00:45:18,416 So you stepped in to save him? 854 00:45:18,516 --> 00:45:19,550 Yes. 855 00:45:19,650 --> 00:45:20,952 You know that's different, right? 856 00:45:21,052 --> 00:45:23,588 From what you've done in the past. 857 00:45:23,688 --> 00:45:25,456 Putting everything at risk to save 858 00:45:25,590 --> 00:45:27,893 rather than to kill somebody. 859 00:45:27,993 --> 00:45:30,128 Okay. Yeah. 860 00:45:31,596 --> 00:45:32,931 I guess. 861 00:45:33,765 --> 00:45:36,968 Since when do you care about other people? 862 00:45:37,102 --> 00:45:39,204 Since now. 863 00:45:42,941 --> 00:45:44,475 New York may be a big town, 864 00:45:44,609 --> 00:45:47,913 but it's not big enough for two Dark Passengers. 865 00:45:48,980 --> 00:45:53,284 Ronald Schmidt, my kill table is ready for you. 866 00:45:54,052 --> 00:45:56,321 ♪ atmospheric music ♪ 867 00:46:25,750 --> 00:46:27,953 ♪ 868 00:46:53,678 --> 00:46:55,881 ♪ 60209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.