Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,600
The filming and recording of the movie in the theater is a crime.
2
00:00:06,600 --> 00:00:14,260
A fine of less than 10 years or a fine of less than 10,000,000 yen or both can be charged.
3
00:00:14,260 --> 00:00:20,080
If you see any suspicious activity, please inform the theater staff.
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,880
No more movie droves.
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
, please.
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
The movie is over.
7
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
The movie is over.
8
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
Why do you think so?
9
00:02:05,000 --> 00:02:11,000
It's just a feeling.
10
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
There is no reason.
11
00:02:14,000 --> 00:02:25,000
Other children will not understand that I use myself as a decoy.
12
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
I can only ask you.
13
00:02:30,000 --> 00:02:37,000
That man will not die even if his head is cut off.
14
00:02:37,000 --> 00:02:45,000
I think the only thing that can destroy Muzan is the light of the sun.
15
00:02:45,000 --> 00:02:56,000
Even if you destroy his head, if he does not die, it will be an emergency until the sun rises.
16
00:02:56,000 --> 00:03:02,000
I am at your service.
17
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
Thank you.
18
00:03:12,000 --> 00:03:23,000
I hope that my precious children will not die anymore.
19
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
Are you going to chase me?
20
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
You will go to hell.
21
00:03:50,000 --> 00:03:56,000
I will kill you all tonight.
22
00:03:56,000 --> 00:04:03,000
You will go to hell, Muzan.
23
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
I will not let you escape.
24
00:04:06,000 --> 00:04:13,000
Try it. If you can do it, do it.
25
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
I will definitely defeat you.
26
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
I will destroy you.
27
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
What is this place?
28
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
Is this the place where the enemy's blood was made?
29
00:04:43,000 --> 00:04:51,000
I do not know the situation, but Tamayo-san was holding Muzan.
30
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
But I do not know how long it will last.
31
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Calm down, Kanroji.
32
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yes.
33
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Calm down.
34
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Calm down.
35
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
I have to go to Muzan as soon as possible and defeat him.
36
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
As soon as possible.
37
00:06:04,000 --> 00:06:13,000
There it is.
38
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I will be beaten to death.
39
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
I will use my skills to change the trajectory and grab the building.
40
00:06:23,000 --> 00:06:28,000
I'm in a bad position. The red sweat is not working.
41
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
I'm in a bad position. The red sweat is not working.
42
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
I'm in a bad position. The red sweat is not working.
43
00:06:59,000 --> 00:07:19,000
Are you okay?
44
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Yes. Thank you very much.
45
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
You saved me.
46
00:07:25,000 --> 00:07:31,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
47
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Tanjiro.
48
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
49
00:07:52,000 --> 00:08:00,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
50
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
51
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
52
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
The breath of water, the breath of the sun, the flow of water.
53
00:08:07,000 --> 00:08:17,000
Gi-u-san is amazing.
54
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
He knows what I'm going to do with my little movement.
55
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
After that, he'll use his skills to make sure we don't cut each other off.
56
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
This guy is dangerous.
57
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
What kind of feeling is this?
58
00:08:29,000 --> 00:08:38,000
This is probably the demon's hideout that Iguro and Shinazugawa were talking about.
59
00:08:41,000 --> 00:08:48,000
In that case, our goal is to collect all the material things here, including the pillar and one of the imperial troops.
60
00:08:48,000 --> 00:08:54,000
From here on, we have to pay more attention.
61
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Yes.
62
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Let's go.
63
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Yes.
64
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Let's go.
65
00:09:14,000 --> 00:09:25,000
The breath of the snake, that form.
66
00:09:25,000 --> 00:09:34,000
Eienchoudan.
67
00:09:34,000 --> 00:09:39,000
I'm getting closer to the temple.
68
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Thank you.
69
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Iguro-san is amazing!
70
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Are you hurt?
71
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
No.
72
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Let's go.
73
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Yes.
74
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Iguro-san!
75
00:10:11,000 --> 00:10:20,000
He's amazing.
76
00:10:20,000 --> 00:10:27,000
If he has enough power, he'll be able to destroy us.
77
00:10:27,000 --> 00:10:35,000
Where is the Lord?
78
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
He's gone a step further.
79
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
It was a glorious end.
80
00:10:41,000 --> 00:10:48,000
I don't think he'll make a mistake like being found by the demon.
81
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
He'll do it himself.
82
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
That's right.
83
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Because he didn't have a place to go.
84
00:10:55,000 --> 00:11:04,000
Lord.
85
00:11:10,000 --> 00:11:20,000
When I was attacked by the demon and lost in the spiritual world, the Lord encouraged me.
86
00:11:20,000 --> 00:11:27,000
The great masters of the present world did the same.
87
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
A father?
88
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
Yes, I know.
89
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
Not only my brother, but also our father.
90
00:11:40,000 --> 00:11:46,000
I'll kill him.
91
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
I'll show him hell.
92
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
Don't worry.
93
00:11:52,000 --> 00:11:59,000
Everyone has the same feelings.
94
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Lord.
95
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
I couldn't protect you.
96
00:12:28,000 --> 00:12:38,000
From now on, you're all dead. Come at me. I'll kill you all!
97
00:12:38,000 --> 00:12:51,000
Hey, what's wrong with you?
98
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
I've been knocked down again.
99
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Did you come to a place where you don't know what's going on?
100
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
It's perfect to test the results of your training with the demon that comes out.
101
00:13:08,000 --> 00:13:20,000
What is this place?
102
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Is it a demon's den? What about everyone else?
103
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
Brother, please stay safe.
104
00:13:28,000 --> 00:13:35,000
I heard a sound.
105
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
He might be nearby.
106
00:13:37,000 --> 00:13:45,000
I won't forgive you.
107
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
I will never forgive him.
108
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I will never forgive him.
109
00:13:52,000 --> 00:14:16,000
I smell blood.
110
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
What is this place?
111
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Where am I?
112
00:14:26,000 --> 00:14:47,000
Did you come?
113
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
It's a girl.
114
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
She looks young and delicious.
115
00:14:54,000 --> 00:14:59,000
I have to say thank you to Nakime later.
116
00:14:59,000 --> 00:15:16,000
Shinobu.
117
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Please don't die.
118
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
You're doing your best.
119
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
You're really doing your best.
120
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
Maybe Shinobu...
121
00:15:31,000 --> 00:15:44,000
I want you to get the happiness of a normal girl and live until you become an old woman.
122
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
That's enough.
123
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
No, I don't want to stop.
124
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
I will avenge you.
125
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Tell me.
126
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
What kind of demon did you get beaten up by?
127
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Tell me.
128
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Please.
129
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
I can't live like this.
130
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Sister.
131
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
It was a demon that had blood on its head.
132
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Hello.
133
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Nice to meet you.
134
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
My name is Doman.
135
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
It's a good night.
136
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
He smiles with a smile.
137
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
He speaks calmly and gently.
138
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Please help me.
139
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
He's talking.
140
00:16:49,000 --> 00:16:56,000
Are you okay?
141
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
It's fast.
142
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Is it a pillar?
143
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
It's okay. Just leave it there.
144
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
I'll eat it later.
145
00:17:15,000 --> 00:17:25,000
The weapon that the demon uses is a sharp sword.
146
00:17:25,000 --> 00:17:32,000
I'm the leader of Gokuraku-kyo.
147
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
It is my duty to be happy with the believers.
148
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
I'll eat it without leaving it.
149
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
This is the demon that killed my sister.
150
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
The happiness of everyone?
151
00:17:48,000 --> 00:17:54,000
He was asking for help.
152
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
That's why I saved you.
153
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
It's not painful anymore.
154
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
It's not painful.
155
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I'm not afraid.
156
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
I'm afraid that everyone will die.
157
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
That's why I'm eating it.
158
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
I'm going to live with me.
159
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
I'm going to live with me.
160
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
I accept the feelings of the believers.
161
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
I accept the feelings of the believers.
162
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I accept the feelings of the believers.
163
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
I accept the feelings of the believers.
164
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I accept the feelings of the believers.
165
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
I accept the feelings of the believers.
166
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I accept the feelings of the believers.
167
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Are you okay?
168
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'm afraid I'm going to die.
169
00:18:33,000 --> 00:18:39,000
It's the first time I've seen it, but it's a little bit painful.
170
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
I see.
171
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I feel sorry for you.
172
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I'm sorry for what happened.
173
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
I'll tell you.
174
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
I'll tell you.
175
00:18:49,000 --> 00:18:56,000
You killed my sister.
176
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
Don't you remember this?
177
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I remember.
178
00:19:03,000 --> 00:19:17,000
Is she the girl who used her nose to breathe?
179
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
She was kind and cute.
180
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
She ate a lot in the morning.
181
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
I remember.
182
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I'll eat you.
183
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
My breathing stopped.
184
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
I can still hear it.
185
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
It's a great moon.
186
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
I couldn't stop it with my hands.
187
00:19:39,000 --> 00:19:49,000
It's cold.
188
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
It's cold.
189
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
It's fast.
190
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
It's fast.
191
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
It's fast.
192
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
I can't kill the moon.
193
00:20:01,000 --> 00:20:06,000
It's the neck.
194
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
I have to cut the neck.
195
00:20:08,000 --> 00:20:13,000
I can't kill the moon.
196
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
What about me?
197
00:20:15,000 --> 00:20:24,000
I know if this poison will penetrate the upper and lower body.
198
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Sister.
199
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Please.
200
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Sister.
201
00:20:31,000 --> 00:20:39,000
This is stronger than the poison I used in Rui's mountain.
202
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
As expected, the information was shared.
203
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Poison is the sword of Moroha.
204
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Information?
205
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
When I changed it to a demon,
206
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
she also said something.
207
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Poison?
208
00:20:57,000 --> 00:21:06,000
It seems that the poison has been destroyed.
209
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
I'm sorry.
210
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
You used it.
211
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
That sword.
212
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
The sound when it hits Saya is special.
213
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
Are you changing the poison there?
214
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
It's fun.
215
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
It's fun to take poison.
216
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
It's going to be a habit.
217
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Do you think the next combination will work?
218
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Let's try it.
219
00:21:34,000 --> 00:21:43,000
That's right.
220
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
It's okay.
221
00:21:45,000 --> 00:21:52,000
I didn't expect it to go this far.
222
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Are you done?
223
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
You can come anytime.
224
00:21:58,000 --> 00:22:05,000
I told you to try it.
225
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
I can't do the same thing.
226
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
It's slower than before.
227
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
It's like this.
228
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
I'm out of breath.
229
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
I can't do it anymore.
230
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
I have to do it.
231
00:22:36,000 --> 00:22:46,000
It's gone a little.
232
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
You took the resistance well.
233
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
It's amazing.
234
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
I'm impressed.
235
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
This is the end of hard work.
236
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
You can come anytime.
237
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Before the poison is destroyed,
238
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Let's try the next attack.
239
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
I want to cheer for those who are doing their best.
240
00:23:06,000 --> 00:23:15,000
I'm in a good mood.
241
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
I've been kind since I was a kid.
242
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
I was smart.
243
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
I've always helped the poor people.
244
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
I've made them happy.
245
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
That's my mission.
246
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
There's a rainbow in her eyes.
247
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
The white fangs are a silent sign.
248
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
She's a special girl.
249
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
I'm sure I can hear God's voice.
250
00:23:45,000 --> 00:23:51,000
My parents were hopeless.
251
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
If it weren't for them,
252
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
I wouldn't be able to create a boring religion.
253
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
I felt sorry for them.
254
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
I was always talking to them.
255
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
I couldn't hear God's voice at all.
256
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
At first,
257
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
I was grieved and prayed.
258
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
I was in trouble.
259
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
I cried to my child.
260
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
It's painful.
261
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
262
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
263
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
264
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
265
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
266
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
267
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
268
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
269
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
270
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
271
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
272
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
273
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
274
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
275
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
276
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
277
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
278
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
I was worried that my child's head would be fine.
279
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
I was worried that my child's head would be fine.
280
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
I was worried that my child's head would be fine.
281
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I was worried that my child's head would be fine.
282
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
I was worried that my child's head would be fine.
283
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
I was worried that my child's head would be fine.
284
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
I was worried that my child's head would be fine.
285
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
I was worried that my child's head would be fine.
286
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
I was worried that my child's head would be fine.
287
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
I was worried that my child's head would be fine.
288
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
I was worried that my child's head would be fine.
289
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
I was worried that my child's head would be fine.
290
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
I was worried that my child's head would be fine.
291
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
292
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
293
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
294
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
295
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
296
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
297
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
298
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
299
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
300
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
301
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
302
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
303
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
304
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
305
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
306
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
307
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
308
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
I was worried that my child's head would be fine.
309
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
I was worried that my child's head would be fine.
310
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I was worried that my child's head would be fine.
311
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
I was worried that my child's head would be fine.
312
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
I was worried that my child's head would be fine.
313
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
I was worried that my child's head would be fine.
314
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
I was worried that my child's head would be fine.
315
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
I was worried that my child's head would be fine.
316
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
I was worried that my child's head would be fine.
317
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
I was worried that my child's head would be fine.
318
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
I was worried that my child's head would be fine.
319
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I was worried that my child's head would be fine.
320
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
I was worried that my child's head would be fine.
321
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
322
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
323
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
324
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
325
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
326
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
327
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
328
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
329
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
330
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
331
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
332
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
333
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
334
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
335
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
336
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
337
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
338
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
I was worried that my child's head would be fine.
339
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
I was worried that my child's head would be fine.
340
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
I was worried that my child's head would be fine.
341
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
I was worried that my child's head would be fine.
342
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
I was worried that my child's head would be fine.
343
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
I was worried that my child's head would be fine.
344
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
I was worried that my child's head would be fine.
345
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
I was worried that my child's head would be fine.
346
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
I was worried that my child's head would be fine.
347
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
I was worried that my child's head would be fine.
348
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
I was worried that my child's head would be fine.
349
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
I was worried that my child's head would be fine.
350
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
I was worried that my child's head would be fine.
351
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
352
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
353
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
354
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
355
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
356
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
357
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
358
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
359
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
360
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
361
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
362
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
363
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
364
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
365
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
366
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
367
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
368
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
I was worried that my child's head would be fine.
369
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
I was worried that my child's head would be fine.
370
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
I was worried that my child's head would be fine.
371
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
I was worried that my child's head would be fine.
372
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
I was worried that my child's head would be fine.
373
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
I was worried that my child's head would be fine.
374
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
I was worried that my child's head would be fine.
375
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
I was worried that my child's head would be fine.
376
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
I was worried that my child's head would be fine.
377
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
I was worried that my child's head would be fine.
378
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
I was worried that my child's head would be fine.
379
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
I was worried that my child's head would be fine.
380
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
I was worried that my child's head would be fine.
381
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
382
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
383
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
384
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
385
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
386
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
387
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
388
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
389
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
390
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
391
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
392
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
393
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
394
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
395
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
396
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
397
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
398
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I was worried that my child's head would be fine.
399
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
I was worried that my child's head would be fine.
400
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
I was worried that my child's head would be fine.
401
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
I was worried that my child's head would be fine.
402
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
I was worried that my child's head would be fine.
403
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
I was worried that my child's head would be fine.
404
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
I was worried that my child's head would be fine.
405
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
I was worried that my child's head would be fine.
406
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
I was worried that my child's head would be fine.
407
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
I was worried that my child's head would be fine.
408
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I was worried that my child's head would be fine.
409
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
I was worried that my child's head would be fine.
410
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
I was worried that my child's head would be fine.
411
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
I was worried that my child's head would be fine.
412
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
I was worried that my child's head would be fine.
413
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
I was worried that my child's head would be fine.
414
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
I was worried that my child's head would be fine.
415
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
I was worried that my child's head would be fine.
416
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
I was worried that my child's head would be fine.
417
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
I was worried that my child's head would be fine.
418
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
I was worried that my child's head would be fine.
419
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
I was worried that my child's head would be fine.
420
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
I was worried that my child's head would be fine.
421
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
I was worried that my child's head would be fine.
422
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
I was worried that my child's head would be fine.
423
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
I was worried that my child's head would be fine.
424
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
I was worried that my child's head would be fine.
425
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
I was worried that my child's head would be fine.
426
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
I was worried that my child's head would be fine.
427
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
I was worried that my child's head would be fine.
428
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Are you really a human being?
429
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Are you really a human being?
430
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
431
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
432
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
433
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
434
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
435
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
436
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
437
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
438
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
439
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
440
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
441
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
442
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
443
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
444
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
445
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
446
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
447
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
448
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
449
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
450
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
451
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
452
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
453
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
454
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
455
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
456
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
457
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
458
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
459
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
460
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
461
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
462
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
463
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
464
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
465
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
466
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
467
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
468
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
469
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
470
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
471
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
472
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
473
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
474
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
475
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
476
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
477
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
478
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
479
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
480
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
481
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
482
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
483
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
484
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
485
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
486
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
487
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
488
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
489
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
490
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
491
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
492
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
493
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
494
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
495
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
496
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
497
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
498
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
499
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
500
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
501
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
502
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
503
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
504
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
505
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
506
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
507
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
508
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
509
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
510
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
511
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
512
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
513
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
514
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
515
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
516
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
517
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
518
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
519
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
520
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
521
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
522
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
523
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
524
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
525
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
526
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
527
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
528
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
529
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
530
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
531
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
532
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
533
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
534
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
535
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
536
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
537
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs...
538
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
I was killed by my parents...
539
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
I was killed by my parents...
540
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
I was killed by my parents...
541
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
I was killed by my parents...
542
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
I was killed by my parents...
543
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
I was killed by my parents...
544
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
I was killed by my parents...
545
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
I was killed by my parents...
546
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
I was killed by my parents...
547
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
I was killed by my parents...
548
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
I was killed by my parents...
549
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
I was killed by my parents...
550
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
I was killed by my parents...
551
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
Don't mess with me, you idiot!
552
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
Why can't you use poison?
553
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
You idiot!
554
00:34:15,000 --> 00:34:29,000
You did well!
555
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
I was moved!
556
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
I was moved!
557
00:34:33,000 --> 00:34:41,000
I don't have a sister who can do it this far, but I've been doing it for a long time.
558
00:34:41,000 --> 00:34:45,000
It's a miracle that I didn't die until now.
559
00:34:45,000 --> 00:34:51,000
It's all a waste, but it's a stupidity to get through it.
560
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
This is the fragility of a human being.
561
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
It's the greatness of a human being.
562
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
You're the right person for me.
563
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Let's live together forever.
564
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
Is there anything else you want to say?
565
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
I'll listen to you.
566
00:35:10,000 --> 00:35:17,000
Fall into hell.
567
00:35:17,000 --> 00:35:24,000
Boss!
568
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
I love you.
569
00:35:32,000 --> 00:35:58,000
I'm sure he's here, too.
570
00:35:58,000 --> 00:36:02,000
He has to meet me, too.
571
00:36:02,000 --> 00:36:18,000
I feel like the person I love and the person I care about are both alive tomorrow and the day after tomorrow.
572
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
It's just a wish.
573
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Breathing.
574
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
It's not what you promised.
575
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
You're dead.
576
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Let go of me!
577
00:36:33,000 --> 00:36:42,000
It's dangerous.
578
00:36:42,000 --> 00:36:48,000
I'm always alive and by your side.
579
00:36:48,000 --> 00:36:55,000
I don't know why people think that way.
580
00:36:55,000 --> 00:37:04,000
Don't get caught while you're absorbing it.
581
00:37:04,000 --> 00:37:14,000
What?
582
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
It doesn't work.
583
00:37:18,000 --> 00:37:22,000
Is it because he was typing just now?
584
00:37:22,000 --> 00:37:26,000
Did you teach me my abilities?
585
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
It was a moment, but it's amazing.
586
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
It's useless, isn't it?
587
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
You're a hard worker.
588
00:37:34,000 --> 00:37:43,000
Anyway, it's a good night.
589
00:37:44,000 --> 00:37:50,000
Good food is coming one after another.
590
00:37:50,000 --> 00:37:56,000
It's really a good night.
591
00:37:56,000 --> 00:38:12,000
You're here, aren't you?
592
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Come here.
593
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I know you're there.
594
00:38:16,000 --> 00:38:22,000
I don't know how to talk to you.
595
00:38:22,000 --> 00:38:28,000
It's a little better than before, isn't it?
596
00:38:28,000 --> 00:38:34,000
You're as poor as ever.
597
00:38:34,000 --> 00:38:41,000
It's been a long time, Zenitsu.
598
00:38:43,000 --> 00:38:48,000
Kaigaku, you became a demon.
599
00:38:48,000 --> 00:38:53,000
I don't think you're my brother anymore.
600
00:38:53,000 --> 00:39:09,000
The breath of water, the sword of evil.
601
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
The breath of blood, the sword of evil.
602
00:39:12,000 --> 00:39:16,000
Take out your blood.
603
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Yes, sir.
604
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
This world is dangerous.
605
00:39:20,000 --> 00:39:25,000
It's like the building era is living in a mess.
606
00:39:25,000 --> 00:39:29,000
Mr. Giyu and I are trying to kill each other.
607
00:39:29,000 --> 00:39:32,000
I have to get together with other giants as much as possible.
608
00:39:32,000 --> 00:39:36,000
I have to go to Muzan.
609
00:39:40,000 --> 00:39:51,000
Death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death.
610
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
I don't know what's going on.
611
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
I don't know what's going on.
612
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
I don't know what's going on.
613
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
I don't know what's going on.
614
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
I don't know what's going on.
615
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
I don't know what's going on.
616
00:40:22,000 --> 00:40:33,000
The crow.
617
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
What's with the paper on your neck?
618
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
It's so fast it can transmit.
619
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
Shinobu is dead.
620
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
You can't look down.
621
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
Think about what to do next.
622
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Yes, sir.
623
00:40:51,000 --> 00:40:57,000
How are the other pillars and the killings going?
624
00:40:57,000 --> 00:41:02,000
40 vertically, 12 horizontally.
625
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Taishi is fighting the demon.
626
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
There are more than 10 of them.
627
00:41:09,000 --> 00:41:20,000
There are more than 30 demons approaching the other side of the wall.
628
00:41:20,000 --> 00:41:31,000
Mr. Yoshio's eyes can see blood skills.
629
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
He can't see the other person's eyes.
630
00:41:35,000 --> 00:41:41,000
The symbol of this light is the strength of each demon's blood skills.
631
00:41:41,000 --> 00:41:46,000
And then there's the structure that keeps moving.
632
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
That's the magic.
633
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
It's going to go on forever.
634
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
What a power.
635
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
This is the infinite wide castle of demons.
636
00:42:01,000 --> 00:42:09,000
We were invited to this infinite castle of demons.
637
00:42:09,000 --> 00:42:17,000
But it wasn't just an invitation.
638
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
My father prepared himself and came today.
639
00:42:22,000 --> 00:42:28,000
With his life on the line, the pillars were laid so that they could be attached at any time.
640
00:42:28,000 --> 00:42:33,000
He gave his mission to Kasugai Glass to fight the demon who became the God.
641
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
He waited for the time.
642
00:42:35,000 --> 00:42:39,000
Mr. Tamayo and Mr. Yoshiro's power was also borrowed.
643
00:42:39,000 --> 00:42:44,000
And in order to make it perfect,
644
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
with my father and mother,
645
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
my sisters sacrificed their lives.
646
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
I won't lose this fight.
647
00:42:56,000 --> 00:43:10,000
There are five great powers that are radiated in this vast space as if they were their own power.
648
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
Is this the upper limit?
649
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
One of them is as strong as Shinobu Gaita.
650
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
It's the upper limit.
651
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
Mr. Agatsuma and Mr. Roku of the upper limit have met.
652
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
The upper limit.
653
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Where are the other great powers?
654
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
They are not here.
655
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Mr. Agatsuma is alone.
656
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
Mr. Hinoe is alone, and the upper limit is strict.
657
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Hurry up and send reinforcements.
658
00:43:33,000 --> 00:43:41,000
You haven't changed.
659
00:43:41,000 --> 00:43:46,000
You look young and weak.
660
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
Are you used to the pillars?
661
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
Hey, Zenitsu.
662
00:43:52,000 --> 00:43:57,000
Are you able to use it except for one person?
663
00:43:57,000 --> 00:44:04,000
It seems that I'm very happy that I was able to enter the upper limit with a proper hole.
664
00:44:04,000 --> 00:44:10,000
Oh, you've become useful, haven't you?
665
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
Why are you becoming a demon?
666
00:44:14,000 --> 00:44:18,000
You're...
667
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Why did you become a demon when you had the right to breathe?
668
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
What?
669
00:44:23,000 --> 00:44:31,000
Because you became a demon, Shii-chan died of hunger.
670
00:44:31,000 --> 00:44:36,000
Shii-chan cut her own stomach.
671
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Without any interpretation.
672
00:44:39,000 --> 00:44:46,000
If you don't cut someone's neck when you're hungry, you'll suffer for a long time and die.
673
00:44:46,000 --> 00:44:51,000
Shii-chan died by grabbing her own throat and heart.
674
00:44:51,000 --> 00:44:56,000
It's because she used her godly breathing to produce demons.
675
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
That's not what I know.
676
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
So what?
677
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Sadness?
678
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
Are you telling me to eat again?
679
00:45:05,000 --> 00:45:10,000
I'm not the kind of person who doesn't evaluate me.
680
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
I'm always...
681
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
At any time...
682
00:45:14,000 --> 00:45:19,000
I'm always the one who has the right to evaluate me.
683
00:45:19,000 --> 00:45:23,000
If old man suffers and dies, he'll be reborn.
684
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
That's all I've done for him.
685
00:45:26,000 --> 00:45:32,000
Instead of looking down on me, I'm looking down on him with a cast like you.
686
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Damn old man!
687
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
You used to be a pillar.
688
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
But you don't need your old man.
689
00:45:40,000 --> 00:45:48,000
I'm not looking down on you, Shii-chan.
690
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
If I win, you're a loser.
691
00:45:51,000 --> 00:45:57,000
You're the only one who can use me and the only one who can use you.
692
00:45:57,000 --> 00:46:02,000
I don't want to be an old man who wasn't blessed with glory!
693
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
You and me...
694
00:46:03,000 --> 00:46:06,000
Don't think you can beat me!
695
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Godly breathing...
696
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Engrish!
697
00:46:10,000 --> 00:46:20,000
Don't push me, scum.
698
00:46:20,000 --> 00:46:27,000
He cut me.
699
00:46:27,000 --> 00:46:30,000
He's fast.
700
00:46:30,000 --> 00:46:35,000
He's moving like a different person.
701
00:46:35,000 --> 00:46:39,000
I'm not mistaken.
702
00:46:39,000 --> 00:46:54,000
It's not a shame to kneel to an overwhelming strong man.
703
00:46:54,000 --> 00:46:58,000
If you're alive, you'll be able to do something.
704
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
It's not a loss until you die.
705
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
Whether you rub your head against the ground...
706
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Whether you cry at home...
707
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Whether you suck up to the mud...
708
00:47:11,000 --> 00:47:15,000
Whether you get cursed for stealing money...
709
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
If you're alive, you'll be able to win one day.
710
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
I'll show you I can win.
711
00:47:20,000 --> 00:47:24,000
That's how I believed and moved forward.
712
00:47:25,000 --> 00:47:31,000
Becoming a demon... Do you want more strength?
713
00:47:31,000 --> 00:47:38,000
If you're accepted by that man, you'll become one of us.
714
00:47:38,000 --> 00:47:48,000
It takes time to become a strong swordsman.
715
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
It took me three whole days.
716
00:47:52,000 --> 00:47:56,000
If you want to become a demon who can breathe...
717
00:47:56,000 --> 00:48:02,000
You have to give him a lot of blood.
718
00:48:02,000 --> 00:48:10,000
And there are people who are not demons.
719
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
What about you?
720
00:48:17,000 --> 00:48:24,000
Thank you, Kichida. I can't just spill blood.
721
00:48:24,000 --> 00:48:32,000
When I spill blood, your head and body will be torn apart.
722
00:48:32,000 --> 00:48:44,000
I'm afraid that the entire body will burst into tears.
723
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
Compared to that...
724
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
This small thing is nothing.
725
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
Even if I put a lot of effort into it, it doesn't reach the top.
726
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Agatsuma Zeitsu... This is Kasu!
727
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
He was always crying.
728
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
He has no teacher or guts.
729
00:49:08,000 --> 00:49:12,000
Help me! There's a hole in the ground!
730
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
My legs are cramping!
731
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
This Kasuto...
732
00:49:17,000 --> 00:49:21,000
I thought we were going to fight, old man!
733
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
Come here, Kaigaku!
734
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Grandpa!
735
00:49:26,000 --> 00:49:30,000
It's a little big!
736
00:49:30,000 --> 00:49:35,000
You're the same size as me?
737
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
That can't be true.
738
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
It's natural to die!
739
00:49:42,000 --> 00:49:48,000
It's natural for both of you to die!
740
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
You were the only one who could learn from me.
741
00:49:52,000 --> 00:49:57,000
And you were the only one who could learn from everyone else.
742
00:49:57,000 --> 00:50:07,000
That's why grandpa tried to make us both the descendants of the God's Breath.
743
00:50:07,000 --> 00:50:15,000
You wanted to deny it until you became a demon, didn't you?
744
00:50:15,000 --> 00:50:20,000
God's Breath, Ninokazan!
745
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Everyone!
746
00:50:22,000 --> 00:50:27,000
One breath and five consecutive attacks!
747
00:50:27,000 --> 00:50:32,000
You ate the Great Angel!
748
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
You can't even tell the difference between heaven and hell!
749
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
You can't even tell the difference between heaven and hell!
750
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
What's wrong?
751
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
You're the one who likes to die, aren't you?
752
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
You're the one who got five consecutive attacks from the Great Angel!
753
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
You're the one who got five consecutive attacks from the Great Angel!
754
00:50:50,000 --> 00:50:55,000
What's wrong?
755
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Don't be so stubborn.
756
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Just try to hit me!
757
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
God's Breath...
758
00:51:08,000 --> 00:51:12,000
The first form...
759
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
One consecutive attack!
760
00:51:16,000 --> 00:51:25,000
You're just trying to be honest with yourself.
761
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
You're just trying to be honest with yourself!
762
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
You're just trying to be honest with yourself!
763
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
God's Breath...
764
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
The third form...
765
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
God's Breath...
766
00:51:36,000 --> 00:51:43,000
The first attack while rotating!
767
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
What's wrong?
768
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Is it over yet?
769
00:51:47,000 --> 00:51:50,000
God's Breath...
770
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
The third form...
771
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
God's Breath...
772
00:51:54,000 --> 00:51:59,000
It doesn't work!
773
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
God's Breath...
774
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
The fourth form...
775
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
God's Breath...
776
00:52:07,000 --> 00:52:11,000
How's that?
777
00:52:11,000 --> 00:52:15,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
778
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
779
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
780
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
781
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
782
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
783
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
784
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
785
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
786
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
787
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
788
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
789
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
790
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
791
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
792
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
793
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
794
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
795
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
796
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
797
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
798
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
799
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
800
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
801
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
802
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
803
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
804
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
805
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
806
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is...
807
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Burn my power!
808
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Burn my power!
809
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
810
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
811
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
812
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
I'm special!
813
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
I'm different from you!
814
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
I'm different from you!
815
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
I'm different from you!
816
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
It seems that you were mistaken about the old man.
817
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
It seems that you were mistaken about the old man.
818
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
It seems that you were mistaken about the old man.
819
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
It seems that you were mistaken about the old man.
820
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Learn the technique of blood!
821
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Learn the technique of blood!
822
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
Learn the technique of blood!
823
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Learn the technique of blood!
824
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Learn the technique of blood!
825
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Learn the technique of blood!
826
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
827
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
828
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
829
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
830
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
831
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
832
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
833
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
834
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
835
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
836
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
837
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
838
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
839
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
840
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
841
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
842
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
843
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
844
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
845
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
846
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods!
847
00:54:49,000 --> 00:54:57,000
I've always respected you, from the bottom of my heart. You've always worked hard, and you've always looked down on me.
848
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
I've always looked down on you. You've always looked down on me.
849
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
You've always looked down on me.
850
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
You've always looked down on me.
851
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
You've always looked down on me.
852
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
You've always looked down on me.
853
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
You've always looked down on me.
854
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
You've always looked down on me.
855
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
You've always looked down on me.
856
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
You've always looked down on me.
857
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
You've always looked down on me.
858
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
You've always looked down on me.
859
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
You've always looked down on me.
860
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
You've always looked down on me.
861
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
You've always looked down on me.
862
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
You've always looked down on me.
863
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
You've always looked down on me.
864
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
You've always looked down on me.
865
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
You've always looked down on me.
866
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
You've always looked down on me.
867
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
You've always looked down on me.
868
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
You've always looked down on me.
869
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
You've always looked down on me.
870
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
You've always looked down on me.
871
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
You've always looked down on me.
872
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
You've always looked down on me.
873
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
You've always looked down on me.
874
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
You've always looked down on me.
875
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
You've always looked down on me.
876
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
You've always looked down on me.
877
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
You've always looked down on me.
878
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
You've always looked down on me.
879
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
You've always looked down on me.
880
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
You've always looked down on me.
881
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
You've always looked down on me.
882
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
You've always looked down on me.
883
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
You've always looked down on me.
884
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
You've always looked down on me.
885
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
You've always looked down on me.
886
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
You've always looked down on me.
887
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
You've always looked down on me.
888
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
You've always looked down on me.
889
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
You've always looked down on me.
890
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
You've always looked down on me.
891
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
You've always looked down on me.
892
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
You've always looked down on me.
893
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
You've always looked down on me.
894
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
You've always looked down on me.
895
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
You've always looked down on me.
896
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
You've always looked down on me.
897
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
You've always looked down on me.
898
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
You've always looked down on me.
899
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
You've always looked down on me.
900
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
You've always looked down on me.
901
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
You've always looked down on me.
902
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
You've always looked down on me.
903
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
You've always looked down on me.
904
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
You've always looked down on me.
905
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
You've always looked down on me.
906
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
You've always looked down on me.
907
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
You've always looked down on me.
908
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
You've always looked down on me.
909
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
You've always looked down on me.
910
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
You've always looked down on me.
911
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
You've always looked down on me.
912
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
You've always looked down on me.
913
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
You've always looked down on me.
914
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
You've always looked down on me.
915
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
You've always looked down on me.
916
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
You've always looked down on me.
917
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
You've always looked down on me.
918
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
You've always looked down on me.
919
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
You've always looked down on me.
920
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
You've always looked down on me.
921
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
You've always looked down on me.
922
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
You've always looked down on me.
923
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
You've always looked down on me.
924
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
You've always looked down on me.
925
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
You've always looked down on me.
926
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
You've always looked down on me.
927
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
You've always looked down on me.
928
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
You've always looked down on me.
929
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
You've always looked down on me.
930
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
You've always looked down on me.
931
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
You've always looked down on me.
932
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
You've always looked down on me.
933
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
You've always looked down on me.
934
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
You've always looked down on me.
935
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
You've always looked down on me.
936
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
You've always looked down on me.
937
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
You've always looked down on me.
938
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
You've always looked down on me.
939
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
You've always looked down on me.
940
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
You've always looked down on me.
941
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
You've always looked down on me.
942
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
You've always looked down on me.
943
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
You've always looked down on me.
944
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
You've always looked down on me.
945
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
You've always looked down on me.
946
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
You've always looked down on me.
947
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
You've always looked down on me.
948
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
You've always looked down on me.
949
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
You've always looked down on me.
950
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
You've always looked down on me.
951
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
You've always looked down on me.
952
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
You've always looked down on me.
953
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
You've always looked down on me.
954
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
You've always looked down on me.
955
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
You've always looked down on me.
956
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
You've always looked down on me.
957
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
You've always looked down on me.
958
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
You've always looked down on me.
959
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
You've always looked down on me.
960
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
You've always looked down on me.
961
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
You've always looked down on me.
962
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
You've always looked down on me.
963
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
You've always looked down on me.
964
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
You've always looked down on me.
965
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
You've always looked down on me.
966
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
You've always looked down on me.
967
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
You've always looked down on me.
968
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
You've always looked down on me.
969
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
You've always looked down on me.
970
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
You've always looked down on me.
971
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
You've always looked down on me.
972
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
You've always looked down on me.
973
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
You've always looked down on me.
974
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
You've always looked down on me.
975
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
You've always looked down on me.
976
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
You've always looked down on me.
977
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
You've always looked down on me.
978
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
You've always looked down on me.
979
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
You've always looked down on me.
980
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
You've always looked down on me.
981
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
You've always looked down on me.
982
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
You've always looked down on me.
983
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
You've always looked down on me.
984
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
You've always looked down on me.
985
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
You've always looked down on me.
986
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
You've always looked down on me.
987
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
You've always looked down on me.
988
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
You've always looked down on me.
989
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
You've always looked down on me.
990
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
You've always looked down on me.
991
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
You've always looked down on me.
992
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
You've always looked down on me.
993
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
You've always looked down on me.
994
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
You've always looked down on me.
995
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
You've always looked down on me.
996
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
You've always looked down on me.
997
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
You've always looked down on me.
998
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
You've always looked down on me.
999
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
You've always looked down on me.
1000
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
You've always looked down on me.
1001
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
You've always looked down on me.
1002
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
You've always looked down on me.
1003
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
You've always looked down on me.
1004
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
You've always looked down on me.
1005
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
You've always looked down on me.
1006
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
You've always looked down on me.
1007
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
You've always looked down on me.
1008
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
You've always looked down on me.
1009
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
You've always looked down on me.
1010
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
You've always looked down on me.
1011
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
You've always looked down on me.
1012
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
You've always looked down on me.
1013
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
You've always looked down on me.
1014
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
You've always looked down on me.
1015
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
You've always looked down on me.
1016
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
You've always looked down on me.
1017
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
You've always looked down on me.
1018
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
You've always looked down on me.
1019
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
You've always looked down on me.
1020
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
You've always looked down on me.
1021
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
You've always looked down on me.
1022
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
You've always looked down on me.
1023
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
You've always looked down on me.
1024
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
You've always looked down on me.
1025
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
You've always looked down on me.
1026
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
You've always looked down on me.
1027
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
You've always looked down on me.
1028
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
You've always looked down on me.
1029
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
You've always looked down on me.
1030
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
You've always looked down on me.
1031
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
You've always looked down on me.
1032
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
You've always looked down on me.
1033
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
You've always looked down on me.
1034
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
You've always looked down on me.
1035
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
You've always looked down on me.
1036
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
You've always looked down on me.
1037
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
You've always looked down on me.
1038
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
You've always looked down on me.
1039
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
You've always looked down on me.
1040
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
You've always looked down on me.
1041
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
You've always looked down on me.
1042
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
You've always looked down on me.
1043
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
You've always looked down on me.
1044
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
You've always looked down on me.
1045
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
You've always looked down on me.
1046
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
You've always looked down on me.
1047
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
You've always looked down on me.
1048
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
You've always looked down on me.
1049
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
You've always looked down on me.
1050
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
You've always looked down on me.
1051
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
You've always looked down on me.
1052
01:01:47,000 --> 01:01:51,000
You're not going to die! Hang in there, Agatsuma! Hang in there! Hang in there!
1053
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
You're not going to die! Hang in there! Hang in there!
1054
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
You're not going to die! Hang in there! Hang in there!
1055
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
You're not going to die! Hang in there! Hang in there!
1056
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
You're not going to die! Hang in there! Hang in there!
1057
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
You're not going to die! Hang in there! Hang in there!
1058
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
You're not going to die! Hang in there!
1059
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
You're not going to die! Hang in there!
1060
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
You're not going to die! Hang in there!
1061
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
You're not going to die! Hang in there!
1062
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
You're not going to die! Hang in there!
1063
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
You're not going to die!
1064
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
You're not going to die!
1065
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
You're not going to die!
1066
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
You're not going to die!
1067
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
You're not going to die!
1068
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
You're not going to die!
1069
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
You're not going to die!
1070
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
You're not going to die!
1071
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
You're not going to die!
1072
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
You're not going to die!
1073
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
You're not going to die!
1074
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
You're not going to die!
1075
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
You're not going to die!
1076
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
You're not going to die!
1077
01:02:39,000 --> 01:02:43,000
You're not going to die!
1078
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
You're not going to die!
1079
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
You're not going to die!
1080
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
You're not going to die!
1081
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
You're not going to die!
1082
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
You're not going to die!
1083
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
You're not going to die!
1084
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
You're not going to die!
1085
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
You're not going to die!
1086
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
You're not going to die!
1087
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
You're not going to die!
1088
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
You're not going to die!
1089
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
It's not good.
1090
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
I'm going to meet them.
1091
01:03:15,000 --> 01:03:19,000
I'm not going to meet Jougen at all.
1092
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Is it still far away where Muzan is?
1093
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Is everyone else still safe?
1094
01:03:23,000 --> 01:03:29,000
Shinobu-san...
1095
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
I'm sure we'll win.
1096
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
I'm sure we'll win.
1097
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
I'm sure we'll win.
1098
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
I'm sure we'll win.
1099
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
We'll win.
1100
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
What is this shaking?
1101
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Kiryu-san!
1102
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Stop!
1103
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Calm down.
1104
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Is someone fighting again?
1105
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Is someone dying again?
1106
01:03:53,000 --> 01:04:01,000
No, it's not.
1107
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
They're getting closer.
1108
01:04:03,000 --> 01:04:09,000
This smell...
1109
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
This smell...
1110
01:04:13,000 --> 01:04:19,000
Tanjiro, stop!
1111
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Tanjiro, stop!
1112
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Damn it!
1113
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Damn it!
1114
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
It's been a while.
1115
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
It's been a while.
1116
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
You've lived a long time.
1117
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
You've lived a long time.
1118
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
You're a weakling.
1119
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
You're a weakling.
1120
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Tanjiro!
1121
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Tanjiro!
1122
01:05:11,000 --> 01:05:25,000
It's probably in this thing that looks like a piece of meat, that the medicine that comes back to humans is being disassembled.
1123
01:05:25,000 --> 01:05:32,000
You're a monster. You're the only one who has to be buried no matter what.
1124
01:05:32,000 --> 01:05:37,000
And yet, no matter how you do it...
1125
01:05:42,000 --> 01:05:48,000
Giselle... I'm going to be taken in too...
1126
01:05:48,000 --> 01:05:53,000
Please... someone, hurry up...
1127
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Please...
1128
01:06:10,000 --> 01:06:16,000
It's my father's idea. If Muzan dies, the other demons will die too.
1129
01:06:16,000 --> 01:06:21,000
Then, Muzan is still alive.
1130
01:06:21,000 --> 01:06:27,000
Muzan's power is being suppressed by Tamayo-san, right?
1131
01:06:27,000 --> 01:06:33,000
Because she's being suppressed, she won't react to Yushiro-san's eyes.
1132
01:06:34,000 --> 01:06:40,000
Before Muzan's power comes back, we have to defeat her no matter what.
1133
01:06:40,000 --> 01:06:52,000
But... can we really find Muzan in this infinite castle?
1134
01:06:52,000 --> 01:07:02,000
You don't have to panic. You're doing well.
1135
01:07:03,000 --> 01:07:10,000
He'll definitely show up. I'm sure he came to me too.
1136
01:07:10,000 --> 01:07:17,000
That's the kind of man Muzan is.
1137
01:07:17,000 --> 01:07:27,000
I understand, Father. I'll definitely defeat him.
1138
01:07:29,000 --> 01:07:35,000
We have to find him before he loses his power and settle this.
1139
01:07:35,000 --> 01:07:47,000
Stand up!
1140
01:07:47,000 --> 01:07:52,000
We'll do our best to put an end to the destruction of the pillars!
1141
01:07:52,000 --> 01:07:55,000
Sakuya, please go ahead!
1142
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Iwabashira, hurry up!
1143
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
You guys...
1144
01:07:59,000 --> 01:08:10,000
Please defeat the demons!
1145
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Please!
1146
01:08:11,000 --> 01:08:17,000
I'll leave this to you, Toki-san!
1147
01:08:17,000 --> 01:08:23,000
Now is the time to show the power of the pillar gate!
1148
01:08:29,000 --> 01:08:38,000
Thank you, everyone. You're doing your best on Earth.
1149
01:08:38,000 --> 01:08:56,000
Don't cry. Don't ever stop. We won't lose.
1150
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Yes.
1151
01:08:59,000 --> 01:09:05,000
You did a great job, Kiriya-sama.
1152
01:09:05,000 --> 01:09:12,000
In the midst of your father's loss, you took command of the order of the Imperial Guards.
1153
01:09:12,000 --> 01:09:16,000
You're now fulfilling your mission.
1154
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
Isn't that right, Rengoku-san?
1155
01:09:22,000 --> 01:09:30,000
That's right. The children of the Toshihama family have grown so old.
1156
01:09:30,000 --> 01:09:40,000
I, too, will protect the lives of the Toshihama family, in the name of Rengoku-san.
1157
01:09:53,000 --> 01:09:56,000
It looks like you're in pain.
1158
01:09:56,000 --> 01:10:02,000
The medicine that the demon Tamayo, who was cooperating with your father, gave you...
1159
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
I used it as you told me, but...
1160
01:10:05,000 --> 01:10:13,000
I wonder if Nezuko will be able to return to being a human.
1161
01:10:13,000 --> 01:10:19,000
If Nezuko returns to being a human, she will be able to eat up all of Muzan.
1162
01:10:20,000 --> 01:10:26,000
A dream of a perfect body that has been searching for more than a thousand years...
1163
01:10:26,000 --> 01:10:31,000
The sun's happiness will return to its original form.
1164
01:10:31,000 --> 01:10:37,000
The demon that will not disappear in the sun...
1165
01:10:37,000 --> 01:10:42,000
In this long period of time, there is only one Nezuko.
1166
01:10:50,000 --> 01:10:55,000
The word "the final phase" keeps coming to my mind.
1167
01:10:55,000 --> 01:11:03,000
Every time, my body shivers and my heart beats faster.
1168
01:11:03,000 --> 01:11:08,000
This long battle might end tonight.
1169
01:11:08,000 --> 01:11:11,000
I can't believe it.
1170
01:11:12,000 --> 01:11:20,000
I can't believe that I'm going to live and meet you there.
1171
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
Feel it.
1172
01:11:22,000 --> 01:11:27,000
Ever since you brought your sister who became a demon...
1173
01:11:27,000 --> 01:11:34,000
I feel like a big gear has started to spin.
1174
01:11:35,000 --> 01:11:42,000
If the things that have been built up in the battle so far were a big device...
1175
01:11:42,000 --> 01:11:48,000
The fact that you and Nezuko, two small gears, got stuck...
1176
01:11:48,000 --> 01:11:54,000
The situation in which you were standing still started to move at once.
1177
01:11:54,000 --> 01:12:00,000
Don't lose, Nezuko.
1178
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
Don't lose, Nezuko.
1179
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Don't lose, Tanjirou.
1180
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
Don't ever lose!
1181
01:12:11,000 --> 01:12:14,000
Don't think about it!
1182
01:12:14,000 --> 01:12:20,000
Go! Go! Go!
1183
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
If you don't get rid of your arm, you won't get rid of your neck!
1184
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
I got rid of it. I got rid of the attack.
1185
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
I'm going to use it. I'm going to fight.
1186
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
I couldn't aim for the neck.
1187
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
But next...
1188
01:12:39,000 --> 01:12:43,000
Hirokami Kagura! Genichiko!
1189
01:12:58,000 --> 01:13:02,000
Tanjirou, your skills have been significantly improved.
1190
01:13:02,000 --> 01:13:08,000
Even if you say that your ability reaches the pillar, it's not too much.
1191
01:13:08,000 --> 01:13:12,000
You've done this much against the top three.
1192
01:13:12,000 --> 01:13:19,000
That day...
1193
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
You were desperate in the snow...
1194
01:13:23,000 --> 01:13:28,000
You had no choice but to waste your sister's life, shedding tears...
1195
01:13:28,000 --> 01:13:38,000
Now you can fight...
1196
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
For the sake of your life...
1197
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
For the sake of your dignity...
1198
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
For the sake of not being taken away...
1199
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
This boy isn't weak.
1200
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
Don't insult him.
1201
01:13:51,000 --> 01:13:55,000
Admit that Kyojirou's words were correct.
1202
01:13:55,000 --> 01:13:58,000
You weren't weak.
1203
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
Show your respect.
1204
01:14:00,000 --> 01:14:06,000
Jutsu Shiki Tenkai...
1205
01:14:06,000 --> 01:14:13,000
Now, shall we begin?
1206
01:14:13,000 --> 01:14:16,000
It's time to fight.
1207
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
I'm going to fight.
1208
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
I'm going to defeat the top three.
1209
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
The second is the top three.
1210
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
The third is the top four.
1211
01:14:32,000 --> 01:14:35,000
The fourth is the top five.
1212
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
The fifth is the top six.
1213
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
The sixth is the top seven.
1214
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
The seventh is the top eight.
1215
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
The seventh is the top nine.
1216
01:14:47,000 --> 01:14:50,000
The seventh is the top ten.
1217
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
The seventh is the top ten.
1218
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
The eighth is the top ten.
1219
01:14:57,000 --> 01:15:00,000
The eighth is the top ten.
1220
01:15:00,000 --> 01:15:03,000
The eighth is the top ten.
1221
01:15:03,000 --> 01:15:06,000
The eighth is the top ten.
1222
01:15:06,000 --> 01:15:09,000
The eighth is the top ten.
1223
01:15:09,000 --> 01:15:12,000
The eighth is the top ten.
1224
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
The eighth is the top ten.
1225
01:15:15,000 --> 01:15:18,000
The eighth is the top ten.
1226
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
The eighth is the top ten.
1227
01:15:21,000 --> 01:15:24,000
The eighth is the top ten.
1228
01:15:24,000 --> 01:15:27,000
The eighth is the top ten.
1229
01:15:27,000 --> 01:15:30,000
The eighth is the top ten.
1230
01:15:30,000 --> 01:15:33,000
The eighth is the top ten.
1231
01:15:33,000 --> 01:15:36,000
The eighth is the top ten.
1232
01:15:36,000 --> 01:15:39,000
The eighth is the top ten.
1233
01:15:39,000 --> 01:15:42,000
The eighth is the top ten.
1234
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
The eighth is the top ten.
1235
01:15:46,000 --> 01:15:49,000
The eighth is the top ten.
1236
01:15:49,000 --> 01:15:52,000
The eighth is the top ten.
1237
01:15:52,000 --> 01:15:55,000
The eighth is the top ten.
1238
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
The eighth is the top ten.
1239
01:15:58,000 --> 01:16:01,000
The eighth is the top ten.
1240
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
The eighth is the top ten.
1241
01:16:04,000 --> 01:16:07,000
The eighth is the top ten.
1242
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
The eighth is the top ten.
1243
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
The eighth is the top ten.
1244
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
The eighth is the top ten.
1245
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
The eighth is the top ten.
1246
01:16:19,000 --> 01:16:22,000
The eighth is the top ten.
1247
01:16:22,000 --> 01:16:25,000
The eighth is the top ten.
1248
01:16:25,000 --> 01:16:28,000
The eighth is the top ten.
1249
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
The eighth is the top ten.
1250
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
The eighth is the top ten.
1251
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
The eighth is the top ten.
1252
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
The eighth is the top ten.
1253
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
The eighth is the top ten.
1254
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
The eighth is the top ten.
1255
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
The eighth is the top ten.
1256
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
The eighth is the top ten.
1257
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
The eighth is the top ten.
1258
01:16:55,000 --> 01:16:58,000
The eighth is the top ten.
1259
01:16:58,000 --> 01:17:01,000
The eighth is the top ten.
1260
01:17:01,000 --> 01:17:04,000
The eighth is the top ten.
1261
01:17:04,000 --> 01:17:07,000
The eighth is the top ten.
1262
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
The eighth is the top ten.
1263
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
The eighth is the top ten.
1264
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
The eighth is the top ten.
1265
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
The eighth is the top ten.
1266
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
The eighth is the top ten.
1267
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
The eighth is the top ten.
1268
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
The eighth is the top ten.
1269
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
The eighth is the top ten.
1270
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
The eighth is the top ten.
1271
01:17:35,000 --> 01:17:38,000
The eighth is the top ten.
1272
01:17:38,000 --> 01:17:41,000
The eighth is the top ten.
1273
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
The eighth is the top ten.
1274
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
The eighth is the top ten.
1275
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
The eighth is the top ten.
1276
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
The eighth is the top ten.
1277
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
The eighth is the top ten.
1278
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
The eighth is the top ten.
1279
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
The eighth is the top ten.
1280
01:18:02,000 --> 01:18:05,000
The eighth is the top ten.
1281
01:18:05,000 --> 01:18:08,000
The eighth is the top ten.
1282
01:18:08,000 --> 01:18:11,000
The eighth is the top ten.
1283
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
The eighth is the top ten.
1284
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
The eighth is the top ten.
1285
01:18:17,000 --> 01:18:20,000
The eighth is the top ten.
1286
01:18:20,000 --> 01:18:23,000
The eighth is the top ten.
1287
01:18:23,000 --> 01:18:26,000
The eighth is the top ten.
1288
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
The eighth is the top ten.
1289
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
The eighth is the top ten.
1290
01:18:32,000 --> 01:18:35,000
The eighth is the top ten.
1291
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
The eighth is the top ten.
1292
01:18:38,000 --> 01:18:41,000
The eighth is the top ten.
1293
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
The eighth is the top ten.
1294
01:18:44,000 --> 01:18:47,000
The eighth is the top ten.
1295
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
The eighth is the top ten.
1296
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
The eighth is the top ten.
1297
01:18:53,000 --> 01:18:56,000
The eighth is the top ten.
1298
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
The eighth is the top ten.
1299
01:18:59,000 --> 01:19:02,000
The eighth is the top ten.
1300
01:19:02,000 --> 01:19:05,000
The eighth is the top ten.
1301
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
The eighth is the top ten.
1302
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
The eighth is the top ten.
1303
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
The eighth is the top ten.
1304
01:19:14,000 --> 01:19:17,000
The eighth is the top ten.
1305
01:19:17,000 --> 01:19:20,000
The eighth is the top ten.
1306
01:19:20,000 --> 01:19:23,000
The eighth is the top ten.
1307
01:19:23,000 --> 01:19:26,000
The eighth is the top ten.
1308
01:19:26,000 --> 01:19:29,000
The eighth is the top ten.
1309
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
The eighth is the top ten.
1310
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
The eighth is the top ten.
1311
01:19:35,000 --> 01:19:38,000
The eighth is the top ten.
1312
01:19:39,000 --> 01:19:42,000
The eighth is the top ten.
1313
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
The eighth is the top ten.
1314
01:19:45,000 --> 01:19:48,000
The eighth is the top ten.
1315
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
The eighth is the top ten.
1316
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
The eighth is the top ten.
1317
01:19:54,000 --> 01:19:57,000
The eighth is the top ten.
1318
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
The eighth is the top ten.
1319
01:20:00,000 --> 01:20:03,000
The eighth is the top ten.
1320
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
The eighth is the top ten.
1321
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
The eighth is the top ten.
1322
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
The eighth is the top ten.
1323
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
The eighth is the top ten.
1324
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
The eighth is the top ten.
1325
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
The eighth is the top ten.
1326
01:20:21,000 --> 01:20:24,000
The eighth is the top ten.
1327
01:20:24,000 --> 01:20:27,000
The eighth is the top ten.
1328
01:20:27,000 --> 01:20:30,000
The eighth is the top ten.
1329
01:20:30,000 --> 01:20:33,000
The eighth is the top ten.
1330
01:20:34,000 --> 01:20:37,000
The eighth is the top ten.
1331
01:20:37,000 --> 01:20:40,000
The eighth is the top ten.
1332
01:20:40,000 --> 01:20:43,000
The eighth is the top ten.
1333
01:20:43,000 --> 01:20:46,000
The eighth is the top ten.
1334
01:20:46,000 --> 01:20:49,000
The eighth is the top ten.
1335
01:20:49,000 --> 01:20:52,000
The eighth is the top ten.
1336
01:20:52,000 --> 01:20:55,000
The eighth is the top ten.
1337
01:20:55,000 --> 01:20:58,000
The eighth is the top ten.
1338
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
The eighth is the top ten.
1339
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
The eighth is the top ten.
1340
01:21:04,000 --> 01:21:07,000
The eighth is the top ten.
1341
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
The eighth is the top ten.
1342
01:21:10,000 --> 01:21:13,000
The eighth is the top ten.
1343
01:21:13,000 --> 01:21:16,000
The eighth is the top ten.
1344
01:21:16,000 --> 01:21:19,000
The eighth is the top ten.
1345
01:21:19,000 --> 01:21:22,000
The eighth is the top ten.
1346
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
The eighth is the top ten.
1347
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
The eighth is the top ten.
1348
01:21:28,000 --> 01:21:31,000
The eighth is the top ten.
1349
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
The eight is the top ten.
1350
01:21:34,000 --> 01:21:37,000
The eighth is the top ten.
1351
01:21:37,000 --> 01:21:40,000
The eighth is the top ten.
1352
01:21:40,000 --> 01:21:43,000
The eighth is the top ten.
1353
01:21:43,000 --> 01:21:46,000
The eighth is the top ten.
1354
01:21:46,000 --> 01:21:49,000
The eighth is the top ten.
1355
01:21:49,000 --> 01:21:52,000
The eighth is the top ten.
1356
01:21:52,000 --> 01:21:55,000
The eighth is the top ten.
1357
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
The eighth is the top ten.
1358
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
The eighth is the top ten.
1359
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
The eighth is the top ten.
1360
01:22:04,000 --> 01:22:07,000
The eighth is the top ten.
1361
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
The eighth is the top ten.
1362
01:22:10,000 --> 01:22:13,000
The eighth is the top ten.
1363
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
The eighth is the top ten.
1364
01:22:16,000 --> 01:22:19,000
The eighth is the top ten.
1365
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
The eighth is the top ten.
1366
01:22:22,000 --> 01:22:25,000
The eighth is the top ten.
1367
01:22:25,000 --> 01:22:28,000
The eighth is the top ten.
1368
01:22:28,000 --> 01:22:31,000
The eighth is the top ten.
1369
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
The eighth is the top ten.
1370
01:22:34,000 --> 01:22:37,000
The eighth is the top ten.
1371
01:22:37,000 --> 01:22:40,000
The eighth is the top ten.
1372
01:22:40,000 --> 01:22:43,000
The eighth is the top ten.
1373
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
The eighth is the top ten.
1374
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
The eighth is the top ten.
1375
01:22:49,000 --> 01:22:52,000
The eighth is the top ten.
1376
01:22:52,000 --> 01:22:55,000
The eighth is the top ten.
1377
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
The eighth is the top ten.
1378
01:22:58,000 --> 01:23:01,000
The eighth is the top ten.
1379
01:23:03,000 --> 01:23:07,000
It seems that the attack that is coming to the core of the body is being sucked into the magnet.
1380
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
Why? What is it?
1381
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
What do you react to to be sucked into?
1382
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Think about it.
1383
01:23:16,000 --> 01:23:19,000
There must be something.
1384
01:23:19,000 --> 01:23:22,000
If you understand the idea of โโredness so far ...
1385
01:23:22,000 --> 01:23:28,000
Hirokami Kagura Kirin Kagero!
1386
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
It's an interesting technique!
1387
01:23:34,000 --> 01:23:38,000
It looks like the body that was definitely avoided has extended.
1388
01:23:38,000 --> 01:23:41,000
What kind of swing did you do?
1389
01:23:41,000 --> 01:23:44,000
That little one is like Kagero and swaying.
1390
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
I'm interested!
1391
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
Hirokami Kagura!
1392
01:24:05,000 --> 01:24:08,000
All of them!
1393
01:24:08,000 --> 01:24:11,000
Oh no!
1394
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
I'm going to get caught!
1395
01:24:14,000 --> 01:24:20,000
It's a nice swing!
1396
01:24:20,000 --> 01:24:23,000
Let go! Let go! Let go!
1397
01:24:23,000 --> 01:24:26,000
No!
1398
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
Don't let go of my hand!
1399
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
Kirin!
1400
01:24:34,000 --> 01:24:43,000
Kirin!
1401
01:24:43,000 --> 01:24:48,000
I'm in my head.
1402
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
My back hurts so much.
1403
01:24:51,000 --> 01:24:54,000
You've blown me far away.
1404
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
Jougen Nossan.
1405
01:25:00,000 --> 01:25:03,000
I don't want to pull out my sword with all my might.
1406
01:25:03,000 --> 01:25:08,000
I don't like to fight like a tiger.
1407
01:25:08,000 --> 01:25:12,000
But now ...
1408
01:25:12,000 --> 01:25:15,000
I met a strong man who was overwhelmed by himself.
1409
01:25:15,000 --> 01:25:19,000
In a short time, I realized that my senses were being sharpened.
1410
01:25:19,000 --> 01:25:23,000
The closed senses were beaten up.
1411
01:25:23,000 --> 01:25:27,000
I was dragged to the place where the strong man stood.
1412
01:25:28,000 --> 01:25:35,000
I understood how powerful it was to fight for the last life.
1413
01:25:35,000 --> 01:25:42,000
Kirin...
1414
01:25:58,000 --> 01:26:02,000
Asagawa Hatsune's speed has increased!
1415
01:26:02,000 --> 01:26:10,000
If you want to take a breath of water, shoot me!
1416
01:26:10,000 --> 01:26:26,000
They're fast. Both of them!
1417
01:26:27,000 --> 01:26:31,000
But at the speed of Giyu's speed, Akaza's speed has increased.
1418
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
Kirin!
1419
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
Is that all you've got?
1420
01:26:36,000 --> 01:26:38,000
Kirin!
1421
01:26:38,000 --> 01:26:46,000
More!
1422
01:26:46,000 --> 01:26:49,000
Shoot me more!
1423
01:26:58,000 --> 01:26:59,000
Kirin!
1424
01:26:59,000 --> 01:27:20,000
Shunokata Suisui Uten!
1425
01:27:28,000 --> 01:27:30,000
Shunokata Suisui Uten!
1426
01:27:30,000 --> 01:27:40,000
Shunokata Suisui Uten!
1427
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
Shunokata Suisui Uten!
1428
01:27:43,000 --> 01:27:46,000
Shunokata Suisui Uten!
1429
01:27:46,000 --> 01:27:49,000
Shunokata Suisui Uten!
1430
01:27:49,000 --> 01:27:52,000
Shunokata Suisui Uten!
1431
01:27:52,000 --> 01:27:55,000
Shunokata Suisui Uten!
1432
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Kirin!
1433
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
Akaza!
1434
01:27:59,000 --> 01:28:02,000
Calm down!
1435
01:28:02,000 --> 01:28:11,000
Think about it. Don't panic. Don't give up your thoughts.
1436
01:28:11,000 --> 01:28:16,000
Why is Akaza's attack as accurate as a magnet?
1437
01:28:16,000 --> 01:28:21,000
Why does it always react to attacks from behind or in the blind spot?
1438
01:28:21,000 --> 01:28:24,000
Think about it!
1439
01:28:27,000 --> 01:28:32,000
That weapon is being used. It's close to the airspace.
1440
01:28:32,000 --> 01:28:40,000
In the fight against Rengoku, Akaza used the word "weapon".
1441
01:28:40,000 --> 01:28:44,000
What is a weapon?
1442
01:28:44,000 --> 01:28:50,000
Akaza is also using a weapon so that I can sense various things by smelling them.
1443
01:28:56,000 --> 01:29:01,000
At the same time, Akaza uses the word "weapon".
1444
01:29:01,000 --> 01:29:09,000
The enemy is coming at us.
1445
01:29:09,000 --> 01:29:15,000
That's why Inosuke noticed Gyutaro's attack. It's amazing that it was from behind.
1446
01:29:15,000 --> 01:29:20,000
My body is stronger than anyone else.
1447
01:29:20,000 --> 01:29:25,000
I can tell that someone is watching me from behind.
1448
01:29:26,000 --> 01:29:28,000
That's great!
1449
01:29:28,000 --> 01:29:35,000
You're watching me from the right side, aren't you?
1450
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Wow! It's a hit!
1451
01:29:37,000 --> 01:29:41,000
I can tell that someone is watching me from a distance.
1452
01:29:41,000 --> 01:29:44,000
It's dangerous to have a bad feeling about yourself.
1453
01:29:44,000 --> 01:29:49,000
You're going to get stabbed by the skin of your body.
1454
01:29:50,000 --> 01:29:56,000
That's right. Inosuke also sensed something in his skin that he couldn't see.
1455
01:29:56,000 --> 01:30:00,000
Then, what did we talk about?
1456
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
At that time...
1457
01:30:02,000 --> 01:30:09,000
But it's hard to notice someone who didn't have a bad feeling about himself.
1458
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
That little grandma!
1459
01:30:11,000 --> 01:30:16,000
The grandma at my house was terrifying.
1460
01:30:16,000 --> 01:30:18,000
Before I knew it...
1461
01:30:21,000 --> 01:30:24,000
She was holding a rice ball and sitting behind me.
1462
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
You shouldn't call me a grandma.
1463
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Grandma!
1464
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
Grandma!
1465
01:30:29,000 --> 01:30:30,000
Hey!
1466
01:30:30,000 --> 01:30:35,000
I thought that if I didn't approach her, she wouldn't notice me.
1467
01:30:35,000 --> 01:30:38,000
Then I wouldn't be able to kill her.
1468
01:30:38,000 --> 01:30:45,000
But that's because you didn't want to hurt Inosuke, didn't you?
1469
01:30:46,000 --> 01:30:50,000
I don't think it's possible to kill a demon without using a weapon.
1470
01:30:50,000 --> 01:30:54,000
Well, that's true.
1471
01:30:54,000 --> 01:31:00,000
With the "Hero Hero" attack that I didn't have before, I can't cut my head off.
1472
01:31:00,000 --> 01:31:07,000
It was a pointless conversation, but I feel like I'm convinced of something.
1473
01:31:07,000 --> 01:31:10,000
Akasano...
1474
01:31:10,000 --> 01:31:14,000
What is a weapon that can sense and detect?
1475
01:31:14,000 --> 01:31:16,000
Is it different from before?
1476
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
The will to fight?
1477
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
The time to train?
1478
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
Or the amount?
1479
01:31:20,000 --> 01:31:25,000
It's like my sense of smell.
1480
01:31:25,000 --> 01:31:29,000
Akasano's fighting style...
1481
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
Is there any way to make him go crazy?
1482
01:31:41,000 --> 01:31:44,000
The god of fire is coming!
1483
01:31:44,000 --> 01:31:48,000
It's time to start the movie!
1484
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
Tanjiro!
1485
01:31:50,000 --> 01:31:54,000
Yes!
1486
01:32:07,000 --> 01:32:17,700
A weapon, a magnet, a
1487
01:32:17,700 --> 01:32:20,000
I see.
1488
01:32:20,000 --> 01:32:23,000
That's it.
1489
01:32:37,000 --> 01:32:42,000
Father, what are you thinking about when you're dancing "Hinokami Kagura"?
1490
01:32:42,000 --> 01:32:46,000
If you're having a hard time, I'll take over from next year.
1491
01:32:46,000 --> 01:32:49,000
I'm worried about your body.
1492
01:32:49,000 --> 01:32:53,000
Thank you, Tanjiro.
1493
01:32:53,000 --> 01:32:59,000
But I've never thought Kagura was having a hard time in the last few years.
1494
01:33:00,000 --> 01:33:16,000
It's a strange thing, but when I first learned Kagura from my grandfather, I was younger, healthier, and stronger than I am now, but I had a hard time breathing.
1495
01:33:20,000 --> 01:33:31,000
Once a year, at the beginning of the year, Kagura had a hard time. From dawn to dusk, it was a cruel thing that would last forever.
1496
01:33:31,000 --> 01:33:39,000
There were 12 of them in all of them, and they repeated hundreds, thousands, tens of thousands of times until dawn.
1497
01:33:39,000 --> 01:33:46,000
I think there was a lot of useless movement in the 30s.
1498
01:33:47,000 --> 01:33:51,000
What's important is the right breathing and the right movement.
1499
01:33:51,000 --> 01:33:56,000
It's the minimum movement that gives you the maximum power.
1500
01:33:56,000 --> 01:34:02,000
Then your head will gradually become transparent.
1501
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
Transparent?
1502
01:34:06,000 --> 01:34:20,000
In the beginning, you have to pick up the movements and senses that you must remember. You open your five senses and recognize the shape of your body one by one.
1503
01:34:23,000 --> 01:34:37,000
It's really painful at this time. I can only think that even if you continue to struggle like this, you will have a lot ahead of you. After learning a lot and absorbing it, you forget what you don't need.
1504
01:34:37,000 --> 01:34:43,000
Leave only what you need in that movement and close it.
1505
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Close?
1506
01:34:45,000 --> 01:34:50,000
People close their eyes when they try to listen well.
1507
01:34:51,000 --> 01:34:57,000
In that way, you can choose the most necessary thing at that moment.
1508
01:34:57,000 --> 01:35:08,000
Eventually, you will be able to open and close the blood vessels and muscles all over your body so that you can close it quickly and easily.
1509
01:35:08,000 --> 01:35:14,000
At that time, the path that light shines on will open.
1510
01:35:16,000 --> 01:35:22,000
When your head becomes transparent, you will see a world that you can see through.
1511
01:35:22,000 --> 01:35:29,000
However, this is an area that was delivered because it was painful to struggle for power.
1512
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Can I go there too?
1513
01:35:31,000 --> 01:35:38,000
If you continue to work hard, you will be able to do it.
1514
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
Thank you.
1515
01:35:44,000 --> 01:35:51,000
Ten days before my father died, an incident where a bear attacked a person happened on a mountain over there.
1516
01:35:51,000 --> 01:35:57,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1517
01:36:15,000 --> 01:36:16,000
Tanjiro.
1518
01:36:16,000 --> 01:36:22,000
Yes.
1519
01:36:22,000 --> 01:36:25,000
Follow me.
1520
01:36:44,000 --> 01:36:53,000
Ten days before my father died, a fire was burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1521
01:36:53,000 --> 01:37:04,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1522
01:37:04,000 --> 01:37:13,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1523
01:37:15,000 --> 01:37:21,000
I'm sorry to say that I'm hungry, but I won't let you come here anymore.
1524
01:37:21,000 --> 01:37:28,000
I won't forgive anyone who comes to my family, no matter how many people there are.
1525
01:37:28,000 --> 01:37:37,000
If you don't listen to the warning, I'll take your life.
1526
01:37:44,000 --> 01:37:49,000
Ten days before my father died, a fire was burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1527
01:37:49,000 --> 01:37:56,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1528
01:37:56,000 --> 01:38:05,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1529
01:38:05,000 --> 01:38:12,000
There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it.
1530
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
The smell of my father didn't waver a bit.
1531
01:38:15,000 --> 01:38:22,000
Before and after he cut the bear's head, he didn't have any fear, nor did he flinch.
1532
01:38:22,000 --> 01:38:31,000
Did you see it properly?
1533
01:38:31,000 --> 01:38:35,000
Don't forget what you just saw.
1534
01:38:38,000 --> 01:38:43,000
My father is not the kind of person who flirts with his own power.
1535
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
I found out later.
1536
01:38:45,000 --> 01:38:49,000
He gave me a training course.
1537
01:38:49,000 --> 01:38:55,000
I can learn from my father's great judgement that I can see the world through.
1538
01:38:55,000 --> 01:39:01,000
My father, my grandfather, and my great grandfather.
1539
01:39:01,000 --> 01:39:04,000
I'm sure it's the same.
1540
01:39:06,000 --> 01:39:08,000
Don't give up.
1541
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
Keep thinking.
1542
01:39:10,000 --> 01:39:14,000
No matter what the wall is, it will be broken one day.
1543
01:39:14,000 --> 01:39:17,000
With unwavering effort.
1544
01:39:17,000 --> 01:39:20,000
I understand, father.
1545
01:39:20,000 --> 01:39:26,000
That's why at that time, I avoided that deep blow that sucked the red.
1546
01:39:26,000 --> 01:39:34,000
That blow was probably going to take my life completely.
1547
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
I used a different move from Giyu's.
1548
01:39:37,000 --> 01:39:40,000
I took a moment of rest.
1549
01:39:40,000 --> 01:39:43,000
I was protected from a blow that seemed to be fatal.
1550
01:39:43,000 --> 01:39:47,000
Even Giyu didn't make it in time for that moment.
1551
01:39:47,000 --> 01:39:54,000
But I didn't think it might be impossible at that time.
1552
01:39:54,000 --> 01:39:57,000
I felt it for a moment.
1553
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
I was able to get in for a moment.
1554
01:39:59,000 --> 01:40:02,000
That world.
1555
01:40:06,000 --> 01:40:08,000
The world through.
1556
01:40:08,000 --> 01:40:14,000
I could see my body through.
1557
01:40:14,000 --> 01:40:19,000
It was the same when Hantengu was hiding in his heart.
1558
01:40:19,000 --> 01:40:22,000
I don't know if I could see it or not.
1559
01:40:22,000 --> 01:40:28,000
Evacuation.
1560
01:40:28,000 --> 01:40:31,000
I focused on that and closed the other senses.
1561
01:40:32,000 --> 01:40:36,000
My body moved faster than ever before.
1562
01:40:36,000 --> 01:40:41,000
When I was able to enter the world that my father taught me.
1563
01:40:41,000 --> 01:40:44,000
The speed of movement and the speed of attack was greatly increased.
1564
01:40:44,000 --> 01:40:48,000
The movement of the other person's lungs.
1565
01:40:48,000 --> 01:40:51,000
I could see the flow of blood vessels and contraction.
1566
01:40:51,000 --> 01:40:57,000
I could see the contraction of my own muscles more clearly and faster.
1567
01:41:01,000 --> 01:41:03,000
Akaza is probably at his limit.
1568
01:41:03,000 --> 01:41:07,000
He might be able to aim at my neck with his eyes closed.
1569
01:41:07,000 --> 01:41:22,000
I could see it.
1570
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
I could see it.
1571
01:41:27,000 --> 01:41:31,000
It seems that you've done everything you could.
1572
01:41:31,000 --> 01:41:34,000
That's enough, Giyu.
1573
01:41:34,000 --> 01:41:36,000
Let's end this.
1574
01:41:36,000 --> 01:41:39,000
I'm glad I didn't hold you back.
1575
01:41:39,000 --> 01:41:42,000
Idiot.
1576
01:41:42,000 --> 01:41:45,000
The blade that I'm throwing down.
1577
01:41:45,000 --> 01:41:48,000
From the side.
1578
01:41:48,000 --> 01:41:52,000
You hit me.
1579
01:41:52,000 --> 01:41:54,000
Farewell.
1580
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
The blade that I'm throwing down.
1581
01:42:24,000 --> 01:42:27,000
When I cut my arm in the middle of the attack and stopped.
1582
01:42:27,000 --> 01:42:29,000
The sound of my breathing was different.
1583
01:42:29,000 --> 01:42:31,000
The sound of my breathing was different.
1584
01:42:31,000 --> 01:42:34,000
Tanjirou saved me.
1585
01:42:34,000 --> 01:42:39,000
The whole body's cells were shaking.
1586
01:42:39,000 --> 01:42:43,000
I'm telling you to kill him right now.
1587
01:42:43,000 --> 01:42:47,000
Something has changed with this guy.
1588
01:42:47,000 --> 01:42:50,000
It's dangerous.
1589
01:42:52,000 --> 01:42:54,000
He's focused on Tanjirou.
1590
01:42:54,000 --> 01:42:56,000
Kouki.
1591
01:42:56,000 --> 01:43:04,000
This is the end of my technique.
1592
01:43:04,000 --> 01:43:06,000
Ogin Ran Zankou.
1593
01:43:06,000 --> 01:43:12,000
The attack speed is increasing again.
1594
01:43:12,000 --> 01:43:14,000
His power is increasing.
1595
01:43:14,000 --> 01:43:16,000
Can he take it?
1596
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Tanjirou.
1597
01:43:22,000 --> 01:43:23,000
Ogin Ran Zankou.
1598
01:43:23,000 --> 01:43:43,000
This is where my father went.
1599
01:43:43,000 --> 01:43:47,000
This is the world of the moon.
1600
01:43:53,000 --> 01:43:55,000
This is the world of the moon.
1601
01:43:55,000 --> 01:43:57,000
What is it?
1602
01:43:57,000 --> 01:43:59,000
It's strange.
1603
01:43:59,000 --> 01:44:02,000
The time is slowing down.
1604
01:44:02,000 --> 01:44:05,000
No.
1605
01:44:05,000 --> 01:44:08,000
I can see the movement slowly.
1606
01:44:08,000 --> 01:44:16,000
It's a fire.
1607
01:44:17,000 --> 01:44:23,000
I couldn't prevent everything even if it was a fire.
1608
01:44:23,000 --> 01:44:27,000
It's a big deal.
1609
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
I can't believe you're alive.
1610
01:44:29,000 --> 01:44:33,000
Did you manage to avoid the fatal wound?
1611
01:44:33,000 --> 01:44:37,000
You can't die like Kyoujirou and Tanjirou.
1612
01:44:37,000 --> 01:44:40,000
You should be a demon too, Giyu.
1613
01:44:40,000 --> 01:44:46,000
He didn't notice Tanjirou behind him.
1614
01:44:47,000 --> 01:44:48,000
There's no sign of him?
1615
01:44:48,000 --> 01:44:50,000
This is...
1616
01:44:50,000 --> 01:44:53,000
Tanjirou, kill him.
1617
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
If you can still move, aim at him.
1618
01:44:55,000 --> 01:44:59,000
If he doesn't notice, cut his head off.
1619
01:44:59,000 --> 01:45:03,000
Akaza, cut your head off right now.
1620
01:45:03,000 --> 01:45:11,000
I can't believe he called me an idiot.
1621
01:45:11,000 --> 01:45:14,000
He's alive.
1622
01:45:15,000 --> 01:45:18,000
I can't believe he got hit by that attack.
1623
01:45:18,000 --> 01:45:21,000
No, there's no problem.
1624
01:45:21,000 --> 01:45:25,000
No matter what attack it is, I'll keep an eye on my killer ra-shin.
1625
01:45:25,000 --> 01:45:31,000
The stronger the opponent's weapon, the stronger the ra-shin's reaction will be.
1626
01:45:31,000 --> 01:45:37,000
What is it?
1627
01:45:37,000 --> 01:45:40,000
What is this strange presence?
1628
01:45:40,000 --> 01:45:43,000
It's like I've become a different creature.
1629
01:45:44,000 --> 01:45:45,000
This guy...
1630
01:45:45,000 --> 01:45:48,000
His weapon is gone.
1631
01:45:48,000 --> 01:45:50,000
He doesn't have a weapon.
1632
01:45:50,000 --> 01:45:52,000
Then I'll kill him.
1633
01:45:52,000 --> 01:45:54,000
He's coming.
1634
01:45:54,000 --> 01:46:01,000
"Hirogami Kagura."
1635
01:46:01,000 --> 01:46:03,000
"Shayou Tenshin."
1636
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
"Natsume Takahashi."
1637
01:46:16,000 --> 01:46:27,000
Idiot.
1638
01:46:27,000 --> 01:46:41,000
I've never seen a man without a weapon in the past few hundred years.
1639
01:46:42,000 --> 01:46:45,000
Even a baby had a thin weapon.
1640
01:46:45,000 --> 01:46:47,000
Even so...
1641
01:46:47,000 --> 01:46:52,000
In that moment, he had no weapon at all.
1642
01:46:52,000 --> 01:47:00,000
He was in a state where he was facing a creature that shouldn't be there.
1643
01:47:00,000 --> 01:47:02,000
His senses caused confusion.
1644
01:47:02,000 --> 01:47:05,000
My ra-shin has no reaction.
1645
01:47:05,000 --> 01:47:10,000
But that's not a problem.
1646
01:47:11,000 --> 01:47:14,000
In a battle, you can't predict what's going to happen.
1647
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
It's my first encounter.
1648
01:47:16,000 --> 01:47:20,000
I need to understand everything quickly and deal with it.
1649
01:47:20,000 --> 01:47:22,000
I can do that.
1650
01:47:22,000 --> 01:47:25,000
I knew it.
1651
01:47:25,000 --> 01:47:34,000
But in this short battle, he grasped something and surpassed my speed.
1652
01:47:35,000 --> 01:47:42,000
For hundreds of years, the water of martial arts was completely destroyed.
1653
01:47:42,000 --> 01:47:50,000
In his eyes, there was no hatred, no anger, no anger at all.
1654
01:47:50,000 --> 01:47:58,000
Perhaps what he was grasping was the realm of thought that I was seeking.
1655
01:47:58,000 --> 01:48:03,000
It's nothing more than the Mura's territory.
1656
01:48:04,000 --> 01:48:08,000
I knew there was a place for that, but...
1657
01:48:08,000 --> 01:48:13,000
I couldn't reach it.
1658
01:48:13,000 --> 01:48:24,000
Not yet!
1659
01:48:24,000 --> 01:48:26,000
I can still fight!
1660
01:48:26,000 --> 01:48:29,000
I will become stronger!
1661
01:48:35,000 --> 01:48:38,000
I'm trying to hang my head!
1662
01:48:38,000 --> 01:48:49,000
I can't end it!
1663
01:48:49,000 --> 01:48:53,000
In a place like this...
1664
01:48:53,000 --> 01:48:58,000
I will become stronger!
1665
01:48:58,000 --> 01:49:03,000
If I don't become stronger than anyone else...
1666
01:49:04,000 --> 01:49:06,000
Stronger!
1667
01:49:06,000 --> 01:49:11,000
More stronger...
1668
01:49:11,000 --> 01:49:22,000
It collapsed.
1669
01:49:22,000 --> 01:49:24,000
It's over.
1670
01:49:24,000 --> 01:49:27,000
I won!
1671
01:49:32,000 --> 01:49:34,000
My eyes are spinning.
1672
01:49:34,000 --> 01:49:38,000
My muscles...
1673
01:49:38,000 --> 01:49:40,000
My body is at its limit.
1674
01:49:40,000 --> 01:49:44,000
Are you okay, Tanjiro?
1675
01:49:44,000 --> 01:49:48,000
The collapse of the body hasn't started yet?
1676
01:49:48,000 --> 01:49:50,000
This is...
1677
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
This is...
1678
01:49:51,000 --> 01:49:53,000
Tanjiro!
1679
01:50:03,000 --> 01:50:05,000
It's still moving!
1680
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
My body won't collapse!
1681
01:50:07,000 --> 01:50:09,000
The surface of my head is closing in!
1682
01:50:09,000 --> 01:50:14,000
My eyes...
1683
01:50:14,000 --> 01:50:29,000
That's...
1684
01:50:29,000 --> 01:50:31,000
I won't die even if I cut my head off!
1685
01:50:32,000 --> 01:50:34,000
Do you have any conditions?
1686
01:50:34,000 --> 01:50:36,000
Just like Kyutaro and the others.
1687
01:50:36,000 --> 01:50:37,000
No, no.
1688
01:50:37,000 --> 01:50:39,000
My head collapsed and disappeared.
1689
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
I'm about to change.
1690
01:50:41,000 --> 01:50:44,000
I'm going to do something else!
1691
01:50:44,000 --> 01:50:53,000
Just like Muzan,
1692
01:50:53,000 --> 01:50:55,000
I'm about to lose my head!
1693
01:50:55,000 --> 01:50:58,000
The fight isn't over!
1694
01:50:58,000 --> 01:50:59,000
The fight...
1695
01:50:59,000 --> 01:51:00,000
It's over.
1696
01:51:01,000 --> 01:51:02,000
Tanjiro!
1697
01:51:02,000 --> 01:51:04,000
My body...
1698
01:51:04,000 --> 01:51:05,000
Of course.
1699
01:51:05,000 --> 01:51:07,000
It's far beyond its limit.
1700
01:51:07,000 --> 01:51:19,000
The breath of water...
1701
01:51:19,000 --> 01:51:21,000
The fight of death...
1702
01:51:21,000 --> 01:51:25,000
Shoot!
1703
01:51:30,000 --> 01:51:31,000
It's regenerating!
1704
01:51:31,000 --> 01:51:33,000
I lost my head, and yet...
1705
01:51:33,000 --> 01:51:35,000
At this rate...
1706
01:51:59,000 --> 01:52:01,000
I can't hear anything in my left ear.
1707
01:52:01,000 --> 01:52:03,000
I can't feel anything in my right hand.
1708
01:52:03,000 --> 01:52:08,000
I'll use my strength, but how useful will it be?
1709
01:52:08,000 --> 01:52:18,000
Wait!
1710
01:52:18,000 --> 01:52:20,000
I...
1711
01:52:20,000 --> 01:52:22,000
I'm still...
1712
01:52:22,000 --> 01:52:24,000
I'm still alive!
1713
01:52:24,000 --> 01:52:27,000
If you want to kill Tanjiro,
1714
01:52:27,000 --> 01:52:29,000
you have to defeat me first!
1715
01:52:29,000 --> 01:52:35,000
The spirit of indecency...
1716
01:52:35,000 --> 01:52:37,000
No matter how lowly it is,
1717
01:52:37,000 --> 01:52:39,000
it will never break.
1718
01:52:39,000 --> 01:52:43,000
We are not samurai.
1719
01:52:43,000 --> 01:52:45,000
We don't have swords.
1720
01:52:45,000 --> 01:52:48,000
But we hold a sword in our hearts.
1721
01:52:48,000 --> 01:52:53,000
But we hold a sword in our hearts.
1722
01:52:54,000 --> 01:52:58,000
We only use our own fists.
1723
01:52:58,000 --> 01:53:02,000
How annoying...
1724
01:53:02,000 --> 01:53:15,000
Stop...
1725
01:53:15,000 --> 01:53:23,000
Who are you?
1726
01:53:25,000 --> 01:53:27,000
The spirit of indecency...
1727
01:53:27,000 --> 01:53:30,000
Mr. Hakuchi...
1728
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
Please stop...
1729
01:53:32,000 --> 01:53:37,000
Let go...
1730
01:53:37,000 --> 01:53:39,000
Let go of my hand!
1731
01:53:39,000 --> 01:53:41,000
Who are you?
1732
01:53:41,000 --> 01:53:45,000
Please stop...
1733
01:53:45,000 --> 01:53:48,000
Let's go over there...
1734
01:53:48,000 --> 01:53:51,000
No...
1735
01:53:51,000 --> 01:53:54,000
I have to kill them.
1736
01:53:54,000 --> 01:53:58,000
Why?
1737
01:53:58,000 --> 01:54:02,000
I have to become stronger.
1738
01:54:02,000 --> 01:54:05,000
I'll kill those who get in my way.
1739
01:54:05,000 --> 01:54:08,000
Why?
1740
01:54:08,000 --> 01:54:12,000
Why do you want to become stronger?
1741
01:54:12,000 --> 01:54:16,000
Because...
1742
01:54:16,000 --> 01:54:18,000
If I'm not strong,
1743
01:54:18,000 --> 01:54:21,000
I can't bring them home.
1744
01:54:21,000 --> 01:54:26,000
I have to give my father medicine.
1745
01:54:26,000 --> 01:54:30,000
If I don't become strong...
1746
01:54:30,000 --> 01:54:36,000
I can't run away with my stolen wallet.
1747
01:54:36,000 --> 01:54:39,000
If I don't become strong,
1748
01:54:39,000 --> 01:54:42,000
I can't win even if I meet someone on the way home.
1749
01:54:42,000 --> 01:54:45,000
If I don't become strong,
1750
01:54:45,000 --> 01:54:49,000
I'll be arrested by the police.
1751
01:54:49,000 --> 01:54:56,000
There are three knives in your arms.
1752
01:54:56,000 --> 01:54:59,000
Next, I'll cut off your wrists.
1753
01:54:59,000 --> 01:55:09,000
Shut up!
1754
01:55:09,000 --> 01:55:11,000
If you're going to kill me, do it.
1755
01:55:11,000 --> 01:55:14,000
Even if you cut my wrists, I have legs.
1756
01:55:14,000 --> 01:55:16,000
If you cut my wrists, I'll cut your wrists.
1757
01:55:16,000 --> 01:55:18,000
If you cut my wrists, I'll cut your wrists.
1758
01:55:18,000 --> 01:55:20,000
I won't catch you next time.
1759
01:55:20,000 --> 01:55:25,000
I've been committing crimes for 11 years.
1760
01:55:25,000 --> 01:55:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1761
01:55:26,000 --> 01:55:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1762
01:55:28,000 --> 01:55:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1763
01:55:30,000 --> 01:55:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1764
01:55:32,000 --> 01:55:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1765
01:55:34,000 --> 01:55:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1766
01:55:36,000 --> 01:55:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1767
01:55:38,000 --> 01:55:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1768
01:55:40,000 --> 01:55:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1769
01:55:42,000 --> 01:55:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1770
01:55:44,000 --> 01:55:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1771
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1772
01:55:48,000 --> 01:55:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1773
01:55:50,000 --> 01:55:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1774
01:55:52,000 --> 01:55:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1775
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1776
01:55:56,000 --> 01:55:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1777
01:55:58,000 --> 01:56:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1778
01:56:00,000 --> 01:56:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1779
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1780
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1781
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1782
01:56:08,000 --> 01:56:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1783
01:56:10,000 --> 01:56:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1784
01:56:12,000 --> 01:56:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1785
01:56:14,000 --> 01:56:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1786
01:56:16,000 --> 01:56:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1787
01:56:18,000 --> 01:56:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1788
01:56:20,000 --> 01:56:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1789
01:56:22,000 --> 01:56:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1790
01:56:24,000 --> 01:56:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1791
01:56:26,000 --> 01:56:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1792
01:56:28,000 --> 01:56:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1793
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1794
01:56:32,000 --> 01:56:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1795
01:56:34,000 --> 01:56:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1796
01:56:36,000 --> 01:56:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1797
01:56:38,000 --> 01:56:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1798
01:56:40,000 --> 01:56:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1799
01:56:42,000 --> 01:56:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1800
01:56:44,000 --> 01:56:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1801
01:56:46,000 --> 01:56:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1802
01:56:48,000 --> 01:56:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1803
01:56:50,000 --> 01:56:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1804
01:56:52,000 --> 01:56:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1805
01:56:54,000 --> 01:56:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1806
01:56:56,000 --> 01:56:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1807
01:56:58,000 --> 01:57:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1808
01:57:00,000 --> 01:57:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1809
01:57:02,000 --> 01:57:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1810
01:57:04,000 --> 01:57:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1811
01:57:06,000 --> 01:57:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1812
01:57:08,000 --> 01:57:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1813
01:57:10,000 --> 01:57:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1814
01:57:12,000 --> 01:57:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1815
01:57:14,000 --> 01:57:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1816
01:57:16,000 --> 01:57:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1817
01:57:18,000 --> 01:57:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1818
01:57:20,000 --> 01:57:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1819
01:57:22,000 --> 01:57:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1820
01:57:24,000 --> 01:57:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1821
01:57:26,000 --> 01:57:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1822
01:57:28,000 --> 01:57:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1823
01:57:30,000 --> 01:57:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1824
01:57:32,000 --> 01:57:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1825
01:57:34,000 --> 01:57:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1826
01:57:36,000 --> 01:57:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1827
01:57:38,000 --> 01:57:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1828
01:57:40,000 --> 01:57:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1829
01:57:42,000 --> 01:57:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1830
01:57:44,000 --> 01:57:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1831
01:57:46,000 --> 01:57:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1832
01:57:48,000 --> 01:57:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1833
01:57:50,000 --> 01:57:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1834
01:57:52,000 --> 01:57:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1835
01:57:54,000 --> 01:57:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1836
01:57:56,000 --> 01:57:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1837
01:57:58,000 --> 01:58:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1838
01:58:00,000 --> 01:58:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1839
01:58:02,000 --> 01:58:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1840
01:58:04,000 --> 01:58:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1841
01:58:06,000 --> 01:58:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1842
01:58:08,000 --> 01:58:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1843
01:58:10,000 --> 01:58:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1844
01:58:12,000 --> 01:58:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1845
01:58:14,000 --> 01:58:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1846
01:58:16,000 --> 01:58:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1847
01:58:18,000 --> 01:58:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1848
01:58:20,000 --> 01:58:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1849
01:58:22,000 --> 01:58:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1850
01:58:24,000 --> 01:58:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1851
01:58:26,000 --> 01:58:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1852
01:58:28,000 --> 01:58:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1853
01:58:30,000 --> 01:58:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1854
01:58:32,000 --> 01:58:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1855
01:58:34,000 --> 01:58:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1856
01:58:36,000 --> 01:58:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1857
01:58:38,000 --> 01:58:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1858
01:58:40,000 --> 01:58:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1859
01:58:42,000 --> 01:58:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1860
01:58:44,000 --> 01:58:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1861
01:58:46,000 --> 01:58:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1862
01:58:48,000 --> 01:58:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1863
01:58:50,000 --> 01:58:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1864
01:58:52,000 --> 01:58:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1865
01:58:54,000 --> 01:58:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1866
01:58:56,000 --> 01:58:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1867
01:58:58,000 --> 01:59:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1868
01:59:00,000 --> 01:59:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1869
01:59:02,000 --> 01:59:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1870
01:59:04,000 --> 01:59:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1871
01:59:06,000 --> 01:59:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1872
01:59:08,000 --> 01:59:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1873
01:59:10,000 --> 01:59:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1874
01:59:12,000 --> 01:59:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1875
01:59:14,000 --> 01:59:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1876
01:59:16,000 --> 01:59:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1877
01:59:18,000 --> 01:59:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1878
01:59:20,000 --> 01:59:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1879
01:59:22,000 --> 01:59:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1880
01:59:24,000 --> 01:59:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1881
01:59:26,000 --> 01:59:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1882
01:59:28,000 --> 01:59:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1883
01:59:30,000 --> 01:59:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1884
01:59:32,000 --> 01:59:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1885
01:59:34,000 --> 01:59:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1886
01:59:36,000 --> 01:59:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1887
01:59:38,000 --> 01:59:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1888
01:59:40,000 --> 01:59:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1889
01:59:42,000 --> 01:59:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1890
01:59:44,000 --> 01:59:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1891
01:59:46,000 --> 01:59:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1892
01:59:48,000 --> 01:59:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1893
01:59:50,000 --> 01:59:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1894
01:59:52,000 --> 01:59:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1895
01:59:54,000 --> 01:59:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1896
01:59:56,000 --> 01:59:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1897
01:59:58,000 --> 02:00:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1898
02:00:00,000 --> 02:00:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1899
02:00:02,000 --> 02:00:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1900
02:00:04,000 --> 02:00:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1901
02:00:06,000 --> 02:00:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1902
02:00:08,000 --> 02:00:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1903
02:00:10,000 --> 02:00:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1904
02:00:12,000 --> 02:00:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1905
02:00:14,000 --> 02:00:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1906
02:00:16,000 --> 02:00:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1907
02:00:18,000 --> 02:00:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1908
02:00:20,000 --> 02:00:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1909
02:00:22,000 --> 02:00:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1910
02:00:24,000 --> 02:00:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1911
02:00:26,000 --> 02:00:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1912
02:00:28,000 --> 02:00:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1913
02:00:30,000 --> 02:00:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1914
02:00:32,000 --> 02:00:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1915
02:00:34,000 --> 02:00:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1916
02:00:36,000 --> 02:00:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1917
02:00:38,000 --> 02:00:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1918
02:00:40,000 --> 02:00:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1919
02:00:42,000 --> 02:00:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1920
02:00:44,000 --> 02:00:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1921
02:00:46,000 --> 02:00:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1922
02:00:48,000 --> 02:00:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1923
02:00:50,000 --> 02:00:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1924
02:00:52,000 --> 02:00:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1925
02:00:54,000 --> 02:00:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1926
02:00:56,000 --> 02:00:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1927
02:00:58,000 --> 02:01:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1928
02:01:00,000 --> 02:01:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1929
02:01:02,000 --> 02:01:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1930
02:01:04,000 --> 02:01:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1931
02:01:06,000 --> 02:01:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1932
02:01:08,000 --> 02:01:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1933
02:01:10,000 --> 02:01:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1934
02:01:12,000 --> 02:01:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1935
02:01:14,000 --> 02:01:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1936
02:01:16,000 --> 02:01:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1937
02:01:18,000 --> 02:01:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1938
02:01:20,000 --> 02:01:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1939
02:01:22,000 --> 02:01:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1940
02:01:24,000 --> 02:01:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1941
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1942
02:01:28,000 --> 02:01:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1943
02:01:30,000 --> 02:01:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1944
02:01:32,000 --> 02:01:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1945
02:01:34,000 --> 02:01:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1946
02:01:36,000 --> 02:01:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1947
02:01:38,000 --> 02:01:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1948
02:01:40,000 --> 02:01:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1949
02:01:42,000 --> 02:01:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1950
02:01:44,000 --> 02:01:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1951
02:01:46,000 --> 02:01:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1952
02:01:48,000 --> 02:01:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1953
02:01:50,000 --> 02:01:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1954
02:01:52,000 --> 02:01:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1955
02:01:54,000 --> 02:01:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1956
02:01:56,000 --> 02:01:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1957
02:01:58,000 --> 02:02:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1958
02:02:00,000 --> 02:02:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1959
02:02:02,000 --> 02:02:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1960
02:02:04,000 --> 02:02:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1961
02:02:06,000 --> 02:02:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1962
02:02:08,000 --> 02:02:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1963
02:02:10,000 --> 02:02:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1964
02:02:12,000 --> 02:02:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1965
02:02:14,000 --> 02:02:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1966
02:02:16,000 --> 02:02:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1967
02:02:18,000 --> 02:02:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1968
02:02:20,000 --> 02:02:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1969
02:02:22,000 --> 02:02:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
1970
02:02:24,000 --> 02:02:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
1971
02:02:26,000 --> 02:02:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
1972
02:02:28,000 --> 02:02:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
1973
02:02:30,000 --> 02:02:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
1974
02:02:32,000 --> 02:02:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
1975
02:02:34,000 --> 02:02:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
1976
02:02:36,000 --> 02:02:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
1977
02:02:38,000 --> 02:02:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
1978
02:02:40,000 --> 02:02:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
1979
02:02:42,000 --> 02:02:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
1980
02:02:44,000 --> 02:02:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
1981
02:02:46,000 --> 02:02:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
1982
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
1983
02:02:50,000 --> 02:02:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
1984
02:02:52,000 --> 02:02:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
1985
02:02:54,000 --> 02:02:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
1986
02:02:56,000 --> 02:02:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
1987
02:02:58,000 --> 02:03:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
1988
02:03:00,000 --> 02:03:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
1989
02:03:02,000 --> 02:03:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
1990
02:03:04,000 --> 02:03:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
1991
02:03:06,000 --> 02:03:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
1992
02:03:08,000 --> 02:03:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
1993
02:03:10,000 --> 02:03:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
1994
02:03:12,000 --> 02:03:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
1995
02:03:14,000 --> 02:03:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
1996
02:03:16,000 --> 02:03:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
1997
02:03:18,000 --> 02:03:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
1998
02:03:20,000 --> 02:03:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
1999
02:03:22,000 --> 02:03:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
2000
02:03:24,000 --> 02:03:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
2001
02:03:26,000 --> 02:03:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
2002
02:03:28,000 --> 02:03:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
2003
02:03:30,000 --> 02:03:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
2004
02:03:32,000 --> 02:03:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
2005
02:03:34,000 --> 02:03:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
2006
02:03:36,000 --> 02:03:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
2007
02:03:38,000 --> 02:03:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
2008
02:03:40,000 --> 02:03:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
2009
02:03:42,000 --> 02:03:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
2010
02:03:44,000 --> 02:03:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
2011
02:03:46,000 --> 02:03:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
2012
02:03:48,000 --> 02:03:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
2013
02:03:50,000 --> 02:03:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
2014
02:03:52,000 --> 02:03:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
2015
02:03:54,000 --> 02:03:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
2016
02:03:56,000 --> 02:03:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
2017
02:03:58,000 --> 02:04:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
2018
02:04:00,000 --> 02:04:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
2019
02:04:02,000 --> 02:04:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
2020
02:04:04,000 --> 02:04:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
2021
02:04:06,000 --> 02:04:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
2022
02:04:08,000 --> 02:04:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
2023
02:04:10,000 --> 02:04:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
2024
02:04:12,000 --> 02:04:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
2025
02:04:14,000 --> 02:04:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
2026
02:04:16,000 --> 02:04:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
2027
02:04:18,000 --> 02:04:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
2028
02:04:20,000 --> 02:04:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
2029
02:04:22,000 --> 02:04:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
2030
02:04:24,000 --> 02:04:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
2031
02:04:26,000 --> 02:04:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
2032
02:04:28,000 --> 02:04:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
2033
02:04:30,000 --> 02:04:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
2034
02:04:32,000 --> 02:04:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
2035
02:04:34,000 --> 02:04:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
2036
02:04:36,000 --> 02:04:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
2037
02:04:38,000 --> 02:04:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
2038
02:04:40,000 --> 02:04:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
2039
02:04:42,000 --> 02:04:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
2040
02:04:44,000 --> 02:04:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
2041
02:04:46,000 --> 02:04:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
2042
02:04:48,000 --> 02:04:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
2043
02:04:50,000 --> 02:04:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
2044
02:04:52,000 --> 02:04:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
2045
02:04:54,000 --> 02:04:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
2046
02:04:56,000 --> 02:04:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
2047
02:04:58,000 --> 02:05:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
2048
02:05:00,000 --> 02:05:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
2049
02:05:02,000 --> 02:05:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
2050
02:05:04,000 --> 02:05:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
2051
02:05:06,000 --> 02:05:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
2052
02:05:08,000 --> 02:05:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
2053
02:05:10,000 --> 02:05:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
2054
02:05:12,000 --> 02:05:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
2055
02:05:14,000 --> 02:05:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
2056
02:05:16,000 --> 02:05:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
2057
02:05:18,000 --> 02:05:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
2058
02:05:20,000 --> 02:05:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
2059
02:05:22,000 --> 02:05:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
2060
02:05:24,000 --> 02:05:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
2061
02:05:26,000 --> 02:05:28,000
I've been committing crimes for 11 years.
2062
02:05:28,000 --> 02:05:30,000
I've been committing crimes for 11 years.
2063
02:05:30,000 --> 02:05:32,000
I've been committing crimes for 11 years.
2064
02:05:32,000 --> 02:05:34,000
I've been committing crimes for 11 years.
2065
02:05:34,000 --> 02:05:36,000
I've been committing crimes for 11 years.
2066
02:05:36,000 --> 02:05:38,000
I've been committing crimes for 11 years.
2067
02:05:38,000 --> 02:05:40,000
I've been committing crimes for 11 years.
2068
02:05:40,000 --> 02:05:42,000
I've been committing crimes for 11 years.
2069
02:05:42,000 --> 02:05:44,000
I've been committing crimes for 11 years.
2070
02:05:44,000 --> 02:05:46,000
I've been committing crimes for 11 years.
2071
02:05:46,000 --> 02:05:48,000
I've been committing crimes for 11 years.
2072
02:05:48,000 --> 02:05:50,000
I've been committing crimes for 11 years.
2073
02:05:50,000 --> 02:05:52,000
I've been committing crimes for 11 years.
2074
02:05:52,000 --> 02:05:54,000
I've been committing crimes for 11 years.
2075
02:05:54,000 --> 02:05:56,000
I've been committing crimes for 11 years.
2076
02:05:56,000 --> 02:05:58,000
I've been committing crimes for 11 years.
2077
02:05:58,000 --> 02:06:00,000
I've been committing crimes for 11 years.
2078
02:06:00,000 --> 02:06:02,000
I've been committing crimes for 11 years.
2079
02:06:02,000 --> 02:06:04,000
I've been committing crimes for 11 years.
2080
02:06:04,000 --> 02:06:06,000
I've been committing crimes for 11 years.
2081
02:06:06,000 --> 02:06:08,000
I've been committing crimes for 11 years.
2082
02:06:08,000 --> 02:06:10,000
I've been committing crimes for 11 years.
2083
02:06:10,000 --> 02:06:12,000
I've been committing crimes for 11 years.
2084
02:06:12,000 --> 02:06:14,000
I've been committing crimes for 11 years.
2085
02:06:14,000 --> 02:06:16,000
I've been committing crimes for 11 years.
2086
02:06:16,000 --> 02:06:18,000
I've been committing crimes for 11 years.
2087
02:06:18,000 --> 02:06:20,000
I've been committing crimes for 11 years.
2088
02:06:20,000 --> 02:06:22,000
I've been committing crimes for 11 years.
2089
02:06:22,000 --> 02:06:24,000
I've been committing crimes for 11 years.
2090
02:06:24,000 --> 02:06:26,000
I've been committing crimes for 11 years.
2091
02:06:26,000 --> 02:06:28,000
I see.
2092
02:06:28,000 --> 02:06:30,000
So this is the Hakuji Haku.
2093
02:06:30,000 --> 02:06:32,000
The Komainu Koma.
2094
02:06:32,000 --> 02:06:34,000
I see.
2095
02:06:34,000 --> 02:06:36,000
You're just like me.
2096
02:06:36,000 --> 02:06:38,000
You're just like me.
2097
02:06:38,000 --> 02:06:40,000
You're just like me.
2098
02:06:40,000 --> 02:06:42,000
You're just like me.
2099
02:06:42,000 --> 02:06:44,000
You're just like me.
2100
02:06:44,000 --> 02:06:46,000
You're just like me.
2101
02:06:46,000 --> 02:06:48,000
You're just like me.
2102
02:06:48,000 --> 02:06:50,000
I'm not a samurai or anything.
2103
02:06:50,000 --> 02:06:52,000
I'm not a samurai or anything.
2104
02:06:52,000 --> 02:06:54,000
I'm not a samurai or anything.
2105
02:06:54,000 --> 02:06:58,000
When I saved the old man who was being attacked by three tribes,
2106
02:06:58,000 --> 02:07:02,000
the old man was deeply moved by the techniques of the Solyu,
2107
02:07:02,000 --> 02:07:08,000
and he gave the land and the old dojo to the mercenaries.
2108
02:07:08,000 --> 02:07:16,000
However, those who wanted to make the land and the dojo their own are not interesting.
2109
02:07:16,000 --> 02:07:22,000
The kenzutsu dojo, which was nearby, was being harassed by the Solyu dojo.
2110
02:07:22,000 --> 02:07:28,000
Because of this, the Solyu dojo didn't have many monks.
2111
02:07:28,000 --> 02:07:40,000
However, with the training here and the care of Koyuki,
2112
02:07:40,000 --> 02:07:44,000
my heart was saved.
2113
02:07:52,000 --> 02:07:54,000
Three years later
2114
02:07:54,000 --> 02:08:08,000
Three years later, I turned 18.
2115
02:08:08,000 --> 02:08:10,000
Koyuki turned 16.
2116
02:08:10,000 --> 02:08:14,000
I almost lost almost everything I could bend over.
2117
02:08:14,000 --> 02:08:16,000
I was able to live normally.
2118
02:08:20,000 --> 02:08:22,000
Hakuchi, Jatta.
2119
02:08:22,000 --> 02:08:24,000
Yes?
2120
02:08:24,000 --> 02:08:30,000
Hey, can you follow me to this dojo, Hakuchi?
2121
02:08:30,000 --> 02:08:34,000
Koyuki also said he liked you.
2122
02:08:34,000 --> 02:08:36,000
Huh?
2123
02:08:44,000 --> 02:08:52,000
I wasn't able to imagine my future, where I'd be stuck as a prisoner.
2124
02:08:52,000 --> 02:09:00,000
Not to mention the future where someone else would follow me.
2125
02:09:00,000 --> 02:09:04,000
Perhaps, as my father said,
2126
02:09:04,000 --> 02:09:08,000
I'd be able to live a normal life from now on.
2127
02:09:08,000 --> 02:09:14,000
A faint hope that I might be able to start a new life
2128
02:09:14,000 --> 02:09:18,000
grew so big that I couldn't even collect it.
2129
02:09:18,000 --> 02:09:30,000
At that time, I didn't even dream that the two of us, who I wanted to protect even if it costed my life,
2130
02:09:30,000 --> 02:09:34,000
would be killed alone.
2131
02:09:39,000 --> 02:09:43,000
I went to visit my father's grave.
2132
02:09:43,000 --> 02:09:47,000
I wanted to tell him that I was going to give him his end.
2133
02:09:47,000 --> 02:10:00,000
Even though I returned to the dojo before the sun set,
2134
02:10:03,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2135
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2136
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2137
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2138
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2139
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2140
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2141
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2142
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2143
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2144
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2145
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2146
02:10:08,000 --> 02:10:08,000
I felt like I was dying before I could hear it.
2147
02:10:08,000 --> 02:10:23,680
I was feeling the bitterness of the
2148
02:10:23,680 --> 02:10:43,680
I was feeling the bitterness of the
2149
02:10:43,680 --> 02:10:53,680
I was feeling the bitterness of the
2150
02:10:53,680 --> 02:10:53,680
I was feeling the bitterness of the
2151
02:10:53,680 --> 02:11:13,680
I was feeling the bitterness of the
2152
02:11:23,680 --> 02:11:33,680
I was feeling the bitterness of the
2153
02:11:33,680 --> 02:11:33,680
I was feeling the bitterness of the
2154
02:11:33,680 --> 02:11:33,680
I was feeling the bitterness of the
2155
02:11:33,680 --> 02:11:53,680
I was feeling the bitterness of the
2156
02:11:53,680 --> 02:12:03,680
I was feeling the bitterness of the
2157
02:12:03,680 --> 02:12:23,680
I was feeling the bitterness of the
2158
02:12:23,680 --> 02:12:33,680
I was feeling the bitterness of the
2159
02:12:33,680 --> 02:12:43,680
I was feeling the bitterness of the
2160
02:12:43,680 --> 02:12:53,680
I was feeling the bitterness of the
2161
02:12:53,680 --> 02:13:13,680
I was feeling the bitterness of the
2162
02:13:13,680 --> 02:13:23,680
I was feeling the bitterness of the
2163
02:13:23,680 --> 02:13:33,680
I was feeling the bitterness of the
2164
02:13:33,680 --> 02:13:43,680
I was feeling the bitterness of the
2165
02:13:43,680 --> 02:14:03,680
I was feeling the bitterness of the
2166
02:14:03,680 --> 02:14:13,680
I was feeling the bitterness of the
2167
02:14:13,680 --> 02:14:23,680
I was feeling the bitterness of the
2168
02:14:23,680 --> 02:14:33,680
I was feeling the bitterness of the
2169
02:14:33,680 --> 02:14:43,680
I was feeling the bitterness of the
2170
02:14:43,680 --> 02:14:53,680
I was feeling the bitterness of the
2171
02:14:53,680 --> 02:15:03,680
I was feeling the bitterness of the
2172
02:15:03,680 --> 02:15:13,680
I was feeling the bitterness of the
2173
02:15:13,680 --> 02:15:23,680
I was feeling the bitterness of the
2174
02:15:23,680 --> 02:15:33,680
I was feeling the bitterness of the
2175
02:15:33,680 --> 02:15:43,680
I was feeling the bitterness of the
2176
02:15:43,680 --> 02:15:53,680
I was feeling the bitterness of the
2177
02:15:53,680 --> 02:16:03,680
I was feeling the bitterness of the
2178
02:16:03,680 --> 02:16:13,680
I was feeling the bitterness of the
2179
02:16:13,680 --> 02:16:23,680
I was feeling the bitterness of the
2180
02:16:23,680 --> 02:16:33,680
I was feeling the bitterness of the
2181
02:16:33,680 --> 02:16:43,680
I was feeling the bitterness of the
2182
02:16:43,680 --> 02:16:53,680
I was feeling the bitterness of the
2183
02:16:53,680 --> 02:17:03,680
I was feeling the bitterness of the
2184
02:17:03,680 --> 02:17:13,680
I was feeling the bitterness of the
2185
02:17:13,680 --> 02:17:23,680
I was feeling the bitterness of the
2186
02:17:23,680 --> 02:17:33,680
I was feeling the bitterness of the
2187
02:17:33,680 --> 02:17:43,680
I was feeling the bitterness of the
2188
02:17:43,680 --> 02:17:53,680
I was feeling the bitterness of the
2189
02:17:53,680 --> 02:18:03,680
I was feeling the bitterness of the
2190
02:18:03,680 --> 02:18:13,680
I was feeling the bitterness of the
2191
02:18:13,680 --> 02:18:23,680
I was feeling the bitterness of the
2192
02:18:23,680 --> 02:18:33,680
I was feeling the bitterness of the
2193
02:18:33,680 --> 02:18:43,680
I was feeling the bitterness of the
2194
02:18:43,680 --> 02:18:53,680
I was feeling the bitterness of the
2195
02:18:53,680 --> 02:19:03,680
I was feeling the bitterness of the
2196
02:19:03,680 --> 02:19:13,680
I was feeling the bitterness of the
2197
02:19:13,680 --> 02:19:23,680
I was feeling the bitterness of the
2198
02:19:23,680 --> 02:19:33,680
I was feeling the bitterness of the
2199
02:19:33,680 --> 02:19:43,680
I was feeling the bitterness of the
2200
02:19:43,680 --> 02:19:53,680
I was feeling the bitterness of the
2201
02:19:53,680 --> 02:20:03,680
I was feeling the bitterness of the
2202
02:20:03,680 --> 02:20:13,680
I was feeling the bitterness of the
2203
02:20:13,680 --> 02:20:23,680
I was feeling the bitterness of the
2204
02:20:23,680 --> 02:20:33,680
I was feeling the bitterness of the
2205
02:20:33,680 --> 02:20:43,680
I was feeling the bitterness of the
2206
02:20:43,680 --> 02:20:53,680
I was feeling the bitterness of the
2207
02:20:53,680 --> 02:21:03,680
I was feeling the bitterness of the
2208
02:21:03,680 --> 02:21:13,680
I was feeling the bitterness of the
2209
02:21:13,680 --> 02:21:23,680
I was feeling the bitterness of the
2210
02:21:23,680 --> 02:21:33,680
I was feeling the bitterness of the
2211
02:21:33,680 --> 02:21:43,680
I was feeling the bitterness of the
2212
02:21:43,680 --> 02:21:53,680
I was feeling the bitterness of the
2213
02:21:53,680 --> 02:22:03,680
I was feeling the bitterness of the
2214
02:22:03,680 --> 02:22:13,680
I was feeling the bitterness of the
2215
02:22:13,680 --> 02:22:23,680
I was feeling the bitterness of the
2216
02:22:23,680 --> 02:22:33,680
I was feeling the bitterness of the
2217
02:22:33,680 --> 02:22:43,680
I was feeling the bitterness of the
2218
02:22:43,680 --> 02:22:53,680
I was feeling the bitterness of the
2219
02:22:53,680 --> 02:23:03,680
I was feeling the bitterness of the
2220
02:23:03,680 --> 02:23:13,680
I was feeling the bitterness of the
2221
02:23:13,680 --> 02:23:23,680
I was feeling the bitterness of the
2222
02:23:23,680 --> 02:23:33,680
I was feeling the bitterness of the
2223
02:23:33,680 --> 02:23:43,680
I was feeling the bitterness of the
2224
02:23:43,680 --> 02:23:53,680
I was feeling the bitterness of the
2225
02:23:53,680 --> 02:24:03,680
I was feeling the bitterness of the
2226
02:24:03,680 --> 02:24:13,680
I was feeling the bitterness of the
2227
02:24:13,680 --> 02:24:23,680
I was feeling the bitterness of the
2228
02:24:23,680 --> 02:24:33,680
I was feeling the bitterness of the
2229
02:24:33,680 --> 02:24:43,680
I was feeling the bitterness of the
2230
02:24:43,680 --> 02:24:53,680
I was feeling the bitterness of the
2231
02:24:53,680 --> 02:25:03,680
I was feeling the bitterness of the
2232
02:25:03,680 --> 02:25:13,680
I was feeling the bitterness of the
2233
02:25:13,680 --> 02:25:23,680
I was feeling the bitterness of the
2234
02:25:23,680 --> 02:25:33,680
I was feeling the bitterness of the
2235
02:25:33,680 --> 02:25:43,680
I was feeling the bitterness of the
2236
02:25:43,680 --> 02:25:53,680
I was feeling the bitterness of the
2237
02:25:53,680 --> 02:26:03,680
I was feeling the bitterness of the
2238
02:26:03,680 --> 02:26:13,680
I was feeling the bitterness of the
2239
02:26:13,680 --> 02:26:23,680
I was feeling the bitterness of the
2240
02:26:23,680 --> 02:26:33,680
I was feeling the bitterness of the
2241
02:26:33,680 --> 02:26:43,680
I was feeling the bitterness of the
2242
02:26:43,680 --> 02:26:53,680
I was feeling the bitterness of the
2243
02:26:53,680 --> 02:27:03,680
I was feeling the bitterness of the
2244
02:27:03,680 --> 02:27:13,680
I was feeling the bitterness of the
2245
02:27:13,680 --> 02:27:23,680
I was feeling the bitterness of the
2246
02:27:23,680 --> 02:27:33,680
I was feeling the bitterness of the
2247
02:27:33,680 --> 02:27:43,680
I was feeling the bitterness of the
2248
02:27:43,680 --> 02:27:53,680
I was feeling the bitterness of the
2249
02:27:53,680 --> 02:28:03,680
I was feeling the bitterness of the
2250
02:28:03,680 --> 02:28:13,680
I was feeling the bitterness of the
2251
02:28:13,680 --> 02:28:23,680
I was feeling the bitterness of the
2252
02:28:23,680 --> 02:28:33,680
I was feeling the bitterness of the
2253
02:28:33,680 --> 02:28:43,680
I was feeling the bitterness of the
2254
02:28:43,680 --> 02:28:53,680
I was feeling the bitterness of the
2255
02:28:53,680 --> 02:29:03,680
I was feeling the bitterness of the
2256
02:29:03,680 --> 02:29:13,680
I was feeling the bitterness of the
2257
02:29:13,680 --> 02:29:23,680
I was feeling the bitterness of the
2258
02:29:23,680 --> 02:29:33,680
I was feeling the bitterness of the
2259
02:29:33,680 --> 02:29:43,680
I was feeling the bitterness of the
2260
02:29:43,680 --> 02:29:53,680
I was feeling the bitterness of the
2261
02:29:53,680 --> 02:30:03,680
I was feeling the bitterness of the
2262
02:30:03,680 --> 02:30:13,680
I was feeling the bitterness of the
2263
02:30:13,680 --> 02:30:23,680
I was feeling the bitterness of the
2264
02:30:23,680 --> 02:30:33,680
I was feeling the bitterness of the
2265
02:30:33,680 --> 02:30:43,680
I was feeling the bitterness of the
2266
02:30:43,680 --> 02:30:53,680
I was feeling the bitterness of the
2267
02:30:53,680 --> 02:31:03,680
I was feeling the bitterness of the
2268
02:31:03,680 --> 02:31:13,680
I was feeling the bitterness of the
2269
02:31:13,680 --> 02:31:23,680
I was feeling the bitterness of the
2270
02:31:23,680 --> 02:31:33,680
I was feeling the bitterness of the
2271
02:31:33,680 --> 02:31:43,680
I was feeling the bitterness of the
2272
02:31:43,680 --> 02:31:53,680
I was feeling the bitterness of the
2273
02:31:53,680 --> 02:32:03,680
I was feeling the bitterness of the
2274
02:32:03,680 --> 02:32:13,680
I was feeling the bitterness of the
2275
02:32:13,680 --> 02:32:23,680
I was feeling the bitterness of the
2276
02:32:23,680 --> 02:32:33,680
I was feeling the bitterness of the
2277
02:32:33,680 --> 02:32:43,680
I was feeling the bitterness of the
2278
02:32:43,680 --> 02:32:53,680
I was feeling the bitterness of the
2279
02:32:53,680 --> 02:33:03,680
I was feeling the bitterness of the
2280
02:33:03,680 --> 02:33:13,680
I was feeling the bitterness of the
2281
02:33:13,680 --> 02:33:23,680
I was feeling the bitterness of the
2282
02:33:23,680 --> 02:33:33,680
I was feeling the bitterness of the
2283
02:33:33,680 --> 02:33:43,680
I was feeling the bitterness of the
2284
02:33:43,680 --> 02:33:53,680
I was feeling the bitterness of the
2285
02:33:53,680 --> 02:34:03,680
I was feeling the bitterness of the
2286
02:34:03,680 --> 02:34:13,680
I was feeling the bitterness of the
2287
02:34:13,680 --> 02:34:23,680
I was feeling the bitterness of the
2288
02:34:23,680 --> 02:34:33,680
I was feeling the bitterness of the
2289
02:34:33,680 --> 02:34:43,680
I was feeling the bitterness of the
2290
02:34:43,680 --> 02:34:53,680
I was feeling the bitterness of the
2291
02:34:53,680 --> 02:35:03,680
I was feeling the bitterness of the
2292
02:35:03,680 --> 02:35:13,680
I was feeling the bitterness of the
2293
02:35:13,680 --> 02:35:13,680
I was feeling the bitterness of the
178734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.