All language subtitles for Demon Slayer Kimetsu No Yaiba The Movie Infinity Castle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,600 The filming and recording of the movie in the theater is a crime. 2 00:00:06,600 --> 00:00:14,260 A fine of less than 10 years or a fine of less than 10,000,000 yen or both can be charged. 3 00:00:14,260 --> 00:00:20,080 If you see any suspicious activity, please inform the theater staff. 4 00:00:20,080 --> 00:00:22,880 No more movie droves. 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 , please. 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 The movie is over. 7 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 The movie is over. 8 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Why do you think so? 9 00:02:05,000 --> 00:02:11,000 It's just a feeling. 10 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 There is no reason. 11 00:02:14,000 --> 00:02:25,000 Other children will not understand that I use myself as a decoy. 12 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 I can only ask you. 13 00:02:30,000 --> 00:02:37,000 That man will not die even if his head is cut off. 14 00:02:37,000 --> 00:02:45,000 I think the only thing that can destroy Muzan is the light of the sun. 15 00:02:45,000 --> 00:02:56,000 Even if you destroy his head, if he does not die, it will be an emergency until the sun rises. 16 00:02:56,000 --> 00:03:02,000 I am at your service. 17 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 Thank you. 18 00:03:12,000 --> 00:03:23,000 I hope that my precious children will not die anymore. 19 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 Are you going to chase me? 20 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 You will go to hell. 21 00:03:50,000 --> 00:03:56,000 I will kill you all tonight. 22 00:03:56,000 --> 00:04:03,000 You will go to hell, Muzan. 23 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 I will not let you escape. 24 00:04:06,000 --> 00:04:13,000 Try it. If you can do it, do it. 25 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 I will definitely defeat you. 26 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 I will destroy you. 27 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 What is this place? 28 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 Is this the place where the enemy's blood was made? 29 00:04:43,000 --> 00:04:51,000 I do not know the situation, but Tamayo-san was holding Muzan. 30 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 But I do not know how long it will last. 31 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 Calm down, Kanroji. 32 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Yes. 33 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Calm down. 34 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Calm down. 35 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 I have to go to Muzan as soon as possible and defeat him. 36 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 As soon as possible. 37 00:06:04,000 --> 00:06:13,000 There it is. 38 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I will be beaten to death. 39 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 I will use my skills to change the trajectory and grab the building. 40 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 I'm in a bad position. The red sweat is not working. 41 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 I'm in a bad position. The red sweat is not working. 42 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 I'm in a bad position. The red sweat is not working. 43 00:06:59,000 --> 00:07:19,000 Are you okay? 44 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 Yes. Thank you very much. 45 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 You saved me. 46 00:07:25,000 --> 00:07:31,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 47 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Tanjiro. 48 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 49 00:07:52,000 --> 00:08:00,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 50 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 51 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 52 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 The breath of water, the breath of the sun, the flow of water. 53 00:08:07,000 --> 00:08:17,000 Gi-u-san is amazing. 54 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 He knows what I'm going to do with my little movement. 55 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 After that, he'll use his skills to make sure we don't cut each other off. 56 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 This guy is dangerous. 57 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 What kind of feeling is this? 58 00:08:29,000 --> 00:08:38,000 This is probably the demon's hideout that Iguro and Shinazugawa were talking about. 59 00:08:41,000 --> 00:08:48,000 In that case, our goal is to collect all the material things here, including the pillar and one of the imperial troops. 60 00:08:48,000 --> 00:08:54,000 From here on, we have to pay more attention. 61 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Yes. 62 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Let's go. 63 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Yes. 64 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Let's go. 65 00:09:14,000 --> 00:09:25,000 The breath of the snake, that form. 66 00:09:25,000 --> 00:09:34,000 Eienchoudan. 67 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 I'm getting closer to the temple. 68 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Thank you. 69 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Iguro-san is amazing! 70 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Are you hurt? 71 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 No. 72 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Let's go. 73 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Yes. 74 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Iguro-san! 75 00:10:11,000 --> 00:10:20,000 He's amazing. 76 00:10:20,000 --> 00:10:27,000 If he has enough power, he'll be able to destroy us. 77 00:10:27,000 --> 00:10:35,000 Where is the Lord? 78 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 He's gone a step further. 79 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 It was a glorious end. 80 00:10:41,000 --> 00:10:48,000 I don't think he'll make a mistake like being found by the demon. 81 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 He'll do it himself. 82 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 That's right. 83 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Because he didn't have a place to go. 84 00:10:55,000 --> 00:11:04,000 Lord. 85 00:11:10,000 --> 00:11:20,000 When I was attacked by the demon and lost in the spiritual world, the Lord encouraged me. 86 00:11:20,000 --> 00:11:27,000 The great masters of the present world did the same. 87 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 A father? 88 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Yes, I know. 89 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 Not only my brother, but also our father. 90 00:11:40,000 --> 00:11:46,000 I'll kill him. 91 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 I'll show him hell. 92 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Don't worry. 93 00:11:52,000 --> 00:11:59,000 Everyone has the same feelings. 94 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Lord. 95 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 I couldn't protect you. 96 00:12:28,000 --> 00:12:38,000 From now on, you're all dead. Come at me. I'll kill you all! 97 00:12:38,000 --> 00:12:51,000 Hey, what's wrong with you? 98 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 I've been knocked down again. 99 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 Did you come to a place where you don't know what's going on? 100 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 It's perfect to test the results of your training with the demon that comes out. 101 00:13:08,000 --> 00:13:20,000 What is this place? 102 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 Is it a demon's den? What about everyone else? 103 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 Brother, please stay safe. 104 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 I heard a sound. 105 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 He might be nearby. 106 00:13:37,000 --> 00:13:45,000 I won't forgive you. 107 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 I will never forgive him. 108 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I will never forgive him. 109 00:13:52,000 --> 00:14:16,000 I smell blood. 110 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 What is this place? 111 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 Where am I? 112 00:14:26,000 --> 00:14:47,000 Did you come? 113 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 It's a girl. 114 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 She looks young and delicious. 115 00:14:54,000 --> 00:14:59,000 I have to say thank you to Nakime later. 116 00:14:59,000 --> 00:15:16,000 Shinobu. 117 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Please don't die. 118 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 You're doing your best. 119 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 You're really doing your best. 120 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 Maybe Shinobu... 121 00:15:31,000 --> 00:15:44,000 I want you to get the happiness of a normal girl and live until you become an old woman. 122 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 That's enough. 123 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 No, I don't want to stop. 124 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 I will avenge you. 125 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Tell me. 126 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 What kind of demon did you get beaten up by? 127 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Tell me. 128 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Please. 129 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 I can't live like this. 130 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Sister. 131 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 It was a demon that had blood on its head. 132 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 Hello. 133 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Nice to meet you. 134 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 My name is Doman. 135 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 It's a good night. 136 00:16:29,000 --> 00:16:35,000 He smiles with a smile. 137 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 He speaks calmly and gently. 138 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Please help me. 139 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 He's talking. 140 00:16:49,000 --> 00:16:56,000 Are you okay? 141 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 It's fast. 142 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Is it a pillar? 143 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 It's okay. Just leave it there. 144 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 I'll eat it later. 145 00:17:15,000 --> 00:17:25,000 The weapon that the demon uses is a sharp sword. 146 00:17:25,000 --> 00:17:32,000 I'm the leader of Gokuraku-kyo. 147 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 It is my duty to be happy with the believers. 148 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 I'll eat it without leaving it. 149 00:17:39,000 --> 00:17:45,000 This is the demon that killed my sister. 150 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 The happiness of everyone? 151 00:17:48,000 --> 00:17:54,000 He was asking for help. 152 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 That's why I saved you. 153 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 It's not painful anymore. 154 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 It's not painful. 155 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 I'm not afraid. 156 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 I'm afraid that everyone will die. 157 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 That's why I'm eating it. 158 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 I'm going to live with me. 159 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 I'm going to live with me. 160 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 I accept the feelings of the believers. 161 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 I accept the feelings of the believers. 162 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I accept the feelings of the believers. 163 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 I accept the feelings of the believers. 164 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 I accept the feelings of the believers. 165 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 I accept the feelings of the believers. 166 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 I accept the feelings of the believers. 167 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Are you okay? 168 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 I'm afraid I'm going to die. 169 00:18:33,000 --> 00:18:39,000 It's the first time I've seen it, but it's a little bit painful. 170 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 I see. 171 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 I feel sorry for you. 172 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 I'm sorry for what happened. 173 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 I'll tell you. 174 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 I'll tell you. 175 00:18:49,000 --> 00:18:56,000 You killed my sister. 176 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 Don't you remember this? 177 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 I remember. 178 00:19:03,000 --> 00:19:17,000 Is she the girl who used her nose to breathe? 179 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 She was kind and cute. 180 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 She ate a lot in the morning. 181 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 I remember. 182 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 I'll eat you. 183 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 My breathing stopped. 184 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 I can still hear it. 185 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 It's a great moon. 186 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 I couldn't stop it with my hands. 187 00:19:39,000 --> 00:19:49,000 It's cold. 188 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 It's cold. 189 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 It's fast. 190 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 It's fast. 191 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 It's fast. 192 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 I can't kill the moon. 193 00:20:01,000 --> 00:20:06,000 It's the neck. 194 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 I have to cut the neck. 195 00:20:08,000 --> 00:20:13,000 I can't kill the moon. 196 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 What about me? 197 00:20:15,000 --> 00:20:24,000 I know if this poison will penetrate the upper and lower body. 198 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Sister. 199 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Please. 200 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Sister. 201 00:20:31,000 --> 00:20:39,000 This is stronger than the poison I used in Rui's mountain. 202 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 As expected, the information was shared. 203 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Poison is the sword of Moroha. 204 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Information? 205 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 When I changed it to a demon, 206 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 she also said something. 207 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Poison? 208 00:20:57,000 --> 00:21:06,000 It seems that the poison has been destroyed. 209 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 I'm sorry. 210 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 You used it. 211 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 That sword. 212 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 The sound when it hits Saya is special. 213 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Are you changing the poison there? 214 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 It's fun. 215 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 It's fun to take poison. 216 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 It's going to be a habit. 217 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Do you think the next combination will work? 218 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Let's try it. 219 00:21:34,000 --> 00:21:43,000 That's right. 220 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 It's okay. 221 00:21:45,000 --> 00:21:52,000 I didn't expect it to go this far. 222 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Are you done? 223 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 You can come anytime. 224 00:21:58,000 --> 00:22:05,000 I told you to try it. 225 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 I can't do the same thing. 226 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 It's slower than before. 227 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 It's like this. 228 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 I'm out of breath. 229 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 I can't do it anymore. 230 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 I have to do it. 231 00:22:36,000 --> 00:22:46,000 It's gone a little. 232 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 You took the resistance well. 233 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 It's amazing. 234 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 I'm impressed. 235 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 This is the end of hard work. 236 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 You can come anytime. 237 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Before the poison is destroyed, 238 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Let's try the next attack. 239 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 I want to cheer for those who are doing their best. 240 00:23:06,000 --> 00:23:15,000 I'm in a good mood. 241 00:23:15,000 --> 00:23:20,000 I've been kind since I was a kid. 242 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 I was smart. 243 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 I've always helped the poor people. 244 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 I've made them happy. 245 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 That's my mission. 246 00:23:30,000 --> 00:23:35,000 There's a rainbow in her eyes. 247 00:23:35,000 --> 00:23:39,000 The white fangs are a silent sign. 248 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 She's a special girl. 249 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 I'm sure I can hear God's voice. 250 00:23:45,000 --> 00:23:51,000 My parents were hopeless. 251 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 If it weren't for them, 252 00:23:53,000 --> 00:23:57,000 I wouldn't be able to create a boring religion. 253 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 I felt sorry for them. 254 00:23:59,000 --> 00:24:03,000 I was always talking to them. 255 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 I couldn't hear God's voice at all. 256 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 At first, 257 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 I was grieved and prayed. 258 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 I was in trouble. 259 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 I cried to my child. 260 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 It's painful. 261 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 262 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 263 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 264 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 265 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 266 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 267 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 268 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 269 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 270 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 271 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 272 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 273 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 274 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 275 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 276 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 277 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 278 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 I was worried that my child's head would be fine. 279 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 I was worried that my child's head would be fine. 280 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 I was worried that my child's head would be fine. 281 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 I was worried that my child's head would be fine. 282 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 I was worried that my child's head would be fine. 283 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 I was worried that my child's head would be fine. 284 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 I was worried that my child's head would be fine. 285 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 I was worried that my child's head would be fine. 286 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 I was worried that my child's head would be fine. 287 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 I was worried that my child's head would be fine. 288 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 I was worried that my child's head would be fine. 289 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 I was worried that my child's head would be fine. 290 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 I was worried that my child's head would be fine. 291 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 292 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 293 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 294 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 295 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 296 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 297 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 298 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 299 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 300 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 301 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 302 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 303 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 304 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 305 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 306 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 307 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 308 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 I was worried that my child's head would be fine. 309 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 I was worried that my child's head would be fine. 310 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 I was worried that my child's head would be fine. 311 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 I was worried that my child's head would be fine. 312 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 I was worried that my child's head would be fine. 313 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I was worried that my child's head would be fine. 314 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 I was worried that my child's head would be fine. 315 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 I was worried that my child's head would be fine. 316 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 I was worried that my child's head would be fine. 317 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 I was worried that my child's head would be fine. 318 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 I was worried that my child's head would be fine. 319 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 I was worried that my child's head would be fine. 320 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 I was worried that my child's head would be fine. 321 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 322 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 323 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 324 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 325 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 326 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 327 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 328 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 329 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 330 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 331 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 332 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 333 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 334 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 335 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 336 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 337 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 338 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 I was worried that my child's head would be fine. 339 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 I was worried that my child's head would be fine. 340 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 I was worried that my child's head would be fine. 341 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 I was worried that my child's head would be fine. 342 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 I was worried that my child's head would be fine. 343 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 I was worried that my child's head would be fine. 344 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 I was worried that my child's head would be fine. 345 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 I was worried that my child's head would be fine. 346 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 I was worried that my child's head would be fine. 347 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 I was worried that my child's head would be fine. 348 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 I was worried that my child's head would be fine. 349 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 I was worried that my child's head would be fine. 350 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 I was worried that my child's head would be fine. 351 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 352 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 353 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 354 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 355 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 356 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 357 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 358 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 359 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 360 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 361 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 362 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 363 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 364 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 365 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 366 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 367 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 368 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 I was worried that my child's head would be fine. 369 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 I was worried that my child's head would be fine. 370 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 I was worried that my child's head would be fine. 371 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 I was worried that my child's head would be fine. 372 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 I was worried that my child's head would be fine. 373 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 I was worried that my child's head would be fine. 374 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 I was worried that my child's head would be fine. 375 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 I was worried that my child's head would be fine. 376 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 I was worried that my child's head would be fine. 377 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 I was worried that my child's head would be fine. 378 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 I was worried that my child's head would be fine. 379 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 I was worried that my child's head would be fine. 380 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I was worried that my child's head would be fine. 381 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 382 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 383 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 384 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 385 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 386 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 387 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 388 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 389 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 390 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 391 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 392 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 393 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 394 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 395 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 396 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 397 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 398 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 I was worried that my child's head would be fine. 399 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 I was worried that my child's head would be fine. 400 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 I was worried that my child's head would be fine. 401 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 I was worried that my child's head would be fine. 402 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 I was worried that my child's head would be fine. 403 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 I was worried that my child's head would be fine. 404 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 I was worried that my child's head would be fine. 405 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 I was worried that my child's head would be fine. 406 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 I was worried that my child's head would be fine. 407 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 I was worried that my child's head would be fine. 408 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 I was worried that my child's head would be fine. 409 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 I was worried that my child's head would be fine. 410 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 I was worried that my child's head would be fine. 411 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 I was worried that my child's head would be fine. 412 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 I was worried that my child's head would be fine. 413 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 I was worried that my child's head would be fine. 414 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I was worried that my child's head would be fine. 415 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 I was worried that my child's head would be fine. 416 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 I was worried that my child's head would be fine. 417 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 I was worried that my child's head would be fine. 418 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 I was worried that my child's head would be fine. 419 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 I was worried that my child's head would be fine. 420 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 I was worried that my child's head would be fine. 421 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 I was worried that my child's head would be fine. 422 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 I was worried that my child's head would be fine. 423 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 I was worried that my child's head would be fine. 424 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 I was worried that my child's head would be fine. 425 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 I was worried that my child's head would be fine. 426 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 I was worried that my child's head would be fine. 427 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 I was worried that my child's head would be fine. 428 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Are you really a human being? 429 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Are you really a human being? 430 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 431 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 432 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 433 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 434 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 435 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 436 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 437 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 438 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 439 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 440 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 441 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 442 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 443 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 444 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 445 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 446 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 447 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 448 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 449 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 450 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 451 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 452 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 453 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 454 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 455 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 456 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 457 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 458 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 459 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 460 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 461 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 462 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 463 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 464 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 465 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 466 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 467 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 468 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 469 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 470 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 471 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 472 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 473 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 474 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 475 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 476 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 477 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 478 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 479 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 480 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 481 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 482 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 483 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 484 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 485 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 486 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 487 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 488 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 489 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 490 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 491 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 492 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 493 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 494 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 495 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 496 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 497 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 498 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 499 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 500 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 501 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 502 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 503 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 504 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 505 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 506 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 507 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 508 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 509 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 510 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 511 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 512 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 513 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 514 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 515 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 516 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 517 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 518 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 519 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 520 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 521 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 522 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 523 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 524 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 525 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 526 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 527 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 528 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 529 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 530 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 531 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 532 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 533 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 534 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 535 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 536 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 537 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Even though you cut your collarbones, lungs, and ribs... 538 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 I was killed by my parents... 539 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 I was killed by my parents... 540 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 I was killed by my parents... 541 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 I was killed by my parents... 542 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 I was killed by my parents... 543 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 I was killed by my parents... 544 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 I was killed by my parents... 545 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 I was killed by my parents... 546 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 I was killed by my parents... 547 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 I was killed by my parents... 548 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 I was killed by my parents... 549 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 I was killed by my parents... 550 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 I was killed by my parents... 551 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Don't mess with me, you idiot! 552 00:34:07,000 --> 00:34:11,000 Why can't you use poison? 553 00:34:11,000 --> 00:34:15,000 You idiot! 554 00:34:15,000 --> 00:34:29,000 You did well! 555 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 I was moved! 556 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 I was moved! 557 00:34:33,000 --> 00:34:41,000 I don't have a sister who can do it this far, but I've been doing it for a long time. 558 00:34:41,000 --> 00:34:45,000 It's a miracle that I didn't die until now. 559 00:34:45,000 --> 00:34:51,000 It's all a waste, but it's a stupidity to get through it. 560 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 This is the fragility of a human being. 561 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 It's the greatness of a human being. 562 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 You're the right person for me. 563 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 Let's live together forever. 564 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 Is there anything else you want to say? 565 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 I'll listen to you. 566 00:35:10,000 --> 00:35:17,000 Fall into hell. 567 00:35:17,000 --> 00:35:24,000 Boss! 568 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 I love you. 569 00:35:32,000 --> 00:35:58,000 I'm sure he's here, too. 570 00:35:58,000 --> 00:36:02,000 He has to meet me, too. 571 00:36:02,000 --> 00:36:18,000 I feel like the person I love and the person I care about are both alive tomorrow and the day after tomorrow. 572 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 It's just a wish. 573 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 Breathing. 574 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 It's not what you promised. 575 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 You're dead. 576 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 Let go of me! 577 00:36:33,000 --> 00:36:42,000 It's dangerous. 578 00:36:42,000 --> 00:36:48,000 I'm always alive and by your side. 579 00:36:48,000 --> 00:36:55,000 I don't know why people think that way. 580 00:36:55,000 --> 00:37:04,000 Don't get caught while you're absorbing it. 581 00:37:04,000 --> 00:37:14,000 What? 582 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 It doesn't work. 583 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 Is it because he was typing just now? 584 00:37:22,000 --> 00:37:26,000 Did you teach me my abilities? 585 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 It was a moment, but it's amazing. 586 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 It's useless, isn't it? 587 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 You're a hard worker. 588 00:37:34,000 --> 00:37:43,000 Anyway, it's a good night. 589 00:37:44,000 --> 00:37:50,000 Good food is coming one after another. 590 00:37:50,000 --> 00:37:56,000 It's really a good night. 591 00:37:56,000 --> 00:38:12,000 You're here, aren't you? 592 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Come here. 593 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 I know you're there. 594 00:38:16,000 --> 00:38:22,000 I don't know how to talk to you. 595 00:38:22,000 --> 00:38:28,000 It's a little better than before, isn't it? 596 00:38:28,000 --> 00:38:34,000 You're as poor as ever. 597 00:38:34,000 --> 00:38:41,000 It's been a long time, Zenitsu. 598 00:38:43,000 --> 00:38:48,000 Kaigaku, you became a demon. 599 00:38:48,000 --> 00:38:53,000 I don't think you're my brother anymore. 600 00:38:53,000 --> 00:39:09,000 The breath of water, the sword of evil. 601 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 The breath of blood, the sword of evil. 602 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 Take out your blood. 603 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Yes, sir. 604 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 This world is dangerous. 605 00:39:20,000 --> 00:39:25,000 It's like the building era is living in a mess. 606 00:39:25,000 --> 00:39:29,000 Mr. Giyu and I are trying to kill each other. 607 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 I have to get together with other giants as much as possible. 608 00:39:32,000 --> 00:39:36,000 I have to go to Muzan. 609 00:39:40,000 --> 00:39:51,000 Death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death, death. 610 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 I don't know what's going on. 611 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 I don't know what's going on. 612 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 I don't know what's going on. 613 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 I don't know what's going on. 614 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 I don't know what's going on. 615 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 I don't know what's going on. 616 00:40:22,000 --> 00:40:33,000 The crow. 617 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 What's with the paper on your neck? 618 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 It's so fast it can transmit. 619 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 Shinobu is dead. 620 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 You can't look down. 621 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 Think about what to do next. 622 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Yes, sir. 623 00:40:51,000 --> 00:40:57,000 How are the other pillars and the killings going? 624 00:40:57,000 --> 00:41:02,000 40 vertically, 12 horizontally. 625 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Taishi is fighting the demon. 626 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 There are more than 10 of them. 627 00:41:09,000 --> 00:41:20,000 There are more than 30 demons approaching the other side of the wall. 628 00:41:20,000 --> 00:41:31,000 Mr. Yoshio's eyes can see blood skills. 629 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 He can't see the other person's eyes. 630 00:41:35,000 --> 00:41:41,000 The symbol of this light is the strength of each demon's blood skills. 631 00:41:41,000 --> 00:41:46,000 And then there's the structure that keeps moving. 632 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 That's the magic. 633 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 It's going to go on forever. 634 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 What a power. 635 00:41:57,000 --> 00:42:01,000 This is the infinite wide castle of demons. 636 00:42:01,000 --> 00:42:09,000 We were invited to this infinite castle of demons. 637 00:42:09,000 --> 00:42:17,000 But it wasn't just an invitation. 638 00:42:17,000 --> 00:42:21,000 My father prepared himself and came today. 639 00:42:22,000 --> 00:42:28,000 With his life on the line, the pillars were laid so that they could be attached at any time. 640 00:42:28,000 --> 00:42:33,000 He gave his mission to Kasugai Glass to fight the demon who became the God. 641 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 He waited for the time. 642 00:42:35,000 --> 00:42:39,000 Mr. Tamayo and Mr. Yoshiro's power was also borrowed. 643 00:42:39,000 --> 00:42:44,000 And in order to make it perfect, 644 00:42:44,000 --> 00:42:47,000 with my father and mother, 645 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 my sisters sacrificed their lives. 646 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 I won't lose this fight. 647 00:42:56,000 --> 00:43:10,000 There are five great powers that are radiated in this vast space as if they were their own power. 648 00:43:10,000 --> 00:43:13,000 Is this the upper limit? 649 00:43:13,000 --> 00:43:17,000 One of them is as strong as Shinobu Gaita. 650 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 It's the upper limit. 651 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Mr. Agatsuma and Mr. Roku of the upper limit have met. 652 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 The upper limit. 653 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Where are the other great powers? 654 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 They are not here. 655 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Mr. Agatsuma is alone. 656 00:43:28,000 --> 00:43:31,000 Mr. Hinoe is alone, and the upper limit is strict. 657 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Hurry up and send reinforcements. 658 00:43:33,000 --> 00:43:41,000 You haven't changed. 659 00:43:41,000 --> 00:43:46,000 You look young and weak. 660 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 Are you used to the pillars? 661 00:43:48,000 --> 00:43:52,000 Hey, Zenitsu. 662 00:43:52,000 --> 00:43:57,000 Are you able to use it except for one person? 663 00:43:57,000 --> 00:44:04,000 It seems that I'm very happy that I was able to enter the upper limit with a proper hole. 664 00:44:04,000 --> 00:44:10,000 Oh, you've become useful, haven't you? 665 00:44:10,000 --> 00:44:14,000 Why are you becoming a demon? 666 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 You're... 667 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Why did you become a demon when you had the right to breathe? 668 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 What? 669 00:44:23,000 --> 00:44:31,000 Because you became a demon, Shii-chan died of hunger. 670 00:44:31,000 --> 00:44:36,000 Shii-chan cut her own stomach. 671 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 Without any interpretation. 672 00:44:39,000 --> 00:44:46,000 If you don't cut someone's neck when you're hungry, you'll suffer for a long time and die. 673 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Shii-chan died by grabbing her own throat and heart. 674 00:44:51,000 --> 00:44:56,000 It's because she used her godly breathing to produce demons. 675 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 That's not what I know. 676 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 So what? 677 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 Sadness? 678 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 Are you telling me to eat again? 679 00:45:05,000 --> 00:45:10,000 I'm not the kind of person who doesn't evaluate me. 680 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 I'm always... 681 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 At any time... 682 00:45:14,000 --> 00:45:19,000 I'm always the one who has the right to evaluate me. 683 00:45:19,000 --> 00:45:23,000 If old man suffers and dies, he'll be reborn. 684 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 That's all I've done for him. 685 00:45:26,000 --> 00:45:32,000 Instead of looking down on me, I'm looking down on him with a cast like you. 686 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Damn old man! 687 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 You used to be a pillar. 688 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 But you don't need your old man. 689 00:45:40,000 --> 00:45:48,000 I'm not looking down on you, Shii-chan. 690 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 If I win, you're a loser. 691 00:45:51,000 --> 00:45:57,000 You're the only one who can use me and the only one who can use you. 692 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 I don't want to be an old man who wasn't blessed with glory! 693 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 You and me... 694 00:46:03,000 --> 00:46:06,000 Don't think you can beat me! 695 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Godly breathing... 696 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Engrish! 697 00:46:10,000 --> 00:46:20,000 Don't push me, scum. 698 00:46:20,000 --> 00:46:27,000 He cut me. 699 00:46:27,000 --> 00:46:30,000 He's fast. 700 00:46:30,000 --> 00:46:35,000 He's moving like a different person. 701 00:46:35,000 --> 00:46:39,000 I'm not mistaken. 702 00:46:39,000 --> 00:46:54,000 It's not a shame to kneel to an overwhelming strong man. 703 00:46:54,000 --> 00:46:58,000 If you're alive, you'll be able to do something. 704 00:46:59,000 --> 00:47:03,000 It's not a loss until you die. 705 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 Whether you rub your head against the ground... 706 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 Whether you cry at home... 707 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 Whether you suck up to the mud... 708 00:47:11,000 --> 00:47:15,000 Whether you get cursed for stealing money... 709 00:47:15,000 --> 00:47:18,000 If you're alive, you'll be able to win one day. 710 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 I'll show you I can win. 711 00:47:20,000 --> 00:47:24,000 That's how I believed and moved forward. 712 00:47:25,000 --> 00:47:31,000 Becoming a demon... Do you want more strength? 713 00:47:31,000 --> 00:47:38,000 If you're accepted by that man, you'll become one of us. 714 00:47:38,000 --> 00:47:48,000 It takes time to become a strong swordsman. 715 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 It took me three whole days. 716 00:47:52,000 --> 00:47:56,000 If you want to become a demon who can breathe... 717 00:47:56,000 --> 00:48:02,000 You have to give him a lot of blood. 718 00:48:02,000 --> 00:48:10,000 And there are people who are not demons. 719 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 What about you? 720 00:48:17,000 --> 00:48:24,000 Thank you, Kichida. I can't just spill blood. 721 00:48:24,000 --> 00:48:32,000 When I spill blood, your head and body will be torn apart. 722 00:48:32,000 --> 00:48:44,000 I'm afraid that the entire body will burst into tears. 723 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 Compared to that... 724 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 This small thing is nothing. 725 00:48:54,000 --> 00:48:59,000 Even if I put a lot of effort into it, it doesn't reach the top. 726 00:48:59,000 --> 00:49:02,000 Agatsuma Zeitsu... This is Kasu! 727 00:49:02,000 --> 00:49:05,000 He was always crying. 728 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 He has no teacher or guts. 729 00:49:08,000 --> 00:49:12,000 Help me! There's a hole in the ground! 730 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 My legs are cramping! 731 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 This Kasuto... 732 00:49:17,000 --> 00:49:21,000 I thought we were going to fight, old man! 733 00:49:21,000 --> 00:49:24,000 Come here, Kaigaku! 734 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Grandpa! 735 00:49:26,000 --> 00:49:30,000 It's a little big! 736 00:49:30,000 --> 00:49:35,000 You're the same size as me? 737 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 That can't be true. 738 00:49:39,000 --> 00:49:42,000 It's natural to die! 739 00:49:42,000 --> 00:49:48,000 It's natural for both of you to die! 740 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 You were the only one who could learn from me. 741 00:49:52,000 --> 00:49:57,000 And you were the only one who could learn from everyone else. 742 00:49:57,000 --> 00:50:07,000 That's why grandpa tried to make us both the descendants of the God's Breath. 743 00:50:07,000 --> 00:50:15,000 You wanted to deny it until you became a demon, didn't you? 744 00:50:15,000 --> 00:50:20,000 God's Breath, Ninokazan! 745 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Everyone! 746 00:50:22,000 --> 00:50:27,000 One breath and five consecutive attacks! 747 00:50:27,000 --> 00:50:32,000 You ate the Great Angel! 748 00:50:32,000 --> 00:50:35,000 You can't even tell the difference between heaven and hell! 749 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 You can't even tell the difference between heaven and hell! 750 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 What's wrong? 751 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 You're the one who likes to die, aren't you? 752 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 You're the one who got five consecutive attacks from the Great Angel! 753 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 You're the one who got five consecutive attacks from the Great Angel! 754 00:50:50,000 --> 00:50:55,000 What's wrong? 755 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Don't be so stubborn. 756 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Just try to hit me! 757 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 God's Breath... 758 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 The first form... 759 00:51:12,000 --> 00:51:16,000 One consecutive attack! 760 00:51:16,000 --> 00:51:25,000 You're just trying to be honest with yourself. 761 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 You're just trying to be honest with yourself! 762 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 You're just trying to be honest with yourself! 763 00:51:29,000 --> 00:51:32,000 God's Breath... 764 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 The third form... 765 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 God's Breath... 766 00:51:36,000 --> 00:51:43,000 The first attack while rotating! 767 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 What's wrong? 768 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Is it over yet? 769 00:51:47,000 --> 00:51:50,000 God's Breath... 770 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 The third form... 771 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 God's Breath... 772 00:51:54,000 --> 00:51:59,000 It doesn't work! 773 00:51:59,000 --> 00:52:02,000 God's Breath... 774 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 The fourth form... 775 00:52:04,000 --> 00:52:07,000 God's Breath... 776 00:52:07,000 --> 00:52:11,000 How's that? 777 00:52:11,000 --> 00:52:15,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 778 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 779 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 780 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 781 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 782 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 783 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 784 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 785 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 786 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 787 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 788 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 789 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 790 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 791 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 792 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 793 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 794 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 795 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 796 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 797 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 798 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 799 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 800 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 801 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 802 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 803 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 804 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 805 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 806 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 The taste of my sword, which has been evaluated by the technique of blood, is... 807 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Burn my power! 808 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Burn my power! 809 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 810 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 811 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 812 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 I'm special! 813 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 I'm different from you! 814 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 I'm different from you! 815 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 I'm different from you! 816 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 It seems that you were mistaken about the old man. 817 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 It seems that you were mistaken about the old man. 818 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 It seems that you were mistaken about the old man. 819 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 It seems that you were mistaken about the old man. 820 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 Learn the technique of blood! 821 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Learn the technique of blood! 822 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Learn the technique of blood! 823 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Learn the technique of blood! 824 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 Learn the technique of blood! 825 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Learn the technique of blood! 826 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 827 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 828 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 829 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 830 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 831 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 832 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 833 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 834 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 835 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 836 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 837 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 838 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 839 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 840 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 841 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 842 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 843 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 844 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 845 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 846 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 I'm a demon, and I'm beyond the power of the gods! 847 00:54:49,000 --> 00:54:57,000 I've always respected you, from the bottom of my heart. You've always worked hard, and you've always looked down on me. 848 00:54:57,000 --> 00:55:01,000 I've always looked down on you. You've always looked down on me. 849 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 You've always looked down on me. 850 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 You've always looked down on me. 851 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 You've always looked down on me. 852 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 You've always looked down on me. 853 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 You've always looked down on me. 854 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 You've always looked down on me. 855 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 You've always looked down on me. 856 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 You've always looked down on me. 857 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 You've always looked down on me. 858 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 You've always looked down on me. 859 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 You've always looked down on me. 860 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 You've always looked down on me. 861 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 You've always looked down on me. 862 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 You've always looked down on me. 863 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 You've always looked down on me. 864 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 You've always looked down on me. 865 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 You've always looked down on me. 866 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 You've always looked down on me. 867 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 You've always looked down on me. 868 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 You've always looked down on me. 869 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 You've always looked down on me. 870 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 You've always looked down on me. 871 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 You've always looked down on me. 872 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 You've always looked down on me. 873 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 You've always looked down on me. 874 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 You've always looked down on me. 875 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 You've always looked down on me. 876 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 You've always looked down on me. 877 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 You've always looked down on me. 878 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 You've always looked down on me. 879 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 You've always looked down on me. 880 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 You've always looked down on me. 881 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 You've always looked down on me. 882 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 You've always looked down on me. 883 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 You've always looked down on me. 884 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 You've always looked down on me. 885 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 You've always looked down on me. 886 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 You've always looked down on me. 887 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 You've always looked down on me. 888 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 You've always looked down on me. 889 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 You've always looked down on me. 890 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 You've always looked down on me. 891 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 You've always looked down on me. 892 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 You've always looked down on me. 893 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 You've always looked down on me. 894 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 You've always looked down on me. 895 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 You've always looked down on me. 896 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 You've always looked down on me. 897 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 You've always looked down on me. 898 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 You've always looked down on me. 899 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 You've always looked down on me. 900 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 You've always looked down on me. 901 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 You've always looked down on me. 902 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 You've always looked down on me. 903 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 You've always looked down on me. 904 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 You've always looked down on me. 905 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 You've always looked down on me. 906 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 You've always looked down on me. 907 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 You've always looked down on me. 908 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 You've always looked down on me. 909 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 You've always looked down on me. 910 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 You've always looked down on me. 911 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 You've always looked down on me. 912 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 You've always looked down on me. 913 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 You've always looked down on me. 914 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 You've always looked down on me. 915 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 You've always looked down on me. 916 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 You've always looked down on me. 917 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 You've always looked down on me. 918 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 You've always looked down on me. 919 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 You've always looked down on me. 920 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 You've always looked down on me. 921 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 You've always looked down on me. 922 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 You've always looked down on me. 923 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 You've always looked down on me. 924 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 You've always looked down on me. 925 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 You've always looked down on me. 926 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 You've always looked down on me. 927 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 You've always looked down on me. 928 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 You've always looked down on me. 929 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 You've always looked down on me. 930 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 You've always looked down on me. 931 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 You've always looked down on me. 932 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 You've always looked down on me. 933 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 You've always looked down on me. 934 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 You've always looked down on me. 935 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 You've always looked down on me. 936 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 You've always looked down on me. 937 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 You've always looked down on me. 938 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 You've always looked down on me. 939 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 You've always looked down on me. 940 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 You've always looked down on me. 941 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 You've always looked down on me. 942 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 You've always looked down on me. 943 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 You've always looked down on me. 944 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 You've always looked down on me. 945 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 You've always looked down on me. 946 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 You've always looked down on me. 947 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 You've always looked down on me. 948 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 You've always looked down on me. 949 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 You've always looked down on me. 950 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 You've always looked down on me. 951 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 You've always looked down on me. 952 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 You've always looked down on me. 953 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 You've always looked down on me. 954 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 You've always looked down on me. 955 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 You've always looked down on me. 956 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 You've always looked down on me. 957 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 You've always looked down on me. 958 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 You've always looked down on me. 959 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 You've always looked down on me. 960 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 You've always looked down on me. 961 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 You've always looked down on me. 962 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 You've always looked down on me. 963 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 You've always looked down on me. 964 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 You've always looked down on me. 965 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 You've always looked down on me. 966 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 You've always looked down on me. 967 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 You've always looked down on me. 968 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 You've always looked down on me. 969 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 You've always looked down on me. 970 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 You've always looked down on me. 971 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 You've always looked down on me. 972 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 You've always looked down on me. 973 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 You've always looked down on me. 974 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 You've always looked down on me. 975 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 You've always looked down on me. 976 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 You've always looked down on me. 977 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 You've always looked down on me. 978 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 You've always looked down on me. 979 00:59:21,000 --> 00:59:23,000 You've always looked down on me. 980 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 You've always looked down on me. 981 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 You've always looked down on me. 982 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 You've always looked down on me. 983 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 You've always looked down on me. 984 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 You've always looked down on me. 985 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 You've always looked down on me. 986 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 You've always looked down on me. 987 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 You've always looked down on me. 988 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 You've always looked down on me. 989 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 You've always looked down on me. 990 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 You've always looked down on me. 991 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 You've always looked down on me. 992 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 You've always looked down on me. 993 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 You've always looked down on me. 994 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 You've always looked down on me. 995 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 You've always looked down on me. 996 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 You've always looked down on me. 997 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 You've always looked down on me. 998 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 You've always looked down on me. 999 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 You've always looked down on me. 1000 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 You've always looked down on me. 1001 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 You've always looked down on me. 1002 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 You've always looked down on me. 1003 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 You've always looked down on me. 1004 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 You've always looked down on me. 1005 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 You've always looked down on me. 1006 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 You've always looked down on me. 1007 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 You've always looked down on me. 1008 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 You've always looked down on me. 1009 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 You've always looked down on me. 1010 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 You've always looked down on me. 1011 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 You've always looked down on me. 1012 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 You've always looked down on me. 1013 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 You've always looked down on me. 1014 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 You've always looked down on me. 1015 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 You've always looked down on me. 1016 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 You've always looked down on me. 1017 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 You've always looked down on me. 1018 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 You've always looked down on me. 1019 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 You've always looked down on me. 1020 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 You've always looked down on me. 1021 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 You've always looked down on me. 1022 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 You've always looked down on me. 1023 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 You've always looked down on me. 1024 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 You've always looked down on me. 1025 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 You've always looked down on me. 1026 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 You've always looked down on me. 1027 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 You've always looked down on me. 1028 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 You've always looked down on me. 1029 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 You've always looked down on me. 1030 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 You've always looked down on me. 1031 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 You've always looked down on me. 1032 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 You've always looked down on me. 1033 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 You've always looked down on me. 1034 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 You've always looked down on me. 1035 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 You've always looked down on me. 1036 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 You've always looked down on me. 1037 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 You've always looked down on me. 1038 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 You've always looked down on me. 1039 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 You've always looked down on me. 1040 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 You've always looked down on me. 1041 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 You've always looked down on me. 1042 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 You've always looked down on me. 1043 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 You've always looked down on me. 1044 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 You've always looked down on me. 1045 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 You've always looked down on me. 1046 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 You've always looked down on me. 1047 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 You've always looked down on me. 1048 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 You've always looked down on me. 1049 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 You've always looked down on me. 1050 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 You've always looked down on me. 1051 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 You've always looked down on me. 1052 01:01:47,000 --> 01:01:51,000 You're not going to die! Hang in there, Agatsuma! Hang in there! Hang in there! 1053 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 You're not going to die! Hang in there! Hang in there! 1054 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 You're not going to die! Hang in there! Hang in there! 1055 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 You're not going to die! Hang in there! Hang in there! 1056 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 You're not going to die! Hang in there! Hang in there! 1057 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 You're not going to die! Hang in there! Hang in there! 1058 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 You're not going to die! Hang in there! 1059 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 You're not going to die! Hang in there! 1060 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 You're not going to die! Hang in there! 1061 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 You're not going to die! Hang in there! 1062 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 You're not going to die! Hang in there! 1063 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 You're not going to die! 1064 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 You're not going to die! 1065 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 You're not going to die! 1066 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 You're not going to die! 1067 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 You're not going to die! 1068 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 You're not going to die! 1069 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 You're not going to die! 1070 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 You're not going to die! 1071 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 You're not going to die! 1072 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 You're not going to die! 1073 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 You're not going to die! 1074 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 You're not going to die! 1075 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 You're not going to die! 1076 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 You're not going to die! 1077 01:02:39,000 --> 01:02:43,000 You're not going to die! 1078 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 You're not going to die! 1079 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 You're not going to die! 1080 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 You're not going to die! 1081 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 You're not going to die! 1082 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 You're not going to die! 1083 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 You're not going to die! 1084 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 You're not going to die! 1085 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 You're not going to die! 1086 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 You're not going to die! 1087 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 You're not going to die! 1088 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 You're not going to die! 1089 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 It's not good. 1090 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 I'm going to meet them. 1091 01:03:15,000 --> 01:03:19,000 I'm not going to meet Jougen at all. 1092 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 Is it still far away where Muzan is? 1093 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Is everyone else still safe? 1094 01:03:23,000 --> 01:03:29,000 Shinobu-san... 1095 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 I'm sure we'll win. 1096 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 I'm sure we'll win. 1097 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 I'm sure we'll win. 1098 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 I'm sure we'll win. 1099 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 We'll win. 1100 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 What is this shaking? 1101 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 Kiryu-san! 1102 01:03:45,000 --> 01:03:47,000 Stop! 1103 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Calm down. 1104 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Is someone fighting again? 1105 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 Is someone dying again? 1106 01:03:53,000 --> 01:04:01,000 No, it's not. 1107 01:04:01,000 --> 01:04:03,000 They're getting closer. 1108 01:04:03,000 --> 01:04:09,000 This smell... 1109 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 This smell... 1110 01:04:13,000 --> 01:04:19,000 Tanjiro, stop! 1111 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 Tanjiro, stop! 1112 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Damn it! 1113 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Damn it! 1114 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 It's been a while. 1115 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 It's been a while. 1116 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 You've lived a long time. 1117 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 You've lived a long time. 1118 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 You're a weakling. 1119 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 You're a weakling. 1120 01:04:37,000 --> 01:04:39,000 Tanjiro! 1121 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Tanjiro! 1122 01:05:11,000 --> 01:05:25,000 It's probably in this thing that looks like a piece of meat, that the medicine that comes back to humans is being disassembled. 1123 01:05:25,000 --> 01:05:32,000 You're a monster. You're the only one who has to be buried no matter what. 1124 01:05:32,000 --> 01:05:37,000 And yet, no matter how you do it... 1125 01:05:42,000 --> 01:05:48,000 Giselle... I'm going to be taken in too... 1126 01:05:48,000 --> 01:05:53,000 Please... someone, hurry up... 1127 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 Please... 1128 01:06:10,000 --> 01:06:16,000 It's my father's idea. If Muzan dies, the other demons will die too. 1129 01:06:16,000 --> 01:06:21,000 Then, Muzan is still alive. 1130 01:06:21,000 --> 01:06:27,000 Muzan's power is being suppressed by Tamayo-san, right? 1131 01:06:27,000 --> 01:06:33,000 Because she's being suppressed, she won't react to Yushiro-san's eyes. 1132 01:06:34,000 --> 01:06:40,000 Before Muzan's power comes back, we have to defeat her no matter what. 1133 01:06:40,000 --> 01:06:52,000 But... can we really find Muzan in this infinite castle? 1134 01:06:52,000 --> 01:07:02,000 You don't have to panic. You're doing well. 1135 01:07:03,000 --> 01:07:10,000 He'll definitely show up. I'm sure he came to me too. 1136 01:07:10,000 --> 01:07:17,000 That's the kind of man Muzan is. 1137 01:07:17,000 --> 01:07:27,000 I understand, Father. I'll definitely defeat him. 1138 01:07:29,000 --> 01:07:35,000 We have to find him before he loses his power and settle this. 1139 01:07:35,000 --> 01:07:47,000 Stand up! 1140 01:07:47,000 --> 01:07:52,000 We'll do our best to put an end to the destruction of the pillars! 1141 01:07:52,000 --> 01:07:55,000 Sakuya, please go ahead! 1142 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Iwabashira, hurry up! 1143 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 You guys... 1144 01:07:59,000 --> 01:08:10,000 Please defeat the demons! 1145 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Please! 1146 01:08:11,000 --> 01:08:17,000 I'll leave this to you, Toki-san! 1147 01:08:17,000 --> 01:08:23,000 Now is the time to show the power of the pillar gate! 1148 01:08:29,000 --> 01:08:38,000 Thank you, everyone. You're doing your best on Earth. 1149 01:08:38,000 --> 01:08:56,000 Don't cry. Don't ever stop. We won't lose. 1150 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Yes. 1151 01:08:59,000 --> 01:09:05,000 You did a great job, Kiriya-sama. 1152 01:09:05,000 --> 01:09:12,000 In the midst of your father's loss, you took command of the order of the Imperial Guards. 1153 01:09:12,000 --> 01:09:16,000 You're now fulfilling your mission. 1154 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 Isn't that right, Rengoku-san? 1155 01:09:22,000 --> 01:09:30,000 That's right. The children of the Toshihama family have grown so old. 1156 01:09:30,000 --> 01:09:40,000 I, too, will protect the lives of the Toshihama family, in the name of Rengoku-san. 1157 01:09:53,000 --> 01:09:56,000 It looks like you're in pain. 1158 01:09:56,000 --> 01:10:02,000 The medicine that the demon Tamayo, who was cooperating with your father, gave you... 1159 01:10:02,000 --> 01:10:05,000 I used it as you told me, but... 1160 01:10:05,000 --> 01:10:13,000 I wonder if Nezuko will be able to return to being a human. 1161 01:10:13,000 --> 01:10:19,000 If Nezuko returns to being a human, she will be able to eat up all of Muzan. 1162 01:10:20,000 --> 01:10:26,000 A dream of a perfect body that has been searching for more than a thousand years... 1163 01:10:26,000 --> 01:10:31,000 The sun's happiness will return to its original form. 1164 01:10:31,000 --> 01:10:37,000 The demon that will not disappear in the sun... 1165 01:10:37,000 --> 01:10:42,000 In this long period of time, there is only one Nezuko. 1166 01:10:50,000 --> 01:10:55,000 The word "the final phase" keeps coming to my mind. 1167 01:10:55,000 --> 01:11:03,000 Every time, my body shivers and my heart beats faster. 1168 01:11:03,000 --> 01:11:08,000 This long battle might end tonight. 1169 01:11:08,000 --> 01:11:11,000 I can't believe it. 1170 01:11:12,000 --> 01:11:20,000 I can't believe that I'm going to live and meet you there. 1171 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 Feel it. 1172 01:11:22,000 --> 01:11:27,000 Ever since you brought your sister who became a demon... 1173 01:11:27,000 --> 01:11:34,000 I feel like a big gear has started to spin. 1174 01:11:35,000 --> 01:11:42,000 If the things that have been built up in the battle so far were a big device... 1175 01:11:42,000 --> 01:11:48,000 The fact that you and Nezuko, two small gears, got stuck... 1176 01:11:48,000 --> 01:11:54,000 The situation in which you were standing still started to move at once. 1177 01:11:54,000 --> 01:12:00,000 Don't lose, Nezuko. 1178 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Don't lose, Nezuko. 1179 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 Don't lose, Tanjirou. 1180 01:12:08,000 --> 01:12:11,000 Don't ever lose! 1181 01:12:11,000 --> 01:12:14,000 Don't think about it! 1182 01:12:14,000 --> 01:12:20,000 Go! Go! Go! 1183 01:12:20,000 --> 01:12:23,000 If you don't get rid of your arm, you won't get rid of your neck! 1184 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 I got rid of it. I got rid of the attack. 1185 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 I'm going to use it. I'm going to fight. 1186 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 I couldn't aim for the neck. 1187 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 But next... 1188 01:12:39,000 --> 01:12:43,000 Hirokami Kagura! Genichiko! 1189 01:12:58,000 --> 01:13:02,000 Tanjirou, your skills have been significantly improved. 1190 01:13:02,000 --> 01:13:08,000 Even if you say that your ability reaches the pillar, it's not too much. 1191 01:13:08,000 --> 01:13:12,000 You've done this much against the top three. 1192 01:13:12,000 --> 01:13:19,000 That day... 1193 01:13:19,000 --> 01:13:22,000 You were desperate in the snow... 1194 01:13:23,000 --> 01:13:28,000 You had no choice but to waste your sister's life, shedding tears... 1195 01:13:28,000 --> 01:13:38,000 Now you can fight... 1196 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 For the sake of your life... 1197 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 For the sake of your dignity... 1198 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 For the sake of not being taken away... 1199 01:13:44,000 --> 01:13:48,000 This boy isn't weak. 1200 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 Don't insult him. 1201 01:13:51,000 --> 01:13:55,000 Admit that Kyojirou's words were correct. 1202 01:13:55,000 --> 01:13:58,000 You weren't weak. 1203 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 Show your respect. 1204 01:14:00,000 --> 01:14:06,000 Jutsu Shiki Tenkai... 1205 01:14:06,000 --> 01:14:13,000 Now, shall we begin? 1206 01:14:13,000 --> 01:14:16,000 It's time to fight. 1207 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 I'm going to fight. 1208 01:14:23,000 --> 01:14:26,000 I'm going to defeat the top three. 1209 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 The second is the top three. 1210 01:14:29,000 --> 01:14:32,000 The third is the top four. 1211 01:14:32,000 --> 01:14:35,000 The fourth is the top five. 1212 01:14:35,000 --> 01:14:38,000 The fifth is the top six. 1213 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 The sixth is the top seven. 1214 01:14:41,000 --> 01:14:44,000 The seventh is the top eight. 1215 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 The seventh is the top nine. 1216 01:14:47,000 --> 01:14:50,000 The seventh is the top ten. 1217 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 The seventh is the top ten. 1218 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 The eighth is the top ten. 1219 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 The eighth is the top ten. 1220 01:15:00,000 --> 01:15:03,000 The eighth is the top ten. 1221 01:15:03,000 --> 01:15:06,000 The eighth is the top ten. 1222 01:15:06,000 --> 01:15:09,000 The eighth is the top ten. 1223 01:15:09,000 --> 01:15:12,000 The eighth is the top ten. 1224 01:15:12,000 --> 01:15:15,000 The eighth is the top ten. 1225 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 The eighth is the top ten. 1226 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 The eighth is the top ten. 1227 01:15:21,000 --> 01:15:24,000 The eighth is the top ten. 1228 01:15:24,000 --> 01:15:27,000 The eighth is the top ten. 1229 01:15:27,000 --> 01:15:30,000 The eighth is the top ten. 1230 01:15:30,000 --> 01:15:33,000 The eighth is the top ten. 1231 01:15:33,000 --> 01:15:36,000 The eighth is the top ten. 1232 01:15:36,000 --> 01:15:39,000 The eighth is the top ten. 1233 01:15:39,000 --> 01:15:42,000 The eighth is the top ten. 1234 01:15:42,000 --> 01:15:45,000 The eighth is the top ten. 1235 01:15:46,000 --> 01:15:49,000 The eighth is the top ten. 1236 01:15:49,000 --> 01:15:52,000 The eighth is the top ten. 1237 01:15:52,000 --> 01:15:55,000 The eighth is the top ten. 1238 01:15:55,000 --> 01:15:58,000 The eighth is the top ten. 1239 01:15:58,000 --> 01:16:01,000 The eighth is the top ten. 1240 01:16:01,000 --> 01:16:04,000 The eighth is the top ten. 1241 01:16:04,000 --> 01:16:07,000 The eighth is the top ten. 1242 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 The eighth is the top ten. 1243 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 The eighth is the top ten. 1244 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 The eighth is the top ten. 1245 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 The eighth is the top ten. 1246 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 The eighth is the top ten. 1247 01:16:22,000 --> 01:16:25,000 The eighth is the top ten. 1248 01:16:25,000 --> 01:16:28,000 The eighth is the top ten. 1249 01:16:28,000 --> 01:16:31,000 The eighth is the top ten. 1250 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 The eighth is the top ten. 1251 01:16:34,000 --> 01:16:37,000 The eighth is the top ten. 1252 01:16:37,000 --> 01:16:40,000 The eighth is the top ten. 1253 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 The eighth is the top ten. 1254 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 The eighth is the top ten. 1255 01:16:46,000 --> 01:16:49,000 The eighth is the top ten. 1256 01:16:49,000 --> 01:16:52,000 The eighth is the top ten. 1257 01:16:52,000 --> 01:16:55,000 The eighth is the top ten. 1258 01:16:55,000 --> 01:16:58,000 The eighth is the top ten. 1259 01:16:58,000 --> 01:17:01,000 The eighth is the top ten. 1260 01:17:01,000 --> 01:17:04,000 The eighth is the top ten. 1261 01:17:04,000 --> 01:17:07,000 The eighth is the top ten. 1262 01:17:07,000 --> 01:17:10,000 The eighth is the top ten. 1263 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 The eighth is the top ten. 1264 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 The eighth is the top ten. 1265 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 The eighth is the top ten. 1266 01:17:20,000 --> 01:17:23,000 The eighth is the top ten. 1267 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 The eighth is the top ten. 1268 01:17:26,000 --> 01:17:29,000 The eighth is the top ten. 1269 01:17:29,000 --> 01:17:32,000 The eighth is the top ten. 1270 01:17:32,000 --> 01:17:35,000 The eighth is the top ten. 1271 01:17:35,000 --> 01:17:38,000 The eighth is the top ten. 1272 01:17:38,000 --> 01:17:41,000 The eighth is the top ten. 1273 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 The eighth is the top ten. 1274 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 The eighth is the top ten. 1275 01:17:47,000 --> 01:17:50,000 The eighth is the top ten. 1276 01:17:50,000 --> 01:17:53,000 The eighth is the top ten. 1277 01:17:53,000 --> 01:17:56,000 The eighth is the top ten. 1278 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 The eighth is the top ten. 1279 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 The eighth is the top ten. 1280 01:18:02,000 --> 01:18:05,000 The eighth is the top ten. 1281 01:18:05,000 --> 01:18:08,000 The eighth is the top ten. 1282 01:18:08,000 --> 01:18:11,000 The eighth is the top ten. 1283 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 The eighth is the top ten. 1284 01:18:14,000 --> 01:18:17,000 The eighth is the top ten. 1285 01:18:17,000 --> 01:18:20,000 The eighth is the top ten. 1286 01:18:20,000 --> 01:18:23,000 The eighth is the top ten. 1287 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 The eighth is the top ten. 1288 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 The eighth is the top ten. 1289 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 The eighth is the top ten. 1290 01:18:32,000 --> 01:18:35,000 The eighth is the top ten. 1291 01:18:35,000 --> 01:18:38,000 The eighth is the top ten. 1292 01:18:38,000 --> 01:18:41,000 The eighth is the top ten. 1293 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 The eighth is the top ten. 1294 01:18:44,000 --> 01:18:47,000 The eighth is the top ten. 1295 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 The eighth is the top ten. 1296 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 The eighth is the top ten. 1297 01:18:53,000 --> 01:18:56,000 The eighth is the top ten. 1298 01:18:56,000 --> 01:18:59,000 The eighth is the top ten. 1299 01:18:59,000 --> 01:19:02,000 The eighth is the top ten. 1300 01:19:02,000 --> 01:19:05,000 The eighth is the top ten. 1301 01:19:05,000 --> 01:19:08,000 The eighth is the top ten. 1302 01:19:08,000 --> 01:19:11,000 The eighth is the top ten. 1303 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 The eighth is the top ten. 1304 01:19:14,000 --> 01:19:17,000 The eighth is the top ten. 1305 01:19:17,000 --> 01:19:20,000 The eighth is the top ten. 1306 01:19:20,000 --> 01:19:23,000 The eighth is the top ten. 1307 01:19:23,000 --> 01:19:26,000 The eighth is the top ten. 1308 01:19:26,000 --> 01:19:29,000 The eighth is the top ten. 1309 01:19:29,000 --> 01:19:32,000 The eighth is the top ten. 1310 01:19:32,000 --> 01:19:35,000 The eighth is the top ten. 1311 01:19:35,000 --> 01:19:38,000 The eighth is the top ten. 1312 01:19:39,000 --> 01:19:42,000 The eighth is the top ten. 1313 01:19:42,000 --> 01:19:45,000 The eighth is the top ten. 1314 01:19:45,000 --> 01:19:48,000 The eighth is the top ten. 1315 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 The eighth is the top ten. 1316 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 The eighth is the top ten. 1317 01:19:54,000 --> 01:19:57,000 The eighth is the top ten. 1318 01:19:57,000 --> 01:20:00,000 The eighth is the top ten. 1319 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 The eighth is the top ten. 1320 01:20:03,000 --> 01:20:06,000 The eighth is the top ten. 1321 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 The eighth is the top ten. 1322 01:20:09,000 --> 01:20:12,000 The eighth is the top ten. 1323 01:20:12,000 --> 01:20:15,000 The eighth is the top ten. 1324 01:20:15,000 --> 01:20:18,000 The eighth is the top ten. 1325 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 The eighth is the top ten. 1326 01:20:21,000 --> 01:20:24,000 The eighth is the top ten. 1327 01:20:24,000 --> 01:20:27,000 The eighth is the top ten. 1328 01:20:27,000 --> 01:20:30,000 The eighth is the top ten. 1329 01:20:30,000 --> 01:20:33,000 The eighth is the top ten. 1330 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 The eighth is the top ten. 1331 01:20:37,000 --> 01:20:40,000 The eighth is the top ten. 1332 01:20:40,000 --> 01:20:43,000 The eighth is the top ten. 1333 01:20:43,000 --> 01:20:46,000 The eighth is the top ten. 1334 01:20:46,000 --> 01:20:49,000 The eighth is the top ten. 1335 01:20:49,000 --> 01:20:52,000 The eighth is the top ten. 1336 01:20:52,000 --> 01:20:55,000 The eighth is the top ten. 1337 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 The eighth is the top ten. 1338 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 The eighth is the top ten. 1339 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 The eighth is the top ten. 1340 01:21:04,000 --> 01:21:07,000 The eighth is the top ten. 1341 01:21:07,000 --> 01:21:10,000 The eighth is the top ten. 1342 01:21:10,000 --> 01:21:13,000 The eighth is the top ten. 1343 01:21:13,000 --> 01:21:16,000 The eighth is the top ten. 1344 01:21:16,000 --> 01:21:19,000 The eighth is the top ten. 1345 01:21:19,000 --> 01:21:22,000 The eighth is the top ten. 1346 01:21:22,000 --> 01:21:25,000 The eighth is the top ten. 1347 01:21:25,000 --> 01:21:28,000 The eighth is the top ten. 1348 01:21:28,000 --> 01:21:31,000 The eighth is the top ten. 1349 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 The eight is the top ten. 1350 01:21:34,000 --> 01:21:37,000 The eighth is the top ten. 1351 01:21:37,000 --> 01:21:40,000 The eighth is the top ten. 1352 01:21:40,000 --> 01:21:43,000 The eighth is the top ten. 1353 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 The eighth is the top ten. 1354 01:21:46,000 --> 01:21:49,000 The eighth is the top ten. 1355 01:21:49,000 --> 01:21:52,000 The eighth is the top ten. 1356 01:21:52,000 --> 01:21:55,000 The eighth is the top ten. 1357 01:21:55,000 --> 01:21:58,000 The eighth is the top ten. 1358 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 The eighth is the top ten. 1359 01:22:02,000 --> 01:22:04,000 The eighth is the top ten. 1360 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 The eighth is the top ten. 1361 01:22:07,000 --> 01:22:10,000 The eighth is the top ten. 1362 01:22:10,000 --> 01:22:13,000 The eighth is the top ten. 1363 01:22:13,000 --> 01:22:16,000 The eighth is the top ten. 1364 01:22:16,000 --> 01:22:19,000 The eighth is the top ten. 1365 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 The eighth is the top ten. 1366 01:22:22,000 --> 01:22:25,000 The eighth is the top ten. 1367 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 The eighth is the top ten. 1368 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 The eighth is the top ten. 1369 01:22:32,000 --> 01:22:34,000 The eighth is the top ten. 1370 01:22:34,000 --> 01:22:37,000 The eighth is the top ten. 1371 01:22:37,000 --> 01:22:40,000 The eighth is the top ten. 1372 01:22:40,000 --> 01:22:43,000 The eighth is the top ten. 1373 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 The eighth is the top ten. 1374 01:22:46,000 --> 01:22:49,000 The eighth is the top ten. 1375 01:22:49,000 --> 01:22:52,000 The eighth is the top ten. 1376 01:22:52,000 --> 01:22:55,000 The eighth is the top ten. 1377 01:22:55,000 --> 01:22:58,000 The eighth is the top ten. 1378 01:22:58,000 --> 01:23:01,000 The eighth is the top ten. 1379 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 It seems that the attack that is coming to the core of the body is being sucked into the magnet. 1380 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 Why? What is it? 1381 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 What do you react to to be sucked into? 1382 01:23:13,000 --> 01:23:16,000 Think about it. 1383 01:23:16,000 --> 01:23:19,000 There must be something. 1384 01:23:19,000 --> 01:23:22,000 If you understand the idea of โ€‹โ€‹redness so far ... 1385 01:23:22,000 --> 01:23:28,000 Hirokami Kagura Kirin Kagero! 1386 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 It's an interesting technique! 1387 01:23:34,000 --> 01:23:38,000 It looks like the body that was definitely avoided has extended. 1388 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 What kind of swing did you do? 1389 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 That little one is like Kagero and swaying. 1390 01:23:44,000 --> 01:23:47,000 I'm interested! 1391 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 Hirokami Kagura! 1392 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 All of them! 1393 01:24:08,000 --> 01:24:11,000 Oh no! 1394 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 I'm going to get caught! 1395 01:24:14,000 --> 01:24:20,000 It's a nice swing! 1396 01:24:20,000 --> 01:24:23,000 Let go! Let go! Let go! 1397 01:24:23,000 --> 01:24:26,000 No! 1398 01:24:26,000 --> 01:24:29,000 Don't let go of my hand! 1399 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 Kirin! 1400 01:24:34,000 --> 01:24:43,000 Kirin! 1401 01:24:43,000 --> 01:24:48,000 I'm in my head. 1402 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 My back hurts so much. 1403 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 You've blown me far away. 1404 01:24:54,000 --> 01:24:57,000 Jougen Nossan. 1405 01:25:00,000 --> 01:25:03,000 I don't want to pull out my sword with all my might. 1406 01:25:03,000 --> 01:25:08,000 I don't like to fight like a tiger. 1407 01:25:08,000 --> 01:25:12,000 But now ... 1408 01:25:12,000 --> 01:25:15,000 I met a strong man who was overwhelmed by himself. 1409 01:25:15,000 --> 01:25:19,000 In a short time, I realized that my senses were being sharpened. 1410 01:25:19,000 --> 01:25:23,000 The closed senses were beaten up. 1411 01:25:23,000 --> 01:25:27,000 I was dragged to the place where the strong man stood. 1412 01:25:28,000 --> 01:25:35,000 I understood how powerful it was to fight for the last life. 1413 01:25:35,000 --> 01:25:42,000 Kirin... 1414 01:25:58,000 --> 01:26:02,000 Asagawa Hatsune's speed has increased! 1415 01:26:02,000 --> 01:26:10,000 If you want to take a breath of water, shoot me! 1416 01:26:10,000 --> 01:26:26,000 They're fast. Both of them! 1417 01:26:27,000 --> 01:26:31,000 But at the speed of Giyu's speed, Akaza's speed has increased. 1418 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 Kirin! 1419 01:26:33,000 --> 01:26:36,000 Is that all you've got? 1420 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 Kirin! 1421 01:26:38,000 --> 01:26:46,000 More! 1422 01:26:46,000 --> 01:26:49,000 Shoot me more! 1423 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 Kirin! 1424 01:26:59,000 --> 01:27:20,000 Shunokata Suisui Uten! 1425 01:27:28,000 --> 01:27:30,000 Shunokata Suisui Uten! 1426 01:27:30,000 --> 01:27:40,000 Shunokata Suisui Uten! 1427 01:27:40,000 --> 01:27:43,000 Shunokata Suisui Uten! 1428 01:27:43,000 --> 01:27:46,000 Shunokata Suisui Uten! 1429 01:27:46,000 --> 01:27:49,000 Shunokata Suisui Uten! 1430 01:27:49,000 --> 01:27:52,000 Shunokata Suisui Uten! 1431 01:27:52,000 --> 01:27:55,000 Shunokata Suisui Uten! 1432 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Kirin! 1433 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 Akaza! 1434 01:27:59,000 --> 01:28:02,000 Calm down! 1435 01:28:02,000 --> 01:28:11,000 Think about it. Don't panic. Don't give up your thoughts. 1436 01:28:11,000 --> 01:28:16,000 Why is Akaza's attack as accurate as a magnet? 1437 01:28:16,000 --> 01:28:21,000 Why does it always react to attacks from behind or in the blind spot? 1438 01:28:21,000 --> 01:28:24,000 Think about it! 1439 01:28:27,000 --> 01:28:32,000 That weapon is being used. It's close to the airspace. 1440 01:28:32,000 --> 01:28:40,000 In the fight against Rengoku, Akaza used the word "weapon". 1441 01:28:40,000 --> 01:28:44,000 What is a weapon? 1442 01:28:44,000 --> 01:28:50,000 Akaza is also using a weapon so that I can sense various things by smelling them. 1443 01:28:56,000 --> 01:29:01,000 At the same time, Akaza uses the word "weapon". 1444 01:29:01,000 --> 01:29:09,000 The enemy is coming at us. 1445 01:29:09,000 --> 01:29:15,000 That's why Inosuke noticed Gyutaro's attack. It's amazing that it was from behind. 1446 01:29:15,000 --> 01:29:20,000 My body is stronger than anyone else. 1447 01:29:20,000 --> 01:29:25,000 I can tell that someone is watching me from behind. 1448 01:29:26,000 --> 01:29:28,000 That's great! 1449 01:29:28,000 --> 01:29:35,000 You're watching me from the right side, aren't you? 1450 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Wow! It's a hit! 1451 01:29:37,000 --> 01:29:41,000 I can tell that someone is watching me from a distance. 1452 01:29:41,000 --> 01:29:44,000 It's dangerous to have a bad feeling about yourself. 1453 01:29:44,000 --> 01:29:49,000 You're going to get stabbed by the skin of your body. 1454 01:29:50,000 --> 01:29:56,000 That's right. Inosuke also sensed something in his skin that he couldn't see. 1455 01:29:56,000 --> 01:30:00,000 Then, what did we talk about? 1456 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 At that time... 1457 01:30:02,000 --> 01:30:09,000 But it's hard to notice someone who didn't have a bad feeling about himself. 1458 01:30:09,000 --> 01:30:11,000 That little grandma! 1459 01:30:11,000 --> 01:30:16,000 The grandma at my house was terrifying. 1460 01:30:16,000 --> 01:30:18,000 Before I knew it... 1461 01:30:21,000 --> 01:30:24,000 She was holding a rice ball and sitting behind me. 1462 01:30:24,000 --> 01:30:27,000 You shouldn't call me a grandma. 1463 01:30:27,000 --> 01:30:28,000 Grandma! 1464 01:30:28,000 --> 01:30:29,000 Grandma! 1465 01:30:29,000 --> 01:30:30,000 Hey! 1466 01:30:30,000 --> 01:30:35,000 I thought that if I didn't approach her, she wouldn't notice me. 1467 01:30:35,000 --> 01:30:38,000 Then I wouldn't be able to kill her. 1468 01:30:38,000 --> 01:30:45,000 But that's because you didn't want to hurt Inosuke, didn't you? 1469 01:30:46,000 --> 01:30:50,000 I don't think it's possible to kill a demon without using a weapon. 1470 01:30:50,000 --> 01:30:54,000 Well, that's true. 1471 01:30:54,000 --> 01:31:00,000 With the "Hero Hero" attack that I didn't have before, I can't cut my head off. 1472 01:31:00,000 --> 01:31:07,000 It was a pointless conversation, but I feel like I'm convinced of something. 1473 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 Akasano... 1474 01:31:10,000 --> 01:31:14,000 What is a weapon that can sense and detect? 1475 01:31:14,000 --> 01:31:16,000 Is it different from before? 1476 01:31:16,000 --> 01:31:18,000 The will to fight? 1477 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 The time to train? 1478 01:31:19,000 --> 01:31:20,000 Or the amount? 1479 01:31:20,000 --> 01:31:25,000 It's like my sense of smell. 1480 01:31:25,000 --> 01:31:29,000 Akasano's fighting style... 1481 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 Is there any way to make him go crazy? 1482 01:31:41,000 --> 01:31:44,000 The god of fire is coming! 1483 01:31:44,000 --> 01:31:48,000 It's time to start the movie! 1484 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 Tanjiro! 1485 01:31:50,000 --> 01:31:54,000 Yes! 1486 01:32:07,000 --> 01:32:17,700 A weapon, a magnet, a 1487 01:32:17,700 --> 01:32:20,000 I see. 1488 01:32:20,000 --> 01:32:23,000 That's it. 1489 01:32:37,000 --> 01:32:42,000 Father, what are you thinking about when you're dancing "Hinokami Kagura"? 1490 01:32:42,000 --> 01:32:46,000 If you're having a hard time, I'll take over from next year. 1491 01:32:46,000 --> 01:32:49,000 I'm worried about your body. 1492 01:32:49,000 --> 01:32:53,000 Thank you, Tanjiro. 1493 01:32:53,000 --> 01:32:59,000 But I've never thought Kagura was having a hard time in the last few years. 1494 01:33:00,000 --> 01:33:16,000 It's a strange thing, but when I first learned Kagura from my grandfather, I was younger, healthier, and stronger than I am now, but I had a hard time breathing. 1495 01:33:20,000 --> 01:33:31,000 Once a year, at the beginning of the year, Kagura had a hard time. From dawn to dusk, it was a cruel thing that would last forever. 1496 01:33:31,000 --> 01:33:39,000 There were 12 of them in all of them, and they repeated hundreds, thousands, tens of thousands of times until dawn. 1497 01:33:39,000 --> 01:33:46,000 I think there was a lot of useless movement in the 30s. 1498 01:33:47,000 --> 01:33:51,000 What's important is the right breathing and the right movement. 1499 01:33:51,000 --> 01:33:56,000 It's the minimum movement that gives you the maximum power. 1500 01:33:56,000 --> 01:34:02,000 Then your head will gradually become transparent. 1501 01:34:02,000 --> 01:34:04,000 Transparent? 1502 01:34:06,000 --> 01:34:20,000 In the beginning, you have to pick up the movements and senses that you must remember. You open your five senses and recognize the shape of your body one by one. 1503 01:34:23,000 --> 01:34:37,000 It's really painful at this time. I can only think that even if you continue to struggle like this, you will have a lot ahead of you. After learning a lot and absorbing it, you forget what you don't need. 1504 01:34:37,000 --> 01:34:43,000 Leave only what you need in that movement and close it. 1505 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 Close? 1506 01:34:45,000 --> 01:34:50,000 People close their eyes when they try to listen well. 1507 01:34:51,000 --> 01:34:57,000 In that way, you can choose the most necessary thing at that moment. 1508 01:34:57,000 --> 01:35:08,000 Eventually, you will be able to open and close the blood vessels and muscles all over your body so that you can close it quickly and easily. 1509 01:35:08,000 --> 01:35:14,000 At that time, the path that light shines on will open. 1510 01:35:16,000 --> 01:35:22,000 When your head becomes transparent, you will see a world that you can see through. 1511 01:35:22,000 --> 01:35:29,000 However, this is an area that was delivered because it was painful to struggle for power. 1512 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 Can I go there too? 1513 01:35:31,000 --> 01:35:38,000 If you continue to work hard, you will be able to do it. 1514 01:35:38,000 --> 01:35:40,000 Thank you. 1515 01:35:44,000 --> 01:35:51,000 Ten days before my father died, an incident where a bear attacked a person happened on a mountain over there. 1516 01:35:51,000 --> 01:35:57,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1517 01:36:15,000 --> 01:36:16,000 Tanjiro. 1518 01:36:16,000 --> 01:36:22,000 Yes. 1519 01:36:22,000 --> 01:36:25,000 Follow me. 1520 01:36:44,000 --> 01:36:53,000 Ten days before my father died, a fire was burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1521 01:36:53,000 --> 01:37:04,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1522 01:37:04,000 --> 01:37:13,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1523 01:37:15,000 --> 01:37:21,000 I'm sorry to say that I'm hungry, but I won't let you come here anymore. 1524 01:37:21,000 --> 01:37:28,000 I won't forgive anyone who comes to my family, no matter how many people there are. 1525 01:37:28,000 --> 01:37:37,000 If you don't listen to the warning, I'll take your life. 1526 01:37:44,000 --> 01:37:49,000 Ten days before my father died, a fire was burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1527 01:37:49,000 --> 01:37:56,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1528 01:37:56,000 --> 01:38:05,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1529 01:38:05,000 --> 01:38:12,000 There was a fire burning around the house and a wire with a horn was hanging around it. 1530 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 The smell of my father didn't waver a bit. 1531 01:38:15,000 --> 01:38:22,000 Before and after he cut the bear's head, he didn't have any fear, nor did he flinch. 1532 01:38:22,000 --> 01:38:31,000 Did you see it properly? 1533 01:38:31,000 --> 01:38:35,000 Don't forget what you just saw. 1534 01:38:38,000 --> 01:38:43,000 My father is not the kind of person who flirts with his own power. 1535 01:38:43,000 --> 01:38:45,000 I found out later. 1536 01:38:45,000 --> 01:38:49,000 He gave me a training course. 1537 01:38:49,000 --> 01:38:55,000 I can learn from my father's great judgement that I can see the world through. 1538 01:38:55,000 --> 01:39:01,000 My father, my grandfather, and my great grandfather. 1539 01:39:01,000 --> 01:39:04,000 I'm sure it's the same. 1540 01:39:06,000 --> 01:39:08,000 Don't give up. 1541 01:39:08,000 --> 01:39:10,000 Keep thinking. 1542 01:39:10,000 --> 01:39:14,000 No matter what the wall is, it will be broken one day. 1543 01:39:14,000 --> 01:39:17,000 With unwavering effort. 1544 01:39:17,000 --> 01:39:20,000 I understand, father. 1545 01:39:20,000 --> 01:39:26,000 That's why at that time, I avoided that deep blow that sucked the red. 1546 01:39:26,000 --> 01:39:34,000 That blow was probably going to take my life completely. 1547 01:39:35,000 --> 01:39:37,000 I used a different move from Giyu's. 1548 01:39:37,000 --> 01:39:40,000 I took a moment of rest. 1549 01:39:40,000 --> 01:39:43,000 I was protected from a blow that seemed to be fatal. 1550 01:39:43,000 --> 01:39:47,000 Even Giyu didn't make it in time for that moment. 1551 01:39:47,000 --> 01:39:54,000 But I didn't think it might be impossible at that time. 1552 01:39:54,000 --> 01:39:57,000 I felt it for a moment. 1553 01:39:57,000 --> 01:39:59,000 I was able to get in for a moment. 1554 01:39:59,000 --> 01:40:02,000 That world. 1555 01:40:06,000 --> 01:40:08,000 The world through. 1556 01:40:08,000 --> 01:40:14,000 I could see my body through. 1557 01:40:14,000 --> 01:40:19,000 It was the same when Hantengu was hiding in his heart. 1558 01:40:19,000 --> 01:40:22,000 I don't know if I could see it or not. 1559 01:40:22,000 --> 01:40:28,000 Evacuation. 1560 01:40:28,000 --> 01:40:31,000 I focused on that and closed the other senses. 1561 01:40:32,000 --> 01:40:36,000 My body moved faster than ever before. 1562 01:40:36,000 --> 01:40:41,000 When I was able to enter the world that my father taught me. 1563 01:40:41,000 --> 01:40:44,000 The speed of movement and the speed of attack was greatly increased. 1564 01:40:44,000 --> 01:40:48,000 The movement of the other person's lungs. 1565 01:40:48,000 --> 01:40:51,000 I could see the flow of blood vessels and contraction. 1566 01:40:51,000 --> 01:40:57,000 I could see the contraction of my own muscles more clearly and faster. 1567 01:41:01,000 --> 01:41:03,000 Akaza is probably at his limit. 1568 01:41:03,000 --> 01:41:07,000 He might be able to aim at my neck with his eyes closed. 1569 01:41:07,000 --> 01:41:22,000 I could see it. 1570 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 I could see it. 1571 01:41:27,000 --> 01:41:31,000 It seems that you've done everything you could. 1572 01:41:31,000 --> 01:41:34,000 That's enough, Giyu. 1573 01:41:34,000 --> 01:41:36,000 Let's end this. 1574 01:41:36,000 --> 01:41:39,000 I'm glad I didn't hold you back. 1575 01:41:39,000 --> 01:41:42,000 Idiot. 1576 01:41:42,000 --> 01:41:45,000 The blade that I'm throwing down. 1577 01:41:45,000 --> 01:41:48,000 From the side. 1578 01:41:48,000 --> 01:41:52,000 You hit me. 1579 01:41:52,000 --> 01:41:54,000 Farewell. 1580 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 The blade that I'm throwing down. 1581 01:42:24,000 --> 01:42:27,000 When I cut my arm in the middle of the attack and stopped. 1582 01:42:27,000 --> 01:42:29,000 The sound of my breathing was different. 1583 01:42:29,000 --> 01:42:31,000 The sound of my breathing was different. 1584 01:42:31,000 --> 01:42:34,000 Tanjirou saved me. 1585 01:42:34,000 --> 01:42:39,000 The whole body's cells were shaking. 1586 01:42:39,000 --> 01:42:43,000 I'm telling you to kill him right now. 1587 01:42:43,000 --> 01:42:47,000 Something has changed with this guy. 1588 01:42:47,000 --> 01:42:50,000 It's dangerous. 1589 01:42:52,000 --> 01:42:54,000 He's focused on Tanjirou. 1590 01:42:54,000 --> 01:42:56,000 Kouki. 1591 01:42:56,000 --> 01:43:04,000 This is the end of my technique. 1592 01:43:04,000 --> 01:43:06,000 Ogin Ran Zankou. 1593 01:43:06,000 --> 01:43:12,000 The attack speed is increasing again. 1594 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 His power is increasing. 1595 01:43:14,000 --> 01:43:16,000 Can he take it? 1596 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 Tanjirou. 1597 01:43:22,000 --> 01:43:23,000 Ogin Ran Zankou. 1598 01:43:23,000 --> 01:43:43,000 This is where my father went. 1599 01:43:43,000 --> 01:43:47,000 This is the world of the moon. 1600 01:43:53,000 --> 01:43:55,000 This is the world of the moon. 1601 01:43:55,000 --> 01:43:57,000 What is it? 1602 01:43:57,000 --> 01:43:59,000 It's strange. 1603 01:43:59,000 --> 01:44:02,000 The time is slowing down. 1604 01:44:02,000 --> 01:44:05,000 No. 1605 01:44:05,000 --> 01:44:08,000 I can see the movement slowly. 1606 01:44:08,000 --> 01:44:16,000 It's a fire. 1607 01:44:17,000 --> 01:44:23,000 I couldn't prevent everything even if it was a fire. 1608 01:44:23,000 --> 01:44:27,000 It's a big deal. 1609 01:44:27,000 --> 01:44:29,000 I can't believe you're alive. 1610 01:44:29,000 --> 01:44:33,000 Did you manage to avoid the fatal wound? 1611 01:44:33,000 --> 01:44:37,000 You can't die like Kyoujirou and Tanjirou. 1612 01:44:37,000 --> 01:44:40,000 You should be a demon too, Giyu. 1613 01:44:40,000 --> 01:44:46,000 He didn't notice Tanjirou behind him. 1614 01:44:47,000 --> 01:44:48,000 There's no sign of him? 1615 01:44:48,000 --> 01:44:50,000 This is... 1616 01:44:50,000 --> 01:44:53,000 Tanjirou, kill him. 1617 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 If you can still move, aim at him. 1618 01:44:55,000 --> 01:44:59,000 If he doesn't notice, cut his head off. 1619 01:44:59,000 --> 01:45:03,000 Akaza, cut your head off right now. 1620 01:45:03,000 --> 01:45:11,000 I can't believe he called me an idiot. 1621 01:45:11,000 --> 01:45:14,000 He's alive. 1622 01:45:15,000 --> 01:45:18,000 I can't believe he got hit by that attack. 1623 01:45:18,000 --> 01:45:21,000 No, there's no problem. 1624 01:45:21,000 --> 01:45:25,000 No matter what attack it is, I'll keep an eye on my killer ra-shin. 1625 01:45:25,000 --> 01:45:31,000 The stronger the opponent's weapon, the stronger the ra-shin's reaction will be. 1626 01:45:31,000 --> 01:45:37,000 What is it? 1627 01:45:37,000 --> 01:45:40,000 What is this strange presence? 1628 01:45:40,000 --> 01:45:43,000 It's like I've become a different creature. 1629 01:45:44,000 --> 01:45:45,000 This guy... 1630 01:45:45,000 --> 01:45:48,000 His weapon is gone. 1631 01:45:48,000 --> 01:45:50,000 He doesn't have a weapon. 1632 01:45:50,000 --> 01:45:52,000 Then I'll kill him. 1633 01:45:52,000 --> 01:45:54,000 He's coming. 1634 01:45:54,000 --> 01:46:01,000 "Hirogami Kagura." 1635 01:46:01,000 --> 01:46:03,000 "Shayou Tenshin." 1636 01:46:14,000 --> 01:46:16,000 "Natsume Takahashi." 1637 01:46:16,000 --> 01:46:27,000 Idiot. 1638 01:46:27,000 --> 01:46:41,000 I've never seen a man without a weapon in the past few hundred years. 1639 01:46:42,000 --> 01:46:45,000 Even a baby had a thin weapon. 1640 01:46:45,000 --> 01:46:47,000 Even so... 1641 01:46:47,000 --> 01:46:52,000 In that moment, he had no weapon at all. 1642 01:46:52,000 --> 01:47:00,000 He was in a state where he was facing a creature that shouldn't be there. 1643 01:47:00,000 --> 01:47:02,000 His senses caused confusion. 1644 01:47:02,000 --> 01:47:05,000 My ra-shin has no reaction. 1645 01:47:05,000 --> 01:47:10,000 But that's not a problem. 1646 01:47:11,000 --> 01:47:14,000 In a battle, you can't predict what's going to happen. 1647 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 It's my first encounter. 1648 01:47:16,000 --> 01:47:20,000 I need to understand everything quickly and deal with it. 1649 01:47:20,000 --> 01:47:22,000 I can do that. 1650 01:47:22,000 --> 01:47:25,000 I knew it. 1651 01:47:25,000 --> 01:47:34,000 But in this short battle, he grasped something and surpassed my speed. 1652 01:47:35,000 --> 01:47:42,000 For hundreds of years, the water of martial arts was completely destroyed. 1653 01:47:42,000 --> 01:47:50,000 In his eyes, there was no hatred, no anger, no anger at all. 1654 01:47:50,000 --> 01:47:58,000 Perhaps what he was grasping was the realm of thought that I was seeking. 1655 01:47:58,000 --> 01:48:03,000 It's nothing more than the Mura's territory. 1656 01:48:04,000 --> 01:48:08,000 I knew there was a place for that, but... 1657 01:48:08,000 --> 01:48:13,000 I couldn't reach it. 1658 01:48:13,000 --> 01:48:24,000 Not yet! 1659 01:48:24,000 --> 01:48:26,000 I can still fight! 1660 01:48:26,000 --> 01:48:29,000 I will become stronger! 1661 01:48:35,000 --> 01:48:38,000 I'm trying to hang my head! 1662 01:48:38,000 --> 01:48:49,000 I can't end it! 1663 01:48:49,000 --> 01:48:53,000 In a place like this... 1664 01:48:53,000 --> 01:48:58,000 I will become stronger! 1665 01:48:58,000 --> 01:49:03,000 If I don't become stronger than anyone else... 1666 01:49:04,000 --> 01:49:06,000 Stronger! 1667 01:49:06,000 --> 01:49:11,000 More stronger... 1668 01:49:11,000 --> 01:49:22,000 It collapsed. 1669 01:49:22,000 --> 01:49:24,000 It's over. 1670 01:49:24,000 --> 01:49:27,000 I won! 1671 01:49:32,000 --> 01:49:34,000 My eyes are spinning. 1672 01:49:34,000 --> 01:49:38,000 My muscles... 1673 01:49:38,000 --> 01:49:40,000 My body is at its limit. 1674 01:49:40,000 --> 01:49:44,000 Are you okay, Tanjiro? 1675 01:49:44,000 --> 01:49:48,000 The collapse of the body hasn't started yet? 1676 01:49:48,000 --> 01:49:50,000 This is... 1677 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 This is... 1678 01:49:51,000 --> 01:49:53,000 Tanjiro! 1679 01:50:03,000 --> 01:50:05,000 It's still moving! 1680 01:50:05,000 --> 01:50:07,000 My body won't collapse! 1681 01:50:07,000 --> 01:50:09,000 The surface of my head is closing in! 1682 01:50:09,000 --> 01:50:14,000 My eyes... 1683 01:50:14,000 --> 01:50:29,000 That's... 1684 01:50:29,000 --> 01:50:31,000 I won't die even if I cut my head off! 1685 01:50:32,000 --> 01:50:34,000 Do you have any conditions? 1686 01:50:34,000 --> 01:50:36,000 Just like Kyutaro and the others. 1687 01:50:36,000 --> 01:50:37,000 No, no. 1688 01:50:37,000 --> 01:50:39,000 My head collapsed and disappeared. 1689 01:50:39,000 --> 01:50:41,000 I'm about to change. 1690 01:50:41,000 --> 01:50:44,000 I'm going to do something else! 1691 01:50:44,000 --> 01:50:53,000 Just like Muzan, 1692 01:50:53,000 --> 01:50:55,000 I'm about to lose my head! 1693 01:50:55,000 --> 01:50:58,000 The fight isn't over! 1694 01:50:58,000 --> 01:50:59,000 The fight... 1695 01:50:59,000 --> 01:51:00,000 It's over. 1696 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 Tanjiro! 1697 01:51:02,000 --> 01:51:04,000 My body... 1698 01:51:04,000 --> 01:51:05,000 Of course. 1699 01:51:05,000 --> 01:51:07,000 It's far beyond its limit. 1700 01:51:07,000 --> 01:51:19,000 The breath of water... 1701 01:51:19,000 --> 01:51:21,000 The fight of death... 1702 01:51:21,000 --> 01:51:25,000 Shoot! 1703 01:51:30,000 --> 01:51:31,000 It's regenerating! 1704 01:51:31,000 --> 01:51:33,000 I lost my head, and yet... 1705 01:51:33,000 --> 01:51:35,000 At this rate... 1706 01:51:59,000 --> 01:52:01,000 I can't hear anything in my left ear. 1707 01:52:01,000 --> 01:52:03,000 I can't feel anything in my right hand. 1708 01:52:03,000 --> 01:52:08,000 I'll use my strength, but how useful will it be? 1709 01:52:08,000 --> 01:52:18,000 Wait! 1710 01:52:18,000 --> 01:52:20,000 I... 1711 01:52:20,000 --> 01:52:22,000 I'm still... 1712 01:52:22,000 --> 01:52:24,000 I'm still alive! 1713 01:52:24,000 --> 01:52:27,000 If you want to kill Tanjiro, 1714 01:52:27,000 --> 01:52:29,000 you have to defeat me first! 1715 01:52:29,000 --> 01:52:35,000 The spirit of indecency... 1716 01:52:35,000 --> 01:52:37,000 No matter how lowly it is, 1717 01:52:37,000 --> 01:52:39,000 it will never break. 1718 01:52:39,000 --> 01:52:43,000 We are not samurai. 1719 01:52:43,000 --> 01:52:45,000 We don't have swords. 1720 01:52:45,000 --> 01:52:48,000 But we hold a sword in our hearts. 1721 01:52:48,000 --> 01:52:53,000 But we hold a sword in our hearts. 1722 01:52:54,000 --> 01:52:58,000 We only use our own fists. 1723 01:52:58,000 --> 01:53:02,000 How annoying... 1724 01:53:02,000 --> 01:53:15,000 Stop... 1725 01:53:15,000 --> 01:53:23,000 Who are you? 1726 01:53:25,000 --> 01:53:27,000 The spirit of indecency... 1727 01:53:27,000 --> 01:53:30,000 Mr. Hakuchi... 1728 01:53:30,000 --> 01:53:32,000 Please stop... 1729 01:53:32,000 --> 01:53:37,000 Let go... 1730 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 Let go of my hand! 1731 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 Who are you? 1732 01:53:41,000 --> 01:53:45,000 Please stop... 1733 01:53:45,000 --> 01:53:48,000 Let's go over there... 1734 01:53:48,000 --> 01:53:51,000 No... 1735 01:53:51,000 --> 01:53:54,000 I have to kill them. 1736 01:53:54,000 --> 01:53:58,000 Why? 1737 01:53:58,000 --> 01:54:02,000 I have to become stronger. 1738 01:54:02,000 --> 01:54:05,000 I'll kill those who get in my way. 1739 01:54:05,000 --> 01:54:08,000 Why? 1740 01:54:08,000 --> 01:54:12,000 Why do you want to become stronger? 1741 01:54:12,000 --> 01:54:16,000 Because... 1742 01:54:16,000 --> 01:54:18,000 If I'm not strong, 1743 01:54:18,000 --> 01:54:21,000 I can't bring them home. 1744 01:54:21,000 --> 01:54:26,000 I have to give my father medicine. 1745 01:54:26,000 --> 01:54:30,000 If I don't become strong... 1746 01:54:30,000 --> 01:54:36,000 I can't run away with my stolen wallet. 1747 01:54:36,000 --> 01:54:39,000 If I don't become strong, 1748 01:54:39,000 --> 01:54:42,000 I can't win even if I meet someone on the way home. 1749 01:54:42,000 --> 01:54:45,000 If I don't become strong, 1750 01:54:45,000 --> 01:54:49,000 I'll be arrested by the police. 1751 01:54:49,000 --> 01:54:56,000 There are three knives in your arms. 1752 01:54:56,000 --> 01:54:59,000 Next, I'll cut off your wrists. 1753 01:54:59,000 --> 01:55:09,000 Shut up! 1754 01:55:09,000 --> 01:55:11,000 If you're going to kill me, do it. 1755 01:55:11,000 --> 01:55:14,000 Even if you cut my wrists, I have legs. 1756 01:55:14,000 --> 01:55:16,000 If you cut my wrists, I'll cut your wrists. 1757 01:55:16,000 --> 01:55:18,000 If you cut my wrists, I'll cut your wrists. 1758 01:55:18,000 --> 01:55:20,000 I won't catch you next time. 1759 01:55:20,000 --> 01:55:25,000 I've been committing crimes for 11 years. 1760 01:55:25,000 --> 01:55:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1761 01:55:26,000 --> 01:55:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1762 01:55:28,000 --> 01:55:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1763 01:55:30,000 --> 01:55:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1764 01:55:32,000 --> 01:55:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1765 01:55:34,000 --> 01:55:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1766 01:55:36,000 --> 01:55:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1767 01:55:38,000 --> 01:55:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1768 01:55:40,000 --> 01:55:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1769 01:55:42,000 --> 01:55:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1770 01:55:44,000 --> 01:55:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1771 01:55:46,000 --> 01:55:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1772 01:55:48,000 --> 01:55:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1773 01:55:50,000 --> 01:55:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1774 01:55:52,000 --> 01:55:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1775 01:55:54,000 --> 01:55:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1776 01:55:56,000 --> 01:55:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1777 01:55:58,000 --> 01:56:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1778 01:56:00,000 --> 01:56:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1779 01:56:02,000 --> 01:56:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1780 01:56:04,000 --> 01:56:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1781 01:56:06,000 --> 01:56:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1782 01:56:08,000 --> 01:56:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1783 01:56:10,000 --> 01:56:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1784 01:56:12,000 --> 01:56:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1785 01:56:14,000 --> 01:56:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1786 01:56:16,000 --> 01:56:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1787 01:56:18,000 --> 01:56:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1788 01:56:20,000 --> 01:56:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1789 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1790 01:56:24,000 --> 01:56:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1791 01:56:26,000 --> 01:56:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1792 01:56:28,000 --> 01:56:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1793 01:56:30,000 --> 01:56:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1794 01:56:32,000 --> 01:56:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1795 01:56:34,000 --> 01:56:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1796 01:56:36,000 --> 01:56:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1797 01:56:38,000 --> 01:56:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1798 01:56:40,000 --> 01:56:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1799 01:56:42,000 --> 01:56:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1800 01:56:44,000 --> 01:56:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1801 01:56:46,000 --> 01:56:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1802 01:56:48,000 --> 01:56:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1803 01:56:50,000 --> 01:56:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1804 01:56:52,000 --> 01:56:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1805 01:56:54,000 --> 01:56:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1806 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1807 01:56:58,000 --> 01:57:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1808 01:57:00,000 --> 01:57:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1809 01:57:02,000 --> 01:57:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1810 01:57:04,000 --> 01:57:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1811 01:57:06,000 --> 01:57:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1812 01:57:08,000 --> 01:57:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1813 01:57:10,000 --> 01:57:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1814 01:57:12,000 --> 01:57:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1815 01:57:14,000 --> 01:57:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1816 01:57:16,000 --> 01:57:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1817 01:57:18,000 --> 01:57:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1818 01:57:20,000 --> 01:57:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1819 01:57:22,000 --> 01:57:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1820 01:57:24,000 --> 01:57:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1821 01:57:26,000 --> 01:57:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1822 01:57:28,000 --> 01:57:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1823 01:57:30,000 --> 01:57:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1824 01:57:32,000 --> 01:57:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1825 01:57:34,000 --> 01:57:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1826 01:57:36,000 --> 01:57:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1827 01:57:38,000 --> 01:57:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1828 01:57:40,000 --> 01:57:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1829 01:57:42,000 --> 01:57:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1830 01:57:44,000 --> 01:57:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1831 01:57:46,000 --> 01:57:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1832 01:57:48,000 --> 01:57:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1833 01:57:50,000 --> 01:57:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1834 01:57:52,000 --> 01:57:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1835 01:57:54,000 --> 01:57:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1836 01:57:56,000 --> 01:57:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1837 01:57:58,000 --> 01:58:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1838 01:58:00,000 --> 01:58:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1839 01:58:02,000 --> 01:58:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1840 01:58:04,000 --> 01:58:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1841 01:58:06,000 --> 01:58:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1842 01:58:08,000 --> 01:58:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1843 01:58:10,000 --> 01:58:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1844 01:58:12,000 --> 01:58:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1845 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1846 01:58:16,000 --> 01:58:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1847 01:58:18,000 --> 01:58:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1848 01:58:20,000 --> 01:58:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1849 01:58:22,000 --> 01:58:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1850 01:58:24,000 --> 01:58:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1851 01:58:26,000 --> 01:58:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1852 01:58:28,000 --> 01:58:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1853 01:58:30,000 --> 01:58:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1854 01:58:32,000 --> 01:58:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1855 01:58:34,000 --> 01:58:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1856 01:58:36,000 --> 01:58:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1857 01:58:38,000 --> 01:58:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1858 01:58:40,000 --> 01:58:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1859 01:58:42,000 --> 01:58:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1860 01:58:44,000 --> 01:58:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1861 01:58:46,000 --> 01:58:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1862 01:58:48,000 --> 01:58:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1863 01:58:50,000 --> 01:58:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1864 01:58:52,000 --> 01:58:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1865 01:58:54,000 --> 01:58:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1866 01:58:56,000 --> 01:58:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1867 01:58:58,000 --> 01:59:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1868 01:59:00,000 --> 01:59:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1869 01:59:02,000 --> 01:59:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1870 01:59:04,000 --> 01:59:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1871 01:59:06,000 --> 01:59:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1872 01:59:08,000 --> 01:59:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1873 01:59:10,000 --> 01:59:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1874 01:59:12,000 --> 01:59:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1875 01:59:14,000 --> 01:59:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1876 01:59:16,000 --> 01:59:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1877 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1878 01:59:20,000 --> 01:59:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1879 01:59:22,000 --> 01:59:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1880 01:59:24,000 --> 01:59:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1881 01:59:26,000 --> 01:59:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1882 01:59:28,000 --> 01:59:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1883 01:59:30,000 --> 01:59:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1884 01:59:32,000 --> 01:59:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1885 01:59:34,000 --> 01:59:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1886 01:59:36,000 --> 01:59:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1887 01:59:38,000 --> 01:59:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1888 01:59:40,000 --> 01:59:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1889 01:59:42,000 --> 01:59:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1890 01:59:44,000 --> 01:59:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1891 01:59:46,000 --> 01:59:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1892 01:59:48,000 --> 01:59:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1893 01:59:50,000 --> 01:59:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1894 01:59:52,000 --> 01:59:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1895 01:59:54,000 --> 01:59:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1896 01:59:56,000 --> 01:59:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1897 01:59:58,000 --> 02:00:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1898 02:00:00,000 --> 02:00:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1899 02:00:02,000 --> 02:00:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1900 02:00:04,000 --> 02:00:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1901 02:00:06,000 --> 02:00:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1902 02:00:08,000 --> 02:00:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1903 02:00:10,000 --> 02:00:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1904 02:00:12,000 --> 02:00:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1905 02:00:14,000 --> 02:00:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1906 02:00:16,000 --> 02:00:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1907 02:00:18,000 --> 02:00:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1908 02:00:20,000 --> 02:00:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1909 02:00:22,000 --> 02:00:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1910 02:00:24,000 --> 02:00:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1911 02:00:26,000 --> 02:00:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1912 02:00:28,000 --> 02:00:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1913 02:00:30,000 --> 02:00:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1914 02:00:32,000 --> 02:00:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1915 02:00:34,000 --> 02:00:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1916 02:00:36,000 --> 02:00:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1917 02:00:38,000 --> 02:00:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1918 02:00:40,000 --> 02:00:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1919 02:00:42,000 --> 02:00:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1920 02:00:44,000 --> 02:00:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1921 02:00:46,000 --> 02:00:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1922 02:00:48,000 --> 02:00:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1923 02:00:50,000 --> 02:00:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1924 02:00:52,000 --> 02:00:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1925 02:00:54,000 --> 02:00:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1926 02:00:56,000 --> 02:00:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1927 02:00:58,000 --> 02:01:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1928 02:01:00,000 --> 02:01:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1929 02:01:02,000 --> 02:01:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1930 02:01:04,000 --> 02:01:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1931 02:01:06,000 --> 02:01:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1932 02:01:08,000 --> 02:01:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1933 02:01:10,000 --> 02:01:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1934 02:01:12,000 --> 02:01:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1935 02:01:14,000 --> 02:01:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1936 02:01:16,000 --> 02:01:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1937 02:01:18,000 --> 02:01:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1938 02:01:20,000 --> 02:01:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1939 02:01:22,000 --> 02:01:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1940 02:01:24,000 --> 02:01:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1941 02:01:26,000 --> 02:01:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1942 02:01:28,000 --> 02:01:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1943 02:01:30,000 --> 02:01:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1944 02:01:32,000 --> 02:01:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1945 02:01:34,000 --> 02:01:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1946 02:01:36,000 --> 02:01:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1947 02:01:38,000 --> 02:01:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1948 02:01:40,000 --> 02:01:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1949 02:01:42,000 --> 02:01:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1950 02:01:44,000 --> 02:01:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1951 02:01:46,000 --> 02:01:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1952 02:01:48,000 --> 02:01:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1953 02:01:50,000 --> 02:01:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1954 02:01:52,000 --> 02:01:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1955 02:01:54,000 --> 02:01:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1956 02:01:56,000 --> 02:01:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1957 02:01:58,000 --> 02:02:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1958 02:02:00,000 --> 02:02:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1959 02:02:02,000 --> 02:02:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1960 02:02:04,000 --> 02:02:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1961 02:02:06,000 --> 02:02:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1962 02:02:08,000 --> 02:02:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1963 02:02:10,000 --> 02:02:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1964 02:02:12,000 --> 02:02:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1965 02:02:14,000 --> 02:02:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1966 02:02:16,000 --> 02:02:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1967 02:02:18,000 --> 02:02:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1968 02:02:20,000 --> 02:02:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1969 02:02:22,000 --> 02:02:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 1970 02:02:24,000 --> 02:02:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 1971 02:02:26,000 --> 02:02:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 1972 02:02:28,000 --> 02:02:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 1973 02:02:30,000 --> 02:02:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 1974 02:02:32,000 --> 02:02:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 1975 02:02:34,000 --> 02:02:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 1976 02:02:36,000 --> 02:02:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 1977 02:02:38,000 --> 02:02:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 1978 02:02:40,000 --> 02:02:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 1979 02:02:42,000 --> 02:02:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 1980 02:02:44,000 --> 02:02:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 1981 02:02:46,000 --> 02:02:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 1982 02:02:48,000 --> 02:02:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 1983 02:02:50,000 --> 02:02:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 1984 02:02:52,000 --> 02:02:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 1985 02:02:54,000 --> 02:02:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 1986 02:02:56,000 --> 02:02:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 1987 02:02:58,000 --> 02:03:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 1988 02:03:00,000 --> 02:03:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 1989 02:03:02,000 --> 02:03:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 1990 02:03:04,000 --> 02:03:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 1991 02:03:06,000 --> 02:03:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 1992 02:03:08,000 --> 02:03:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 1993 02:03:10,000 --> 02:03:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 1994 02:03:12,000 --> 02:03:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 1995 02:03:14,000 --> 02:03:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 1996 02:03:16,000 --> 02:03:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 1997 02:03:18,000 --> 02:03:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 1998 02:03:20,000 --> 02:03:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 1999 02:03:22,000 --> 02:03:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 2000 02:03:24,000 --> 02:03:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 2001 02:03:26,000 --> 02:03:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 2002 02:03:28,000 --> 02:03:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 2003 02:03:30,000 --> 02:03:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 2004 02:03:32,000 --> 02:03:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 2005 02:03:34,000 --> 02:03:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 2006 02:03:36,000 --> 02:03:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 2007 02:03:38,000 --> 02:03:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 2008 02:03:40,000 --> 02:03:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 2009 02:03:42,000 --> 02:03:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 2010 02:03:44,000 --> 02:03:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 2011 02:03:46,000 --> 02:03:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 2012 02:03:48,000 --> 02:03:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 2013 02:03:50,000 --> 02:03:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 2014 02:03:52,000 --> 02:03:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 2015 02:03:54,000 --> 02:03:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 2016 02:03:56,000 --> 02:03:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 2017 02:03:58,000 --> 02:04:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 2018 02:04:00,000 --> 02:04:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 2019 02:04:02,000 --> 02:04:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 2020 02:04:04,000 --> 02:04:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 2021 02:04:06,000 --> 02:04:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 2022 02:04:08,000 --> 02:04:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 2023 02:04:10,000 --> 02:04:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 2024 02:04:12,000 --> 02:04:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 2025 02:04:14,000 --> 02:04:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 2026 02:04:16,000 --> 02:04:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 2027 02:04:18,000 --> 02:04:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 2028 02:04:20,000 --> 02:04:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 2029 02:04:22,000 --> 02:04:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 2030 02:04:24,000 --> 02:04:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 2031 02:04:26,000 --> 02:04:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 2032 02:04:28,000 --> 02:04:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 2033 02:04:30,000 --> 02:04:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 2034 02:04:32,000 --> 02:04:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 2035 02:04:34,000 --> 02:04:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 2036 02:04:36,000 --> 02:04:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 2037 02:04:38,000 --> 02:04:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 2038 02:04:40,000 --> 02:04:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 2039 02:04:42,000 --> 02:04:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 2040 02:04:44,000 --> 02:04:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 2041 02:04:46,000 --> 02:04:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 2042 02:04:48,000 --> 02:04:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 2043 02:04:50,000 --> 02:04:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 2044 02:04:52,000 --> 02:04:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 2045 02:04:54,000 --> 02:04:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 2046 02:04:56,000 --> 02:04:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 2047 02:04:58,000 --> 02:05:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 2048 02:05:00,000 --> 02:05:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 2049 02:05:02,000 --> 02:05:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 2050 02:05:04,000 --> 02:05:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 2051 02:05:06,000 --> 02:05:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 2052 02:05:08,000 --> 02:05:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 2053 02:05:10,000 --> 02:05:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 2054 02:05:12,000 --> 02:05:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 2055 02:05:14,000 --> 02:05:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 2056 02:05:16,000 --> 02:05:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 2057 02:05:18,000 --> 02:05:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 2058 02:05:20,000 --> 02:05:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 2059 02:05:22,000 --> 02:05:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 2060 02:05:24,000 --> 02:05:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 2061 02:05:26,000 --> 02:05:28,000 I've been committing crimes for 11 years. 2062 02:05:28,000 --> 02:05:30,000 I've been committing crimes for 11 years. 2063 02:05:30,000 --> 02:05:32,000 I've been committing crimes for 11 years. 2064 02:05:32,000 --> 02:05:34,000 I've been committing crimes for 11 years. 2065 02:05:34,000 --> 02:05:36,000 I've been committing crimes for 11 years. 2066 02:05:36,000 --> 02:05:38,000 I've been committing crimes for 11 years. 2067 02:05:38,000 --> 02:05:40,000 I've been committing crimes for 11 years. 2068 02:05:40,000 --> 02:05:42,000 I've been committing crimes for 11 years. 2069 02:05:42,000 --> 02:05:44,000 I've been committing crimes for 11 years. 2070 02:05:44,000 --> 02:05:46,000 I've been committing crimes for 11 years. 2071 02:05:46,000 --> 02:05:48,000 I've been committing crimes for 11 years. 2072 02:05:48,000 --> 02:05:50,000 I've been committing crimes for 11 years. 2073 02:05:50,000 --> 02:05:52,000 I've been committing crimes for 11 years. 2074 02:05:52,000 --> 02:05:54,000 I've been committing crimes for 11 years. 2075 02:05:54,000 --> 02:05:56,000 I've been committing crimes for 11 years. 2076 02:05:56,000 --> 02:05:58,000 I've been committing crimes for 11 years. 2077 02:05:58,000 --> 02:06:00,000 I've been committing crimes for 11 years. 2078 02:06:00,000 --> 02:06:02,000 I've been committing crimes for 11 years. 2079 02:06:02,000 --> 02:06:04,000 I've been committing crimes for 11 years. 2080 02:06:04,000 --> 02:06:06,000 I've been committing crimes for 11 years. 2081 02:06:06,000 --> 02:06:08,000 I've been committing crimes for 11 years. 2082 02:06:08,000 --> 02:06:10,000 I've been committing crimes for 11 years. 2083 02:06:10,000 --> 02:06:12,000 I've been committing crimes for 11 years. 2084 02:06:12,000 --> 02:06:14,000 I've been committing crimes for 11 years. 2085 02:06:14,000 --> 02:06:16,000 I've been committing crimes for 11 years. 2086 02:06:16,000 --> 02:06:18,000 I've been committing crimes for 11 years. 2087 02:06:18,000 --> 02:06:20,000 I've been committing crimes for 11 years. 2088 02:06:20,000 --> 02:06:22,000 I've been committing crimes for 11 years. 2089 02:06:22,000 --> 02:06:24,000 I've been committing crimes for 11 years. 2090 02:06:24,000 --> 02:06:26,000 I've been committing crimes for 11 years. 2091 02:06:26,000 --> 02:06:28,000 I see. 2092 02:06:28,000 --> 02:06:30,000 So this is the Hakuji Haku. 2093 02:06:30,000 --> 02:06:32,000 The Komainu Koma. 2094 02:06:32,000 --> 02:06:34,000 I see. 2095 02:06:34,000 --> 02:06:36,000 You're just like me. 2096 02:06:36,000 --> 02:06:38,000 You're just like me. 2097 02:06:38,000 --> 02:06:40,000 You're just like me. 2098 02:06:40,000 --> 02:06:42,000 You're just like me. 2099 02:06:42,000 --> 02:06:44,000 You're just like me. 2100 02:06:44,000 --> 02:06:46,000 You're just like me. 2101 02:06:46,000 --> 02:06:48,000 You're just like me. 2102 02:06:48,000 --> 02:06:50,000 I'm not a samurai or anything. 2103 02:06:50,000 --> 02:06:52,000 I'm not a samurai or anything. 2104 02:06:52,000 --> 02:06:54,000 I'm not a samurai or anything. 2105 02:06:54,000 --> 02:06:58,000 When I saved the old man who was being attacked by three tribes, 2106 02:06:58,000 --> 02:07:02,000 the old man was deeply moved by the techniques of the Solyu, 2107 02:07:02,000 --> 02:07:08,000 and he gave the land and the old dojo to the mercenaries. 2108 02:07:08,000 --> 02:07:16,000 However, those who wanted to make the land and the dojo their own are not interesting. 2109 02:07:16,000 --> 02:07:22,000 The kenzutsu dojo, which was nearby, was being harassed by the Solyu dojo. 2110 02:07:22,000 --> 02:07:28,000 Because of this, the Solyu dojo didn't have many monks. 2111 02:07:28,000 --> 02:07:40,000 However, with the training here and the care of Koyuki, 2112 02:07:40,000 --> 02:07:44,000 my heart was saved. 2113 02:07:52,000 --> 02:07:54,000 Three years later 2114 02:07:54,000 --> 02:08:08,000 Three years later, I turned 18. 2115 02:08:08,000 --> 02:08:10,000 Koyuki turned 16. 2116 02:08:10,000 --> 02:08:14,000 I almost lost almost everything I could bend over. 2117 02:08:14,000 --> 02:08:16,000 I was able to live normally. 2118 02:08:20,000 --> 02:08:22,000 Hakuchi, Jatta. 2119 02:08:22,000 --> 02:08:24,000 Yes? 2120 02:08:24,000 --> 02:08:30,000 Hey, can you follow me to this dojo, Hakuchi? 2121 02:08:30,000 --> 02:08:34,000 Koyuki also said he liked you. 2122 02:08:34,000 --> 02:08:36,000 Huh? 2123 02:08:44,000 --> 02:08:52,000 I wasn't able to imagine my future, where I'd be stuck as a prisoner. 2124 02:08:52,000 --> 02:09:00,000 Not to mention the future where someone else would follow me. 2125 02:09:00,000 --> 02:09:04,000 Perhaps, as my father said, 2126 02:09:04,000 --> 02:09:08,000 I'd be able to live a normal life from now on. 2127 02:09:08,000 --> 02:09:14,000 A faint hope that I might be able to start a new life 2128 02:09:14,000 --> 02:09:18,000 grew so big that I couldn't even collect it. 2129 02:09:18,000 --> 02:09:30,000 At that time, I didn't even dream that the two of us, who I wanted to protect even if it costed my life, 2130 02:09:30,000 --> 02:09:34,000 would be killed alone. 2131 02:09:39,000 --> 02:09:43,000 I went to visit my father's grave. 2132 02:09:43,000 --> 02:09:47,000 I wanted to tell him that I was going to give him his end. 2133 02:09:47,000 --> 02:10:00,000 Even though I returned to the dojo before the sun set, 2134 02:10:03,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2135 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2136 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2137 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2138 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2139 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2140 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2141 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2142 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2143 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2144 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2145 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2146 02:10:08,000 --> 02:10:08,000 I felt like I was dying before I could hear it. 2147 02:10:08,000 --> 02:10:23,680 I was feeling the bitterness of the 2148 02:10:23,680 --> 02:10:43,680 I was feeling the bitterness of the 2149 02:10:43,680 --> 02:10:53,680 I was feeling the bitterness of the 2150 02:10:53,680 --> 02:10:53,680 I was feeling the bitterness of the 2151 02:10:53,680 --> 02:11:13,680 I was feeling the bitterness of the 2152 02:11:23,680 --> 02:11:33,680 I was feeling the bitterness of the 2153 02:11:33,680 --> 02:11:33,680 I was feeling the bitterness of the 2154 02:11:33,680 --> 02:11:33,680 I was feeling the bitterness of the 2155 02:11:33,680 --> 02:11:53,680 I was feeling the bitterness of the 2156 02:11:53,680 --> 02:12:03,680 I was feeling the bitterness of the 2157 02:12:03,680 --> 02:12:23,680 I was feeling the bitterness of the 2158 02:12:23,680 --> 02:12:33,680 I was feeling the bitterness of the 2159 02:12:33,680 --> 02:12:43,680 I was feeling the bitterness of the 2160 02:12:43,680 --> 02:12:53,680 I was feeling the bitterness of the 2161 02:12:53,680 --> 02:13:13,680 I was feeling the bitterness of the 2162 02:13:13,680 --> 02:13:23,680 I was feeling the bitterness of the 2163 02:13:23,680 --> 02:13:33,680 I was feeling the bitterness of the 2164 02:13:33,680 --> 02:13:43,680 I was feeling the bitterness of the 2165 02:13:43,680 --> 02:14:03,680 I was feeling the bitterness of the 2166 02:14:03,680 --> 02:14:13,680 I was feeling the bitterness of the 2167 02:14:13,680 --> 02:14:23,680 I was feeling the bitterness of the 2168 02:14:23,680 --> 02:14:33,680 I was feeling the bitterness of the 2169 02:14:33,680 --> 02:14:43,680 I was feeling the bitterness of the 2170 02:14:43,680 --> 02:14:53,680 I was feeling the bitterness of the 2171 02:14:53,680 --> 02:15:03,680 I was feeling the bitterness of the 2172 02:15:03,680 --> 02:15:13,680 I was feeling the bitterness of the 2173 02:15:13,680 --> 02:15:23,680 I was feeling the bitterness of the 2174 02:15:23,680 --> 02:15:33,680 I was feeling the bitterness of the 2175 02:15:33,680 --> 02:15:43,680 I was feeling the bitterness of the 2176 02:15:43,680 --> 02:15:53,680 I was feeling the bitterness of the 2177 02:15:53,680 --> 02:16:03,680 I was feeling the bitterness of the 2178 02:16:03,680 --> 02:16:13,680 I was feeling the bitterness of the 2179 02:16:13,680 --> 02:16:23,680 I was feeling the bitterness of the 2180 02:16:23,680 --> 02:16:33,680 I was feeling the bitterness of the 2181 02:16:33,680 --> 02:16:43,680 I was feeling the bitterness of the 2182 02:16:43,680 --> 02:16:53,680 I was feeling the bitterness of the 2183 02:16:53,680 --> 02:17:03,680 I was feeling the bitterness of the 2184 02:17:03,680 --> 02:17:13,680 I was feeling the bitterness of the 2185 02:17:13,680 --> 02:17:23,680 I was feeling the bitterness of the 2186 02:17:23,680 --> 02:17:33,680 I was feeling the bitterness of the 2187 02:17:33,680 --> 02:17:43,680 I was feeling the bitterness of the 2188 02:17:43,680 --> 02:17:53,680 I was feeling the bitterness of the 2189 02:17:53,680 --> 02:18:03,680 I was feeling the bitterness of the 2190 02:18:03,680 --> 02:18:13,680 I was feeling the bitterness of the 2191 02:18:13,680 --> 02:18:23,680 I was feeling the bitterness of the 2192 02:18:23,680 --> 02:18:33,680 I was feeling the bitterness of the 2193 02:18:33,680 --> 02:18:43,680 I was feeling the bitterness of the 2194 02:18:43,680 --> 02:18:53,680 I was feeling the bitterness of the 2195 02:18:53,680 --> 02:19:03,680 I was feeling the bitterness of the 2196 02:19:03,680 --> 02:19:13,680 I was feeling the bitterness of the 2197 02:19:13,680 --> 02:19:23,680 I was feeling the bitterness of the 2198 02:19:23,680 --> 02:19:33,680 I was feeling the bitterness of the 2199 02:19:33,680 --> 02:19:43,680 I was feeling the bitterness of the 2200 02:19:43,680 --> 02:19:53,680 I was feeling the bitterness of the 2201 02:19:53,680 --> 02:20:03,680 I was feeling the bitterness of the 2202 02:20:03,680 --> 02:20:13,680 I was feeling the bitterness of the 2203 02:20:13,680 --> 02:20:23,680 I was feeling the bitterness of the 2204 02:20:23,680 --> 02:20:33,680 I was feeling the bitterness of the 2205 02:20:33,680 --> 02:20:43,680 I was feeling the bitterness of the 2206 02:20:43,680 --> 02:20:53,680 I was feeling the bitterness of the 2207 02:20:53,680 --> 02:21:03,680 I was feeling the bitterness of the 2208 02:21:03,680 --> 02:21:13,680 I was feeling the bitterness of the 2209 02:21:13,680 --> 02:21:23,680 I was feeling the bitterness of the 2210 02:21:23,680 --> 02:21:33,680 I was feeling the bitterness of the 2211 02:21:33,680 --> 02:21:43,680 I was feeling the bitterness of the 2212 02:21:43,680 --> 02:21:53,680 I was feeling the bitterness of the 2213 02:21:53,680 --> 02:22:03,680 I was feeling the bitterness of the 2214 02:22:03,680 --> 02:22:13,680 I was feeling the bitterness of the 2215 02:22:13,680 --> 02:22:23,680 I was feeling the bitterness of the 2216 02:22:23,680 --> 02:22:33,680 I was feeling the bitterness of the 2217 02:22:33,680 --> 02:22:43,680 I was feeling the bitterness of the 2218 02:22:43,680 --> 02:22:53,680 I was feeling the bitterness of the 2219 02:22:53,680 --> 02:23:03,680 I was feeling the bitterness of the 2220 02:23:03,680 --> 02:23:13,680 I was feeling the bitterness of the 2221 02:23:13,680 --> 02:23:23,680 I was feeling the bitterness of the 2222 02:23:23,680 --> 02:23:33,680 I was feeling the bitterness of the 2223 02:23:33,680 --> 02:23:43,680 I was feeling the bitterness of the 2224 02:23:43,680 --> 02:23:53,680 I was feeling the bitterness of the 2225 02:23:53,680 --> 02:24:03,680 I was feeling the bitterness of the 2226 02:24:03,680 --> 02:24:13,680 I was feeling the bitterness of the 2227 02:24:13,680 --> 02:24:23,680 I was feeling the bitterness of the 2228 02:24:23,680 --> 02:24:33,680 I was feeling the bitterness of the 2229 02:24:33,680 --> 02:24:43,680 I was feeling the bitterness of the 2230 02:24:43,680 --> 02:24:53,680 I was feeling the bitterness of the 2231 02:24:53,680 --> 02:25:03,680 I was feeling the bitterness of the 2232 02:25:03,680 --> 02:25:13,680 I was feeling the bitterness of the 2233 02:25:13,680 --> 02:25:23,680 I was feeling the bitterness of the 2234 02:25:23,680 --> 02:25:33,680 I was feeling the bitterness of the 2235 02:25:33,680 --> 02:25:43,680 I was feeling the bitterness of the 2236 02:25:43,680 --> 02:25:53,680 I was feeling the bitterness of the 2237 02:25:53,680 --> 02:26:03,680 I was feeling the bitterness of the 2238 02:26:03,680 --> 02:26:13,680 I was feeling the bitterness of the 2239 02:26:13,680 --> 02:26:23,680 I was feeling the bitterness of the 2240 02:26:23,680 --> 02:26:33,680 I was feeling the bitterness of the 2241 02:26:33,680 --> 02:26:43,680 I was feeling the bitterness of the 2242 02:26:43,680 --> 02:26:53,680 I was feeling the bitterness of the 2243 02:26:53,680 --> 02:27:03,680 I was feeling the bitterness of the 2244 02:27:03,680 --> 02:27:13,680 I was feeling the bitterness of the 2245 02:27:13,680 --> 02:27:23,680 I was feeling the bitterness of the 2246 02:27:23,680 --> 02:27:33,680 I was feeling the bitterness of the 2247 02:27:33,680 --> 02:27:43,680 I was feeling the bitterness of the 2248 02:27:43,680 --> 02:27:53,680 I was feeling the bitterness of the 2249 02:27:53,680 --> 02:28:03,680 I was feeling the bitterness of the 2250 02:28:03,680 --> 02:28:13,680 I was feeling the bitterness of the 2251 02:28:13,680 --> 02:28:23,680 I was feeling the bitterness of the 2252 02:28:23,680 --> 02:28:33,680 I was feeling the bitterness of the 2253 02:28:33,680 --> 02:28:43,680 I was feeling the bitterness of the 2254 02:28:43,680 --> 02:28:53,680 I was feeling the bitterness of the 2255 02:28:53,680 --> 02:29:03,680 I was feeling the bitterness of the 2256 02:29:03,680 --> 02:29:13,680 I was feeling the bitterness of the 2257 02:29:13,680 --> 02:29:23,680 I was feeling the bitterness of the 2258 02:29:23,680 --> 02:29:33,680 I was feeling the bitterness of the 2259 02:29:33,680 --> 02:29:43,680 I was feeling the bitterness of the 2260 02:29:43,680 --> 02:29:53,680 I was feeling the bitterness of the 2261 02:29:53,680 --> 02:30:03,680 I was feeling the bitterness of the 2262 02:30:03,680 --> 02:30:13,680 I was feeling the bitterness of the 2263 02:30:13,680 --> 02:30:23,680 I was feeling the bitterness of the 2264 02:30:23,680 --> 02:30:33,680 I was feeling the bitterness of the 2265 02:30:33,680 --> 02:30:43,680 I was feeling the bitterness of the 2266 02:30:43,680 --> 02:30:53,680 I was feeling the bitterness of the 2267 02:30:53,680 --> 02:31:03,680 I was feeling the bitterness of the 2268 02:31:03,680 --> 02:31:13,680 I was feeling the bitterness of the 2269 02:31:13,680 --> 02:31:23,680 I was feeling the bitterness of the 2270 02:31:23,680 --> 02:31:33,680 I was feeling the bitterness of the 2271 02:31:33,680 --> 02:31:43,680 I was feeling the bitterness of the 2272 02:31:43,680 --> 02:31:53,680 I was feeling the bitterness of the 2273 02:31:53,680 --> 02:32:03,680 I was feeling the bitterness of the 2274 02:32:03,680 --> 02:32:13,680 I was feeling the bitterness of the 2275 02:32:13,680 --> 02:32:23,680 I was feeling the bitterness of the 2276 02:32:23,680 --> 02:32:33,680 I was feeling the bitterness of the 2277 02:32:33,680 --> 02:32:43,680 I was feeling the bitterness of the 2278 02:32:43,680 --> 02:32:53,680 I was feeling the bitterness of the 2279 02:32:53,680 --> 02:33:03,680 I was feeling the bitterness of the 2280 02:33:03,680 --> 02:33:13,680 I was feeling the bitterness of the 2281 02:33:13,680 --> 02:33:23,680 I was feeling the bitterness of the 2282 02:33:23,680 --> 02:33:33,680 I was feeling the bitterness of the 2283 02:33:33,680 --> 02:33:43,680 I was feeling the bitterness of the 2284 02:33:43,680 --> 02:33:53,680 I was feeling the bitterness of the 2285 02:33:53,680 --> 02:34:03,680 I was feeling the bitterness of the 2286 02:34:03,680 --> 02:34:13,680 I was feeling the bitterness of the 2287 02:34:13,680 --> 02:34:23,680 I was feeling the bitterness of the 2288 02:34:23,680 --> 02:34:33,680 I was feeling the bitterness of the 2289 02:34:33,680 --> 02:34:43,680 I was feeling the bitterness of the 2290 02:34:43,680 --> 02:34:53,680 I was feeling the bitterness of the 2291 02:34:53,680 --> 02:35:03,680 I was feeling the bitterness of the 2292 02:35:03,680 --> 02:35:13,680 I was feeling the bitterness of the 2293 02:35:13,680 --> 02:35:13,680 I was feeling the bitterness of the 178734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.