All language subtitles for Crystal Clark - Mom Helps Me Move For College 2 - INCESTFLIX.ORG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,898 --> 00:00:13,258 Oh, there she is. 2 00:00:13,938 --> 00:00:14,838 Oh, it's chilly. 3 00:00:15,538 --> 00:00:16,478 Oh, my gosh. 4 00:00:16,718 --> 00:00:17,598 How was that? 5 00:00:18,058 --> 00:00:18,458 Freezing. 6 00:00:18,618 --> 00:00:22,698 I cannot believe I just had to pee on the side of the road, and it's, like, negative 20 degrees. 7 00:00:23,418 --> 00:00:24,358 Oh, my God. 8 00:00:24,578 --> 00:00:26,518 I was going to take a picture and send it to Dad. 9 00:00:27,618 --> 00:00:28,898 You don't. 10 00:00:28,938 --> 00:00:30,218 Don't do stuff like that. 11 00:00:30,278 --> 00:00:31,418 That's not nice. 12 00:00:31,618 --> 00:00:32,458 I was going to. 13 00:00:32,518 --> 00:00:33,198 I didn't, though. 14 00:00:33,538 --> 00:00:33,938 Good. 15 00:00:34,018 --> 00:00:34,618 I'm glad. 16 00:00:36,258 --> 00:00:37,898 I can't believe you watched me pee. 17 00:00:37,998 --> 00:00:39,238 That's weird. 18 00:00:39,238 --> 00:00:43,478 I don't really like watching, per se, but... 19 00:00:43,478 --> 00:00:44,658 Just making fun of me. 20 00:00:45,038 --> 00:00:45,338 Yeah. 21 00:00:45,958 --> 00:00:47,278 There's so much snow. 22 00:00:47,358 --> 00:00:48,158 It's so cold. 23 00:00:49,058 --> 00:00:49,538 Yeah. 24 00:00:49,738 --> 00:00:51,358 It would make one's nipples hard, right? 25 00:00:51,558 --> 00:00:51,778 Yeah. 26 00:00:51,838 --> 00:00:53,118 We're almost out of the mountains, though. 27 00:00:53,138 --> 00:00:54,838 I can't wait to get back to some civilization. 28 00:00:55,818 --> 00:00:56,138 Yeah. 29 00:00:56,298 --> 00:01:00,478 So let's talk about these girls and these parties. 30 00:01:01,338 --> 00:01:05,698 I thought we talked about that yesterday, sweetheart. 31 00:01:06,238 --> 00:01:08,558 I know, but I want to know more. 32 00:01:08,558 --> 00:01:09,218 I want to talk about... 33 00:01:09,218 --> 00:01:09,478 Why? 34 00:01:10,458 --> 00:01:12,338 Well, I mean, there's not really much more. 35 00:01:12,398 --> 00:01:13,958 I mean, the parties are pretty subjective. 36 00:01:14,378 --> 00:01:17,458 Like, they're not, you know, anything... 37 00:01:18,778 --> 00:01:20,198 They're not that big of a deal. 38 00:01:20,338 --> 00:01:21,998 That's not why you're going to college. 39 00:01:22,178 --> 00:01:28,638 You're going to college to, you know, be educated and get a degree and better your future. 40 00:01:28,738 --> 00:01:33,458 You're not going to college to just party with a bunch of girls, you know, and... 41 00:01:34,058 --> 00:01:36,714 That's not why we're sending you to college. 42 00:01:36,714 --> 00:01:39,194 That's not why your father is paying. 43 00:01:39,674 --> 00:01:41,654 For a four-year degree. 44 00:01:42,234 --> 00:01:44,854 Okay, well, then I'll just say a statement, then. 45 00:01:44,994 --> 00:01:50,342 I 100% am going to get laid in my first week. 46 00:01:52,582 --> 00:01:53,422 That's fine. 47 00:01:53,522 --> 00:01:54,302 Why do you have to... 48 00:01:54,302 --> 00:01:55,962 I don't need to know that. 49 00:01:56,562 --> 00:02:00,042 Like, I don't understand why you think I need to know that. 50 00:02:02,902 --> 00:02:03,802 Just know it. 51 00:02:03,882 --> 00:02:04,602 It's going to happen. 52 00:02:06,082 --> 00:02:08,602 Oh, you said that you, uh... 53 00:02:09,842 --> 00:02:12,582 You've been in a wet t-shirt contest before, right? 54 00:02:13,582 --> 00:02:14,662 I did. 55 00:02:14,882 --> 00:02:16,062 Did you win? 56 00:02:16,442 --> 00:02:17,822 No, I told you. 57 00:02:18,022 --> 00:02:20,022 Yeah, I told you yesterday I didn't win. 58 00:02:21,162 --> 00:02:22,354 You won. 59 00:02:22,594 --> 00:02:23,114 I... 60 00:02:23,114 --> 00:02:25,354 I wish I didn't win. 61 00:02:25,654 --> 00:02:28,474 The winner, though, I think she won, like, $1,500. 62 00:02:29,034 --> 00:02:30,654 And when you're in college, that's a lot of money. 63 00:02:31,954 --> 00:02:34,290 I think 50 bucks is a lot of money. 64 00:02:36,454 --> 00:02:39,234 Speaking of, is your dad still going to give you an allowance when you're away, 65 00:02:39,354 --> 00:02:40,554 or are you just going to be on, um... 66 00:02:40,794 --> 00:02:45,562 you know, your student allowance from the loans? 67 00:02:45,762 --> 00:02:47,762 Shoot, I hope he gives me an allowance. 68 00:02:49,202 --> 00:02:49,762 We'll see. 69 00:02:49,762 --> 00:02:51,042 Will you talk him into it? 70 00:02:51,042 --> 00:02:53,042 Will you put in a good word for me? 71 00:02:53,042 --> 00:02:55,042 I'll do my best. 72 00:02:57,042 --> 00:02:59,042 Thank you again. This is great. 73 00:02:59,042 --> 00:03:01,042 Of course. I'm just excited. We're almost through the mountains. 74 00:03:01,042 --> 00:03:03,042 Get back to civilization. 75 00:03:03,042 --> 00:03:05,042 And then, I mean, once we get through the mountains, 76 00:03:05,042 --> 00:03:07,042 I think it's only 15 more hours and we'll be there. 77 00:03:07,042 --> 00:03:09,042 Yeah, and then I can 78 00:03:09,042 --> 00:03:10,542 mack on some girls. 79 00:03:10,542 --> 00:03:14,542 Look at some titties. Whistle at some babes. 80 00:03:14,542 --> 00:03:17,574 No. 81 00:03:17,574 --> 00:03:19,574 You can do that when I leave. 82 00:03:19,574 --> 00:03:22,926 Yeah. 83 00:03:22,926 --> 00:03:24,926 Yeah, I can do that. 84 00:03:24,926 --> 00:03:26,926 You were the silliest, 85 00:03:26,926 --> 00:03:28,926 silliest boy, Oliver. 86 00:03:28,926 --> 00:03:30,926 I mean, you were just...you know what? 87 00:03:30,926 --> 00:03:32,926 This actually reminds me of the time 88 00:03:32,926 --> 00:03:34,926 that you found your father's Playboys 89 00:03:34,926 --> 00:03:36,926 when you were in, what, the 90 00:03:36,926 --> 00:03:38,926 ninth grade or something? 91 00:03:38,926 --> 00:03:40,926 And you went on a tangent for a week 92 00:03:40,926 --> 00:03:42,926 how you were gonna be a Playboy photographer 93 00:03:42,926 --> 00:03:44,926 because all you wanted to do 94 00:03:44,926 --> 00:03:46,926 was see naked women. 95 00:03:46,926 --> 00:03:48,926 Yes! 96 00:03:48,926 --> 00:03:50,926 Oh my god, that's exactly what I wanted to do. 97 00:03:50,926 --> 00:03:52,926 Oh my god, you were just... 98 00:03:52,926 --> 00:03:54,926 the testosterone that runs through you 99 00:03:54,926 --> 00:03:56,926 when your father is crazy. 100 00:03:56,926 --> 00:03:58,926 What? 101 00:03:58,926 --> 00:04:03,078 What's wrong? 102 00:04:03,078 --> 00:04:05,078 I have a boner again. 103 00:04:05,078 --> 00:04:09,486 Again? 104 00:04:09,486 --> 00:04:11,486 Yeah. 105 00:04:11,486 --> 00:04:13,486 So, okay, 106 00:04:13,486 --> 00:04:18,246 um, 107 00:04:18,246 --> 00:04:20,246 you know, we're in the mountains right now, Oliver. 108 00:04:20,246 --> 00:04:22,246 Like, this is just too dangerous. 109 00:04:22,246 --> 00:04:24,246 I can't, I can't just reach over there 110 00:04:24,246 --> 00:04:26,246 and help you. Like, that's not... 111 00:04:26,246 --> 00:04:28,246 you need to figure this out. 112 00:04:28,246 --> 00:04:30,246 Wait, what do you mean I need to figure it out? 113 00:04:30,246 --> 00:04:32,246 You just, you need to figure it out. 114 00:04:32,246 --> 00:04:34,246 If you have an uncomfortable situation 115 00:04:34,246 --> 00:04:36,246 going on over there, 116 00:04:36,246 --> 00:04:38,246 then you need to figure it out 117 00:04:38,246 --> 00:04:40,246 on your own over there because I am driving 118 00:04:40,246 --> 00:04:42,246 through the mountains and it is dangerous 119 00:04:42,246 --> 00:04:44,246 and I cannot do this one handed. 120 00:04:44,246 --> 00:04:46,246 So you're not gonna help me? 121 00:04:46,246 --> 00:04:48,246 I literally cannot. 122 00:04:48,246 --> 00:04:50,246 So you want me to try to do it? 123 00:04:50,246 --> 00:04:52,246 Yeah. Again, 124 00:04:52,246 --> 00:04:54,246 try, just try, just try. 125 00:04:54,246 --> 00:04:56,246 Just, okay, well I'm gonna pull my pants down. 126 00:04:56,246 --> 00:04:58,246 Fine, and then I'm not gonna look. 127 00:04:58,246 --> 00:05:00,246 Ugh. 128 00:05:00,246 --> 00:05:04,142 Oh my... 129 00:05:10,074 --> 00:05:12,074 This isn't gonna work. 130 00:05:12,634 --> 00:05:19,118 Well, I told you I can't, I can't reach over there while I'm driving. This is so dangerous. 131 00:05:21,118 --> 00:05:25,478 Do you just, it just won't, you just can't wait till we get through this? 132 00:05:26,158 --> 00:05:28,618 No. I'm rock hard. 133 00:05:30,078 --> 00:05:35,098 Okay, well the only way I can help you is if I pull over. So I need to just find a place to pull over then. 134 00:05:35,538 --> 00:05:39,238 Yeah, that's it. Yeah, find a place to pull over. 135 00:05:39,238 --> 00:05:41,238 Pull over. I have an idea. 136 00:05:41,238 --> 00:05:42,238 Okay, fine. 137 00:05:42,238 --> 00:05:44,238 Perfect. 138 00:05:45,238 --> 00:05:48,238 Pull your pants back up at least until we get pulled over. 139 00:05:49,238 --> 00:05:51,238 Okay. Fine. 140 00:05:56,986 --> 00:05:58,866 over there or something. I know, okay, okay. 141 00:06:18,746 --> 00:06:21,386 See why I didn't want to call over in the mountains? 142 00:06:21,386 --> 00:06:22,586 Yeah, but this is perfect. 143 00:06:29,082 --> 00:06:35,522 the seat belt off. All right, now I can pull these back down. All right, sweetie. Okay. 144 00:06:36,162 --> 00:06:43,322 All right. So you want me to just use my hand? Um, I was thinking maybe you're, 145 00:06:43,482 --> 00:06:48,542 maybe something a little different. What do you mean different? Here, I'm going to put up some 146 00:06:48,542 --> 00:06:52,142 of the sunshades that we use for your brother. Okay. Yeah. Sweet. No one can. 147 00:06:53,082 --> 00:06:56,082 What do you mean different? I was thinking maybe you could use your mouth. 148 00:06:59,082 --> 00:07:08,282 Um, my mouth? Yeah. Yeah. My, come on. I mean, it'll be super fast. I promise it'll be way 149 00:07:08,282 --> 00:07:21,382 faster than the hand. That is so not appropriate. Um, I, you really just asked me that. Come on, 150 00:07:21,502 --> 00:07:26,742 please mom. It'll be super fast. I'll, I'll just come really quick. And we, I'm your stepmother. 151 00:07:26,822 --> 00:07:29,062 I know, but we're almost there. Don't you want to get there before? 152 00:07:29,082 --> 00:07:34,502 Nightfall? Don't you? We need to. The check-in, they don't let you check in after 10. 153 00:07:34,742 --> 00:07:41,202 Well then help me, please. I need your help. I promise it'll be super fast. Please. 154 00:07:44,562 --> 00:07:54,562 You cannot tell a soul about this. Okay. I won't tell anybody. Okay. All right. Okay. 155 00:07:54,562 --> 00:07:58,122 Oh, perfect. Okay. 156 00:07:59,082 --> 00:08:08,542 Um, I can't, I'm about to suck my stepson's dick. You're sure this is the only way? Yes. Okay. 157 00:08:36,922 --> 00:08:40,202 Is this working? Yeah, yeah, yeah, don't stop. Yeah, this is great 158 00:08:40,922 --> 00:08:46,842 Oh my gosh, you look so great ma. Oh, i'm your stepmom. Please. Don't call me. Okay, okay 159 00:08:47,742 --> 00:08:49,742 stepmom 160 00:08:55,514 --> 00:08:56,354 Oh wow. 161 00:09:03,226 --> 00:09:05,486 Oh my. 162 00:09:06,826 --> 00:09:08,706 Just like that, just like that. 163 00:09:10,906 --> 00:09:12,746 I like when you look up at me too. 164 00:09:15,166 --> 00:09:17,814 Please don't make this any weirder than it is. 165 00:09:18,274 --> 00:09:18,674 Okay? 166 00:09:19,214 --> 00:09:19,614 Okay. 167 00:09:19,614 --> 00:09:19,774 Okay. 168 00:09:24,214 --> 00:09:25,374 Oh yeah. 169 00:09:28,754 --> 00:09:30,174 Yeah, just like that. 170 00:09:34,394 --> 00:09:36,454 Oh wow. 171 00:09:42,354 --> 00:09:45,034 Yeah. 172 00:09:46,214 --> 00:09:48,394 Oh, keep going like that. 173 00:09:48,714 --> 00:09:50,734 Yeah, keep going just like that. 174 00:09:54,694 --> 00:09:55,634 Oh yeah. 175 00:09:58,662 --> 00:09:59,622 Oh yeah. 176 00:10:00,642 --> 00:10:02,602 Oh, you're gonna make me. 177 00:10:02,862 --> 00:10:04,362 Oh, you're gonna make me come. 178 00:10:06,202 --> 00:10:08,042 Keep going, keep going. 179 00:10:09,402 --> 00:10:13,482 Oh, I'm coming. 180 00:10:27,782 --> 00:10:30,882 I can't believe you just made me swallow that. 181 00:10:32,042 --> 00:10:34,142 Oh, fuck. 182 00:10:34,702 --> 00:10:35,622 You. 183 00:10:35,622 --> 00:10:35,682 You. 184 00:10:35,682 --> 00:10:35,742 You. 185 00:10:35,742 --> 00:10:36,182 You. 12531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.