All language subtitles for Borderline 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,568 --> 00:00:43,568 www.titlovi.com 2 00:00:46,568 --> 00:00:48,613 - Dearly beloved... - Okay. 3 00:00:48,787 --> 00:00:50,833 we are gathered here today to join Paul Duerson 4 00:00:51,007 --> 00:00:54,315 and Sofia Minor in holy matrimony. 5 00:00:54,532 --> 00:00:57,622 Do you take Paul to be your lawfully-wedded husband? 6 00:00:58,145 --> 00:00:59,146 I do. 7 00:01:00,973 --> 00:01:03,106 I hate it when they show the ending first. 8 00:01:05,108 --> 00:01:06,805 But I just couldn't help myself. 9 00:01:06,979 --> 00:01:08,068 You may kiss the bride. 10 00:01:09,982 --> 00:01:12,376 Okay guys, that's enough. 11 00:01:12,550 --> 00:01:13,682 Back to the beginning. 12 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 So, what do you think? 13 00:02:56,001 --> 00:02:57,177 It was my dad's. 14 00:02:58,613 --> 00:02:59,701 Fits perfect, huh? 15 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 How was the tour? 16 00:03:03,879 --> 00:03:05,663 Saw you guys in San Francisco. 17 00:03:06,969 --> 00:03:10,146 Whoa-ho! Nice. 18 00:03:10,407 --> 00:03:12,714 Don't do this. Just go. 19 00:03:13,976 --> 00:03:16,152 William... Tonight is the night. 20 00:03:17,327 --> 00:03:18,198 I'm proposing. 21 00:03:20,330 --> 00:03:21,940 I told you... 22 00:03:22,202 --> 00:03:24,943 the next time you came around, I was calling the police. 23 00:03:27,729 --> 00:03:29,165 You're killing me. 24 00:03:31,167 --> 00:03:33,213 We have to talk with you about something. 25 00:03:34,823 --> 00:03:36,085 I didn't want to do this. 26 00:03:36,564 --> 00:03:38,087 I didn't want to do this. 27 00:03:38,305 --> 00:03:39,480 Who? 28 00:03:40,307 --> 00:03:44,049 Me and Sofia. You know, my girlfriend? 29 00:03:44,267 --> 00:03:45,660 She's not your girlfriend. 30 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 Okay, listen. 31 00:03:49,664 --> 00:03:51,187 I know you're a lonely guy. 32 00:03:51,361 --> 00:03:52,754 Because your wife died. 33 00:03:53,015 --> 00:03:55,539 And that's why Sofia does those puzzles with you. 34 00:03:55,713 --> 00:03:58,629 She does them with you because she feels bad 35 00:03:58,977 --> 00:04:02,198 that your wife died of stomach cancer, 36 00:04:02,764 --> 00:04:05,332 and you have no one to do puzzles with anymore. 37 00:04:07,116 --> 00:04:08,552 How do you know about the puzzles? 38 00:04:11,076 --> 00:04:12,904 - Is she here? - No. 39 00:04:13,253 --> 00:04:15,516 Oh... oh, I can wait. It's not a problem. 40 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 - No, no, no. - No, it's really not... 41 00:04:17,866 --> 00:04:18,867 Listen, I really don't want to have to call the cops, man, okay? 42 00:04:19,041 --> 00:04:20,564 Just leave. Now. 43 00:04:20,738 --> 00:04:21,957 You don't have to call them. 44 00:04:22,131 --> 00:04:23,698 You don't have to. 45 00:04:23,872 --> 00:04:25,961 You know, I could just sit right... right in there. 46 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 Yeah. 47 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 - Okay. - Okay. 48 00:04:31,706 --> 00:04:32,794 High five. 49 00:04:34,491 --> 00:04:35,623 Give it to me. I need it. 50 00:04:35,797 --> 00:04:36,841 I need it. 51 00:04:40,541 --> 00:04:41,585 Okay, Paul. 52 00:04:43,021 --> 00:04:44,284 You got big hands. 53 00:04:51,726 --> 00:04:52,901 Bye. 54 00:04:58,994 --> 00:05:00,430 Oh, fuck. Go! 55 00:05:14,096 --> 00:05:17,317 Goddammit. 56 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 Hey. Hey. 57 00:05:35,291 --> 00:05:36,292 Why are you acting this way? 58 00:05:36,466 --> 00:05:37,728 Take it easy. 59 00:05:38,686 --> 00:05:40,252 Don't be mad at me, Ladybug. 60 00:05:40,427 --> 00:05:42,124 I'm not mad at you. 61 00:05:42,298 --> 00:05:43,386 You're confused. 62 00:05:44,692 --> 00:05:46,998 We've been through this before. You don't know Sofia. 63 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 You're wrong. 64 00:05:48,783 --> 00:05:50,132 You are wrong. 65 00:05:50,828 --> 00:05:52,003 Okay, you know her. 66 00:05:52,177 --> 00:05:53,483 - Give me the knife. - You. 67 00:05:54,049 --> 00:05:55,224 What? 68 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 You're Sofia. 69 00:06:00,316 --> 00:06:02,449 Don't you... Don't! 70 00:06:02,927 --> 00:06:05,626 Look, I'm unarmed. 71 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 Let me help. 72 00:06:08,977 --> 00:06:10,282 Say you're Sofia. 73 00:06:11,022 --> 00:06:13,068 - Okay, I'm Sofia. - And you love me. 74 00:06:16,419 --> 00:06:19,291 I'm Sofia, and I love you. Now, give me the knife, Paul. 75 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 Stay there. 76 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 Yeah. Oh, my god. Here it is. 77 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 I have a ring. 78 00:06:35,873 --> 00:06:37,222 It's really nice of you. 79 00:06:44,969 --> 00:06:46,101 Will you marry me? 80 00:06:48,625 --> 00:06:49,713 I don't know what to... 81 00:06:49,887 --> 00:06:50,801 to say. 82 00:06:52,150 --> 00:06:53,195 Put it on. 83 00:07:07,514 --> 00:07:08,645 It's perfect. 84 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 Give me the knife, Paul. 85 00:07:28,317 --> 00:07:33,409 d I am broken My heart has spoken d 86 00:07:34,062 --> 00:07:36,717 d You are broken, too d 87 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 d I'm afraid I'm depraved d 88 00:07:42,810 --> 00:07:45,160 d But no one's depraved Like you d 89 00:07:46,248 --> 00:07:47,815 I freaking love that song. 90 00:07:49,120 --> 00:07:50,339 I love it. 91 00:07:51,601 --> 00:07:53,516 The wedding is going to be at the Cassowary Tabernacle. 92 00:07:53,690 --> 00:07:55,213 JH is my best man. 93 00:07:55,387 --> 00:07:57,694 Pastor Tim Lutzner is gonna perform the ceremony. 94 00:07:57,868 --> 00:07:59,653 And... and, and... I got this dagger. 95 00:07:59,827 --> 00:08:00,958 Not this one. 96 00:08:01,176 --> 00:08:03,570 It's a Rajput ceremonial wedding dagger. 97 00:08:03,831 --> 00:08:05,310 It's in Customs now, 98 00:08:06,007 --> 00:08:08,183 but wait until you see this thing. 99 00:08:08,357 --> 00:08:12,187 I mean... we're gonna look amazing up there. 100 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 I mean, for that alone. What do you think? 101 00:08:19,803 --> 00:08:21,501 You're pretty stone- faced right now. 102 00:08:22,980 --> 00:08:24,286 Okay, let's do it. 103 00:08:25,200 --> 00:08:26,244 Really? 104 00:08:28,333 --> 00:08:30,901 - You love me? - Yes. I love you. Now... 105 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 now, please just give me the knife. 106 00:09:00,148 --> 00:09:01,018 Hmm. 107 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Who should we tell first? My family or yours? 108 00:11:43,485 --> 00:11:50,361 d I used to be a lunatic From the gracious days d 109 00:11:53,930 --> 00:11:58,152 d I used to feel woebegone d 110 00:11:59,283 --> 00:12:01,546 d And so restless nights d 111 00:12:04,767 --> 00:12:09,685 d My aching heart would bleed d 112 00:12:10,120 --> 00:12:13,254 d For you to see d 113 00:12:13,428 --> 00:12:17,301 d Oh, but now d 114 00:12:17,475 --> 00:12:19,826 d I don't find myself bouncing home d 115 00:12:20,000 --> 00:12:23,351 d Whistling buttonhole tunes to make me cry d 116 00:12:24,221 --> 00:12:28,356 Okay, um... I'm ready. Ready for my interview. 117 00:12:28,573 --> 00:12:31,272 Who is DeVante Rhodes? 118 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 Ah. Well... 119 00:12:34,101 --> 00:12:36,451 he's the best point guard in the game of basketball. 120 00:12:36,625 --> 00:12:38,105 So he's hot. 121 00:12:38,279 --> 00:12:40,324 Is that why you had your people call me yesterday? 122 00:12:41,282 --> 00:12:43,632 No. I don't even know what a point guard does. 123 00:12:44,415 --> 00:12:48,071 What else he say? He said you were a trailblazer. 124 00:12:48,506 --> 00:12:50,770 And I was like, "In what?" 125 00:12:50,944 --> 00:12:53,947 I- I was traded to the Nuggets. 126 00:12:55,949 --> 00:12:59,039 That's a really silly name for a basketball team. 127 00:12:59,691 --> 00:13:02,825 Okay, so you called me up to make fun of me? 128 00:13:03,130 --> 00:13:06,133 Well, you seemed... like fun. 129 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 And I like to have fun. 130 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 Is that why you wrote that song? 131 00:13:09,919 --> 00:13:11,094 What song? 132 00:13:11,268 --> 00:13:12,704 I kind of like that one. 133 00:13:13,009 --> 00:13:14,315 It's your turn. You're up. 134 00:13:14,489 --> 00:13:15,882 - All right. - Move it. 135 00:13:17,884 --> 00:13:19,146 What's your favorite song of mine? 136 00:13:19,537 --> 00:13:22,279 I told you. "Girls Just Want to Have Fun." 137 00:13:22,671 --> 00:13:24,107 That's Cyndi Lauper. 138 00:13:24,281 --> 00:13:25,848 You're confusing your white singers. 139 00:13:26,022 --> 00:13:26,893 It's embarrassing. 140 00:13:27,067 --> 00:13:29,330 Oh, uh... "Like a Prayer." 141 00:13:29,504 --> 00:13:30,810 Do I look like Madonna? 142 00:13:30,984 --> 00:13:32,986 A little. Actually. 143 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 Sofia? 144 00:13:35,292 --> 00:13:36,598 It's Kaylor. 145 00:13:36,772 --> 00:13:38,339 Your assistant? 146 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 I know who you are, Kaylor. What's up? 147 00:13:40,428 --> 00:13:41,429 William's here. 148 00:13:44,606 --> 00:13:46,216 Who's, uh... who's William? 149 00:13:46,390 --> 00:13:47,565 He goes by Bell. 150 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 That doesn't answer my question. 151 00:13:49,611 --> 00:13:51,091 I'll be down in a sec. Does he seem okay to you? 152 00:13:51,352 --> 00:13:52,657 What do you mean? 153 00:13:52,832 --> 00:13:54,877 You know, is he healthy, mentally? 154 00:13:55,051 --> 00:13:56,487 Do you mean, like, twitchy? 155 00:13:56,792 --> 00:13:58,098 He seems fine. 156 00:13:59,229 --> 00:14:00,491 Are you twitchy? 157 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Hey, Sof. 158 00:14:03,190 --> 00:14:04,321 Hey! 159 00:14:06,019 --> 00:14:07,759 Hmm. 160 00:14:08,325 --> 00:14:09,674 - How's Abby? - Oh, she's good. Thank you. 161 00:14:09,849 --> 00:14:12,199 That's Rhodes. 162 00:14:13,200 --> 00:14:15,550 - The Blazer? - He's a Nugget now. 163 00:14:16,333 --> 00:14:17,508 Come on, I wanna show you something. 164 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Have you met Waylon up at the front booth? 165 00:14:23,427 --> 00:14:26,561 His wife makes the best chili. 166 00:14:27,301 --> 00:14:29,738 What the fuck? 167 00:14:31,392 --> 00:14:32,697 Love it. 168 00:14:35,875 --> 00:14:37,267 Ta- da! 169 00:14:37,615 --> 00:14:38,878 Would you look at that. 170 00:14:39,052 --> 00:14:40,183 Took me every bit of the six months 171 00:14:40,357 --> 00:14:41,576 - you were gone, too. - Mm 172 00:14:41,750 --> 00:14:46,015 Wow. Six months... for this puzzle. 173 00:14:46,537 --> 00:14:47,669 Shut up. 174 00:14:47,843 --> 00:14:50,541 And here is our next challen... 175 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 You said I could choose. 176 00:14:57,157 --> 00:14:58,419 There's a piece missing. 177 00:14:58,810 --> 00:15:00,334 Yeah, I know. It's driving me nuts. 178 00:15:00,508 --> 00:15:02,162 I looked everywhere for it. 179 00:15:06,079 --> 00:15:10,039 d Dear, I fear We're facing a problem d 180 00:15:10,300 --> 00:15:12,912 d You love me no longer d 181 00:15:13,173 --> 00:15:14,609 d I know and d 182 00:15:15,001 --> 00:15:19,396 d Maybe there is nothing That I can do d 183 00:15:19,570 --> 00:15:21,311 d To make you do d 184 00:15:23,009 --> 00:15:27,100 d Mama tells me I shouldn't bother d 185 00:15:27,274 --> 00:15:32,757 d That I ought just stick To another man... d 186 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 Sorry I'm late. 187 00:15:54,518 --> 00:15:56,607 I figured I'd get the silent treatment. 188 00:15:57,695 --> 00:15:58,783 Came with reinforcements. 189 00:16:01,395 --> 00:16:03,614 Here. You left it up here. 190 00:16:07,705 --> 00:16:09,142 Not supposed to have Coke this late. 191 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 Says who? 192 00:16:10,708 --> 00:16:11,753 You. 193 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 Well... I won't tell if you don't. 194 00:16:18,020 --> 00:16:19,195 You ready? 195 00:16:21,806 --> 00:16:23,243 Let's see. 196 00:16:23,721 --> 00:16:28,596 You're upset because the Pirates lost their third straight today. 197 00:16:28,770 --> 00:16:31,599 That was a terrible game, but that's not why I'm mad. 198 00:16:32,078 --> 00:16:32,992 Drink. 199 00:16:33,253 --> 00:16:34,906 Hmm. Okay. 200 00:16:41,957 --> 00:16:43,785 Is it because I'm going back to work? 201 00:16:47,180 --> 00:16:48,529 And you were really looking forward 202 00:16:48,703 --> 00:16:50,052 to spending more time with me this summer? 203 00:16:51,358 --> 00:16:53,534 You're not that cool. 204 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 You're afraid I could get hurt again. 205 00:16:59,757 --> 00:17:02,673 I just hate the whole idea of a bodyguard. 206 00:17:03,196 --> 00:17:05,720 It's like saying your life is less important than hers. 207 00:17:08,288 --> 00:17:09,724 He called again today. 208 00:17:09,941 --> 00:17:11,856 - Who? - You know who. 209 00:17:13,119 --> 00:17:14,946 Next time he does, hang up and call me. 210 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 He just seemed confused. 211 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 My dearest JH, 212 00:17:43,932 --> 00:17:44,889 by the time you're reading this, 213 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 the best day of my life, 214 00:17:46,848 --> 00:17:49,198 and therefore yours, will be fast approaching. 215 00:17:50,286 --> 00:17:51,809 So, by now, you should have already picked up 216 00:17:51,983 --> 00:17:53,202 my parcel from the post office. 217 00:17:53,898 --> 00:17:54,943 You wrote down the lock combination 218 00:17:55,117 --> 00:17:56,640 when we last spoke 219 00:17:56,814 --> 00:17:58,468 so you should be able to let yourself in. 220 00:18:00,731 --> 00:18:02,907 I don't want to put too much in writing because... 221 00:18:03,299 --> 00:18:04,735 spies. 222 00:18:05,127 --> 00:18:07,477 But I trust you're prepared and remember the plan. 223 00:18:11,220 --> 00:18:13,962 Oh, and please remember to bring your eyepatch. 224 00:18:15,137 --> 00:18:17,008 I love you so much, JH. 225 00:18:17,183 --> 00:18:18,880 Sofia and I could not be happier 226 00:18:19,054 --> 00:18:20,795 that you're joining us on this journey. 227 00:18:21,665 --> 00:18:25,278 Your best pal... confidant, Paul. 228 00:20:20,349 --> 00:20:21,916 ... escape from Concord Park Institution 229 00:20:22,090 --> 00:20:23,961 in Fresno has left two dead and one injured. 230 00:20:24,614 --> 00:20:26,312 Authorities tell us that Paul Duerson 231 00:20:26,486 --> 00:20:28,836 and Penelope Pascal are unarmed 232 00:20:29,010 --> 00:20:31,404 and should be considered extremely dangerous. 233 00:20:39,890 --> 00:20:41,327 - I won't be long. - But, Dad, 234 00:20:41,501 --> 00:20:42,937 - I don't think... - Everything's fine. 235 00:20:43,111 --> 00:20:44,808 Stay here with Aunt Eleanor and be nice. Okay? 236 00:20:44,982 --> 00:20:46,723 - I'm always nice. - Um- hmm. 237 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 - Be careful. - I'm always careful. 238 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 I love you. 239 00:21:01,129 --> 00:21:02,304 You got the trunk and the clothes! 240 00:21:02,478 --> 00:21:03,523 Yeah. 241 00:21:03,697 --> 00:21:05,176 See?! I knew you could do it! 242 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 Ah. 243 00:21:06,917 --> 00:21:08,354 Is that what I think it is? 244 00:21:08,528 --> 00:21:11,226 It finally came. You wanna go to McDonald's? 245 00:21:17,101 --> 00:21:20,148 Hey, Paul. There's a woman in the car. 246 00:21:20,409 --> 00:21:21,280 That's Penny. 247 00:21:25,240 --> 00:21:26,894 Bless you. 248 00:21:27,068 --> 00:21:28,199 She's my PA. 249 00:21:28,374 --> 00:21:29,853 What's a PA? 250 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 A personal assistant. 251 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 She helps Sofia and I with our schedules 252 00:21:33,422 --> 00:21:34,510 because we're both so busy. 253 00:21:34,684 --> 00:21:36,164 I help with tasks. 254 00:21:36,425 --> 00:21:39,950 To organize holidays and gatekeep from unwanted... 255 00:21:40,429 --> 00:21:41,430 ... uh... 256 00:21:41,952 --> 00:21:43,040 Kli... Kli... Klingons? 257 00:21:43,214 --> 00:21:44,999 - Yes, Paul? - Clingers-on. 258 00:21:45,304 --> 00:21:48,002 Klingons are something... totally different. 259 00:21:48,829 --> 00:21:50,918 Hey... hey, Paul. Maybe I could be your PA. 260 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 You know, JH, 261 00:21:52,876 --> 00:21:54,661 it's best not to go into business with your friends. 262 00:22:04,279 --> 00:22:05,280 Hey, I thought you went home. 263 00:22:05,454 --> 00:22:08,239 What, uh... what happened? 264 00:22:08,501 --> 00:22:09,676 Officer Parker: Let's get you inside. 265 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 Bell? 266 00:22:14,071 --> 00:22:17,118 Paul Duerson escaped from Concord Park two hours ago. 267 00:22:19,903 --> 00:22:21,340 Huh. 268 00:22:26,083 --> 00:22:27,737 Who the fuck is this Paul Duerson? 269 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 What happens to your eye? 270 00:22:41,055 --> 00:22:42,317 I lost it. 271 00:22:42,970 --> 00:22:45,320 In a sword fight. 272 00:22:45,755 --> 00:22:46,626 No. 273 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 He had a worm. A parasite. 274 00:22:57,724 --> 00:22:58,899 It's not funny. 275 00:22:59,073 --> 00:23:00,683 It's a little funny. 276 00:23:01,118 --> 00:23:02,163 All right, Penny. You're up first, 277 00:23:02,337 --> 00:23:03,773 then we'll drop you, JH. 278 00:23:21,704 --> 00:23:22,792 Can I help you? 279 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Yes. Hello, mister. 280 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 My car is... is broke. 281 00:23:27,623 --> 00:23:30,278 Can... can I use your telephone? 282 00:23:30,452 --> 00:23:31,584 Well, I'm pretty good with cars. 283 00:23:31,758 --> 00:23:33,063 Why don't I take a look at it? 284 00:23:33,237 --> 00:23:34,978 Now, where's that accent from? 285 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 - Bell, right? - Yeah. 286 00:23:49,515 --> 00:23:50,907 You mind if I use your phone real quick? 287 00:23:51,081 --> 00:23:52,648 I'm gonna call a cab. 288 00:23:52,866 --> 00:23:55,477 Sure, but they'll take forever to get here. It's late. 289 00:23:55,956 --> 00:23:57,479 The guest bedroom should be made up. 290 00:23:59,829 --> 00:24:02,353 Oh, yeah. We were messing around. 291 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 And I... can't find my clothes now. 292 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 Yeah, yeah, yeah. I got you. 293 00:24:07,968 --> 00:24:09,143 Had fun tonight? 294 00:24:09,317 --> 00:24:10,884 Yeah, Sofia is crazy, man. 295 00:24:13,626 --> 00:24:16,019 So, this guy, um... 296 00:24:16,193 --> 00:24:17,281 Paul Duerson. 297 00:24:17,456 --> 00:24:18,631 Yeah. 298 00:24:18,805 --> 00:24:20,067 How bad he get you? 299 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 Ruptured spleen. 300 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 Should have bled out. 301 00:24:25,638 --> 00:24:27,161 He called the cops on himself. 302 00:25:03,763 --> 00:25:04,633 Yeah? 303 00:25:06,026 --> 00:25:07,506 Wait, slow down. 304 00:25:08,289 --> 00:25:09,943 Call the police. I'm coming. 305 00:25:11,901 --> 00:25:13,729 What? What's going on, man? 306 00:25:13,903 --> 00:25:15,122 I never should have left her. 307 00:25:20,519 --> 00:25:21,476 Fuck! 308 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 Lock this behind me. 309 00:26:06,042 --> 00:26:08,567 Lu's on First, huh? 310 00:26:37,073 --> 00:26:38,640 So, that's what this is. 311 00:26:39,554 --> 00:26:40,903 What the fuck. 312 00:26:54,787 --> 00:26:58,747 Hey. Cute top. Where'd you get that? 313 00:27:00,619 --> 00:27:02,882 Hey, look, it's cool if you wanna... go. 314 00:27:03,056 --> 00:27:04,144 Oh. 315 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 - That's it then? - Well, yeah. 316 00:27:07,277 --> 00:27:08,801 'Cause Bell's here, Waylon's out front. 317 00:27:09,279 --> 00:27:10,367 Bell left. 318 00:27:12,631 --> 00:27:13,936 Where'd he go? 319 00:27:24,512 --> 00:27:26,949 Hello? Got a call! 320 00:27:27,994 --> 00:27:30,692 Hello? Uh, got a call. 321 00:27:30,866 --> 00:27:32,172 Yes, there's a strange man here. 322 00:27:32,346 --> 00:27:33,782 - Inside? - Outside. 323 00:27:34,653 --> 00:27:37,786 So, there's not a man here-here, then? 324 00:27:37,960 --> 00:27:39,092 No. 325 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 Is that out of the ordinary? 326 00:27:42,182 --> 00:27:44,184 - For there to be a man outside? - No. 327 00:27:44,401 --> 00:27:46,229 This seems to be a fairly busy block. 328 00:27:46,490 --> 00:27:47,491 People walk. 329 00:27:47,666 --> 00:27:49,885 People stroll. 330 00:27:50,059 --> 00:27:51,321 Ms... ? 331 00:27:51,539 --> 00:27:52,148 The guy was creepy, all right? 332 00:27:52,322 --> 00:27:53,497 And it's late. 333 00:27:53,802 --> 00:27:54,847 You think I'd call the cops for no reason? 334 00:27:58,807 --> 00:27:59,852 That him? 335 00:28:00,853 --> 00:28:01,854 What? 336 00:28:02,028 --> 00:28:03,507 Is that the man from outside? 337 00:28:04,595 --> 00:28:05,509 I'm not a man. 338 00:28:07,033 --> 00:28:08,121 You think this is funny? 339 00:28:10,645 --> 00:28:12,691 No. But, uh... 340 00:28:12,995 --> 00:28:14,867 everything seems to be okay now. 341 00:28:15,302 --> 00:28:18,174 And I gotta get up early for an audition, so... 342 00:28:18,348 --> 00:28:19,698 An audition? 343 00:28:19,872 --> 00:28:22,831 Musical. It's a black box theater thing. 344 00:28:26,400 --> 00:28:28,837 Okay. Look, if you really want me to hang out here, 345 00:28:29,011 --> 00:28:31,274 I can, uh, stay here and keep you safe. 346 00:28:31,579 --> 00:28:32,885 How about a cup of coffee? 347 00:28:33,581 --> 00:28:35,409 Oh, we'd feel safer 348 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 if you protected us from your car outside. 349 00:28:37,933 --> 00:28:39,369 Bicycle. 350 00:28:41,241 --> 00:28:42,285 What? 351 00:28:47,203 --> 00:28:48,248 Okay. 352 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Should we get started on the new one? 353 00:29:00,608 --> 00:29:01,783 Have you seen this movie? 354 00:29:02,958 --> 00:29:04,438 Because it looks like a riot. 355 00:29:07,267 --> 00:29:08,442 Something wrong? 356 00:29:08,616 --> 00:29:09,791 No. 357 00:29:10,226 --> 00:29:11,445 It looks like something's wrong. 358 00:29:12,707 --> 00:29:14,883 You worked so hard on this puzzle and... 359 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 we're just... 360 00:29:17,407 --> 00:29:19,148 just gonna clean it all up? 361 00:29:19,409 --> 00:29:20,671 Well yeah, that's how puzzles work. 362 00:29:20,846 --> 00:29:22,499 Yeah, finished with that one. 363 00:29:31,073 --> 00:29:32,292 Are you crying? 364 00:29:32,640 --> 00:29:33,597 Nah. 365 00:29:36,557 --> 00:29:37,558 Okay. 366 00:29:44,260 --> 00:29:45,479 I'm a puzzle. 367 00:29:47,350 --> 00:29:48,482 What? 368 00:29:49,570 --> 00:29:51,224 You built me up for a minute. 369 00:29:51,398 --> 00:29:54,793 You made me... feel nice and... 370 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 whole and comfortable, and... 371 00:29:57,621 --> 00:29:59,101 now, you're finished with me? 372 00:29:59,275 --> 00:30:00,407 I didn't say we were finished. 373 00:30:00,581 --> 00:30:01,756 Yeah, but we're finished. 374 00:30:01,930 --> 00:30:03,018 I can tell. 375 00:30:05,020 --> 00:30:08,197 Just... put me back in my box. 376 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Oo-kay. Um... 377 00:30:39,011 --> 00:30:41,622 Uh... okay. 378 00:30:59,205 --> 00:31:00,162 Hello? 379 00:31:01,207 --> 00:31:02,164 Hello? 380 00:31:24,360 --> 00:31:25,318 - Fuck. - Fuck. 381 00:31:25,492 --> 00:31:26,885 This keeps happening. 382 00:31:27,059 --> 00:31:29,365 They were supposed to fix this shit weeks ago. 383 00:31:30,845 --> 00:31:32,020 Who is "they"? 384 00:31:32,847 --> 00:31:35,371 I don't know. The... light people? 385 00:31:37,112 --> 00:31:40,072 Okay. Where's your circuit breaker? 386 00:31:40,463 --> 00:31:41,551 I don't know. 387 00:31:43,423 --> 00:31:45,468 You don't know where your circuit breaker is? 388 00:31:46,252 --> 00:31:48,254 Do you know where the circuit breaker is? 389 00:31:48,558 --> 00:31:49,777 This is your house. 390 00:31:50,517 --> 00:31:52,040 Well... 391 00:31:52,214 --> 00:31:56,740 I have... many houses, and many circuit breakers. 392 00:31:59,613 --> 00:32:00,919 What? 393 00:32:01,310 --> 00:32:03,182 That was such a Sofia thing to say. 394 00:32:03,834 --> 00:32:05,271 Excuse me? 395 00:32:05,488 --> 00:32:06,837 Talking about how many circuit breakers you have 396 00:32:07,012 --> 00:32:08,927 is a rich person thing to say. 397 00:32:09,405 --> 00:32:11,364 You're rich, so you can't talk. 398 00:32:12,191 --> 00:32:13,453 Rich... 399 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 is a state of mind. 400 00:32:17,761 --> 00:32:18,849 What does that mean? 401 00:32:19,763 --> 00:32:21,069 Like this thing. 402 00:32:22,462 --> 00:32:24,725 It was a gift from Liberace. It's funny. 403 00:32:24,899 --> 00:32:26,031 It's creepy. 404 00:32:26,292 --> 00:32:27,510 And I didn't know people gave out 405 00:32:27,684 --> 00:32:29,556 these candle holders as gifts. 406 00:32:29,730 --> 00:32:32,211 But I guess fancy clothing designers do. 407 00:32:34,300 --> 00:32:35,823 It's called a candelabra. 408 00:32:35,997 --> 00:32:37,738 And Liberace was a pianist, 409 00:32:37,912 --> 00:32:39,435 you're thinking of Versace. 410 00:32:39,653 --> 00:32:42,612 Again, a very Sofia thing to say. 411 00:32:47,704 --> 00:32:48,792 Dammit. 412 00:32:51,273 --> 00:32:52,579 Ah, fuck. 413 00:32:55,538 --> 00:32:56,844 Come on. 414 00:33:04,721 --> 00:33:06,114 Where are you going? 415 00:33:06,375 --> 00:33:07,811 To find your circuit breaker. 416 00:33:09,813 --> 00:33:12,425 Is there a problem here? 417 00:33:12,729 --> 00:33:14,296 Actually, you know what? I don't care. 418 00:33:14,470 --> 00:33:15,819 I'm not doing this with you. 419 00:33:15,994 --> 00:33:17,082 Doing what? 420 00:33:17,256 --> 00:33:18,300 Digging any deeper with you. 421 00:33:18,474 --> 00:33:20,476 Yeah. No shit. 422 00:33:20,650 --> 00:33:21,825 It is a little weird, though. 423 00:33:22,000 --> 00:33:24,306 For you to be so... how you are. 424 00:33:24,480 --> 00:33:25,873 Like a Black guy, you mean? 425 00:33:26,047 --> 00:33:28,049 Please. Come on. You're nothing at all 426 00:33:28,223 --> 00:33:30,138 what people say about you. You're more of a... 427 00:33:40,409 --> 00:33:42,020 I'm not like what whosays about me? 428 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 Whoever wrote that list on your desk... 429 00:33:44,718 --> 00:33:45,980 that's some real Ice Queen shit 430 00:33:46,154 --> 00:33:47,808 to have just fucking lying around. 431 00:33:47,982 --> 00:33:49,897 And, where do I fit in? 432 00:33:50,811 --> 00:33:52,508 How are you ever going to find anything real? 433 00:33:52,682 --> 00:33:54,032 - Real? - Yeah. 434 00:33:54,206 --> 00:33:55,381 What is that even? 435 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 Who the fuck are you? 436 00:34:00,734 --> 00:34:02,214 I'm very sorry your feelings were hurt, 437 00:34:02,388 --> 00:34:03,780 but I kind of have other things to worry about. 438 00:34:03,954 --> 00:34:05,521 The psycho who tried to kill me is on the loose. 439 00:34:05,695 --> 00:34:07,480 He tried to kill Bell. You weren't even home. 440 00:34:07,654 --> 00:34:09,221 He thought he was stabbing me. 441 00:34:09,395 --> 00:34:11,788 He wanted me dead! What are you still doing here? 442 00:34:11,962 --> 00:34:13,312 I don't need you to protect me. 443 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 Okay, yeah. 'Cause you have armed guards 444 00:34:15,053 --> 00:34:16,402 and a security system from the future, right? 445 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 - Yeah, great point! - Okay. 446 00:34:18,491 --> 00:34:19,405 - You're not needed at all. - All right, I'm out. 447 00:34:27,717 --> 00:34:29,893 Oh, my balls! 448 00:34:30,068 --> 00:34:31,634 I enjoy this American hat. 449 00:34:33,680 --> 00:34:37,075 Uh-uh. Open sesame. 450 00:35:15,069 --> 00:35:16,505 Waylon will call you a cab. 451 00:35:19,508 --> 00:35:21,597 [muffled] Help me! 452 00:35:22,946 --> 00:35:24,122 Yee- haw! 453 00:35:35,437 --> 00:35:37,135 Hey man, can you open the gate? 454 00:35:40,399 --> 00:35:41,574 Waylon? 455 00:35:51,801 --> 00:35:53,847 [groans] Ow! Shit! 456 00:36:09,079 --> 00:36:10,168 Am I an idiot? 457 00:36:57,693 --> 00:36:58,868 Coo- coo. 458 00:37:06,398 --> 00:37:07,399 Hello? 459 00:37:10,532 --> 00:37:11,403 Rhodes? 460 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 Hey, Ladybug. 461 00:38:54,201 --> 00:38:56,856 Ooh! I missed you a lot. 462 00:38:58,074 --> 00:38:59,206 A lot. A lot. 463 00:39:01,774 --> 00:39:02,775 Mm. 464 00:39:14,526 --> 00:39:16,005 I owe you an apology. 465 00:39:17,616 --> 00:39:20,880 I am so sorry for leaving, honey. 466 00:39:21,271 --> 00:39:22,577 Get away from me. 467 00:39:22,751 --> 00:39:25,667 I... 468 00:39:25,885 --> 00:39:27,190 Baby, I... 469 00:39:28,888 --> 00:39:29,932 Don't do... 470 00:39:31,847 --> 00:39:33,414 I don't know what I was thinking. 471 00:39:43,772 --> 00:39:44,817 Mmm. 472 00:39:46,471 --> 00:39:48,211 Hi. 473 00:39:54,696 --> 00:39:56,437 Hey, wait a second. 474 00:39:56,611 --> 00:39:59,005 Wait. I can explain, baby. Ow! 475 00:40:02,574 --> 00:40:04,053 Enough with the little oranges! 476 00:40:05,707 --> 00:40:07,405 Ow! Those are hard! 477 00:40:07,579 --> 00:40:08,928 Baby, wait a sec. 478 00:40:15,369 --> 00:40:17,153 That is such bad luck, Sofia! 479 00:40:17,327 --> 00:40:20,853 Get out of my fucking house!!! 480 00:40:21,593 --> 00:40:23,290 Sofia. 481 00:40:23,464 --> 00:40:24,596 Get out of here! 482 00:40:37,304 --> 00:40:38,218 I'm trying. I'm trying! 483 00:40:58,586 --> 00:41:00,893 Did my dad ever tell you about Paul Duerson? 484 00:41:02,329 --> 00:41:04,200 Like, what happened to him? 485 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 I saw on MTV News that his girlfriend collapsed 486 00:41:07,508 --> 00:41:08,944 during a Sofia concert. 487 00:41:09,118 --> 00:41:10,729 A stroke or something during "Father May I." 488 00:41:10,903 --> 00:41:13,122 Just, boom, dead at The Forum. 489 00:41:21,566 --> 00:41:23,263 You want to know what's also messed up? 490 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 I'm in the "Father May I" music video 491 00:41:25,004 --> 00:41:26,571 and it's always projected behind Sofia 492 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 when she performs it. 493 00:41:28,442 --> 00:41:30,705 So, maybe Paul Duerson's girlfriend saw my face 494 00:41:30,879 --> 00:41:32,272 and just, like, died. 495 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 - Hey. - Hey, Dad. 496 00:41:34,492 --> 00:41:35,928 Everyone okay? 497 00:41:36,319 --> 00:41:37,407 I think the officer might have scared him off. 498 00:41:37,582 --> 00:41:39,105 Eleanor made him wait outside. 499 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 There was nobody out there. 500 00:41:42,761 --> 00:41:43,936 Get dressed. 501 00:41:44,284 --> 00:41:45,633 - Where we going? - Police station. 502 00:41:47,635 --> 00:41:48,984 He was supposed to be keeping an eye out. 503 00:41:49,158 --> 00:41:50,203 He was just there. 504 00:41:57,602 --> 00:42:02,432 Officer Carter: d I just got an Invitation through the mails d 505 00:42:02,607 --> 00:42:06,045 d "Your presence requested This evening, it's formal d 506 00:42:06,611 --> 00:42:09,439 d A top hat, A white tie and tails" d 507 00:42:11,311 --> 00:42:16,316 d Nothing now could take The wind out of my sails d 508 00:42:17,012 --> 00:42:19,449 d Because I'm invited To step out this evening d 509 00:42:19,624 --> 00:42:21,582 d With top hat, White tie and tails d 510 00:42:21,756 --> 00:42:23,541 d Oh, I... d 511 00:42:28,458 --> 00:42:31,157 d Oh, I'm puttin' On my top hat d 512 00:42:31,592 --> 00:42:35,422 d Tyin' up my white tie Brushin' off my tails d 513 00:42:35,596 --> 00:42:37,511 d I'm steppin' out, my dear d 514 00:42:37,685 --> 00:42:40,732 d To breathe an atmosphere That simply reeks with class d 515 00:42:40,906 --> 00:42:42,864 d And I trust that You'll excuse my dust d 516 00:42:43,038 --> 00:42:44,953 d When I step on the gas d 517 00:42:45,127 --> 00:42:49,654 d For I'll be there Puttin' down my top hat d 518 00:42:49,915 --> 00:42:51,917 d Mussin' up my white tie d 519 00:42:52,308 --> 00:42:57,531 d And dancin' in my tails d 520 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 The heck? 521 00:43:17,943 --> 00:43:19,727 The fuck did my chain go? 522 00:43:26,168 --> 00:43:29,084 Who the hell steals a chain from a police officer's bike? 523 00:43:30,520 --> 00:43:32,174 Unbelievable. Fucking West Side... 524 00:44:39,241 --> 00:44:40,416 Is that the cop's? 525 00:44:42,157 --> 00:44:43,681 Get in the car and lock the doors. 526 00:45:27,812 --> 00:45:28,856 Dad? 527 00:45:30,902 --> 00:45:32,730 May I have that gun, please? 528 00:45:33,818 --> 00:45:35,254 His hand is cold. 529 00:45:35,428 --> 00:45:36,603 Let go of her. 530 00:45:40,346 --> 00:45:42,522 Take us to Sofia's house, please. 531 00:45:42,696 --> 00:45:44,263 Paul is waiting for us. 532 00:45:44,567 --> 00:45:46,700 Do you work for him? 533 00:45:46,874 --> 00:45:49,094 You should never go into business with friends. 534 00:45:54,012 --> 00:45:57,755 d Now I don't hardly know her d 535 00:46:00,192 --> 00:46:03,456 d But I think I could love her d 536 00:46:06,546 --> 00:46:09,984 d Crimson and clover d 537 00:46:13,422 --> 00:46:14,772 d Ah... d 538 00:46:18,036 --> 00:46:21,387 d When she comes walking over d 539 00:46:24,129 --> 00:46:27,436 d Now I've been Waiting to show her d 540 00:46:30,613 --> 00:46:33,660 d Crimson and clover d 541 00:46:36,489 --> 00:46:40,188 d Over and over d 542 00:46:47,065 --> 00:46:50,982 - d Yeah d - d Da-da, da-da, da-da d 543 00:46:51,156 --> 00:46:54,072 d My, my, such a sweet thing d 544 00:46:54,246 --> 00:46:56,901 d Da-da, da-da, da-da d 545 00:46:57,075 --> 00:46:59,860 d I wanna do everything d 546 00:47:00,121 --> 00:47:03,168 d Da-da, da-da, da-da d 547 00:47:03,342 --> 00:47:06,475 d What a beautiful feeling d 548 00:47:06,649 --> 00:47:09,391 d Da-da, da-da, da-da d 549 00:47:09,652 --> 00:47:12,481 d Crimson and clover d 550 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 d Da-da, da-da, da-da d 551 00:47:15,702 --> 00:47:20,098 d Over and over d 552 00:47:21,099 --> 00:47:23,841 d Da-da, da-da, da-da d 553 00:47:27,105 --> 00:47:29,759 d Da-da, da-da, da-da d 554 00:47:32,197 --> 00:47:34,416 d Da-da, da-da, da-da d 555 00:47:36,723 --> 00:47:37,855 I killed someone. 556 00:47:51,042 --> 00:47:53,305 Ow. Ow! 557 00:48:00,529 --> 00:48:02,531 Hello, Clarice. 558 00:48:04,490 --> 00:48:06,927 We've got a long, long night ahead of us. 559 00:48:10,757 --> 00:48:13,716 Listen. I know you're super upset. 560 00:48:15,457 --> 00:48:17,546 I know you're upset that I left you. 561 00:48:18,939 --> 00:48:21,333 But I really needed some time to focus on me 562 00:48:21,507 --> 00:48:23,248 before I could focus on us. 563 00:48:24,292 --> 00:48:27,905 But now, I'm ready to be yours forever. 564 00:48:28,818 --> 00:48:30,951 And I mean... forever. 565 00:48:31,125 --> 00:48:33,388 - Paul... - And ever. 566 00:48:33,649 --> 00:48:35,347 And ever, and ever, and ever, and ever. 567 00:48:35,521 --> 00:48:36,609 - Paul. - And ever, and ever. 568 00:48:36,783 --> 00:48:38,002 Call me Paul. 569 00:48:39,568 --> 00:48:40,830 Paul. 570 00:48:41,527 --> 00:48:43,355 I love it when you call me by my name. 571 00:48:44,791 --> 00:48:47,228 Okay. Um... listen. 572 00:48:49,361 --> 00:48:51,929 You're confused. All right? 573 00:48:53,365 --> 00:48:56,281 You're in the middle of a psychotic... 574 00:48:58,892 --> 00:48:59,937 um... 575 00:49:02,678 --> 00:49:04,506 They told me what happened to you. 576 00:49:05,943 --> 00:49:08,162 At my show, and I am so sorry. 577 00:49:08,380 --> 00:49:09,947 Nobody should have to go through that. 578 00:49:10,817 --> 00:49:12,123 Okay? 579 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 But this is not the answer. 580 00:49:25,136 --> 00:49:26,485 You're mad about the venue... 581 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 - Oh, my God. The venue? - aren't you? 582 00:49:37,887 --> 00:49:39,846 The Cassowary Tabernacle? 583 00:49:40,847 --> 00:49:41,979 What? 584 00:49:42,327 --> 00:49:43,981 The church we're getting married at? 585 00:49:50,335 --> 00:49:51,510 It's important to me. 586 00:49:54,165 --> 00:49:55,383 We're getting married? 587 00:49:58,212 --> 00:50:00,475 - Of course. - Oh, God. 588 00:50:00,693 --> 00:50:02,390 What, are you having second thoughts? 589 00:50:02,956 --> 00:50:04,479 Look, this snuck up on us, 590 00:50:04,653 --> 00:50:06,916 and it's totally normal to have feelings like this. 591 00:50:07,656 --> 00:50:08,918 But I mean, you knew all of this. 592 00:50:09,093 --> 00:50:11,312 - Um... - Are you feeling okay? 593 00:50:11,704 --> 00:50:12,705 Um... 594 00:50:12,879 --> 00:50:14,489 Okay, well, uh... 595 00:50:18,232 --> 00:50:19,712 You gonna let me out then? 596 00:50:22,280 --> 00:50:23,455 Of course. 597 00:50:23,716 --> 00:50:25,761 Yeah, now? 598 00:50:26,588 --> 00:50:28,112 Show you around the house. 599 00:50:29,243 --> 00:50:30,940 Show you the Jacuzzi. 600 00:50:31,593 --> 00:50:33,421 You're hilarious, Sofia. 601 00:50:34,205 --> 00:50:36,555 Like I don't know where the Jacuzzi is. 602 00:50:36,729 --> 00:50:40,124 I've been here like a bazillion times. 603 00:50:44,867 --> 00:50:46,565 Will you please just take the bag off her head. 604 00:50:46,739 --> 00:50:47,870 No. 605 00:50:48,741 --> 00:50:50,308 Why are you doing this? 606 00:50:51,178 --> 00:50:52,701 I'm not supposed to say. 607 00:50:53,746 --> 00:50:55,313 Paul's a real great planner, 608 00:50:55,487 --> 00:50:57,445 and he don't want me to ruin anything. 609 00:50:58,185 --> 00:50:59,969 So, you just do whatever he tells you to? 610 00:51:00,144 --> 00:51:01,275 Is that it? 611 00:51:02,320 --> 00:51:06,672 He's the only person who ever treated me like a person. 612 00:51:06,846 --> 00:51:08,891 Well, he's gotten you into a lot of trouble. 613 00:51:10,806 --> 00:51:13,374 Let them go. We'll sort it out. 614 00:51:16,725 --> 00:51:17,987 Pull over here. 615 00:51:23,384 --> 00:51:24,864 Get out. 616 00:51:25,082 --> 00:51:26,648 Find the nearest house. Call the police. 617 00:51:26,822 --> 00:51:28,259 Not them. 618 00:51:31,131 --> 00:51:32,524 You. 619 00:51:33,177 --> 00:51:34,700 Turn this song up. 620 00:51:35,135 --> 00:51:36,876 Drive off and I'll kill him. 621 00:51:37,746 --> 00:51:39,052 It's okay. 622 00:51:51,151 --> 00:51:52,979 Where's he taking him? 623 00:51:53,153 --> 00:51:55,286 - He'll be okay. - d ... reach a solution d 624 00:51:55,460 --> 00:51:59,812 d I will end up Lost in confusion d 625 00:51:59,986 --> 00:52:03,685 d I don't care If you really care d 626 00:52:03,859 --> 00:52:07,472 d As long as you don't go d 627 00:52:08,255 --> 00:52:12,607 d So I cry and I pray And I beg d 628 00:52:13,260 --> 00:52:14,609 Don't do this. 629 00:52:15,567 --> 00:52:17,003 I'm sorry. 630 00:52:17,177 --> 00:52:18,657 d Fool me fool me d 631 00:52:18,831 --> 00:52:21,225 d Go on and fool me d 632 00:52:21,399 --> 00:52:25,446 d Love me, love me Pretend that you love me d 633 00:52:25,620 --> 00:52:30,234 d Leave me, leave me Just say that you need me d 634 00:52:31,409 --> 00:52:33,846 d So I cry d 635 00:52:35,804 --> 00:52:38,677 d And I beg for you to d 636 00:52:38,851 --> 00:52:43,290 d Love me love me Say that you love me d 637 00:52:43,682 --> 00:52:45,510 - You can take the bag off now. - d Leave me, leave me d 638 00:52:45,684 --> 00:52:47,338 d Just say that you need me d 639 00:52:47,512 --> 00:52:53,518 d I can't care 'bout Anything but you d 640 00:52:59,567 --> 00:53:01,221 I have a surprise for you. 641 00:53:02,483 --> 00:53:03,789 Don't move a muscle. 642 00:53:09,925 --> 00:53:11,144 Penny. 643 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 This is Penny. She's a big fan of yours. 644 00:53:20,153 --> 00:53:21,502 We met on the inside. 645 00:53:23,025 --> 00:53:24,897 It was totally platonic. 646 00:53:25,158 --> 00:53:27,291 She's great. She's from Nice en France. 647 00:53:27,465 --> 00:53:28,988 Spelled like "nice." 648 00:53:30,076 --> 00:53:31,382 Nice. 649 00:53:32,600 --> 00:53:35,473 Ha! Hilarious, Sofia. Truly. 650 00:53:35,647 --> 00:53:37,692 Truly. Uh, uh... 651 00:53:37,866 --> 00:53:41,087 Penny plays the piano and sings, just like you. 652 00:53:41,609 --> 00:53:44,569 Oh... mon dieu. We could be a... a duet. 653 00:53:46,484 --> 00:53:48,355 See? Friends already! 654 00:53:48,529 --> 00:53:51,576 Look at that. Perfect! Whoo-hoo! Yeah! 655 00:54:15,643 --> 00:54:18,559 d Something in the way You love me d 656 00:54:18,733 --> 00:54:20,996 d Won't let me be d 657 00:54:24,565 --> 00:54:27,046 d I don't want to be Your prisoner d 658 00:54:27,220 --> 00:54:30,615 d So baby Won't you set me free? d 659 00:54:34,140 --> 00:54:39,188 d Stop playin' with my heart Finish what you start d 660 00:54:39,363 --> 00:54:43,410 d When you make my love Come down d 661 00:54:43,845 --> 00:54:48,894 d If you want me let me know Baby let it show d 662 00:54:49,198 --> 00:54:52,724 d Come on now Don't fool around d 663 00:55:22,841 --> 00:55:24,712 d Something in your eyes d 664 00:55:24,886 --> 00:55:28,107 d Is makin' such a fool of me d 665 00:55:31,719 --> 00:55:35,462 d When you hold me in your arms You love me d 666 00:55:35,636 --> 00:55:37,682 d 'Til I just can't see d 667 00:55:40,249 --> 00:55:41,903 d Just... d 668 00:55:42,077 --> 00:55:45,864 d Try to understand d 669 00:55:46,125 --> 00:55:50,608 d I've given all I can d 670 00:55:51,086 --> 00:55:55,700 d 'Cause you got The best of me d 671 00:55:58,659 --> 00:56:00,966 d Borderline d 672 00:56:02,576 --> 00:56:07,581 d Feels like I'm Goin' to lose my mind d 673 00:56:07,842 --> 00:56:12,107 d You just keep on pushin' My love d 674 00:56:12,281 --> 00:56:15,676 d Over the borderline d 675 00:56:45,750 --> 00:56:46,751 You made it! 676 00:56:48,796 --> 00:56:50,363 Whoo! 677 00:56:50,711 --> 00:56:53,540 Welcome to the cocktail hour, 678 00:56:53,714 --> 00:56:58,545 where drinks and hors d'oeuvres will be served 679 00:56:58,719 --> 00:57:01,374 before the shuttle takes us to the church. 680 00:57:10,731 --> 00:57:13,517 JH, put the gun away. 681 00:57:15,301 --> 00:57:17,303 What kind of way is that to treat our guests? 682 00:57:19,044 --> 00:57:20,262 Our guests! 683 00:57:20,741 --> 00:57:22,743 Oh! 684 00:57:22,917 --> 00:57:23,788 How do I look? 685 00:57:26,094 --> 00:57:27,356 Hi, Abby. 686 00:57:29,402 --> 00:57:31,535 Uh, kids. Okay. 687 00:57:32,187 --> 00:57:34,059 Come on. Don't be scared. 688 00:57:34,233 --> 00:57:35,800 Please remember to sign the guest book. 689 00:57:38,367 --> 00:57:39,630 It's nice. 690 00:57:40,761 --> 00:57:42,284 Huh? 691 00:57:42,720 --> 00:57:45,418 I am sorry, I borrowed some... some clothes from your closet. 692 00:57:45,940 --> 00:57:48,247 But it fits, no? It's good. 693 00:57:53,339 --> 00:57:55,907 I am very excitement for tonight. 694 00:57:57,299 --> 00:57:58,387 Yes. 695 00:57:58,866 --> 00:58:02,566 Um... Paul told me you are in love. 696 00:58:04,829 --> 00:58:07,309 I know this is not truth. 697 00:58:08,267 --> 00:58:13,011 I know. But, you know, as... as they say, um... 698 00:58:14,055 --> 00:58:15,317 Uh... 699 00:58:15,796 --> 00:58:19,670 Paul... Paul's elevator does not reach the top floor. 700 00:58:19,844 --> 00:58:22,629 You know? Americans! 701 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 I've never heard that expression before. 702 00:58:28,156 --> 00:58:29,244 Hmm. 703 00:58:30,985 --> 00:58:34,728 But is... is this... this is why I like Paul. 704 00:58:35,512 --> 00:58:38,558 You know? He entertains me. 705 00:58:38,863 --> 00:58:42,823 Watching him is like watching a good movie. 706 00:58:45,260 --> 00:58:50,527 So, he tells me, he is to marry Sofia. 707 00:58:52,833 --> 00:58:53,834 But... 708 00:58:55,923 --> 00:58:57,316 he needs my help. 709 00:58:59,448 --> 00:59:02,364 I think, "Oui, merci, s'il vous pla�t. 710 00:59:02,539 --> 00:59:05,454 I would like to be in this movie very much." 711 00:59:11,460 --> 00:59:12,549 Coo-coo. 712 00:59:17,423 --> 00:59:19,077 This yours. Take it. 713 00:59:22,471 --> 00:59:24,169 It's nice, huh? 714 00:59:34,135 --> 00:59:35,528 You know, you... 715 00:59:36,137 --> 00:59:38,400 you have a wonderful, um... 716 00:59:38,749 --> 00:59:41,360 skin and body. You have... 717 00:59:42,491 --> 00:59:43,667 a great body. 718 00:59:43,841 --> 00:59:44,711 Uh-huh. 719 00:59:44,885 --> 00:59:46,017 Yes. 720 00:59:46,539 --> 00:59:48,062 - Thanks. - But... 721 00:59:49,368 --> 00:59:53,328 uh, with honesty, I... I thought you would be more beautiful. 722 00:59:55,026 --> 00:59:57,768 Yes, is... is a big disappointment for me. 723 00:59:59,726 --> 01:00:01,728 All right. Well... 724 01:00:04,165 --> 01:00:06,472 why don't you get my makeup? Um-hmm. 725 01:00:06,951 --> 01:00:08,605 Yeah, it's in my bathroom, left of the sink. 726 01:00:13,348 --> 01:00:16,613 Oh, um... and this... 727 01:00:17,701 --> 01:00:19,790 will fix your face? 728 01:00:21,443 --> 01:00:23,054 Yes, it will fix my face. 729 01:00:25,230 --> 01:00:27,667 Okay. [chuckles] Okay. 730 01:00:30,061 --> 01:00:31,366 Ah-ah... 731 01:00:31,540 --> 01:00:33,281 Sofia. 732 01:00:35,457 --> 01:00:37,851 Okay. Be back soon. 733 01:01:41,610 --> 01:01:42,873 Fuck! 734 01:01:43,047 --> 01:01:45,005 Oh, my god! Oh, my god! 735 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 Uh... okay. 736 01:01:57,104 --> 01:01:59,411 May I offer you a glass of champagne? 737 01:02:00,673 --> 01:02:02,109 I'm kidding. Of course you can't drink. 738 01:02:02,283 --> 01:02:04,459 Evil, right? 739 01:02:06,461 --> 01:02:07,898 You keep calling me. 740 01:02:08,637 --> 01:02:09,551 I do. 741 01:02:09,726 --> 01:02:10,770 Why? 742 01:02:11,640 --> 01:02:13,686 Well, we wanted you to be our flower girl. 743 01:02:14,556 --> 01:02:15,949 JH picked out the dress. 744 01:02:21,433 --> 01:02:22,739 What's that? 745 01:02:22,913 --> 01:02:24,610 Huh. Would you? 746 01:02:25,872 --> 01:02:27,221 Leaky pipes, I guess. 747 01:02:29,571 --> 01:02:30,442 Paul? 748 01:02:30,616 --> 01:02:32,444 Whew. Yes, flower girl? 749 01:02:33,053 --> 01:02:34,446 Is someone in the trunk? 750 01:02:35,316 --> 01:02:36,840 man: Please help me. 751 01:02:37,623 --> 01:02:39,407 I'm in here. Hello? 752 01:02:39,581 --> 01:02:41,496 Yes, flower girl. 753 01:02:43,890 --> 01:02:45,283 Can we let him out? 754 01:02:46,501 --> 01:02:50,592 Well... we were supposed to wait until later, 755 01:02:50,767 --> 01:02:53,682 but, uh... sure, why not? 756 01:02:55,293 --> 01:02:56,381 Get to it. 757 01:03:01,212 --> 01:03:02,474 Help me. 758 01:03:09,786 --> 01:03:11,439 Pastor Lutzner. 759 01:03:12,223 --> 01:03:13,311 Paul? 760 01:03:22,146 --> 01:03:24,888 Ladies and gentlemen, this is Pastor Tim Lutzner 761 01:03:25,062 --> 01:03:26,759 of the Cassowary Tabernacle. 762 01:03:26,933 --> 01:03:29,153 Please help yourself to champagne and first aid. 763 01:03:30,589 --> 01:03:32,765 You put a priest in a box? 764 01:03:33,461 --> 01:03:35,681 No, I put a pastor in a box. 765 01:03:35,855 --> 01:03:37,117 We're Protestant. 766 01:03:37,291 --> 01:03:38,640 Wake up, wake up, wake up, wake up. 767 01:03:38,815 --> 01:03:42,557 Hmm. Oh, thank god. Okay. 768 01:03:45,038 --> 01:03:46,300 Hi. 769 01:03:47,649 --> 01:03:49,173 Sorry I left you. 770 01:03:50,174 --> 01:03:52,176 I'm sorry I hit you in the face with a guitar. 771 01:03:54,569 --> 01:03:55,788 Was it on purpose? 772 01:03:55,962 --> 01:03:57,050 No. 773 01:03:58,617 --> 01:04:01,272 Guy thinks he's marrying you tonight. 774 01:04:01,576 --> 01:04:04,841 I know. He bought me a wedding dress. 775 01:04:05,015 --> 01:04:06,233 It's blue. 776 01:04:07,147 --> 01:04:08,409 It's fucked up. 777 01:04:09,410 --> 01:04:10,759 I know. 778 01:04:16,896 --> 01:04:17,854 Jesus. 779 01:04:20,030 --> 01:04:22,423 Let go, you crazy bitch! 780 01:04:52,062 --> 01:04:53,367 Duet, please. 781 01:04:55,152 --> 01:04:56,109 What? 782 01:04:57,284 --> 01:04:58,329 No. 783 01:05:01,854 --> 01:05:02,768 Du... 784 01:05:03,856 --> 01:05:04,770 ...et. 785 01:05:27,836 --> 01:05:29,403 I didn't even write this song. 786 01:05:29,838 --> 01:05:32,189 I know. 'Cause this song is good. 787 01:05:34,191 --> 01:05:36,367 - Come on. - All right. 788 01:05:40,719 --> 01:05:42,460 Yeah. Yeah. 789 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 d There were nights d 790 01:05:47,291 --> 01:05:50,337 d When the wind was so cold d 791 01:05:51,556 --> 01:05:54,341 d That my body froze in bed d 792 01:05:54,515 --> 01:05:59,694 d If I just listened to it Right outside the window d 793 01:06:03,437 --> 01:06:08,486 d There were days when The sun was so cruel d 794 01:06:10,183 --> 01:06:12,359 d All the tears turned to dust d 795 01:06:12,533 --> 01:06:17,451 d And I just knew my eyes Were drying up forever d 796 01:06:22,761 --> 01:06:27,287 d I finished crying In the instant that you left d 797 01:06:27,461 --> 01:06:33,293 d And I can't remember Where or when or how d 798 01:06:33,554 --> 01:06:40,344 d And I banished every memory You and I had ever made... d 799 01:06:45,088 --> 01:06:48,178 d But when you touch me Like this d 800 01:06:48,352 --> 01:06:51,572 d And you hold me like that d 801 01:06:51,746 --> 01:06:54,271 d I just have to admit d 802 01:06:54,445 --> 01:06:58,579 d That it's all Coming back to me d 803 01:06:58,753 --> 01:07:01,452 d When I touch you like this d 804 01:07:01,713 --> 01:07:04,542 d And I hold you like that d 805 01:07:04,933 --> 01:07:07,588 d It's so hard to believe d 806 01:07:07,762 --> 01:07:11,810 d That it's all Coming back to me d 807 01:07:18,251 --> 01:07:20,514 d There were moments of gold d 808 01:07:20,688 --> 01:07:23,648 d And there were Flashes of light d 809 01:07:23,822 --> 01:07:25,824 d There were things I'd never do again d 810 01:07:25,998 --> 01:07:29,393 d But then they Always seemed right d 811 01:07:29,567 --> 01:07:32,178 d There were nights Of endless pleasure d 812 01:07:32,352 --> 01:07:38,271 d It was more than Any laws allow... d 813 01:07:39,142 --> 01:07:43,624 d Baby! Baby! If I kiss you like this d 814 01:07:43,798 --> 01:07:46,192 d And if you whisper Like that... d 815 01:07:46,366 --> 01:07:47,846 You are flat! 816 01:07:48,020 --> 01:07:49,500 Fuck! What the fuck is wrong with you?! 817 01:07:56,420 --> 01:07:57,421 Stop! 818 01:08:04,950 --> 01:08:07,909 Oh! Oh, no. Are you okay? 819 01:09:01,049 --> 01:09:02,094 Do it! 820 01:09:02,790 --> 01:09:04,140 Do it! 821 01:09:04,314 --> 01:09:06,751 Sofia doesn't light people on fire. 822 01:09:16,064 --> 01:09:17,065 Fuck. 823 01:09:25,900 --> 01:09:28,468 Fuck! Fuck! Fuck! 824 01:09:29,382 --> 01:09:32,690 Come on. 825 01:09:32,907 --> 01:09:35,606 Okay. Okay. Okay. 826 01:09:57,845 --> 01:10:00,065 God. Bless. You! 827 01:10:14,340 --> 01:10:15,602 Yes! 828 01:10:16,212 --> 01:10:18,388 Come on! Light me on fire! 829 01:10:18,562 --> 01:10:20,259 Come on, Sofia! 830 01:11:15,706 --> 01:11:17,490 Oh, fuck. 831 01:11:19,884 --> 01:11:21,146 Wh... what could they be doing up there? 832 01:11:24,628 --> 01:11:26,630 Pas... Pastor Lutzner, do you have any... ? 833 01:11:26,804 --> 01:11:28,022 - Paul? - Yes? 834 01:11:28,240 --> 01:11:30,286 What are you trying to achieve here? 835 01:11:34,768 --> 01:11:36,074 Just a partnership 836 01:11:36,248 --> 01:11:37,728 based on mutual admiration and respect. 837 01:11:38,816 --> 01:11:40,165 It's not real. 838 01:11:41,166 --> 01:11:42,428 You see that, don't you? 839 01:11:43,429 --> 01:11:44,822 None of it is real. 840 01:11:46,389 --> 01:11:47,564 Paul? 841 01:11:49,783 --> 01:11:51,524 She's probably just figuring out her dress. 842 01:11:51,916 --> 01:11:53,483 Last-minute dress alterations. 843 01:11:54,745 --> 01:11:56,312 Yeah, I'm sure it's just last- minute kinks 844 01:11:56,486 --> 01:11:57,965 with the dress, right? 845 01:11:58,139 --> 01:12:00,185 Girls will be girls, Pastor Lutzner. 846 01:12:00,403 --> 01:12:03,319 You might not know about that, but girls will be girls. 847 01:12:03,536 --> 01:12:05,190 Should... should I go check on them? 848 01:12:05,364 --> 01:12:08,367 No. No, no. I'll go. I'll go. It's fine. 849 01:12:11,283 --> 01:12:13,503 Saw a little girl here when I snuck in. 850 01:12:14,939 --> 01:12:17,550 Black girl. Ten or eleven. 851 01:12:19,596 --> 01:12:21,119 Okay, okay. Um... 852 01:12:21,293 --> 01:12:22,207 Fuck. 853 01:12:24,296 --> 01:12:26,820 You stay here. I'll be right back. 854 01:12:27,081 --> 01:12:29,345 I'll be right back. Okay. 855 01:12:41,444 --> 01:12:43,141 Honey? Everything okay in here? 856 01:12:43,315 --> 01:12:44,316 You re... 857 01:12:46,231 --> 01:12:47,667 Oh my god, I'm so sorry. 858 01:12:49,495 --> 01:12:51,845 You're just the most beautiful thing I've ever seen. 859 01:12:52,846 --> 01:12:54,108 Why aren't you ready? 860 01:12:55,458 --> 01:12:56,720 And where's Penny? 861 01:13:07,992 --> 01:13:09,689 Is there something wrong with the dress? 862 01:13:11,212 --> 01:13:12,170 I'm... 863 01:13:12,344 --> 01:13:14,868 I so... understand. 864 01:13:15,521 --> 01:13:16,914 This is really scary. 865 01:13:20,134 --> 01:13:21,745 But I adore you, Ladybug. 866 01:13:22,441 --> 01:13:27,011 From your head all the way down to your toes. 867 01:13:27,533 --> 01:13:29,230 Abby! Abby! 868 01:13:29,405 --> 01:13:30,580 Hey! 869 01:13:31,145 --> 01:13:33,452 You're supposed to be getting ready. 870 01:13:33,844 --> 01:13:35,062 Who are you? 871 01:13:35,541 --> 01:13:36,934 How awesome is this, huh? 872 01:13:39,589 --> 01:13:40,894 Rajput warriors 873 01:13:41,068 --> 01:13:42,330 are gifted this on their wedding day. 874 01:13:43,244 --> 01:13:44,724 It's sharp on both sides. 875 01:13:46,422 --> 01:13:48,293 To protect you from your enemies... 876 01:13:49,468 --> 01:13:50,861 and your friends... 877 01:13:52,558 --> 01:13:54,560 whoever came in the way of your happiness. 878 01:13:58,042 --> 01:13:59,522 But I won't let anyone... 879 01:14:00,697 --> 01:14:02,307 come in the way of our happiness. 880 01:14:04,091 --> 01:14:06,224 Yo, what the fuck are you talking about? 881 01:14:07,007 --> 01:14:08,269 I love you. 882 01:14:08,661 --> 01:14:10,402 Are you okay? You're okay. 883 01:14:10,576 --> 01:14:11,621 Where's your dad? 884 01:14:17,583 --> 01:14:19,106 You dead? 885 01:14:30,378 --> 01:14:31,728 Hello? 886 01:14:33,207 --> 01:14:34,557 Hello? 887 01:14:34,948 --> 01:14:36,559 Are you okay? 888 01:14:45,132 --> 01:14:47,134 Are you okay? 889 01:14:48,005 --> 01:14:49,093 Taylor? 890 01:14:50,050 --> 01:14:51,182 Kaylor. 891 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 What happened to your head? 892 01:14:59,582 --> 01:15:01,409 We should really get you to a hospital. 893 01:15:01,584 --> 01:15:03,107 I need a car. 894 01:15:06,719 --> 01:15:08,242 You have a Porsche? 895 01:15:08,416 --> 01:15:09,896 It's so fast. 896 01:15:14,510 --> 01:15:15,946 Guess I'm walking. 897 01:15:33,920 --> 01:15:36,270 "Welcome to Paul and Sofia wedding." 898 01:15:37,445 --> 01:15:39,317 Father Tim Lutzner. Tim... 899 01:15:41,275 --> 01:15:43,756 Lutzner. Motherfucker! 900 01:15:44,975 --> 01:15:48,979 d Sweet baby Jesus d 901 01:15:49,414 --> 01:15:51,155 d Won't you come d 902 01:15:51,329 --> 01:15:53,549 d See me get married d 903 01:15:54,506 --> 01:15:56,682 d To my love d 904 01:15:56,856 --> 01:15:59,032 d Sweet baby Jesus d 905 01:15:59,990 --> 01:16:01,905 d I see you watchin' d 906 01:16:02,862 --> 01:16:05,256 d From above d 907 01:16:06,257 --> 01:16:10,261 d Sweet baby Jesus... d 908 01:16:10,783 --> 01:16:13,699 Let's get all units to Cassowary Tabernacle. 909 01:16:14,613 --> 01:16:16,746 I hate the fucking Hills. 910 01:16:18,791 --> 01:16:20,924 d ... I see you watching d 911 01:16:21,446 --> 01:16:22,447 d Sweet Jesus... d 912 01:16:23,970 --> 01:16:25,842 Okay. Everybody ready? 913 01:16:29,236 --> 01:16:31,369 Great. Let's do it. 914 01:16:35,199 --> 01:16:36,592 Flower girl, you look great. 915 01:16:39,551 --> 01:16:40,596 What are you doing? 916 01:16:42,206 --> 01:16:43,163 What? 917 01:16:45,165 --> 01:16:46,602 Please take a seat. It's about to start. 918 01:16:48,473 --> 01:16:50,431 Ma'am, today's not about you. 919 01:16:57,047 --> 01:16:58,222 Thank you. 920 01:17:02,356 --> 01:17:03,619 Shouldn't you be up there? 921 01:17:03,793 --> 01:17:04,794 I don't know. 922 01:17:04,968 --> 01:17:06,056 Uh, Paul? 923 01:17:06,230 --> 01:17:07,405 Uh, JH? 924 01:17:07,710 --> 01:17:09,276 Ar... aren't you marrying Sofia? 925 01:17:10,060 --> 01:17:11,148 Of course. 926 01:17:12,018 --> 01:17:13,629 Uh, Sofia is... 927 01:17:14,499 --> 01:17:15,892 JH... 928 01:17:16,719 --> 01:17:18,546 you've been one hell of a best man. 929 01:17:19,591 --> 01:17:22,420 I got it from here. Okay? Your job's done. 930 01:17:23,290 --> 01:17:25,684 Flower girl, get back there, please. 931 01:17:31,081 --> 01:17:32,343 Get some hustle. Hustle. 932 01:17:33,039 --> 01:17:33,953 Okay, great. 933 01:17:35,259 --> 01:17:36,652 Hit it, JH. 934 01:17:47,401 --> 01:17:48,794 Throw the... throw the flowers. 935 01:18:40,280 --> 01:18:41,368 Dad! 936 01:18:57,950 --> 01:18:59,125 Don't upset him. 937 01:19:00,083 --> 01:19:01,824 He gets violent when he's confused. 938 01:19:03,564 --> 01:19:05,175 I'm in a wedding dress, man. 939 01:19:05,915 --> 01:19:07,917 I think he's pretty fucking confused. 940 01:19:23,367 --> 01:19:24,629 Thank you. 941 01:19:26,109 --> 01:19:27,719 For your kindness and graciousness. 942 01:19:28,938 --> 01:19:30,026 I'll treat her right. 943 01:19:32,071 --> 01:19:34,291 And I'm sorry my hands are so sweaty. 944 01:19:45,955 --> 01:19:47,652 Hey, you mind if I greet the guests? 945 01:19:48,740 --> 01:19:50,568 Oh, of course. Just, um... 946 01:19:52,135 --> 01:19:53,745 would you sit on my side? 947 01:19:54,354 --> 01:19:55,486 It's empty. 948 01:20:02,406 --> 01:20:04,669 It's great to see you. Thanks for coming. 949 01:20:06,236 --> 01:20:07,803 Everything's gonna be okay. 950 01:20:14,766 --> 01:20:16,289 The big one has a gun. 951 01:20:17,334 --> 01:20:18,857 I know. He shot me in the head with it. 952 01:20:42,838 --> 01:20:46,102 Dearly beloved, we are gathered here today 953 01:20:46,276 --> 01:20:48,278 to join Paul Duerson and this... 954 01:20:50,193 --> 01:20:51,150 person... 955 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 in holy matrimony. 956 01:20:54,240 --> 01:20:56,286 Uh, hey, Paul? 957 01:20:56,634 --> 01:20:57,896 Down, JH. 958 01:20:58,157 --> 01:20:59,550 That's not Sofia. 959 01:21:02,248 --> 01:21:03,510 What are you talking about? 960 01:21:05,034 --> 01:21:06,296 He's a man. 961 01:21:07,514 --> 01:21:08,907 And he's Black. 962 01:21:09,429 --> 01:21:11,170 And he don't look nothing like her. 963 01:21:14,739 --> 01:21:15,871 There's Sofia. 964 01:21:19,875 --> 01:21:21,050 Don't listen to him. 965 01:21:22,007 --> 01:21:24,836 Baby, it's me. I'm here. 966 01:21:25,837 --> 01:21:26,969 I'm Sofia. 967 01:21:32,191 --> 01:21:33,453 Pastor Lutzner... 968 01:21:35,194 --> 01:21:36,587 you can continue. 969 01:21:38,458 --> 01:21:41,070 If anyone present believes 970 01:21:41,244 --> 01:21:45,770 these two persons should not be joined in holy matrimony, 971 01:21:46,510 --> 01:21:48,642 speak now or forever hold their peace. 972 01:21:49,643 --> 01:21:53,212 I do. I... I... object. 973 01:21:56,912 --> 01:21:59,175 No. No. You don't have to. 974 01:21:59,479 --> 01:22:02,178 And it's my fault we're all here. 975 01:22:02,613 --> 01:22:05,311 So, I should be the one up there with you. 976 01:22:06,138 --> 01:22:07,357 Not him, Paul. 977 01:22:08,924 --> 01:22:10,403 You do look beautiful, by the way. 978 01:22:11,448 --> 01:22:12,579 Thank you. 979 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 You know, being with me is not all it's cracked up to be. 980 01:22:18,672 --> 01:22:20,805 But hey, you're the only person who's ever wanted to marry me. 981 01:22:22,328 --> 01:22:23,939 So fuck it, let's do it. Let's get married. 982 01:22:30,641 --> 01:22:32,338 - Ma'am? - Yeah? 983 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 I told you to sit down and be quiet. 984 01:22:34,732 --> 01:22:36,647 Today is not about you. Please? 985 01:22:38,562 --> 01:22:40,303 For the rest of us? Thank you. 986 01:22:47,092 --> 01:22:48,267 I'm so sorry. 987 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 You can skip ahead to the good stuff. We're ready. 988 01:22:52,706 --> 01:22:53,838 The good stuff? 989 01:22:54,012 --> 01:22:55,361 Yeah. You know, the kissing. 990 01:22:55,796 --> 01:22:57,842 Um, all right. 991 01:22:58,190 --> 01:23:00,453 Do you, Paul, take... Your name? 992 01:23:01,280 --> 01:23:02,542 Sofia. 993 01:23:02,803 --> 01:23:04,718 Do you, Paul, take Sofia to be 994 01:23:04,892 --> 01:23:06,720 your lawfully-wedded wife? 995 01:23:07,025 --> 01:23:08,331 I do. 996 01:23:08,505 --> 01:23:10,681 And do you, Sofia, take Paul 997 01:23:10,855 --> 01:23:12,378 to be your lawfully-wedded husband? 998 01:23:14,206 --> 01:23:16,339 I do. 999 01:23:18,167 --> 01:23:21,213 Well... in the presence of family and friends, 1000 01:23:21,866 --> 01:23:24,564 I now pronounce you husband and wife. 1001 01:23:25,435 --> 01:23:27,002 You may kiss the bride. 1002 01:23:40,972 --> 01:23:42,365 Hey, shouldn't we do something? 1003 01:23:43,583 --> 01:23:45,542 Let him have it. It's all he wanted. 1004 01:23:46,978 --> 01:23:49,894 d Sweet baby Jesus d 1005 01:23:51,330 --> 01:23:53,419 d I'm alive d 1006 01:23:53,593 --> 01:23:55,552 d I'm awake d 1007 01:23:55,726 --> 01:23:58,903 d Dear Jesus above d 1008 01:23:59,077 --> 01:24:00,426 d I see you watchin' d 1009 01:24:00,600 --> 01:24:01,775 d I see you watchin' d 1010 01:24:01,949 --> 01:24:03,342 d Sweet Jesus d 1011 01:24:03,516 --> 01:24:06,041 d From a tower up above d 1012 01:24:08,434 --> 01:24:11,785 d Sweet baby Jesus d 1013 01:24:12,743 --> 01:24:15,006 d I'm alive d 1014 01:24:41,119 --> 01:24:42,294 No! 1015 01:24:52,130 --> 01:24:53,175 No! 1016 01:24:59,485 --> 01:25:00,312 No! 1017 01:25:30,212 --> 01:25:31,517 Sofia... 1018 01:25:35,391 --> 01:25:36,609 I'm sorry. 1019 01:25:37,393 --> 01:25:38,698 It's over, Paul. 1020 01:25:41,136 --> 01:25:42,833 I really love it when you call me by name. 1021 01:25:49,318 --> 01:25:50,449 Are you okay? 1022 01:25:52,799 --> 01:25:54,018 Don't move! 1023 01:25:54,540 --> 01:25:56,151 - Let her go. - Hey, Paul. 1024 01:25:56,412 --> 01:25:58,849 I got myself in a hostage situation. 1025 01:25:59,110 --> 01:26:00,285 Please let her go. 1026 01:26:00,459 --> 01:26:02,983 You! Dr... drop that knife. 1027 01:26:03,245 --> 01:26:04,333 Do it. 1028 01:26:06,030 --> 01:26:07,249 Just take it easy. 1029 01:26:08,989 --> 01:26:10,426 Now kick it over here. 1030 01:26:14,212 --> 01:26:17,302 Just... let her go and you guys can leave, okay? 1031 01:26:17,476 --> 01:26:18,651 You don't need her. 1032 01:26:18,825 --> 01:26:20,044 I might. 1033 01:26:20,218 --> 01:26:22,481 For... for leverage. 1034 01:26:22,655 --> 01:26:24,440 You don't want this on your conscience. 1035 01:26:25,136 --> 01:26:26,833 I don't think I got one of those. 1036 01:26:27,269 --> 01:26:29,662 Weddings are supposed to be fun! 1037 01:26:34,841 --> 01:26:35,755 Oh my God. 1038 01:26:35,929 --> 01:26:36,974 Jesus Christ. 1039 01:26:43,546 --> 01:26:45,112 I don't think I meant to do that. 1040 01:26:46,636 --> 01:26:49,247 I don't think... I don't think I meant to do that. 1041 01:26:52,294 --> 01:26:53,425 What the fuck? 1042 01:26:58,125 --> 01:27:01,085 d ...let us rejoice and let us sing and dance d 1043 01:27:01,259 --> 01:27:02,782 d And ring in the new d 1044 01:27:04,001 --> 01:27:05,872 d Hail, Atlantis... d 1045 01:27:06,264 --> 01:27:11,226 d Way down below the ocean d 1046 01:27:13,445 --> 01:27:17,493 d Where I wanna be d 1047 01:27:17,667 --> 01:27:19,408 d She may be d 1048 01:27:19,582 --> 01:27:24,978 d Way down below the ocean d 1049 01:27:26,328 --> 01:27:30,288 d Where I wanna be d 1050 01:27:30,462 --> 01:27:32,464 d She may be d 1051 01:27:32,638 --> 01:27:37,426 d Way down below the ocean d 1052 01:27:39,471 --> 01:27:42,953 d Where I wanna be d 1053 01:27:43,127 --> 01:27:44,607 d She may be... d 1054 01:27:58,534 --> 01:28:03,234 d Way down below the ocean d 1055 01:28:05,280 --> 01:28:09,022 d Where I wanna be d 1056 01:28:09,196 --> 01:28:11,242 d She may be... d 1057 01:28:11,416 --> 01:28:15,420 d Way down below the ocean d 1058 01:28:17,944 --> 01:28:21,774 - d Where I wanna be d - d She may be... d 1059 01:28:21,992 --> 01:28:24,603 So, hotshot. Should we give this thing a try? 1060 01:28:25,952 --> 01:28:27,302 It'll never work out. 1061 01:28:28,128 --> 01:28:29,304 Why not? 1062 01:28:30,827 --> 01:28:32,307 I'm a married man. 1063 01:28:34,570 --> 01:28:35,614 I'm so sorry. 1064 01:28:36,485 --> 01:28:38,182 Hey, I want you to know that you were right. 1065 01:28:38,748 --> 01:28:41,881 I can't be doing this anymore. It's too dangerous. 1066 01:28:42,969 --> 01:28:44,188 You think? 1067 01:28:46,103 --> 01:28:47,539 What are you going to do for work? 1068 01:28:47,713 --> 01:28:49,454 Something that gets me home to you in one piece. 1069 01:28:49,889 --> 01:28:51,761 You mean something that doesn't get you stabbed 1070 01:28:51,935 --> 01:28:52,892 or shot in the head? 1071 01:28:53,066 --> 01:28:54,503 Or me covered in blood? 1072 01:28:54,894 --> 01:28:56,113 Yeah. 1073 01:28:56,287 --> 01:28:58,768 Dad, this is freaking disgusting. 1074 01:29:16,699 --> 01:29:18,614 You know, I've never been in a limousine before. 1075 01:29:25,098 --> 01:29:28,319 Drop us off at the Hilton where we have the penthouse suite. 1076 01:29:28,928 --> 01:29:31,931 And in the morning... Maui. 1077 01:29:35,848 --> 01:29:37,763 What a night. 1078 01:29:40,549 --> 01:29:43,160 What a night. 1079 01:30:07,227 --> 01:30:08,707 d One night d 1080 01:30:09,273 --> 01:30:10,666 d I had a thought d 1081 01:30:11,188 --> 01:30:14,713 d What if we ordered Anything we want d 1082 01:30:15,584 --> 01:30:19,065 d We quit our jobs We went outside d 1083 01:30:19,805 --> 01:30:23,330 d No one could tell us How to live our lives d 1084 01:30:23,983 --> 01:30:27,204 d One night, I took a drug d 1085 01:30:28,074 --> 01:30:31,817 d I gave three hundred Uninvited hugs d 1086 01:30:32,078 --> 01:30:35,604 d You went to bed I hit the floor d 1087 01:30:35,865 --> 01:30:39,738 d I don't think that we should Get together anymore d 1088 01:31:30,746 --> 01:31:34,097 d One night Came and went d 1089 01:31:34,706 --> 01:31:37,927 d Spent lots of money, It was money well spent d 1090 01:31:38,101 --> 01:31:42,018 d I took on some credit card, Credit card debt d 1091 01:31:42,192 --> 01:31:44,542 d On a night that didn't Mean nothing d 1092 01:31:44,716 --> 01:31:47,153 d A night I'll probably forget d 1093 01:31:47,589 --> 01:31:51,157 d One night, I had a feeling d 1094 01:31:51,680 --> 01:31:55,205 d Bust through a wall Cut through the ceiling d 1095 01:31:55,466 --> 01:31:59,078 d 27 Club and I'm still Fucking breathing d 1096 01:31:59,252 --> 01:32:03,518 d I'm hyperventilating in A building full of people d 1097 01:32:19,229 --> 01:32:22,624 d It's beginning To feel like I've d 1098 01:32:23,538 --> 01:32:26,758 d Been training my whole life For nothing d 1099 01:32:27,280 --> 01:32:30,936 d I've been meaning to Tell you something d 1100 01:32:31,415 --> 01:32:34,940 d You gotta lean into life Just a little d 1101 01:32:35,201 --> 01:32:39,031 d I think I'm breaking My own heart d 1102 01:32:39,684 --> 01:32:42,992 d I think I'm making My own self sick d 1103 01:32:43,166 --> 01:32:44,602 d At the thought Of getting sick d 1104 01:32:44,776 --> 01:32:47,387 d I don't leave any more d 1105 01:32:48,475 --> 01:32:50,913 d Did I leave My keys in the door? d 1106 01:32:51,087 --> 01:32:53,872 d It was so peaceful before d 1107 01:32:54,177 --> 01:32:57,528 d Come on buddy, you gotta Lean into life a bit d 1108 01:32:57,702 --> 01:32:59,356 d You gotta callus up Them hands d 1109 01:32:59,530 --> 01:33:01,706 d And get some dirt Under them fingertips d 1110 01:33:01,880 --> 01:33:05,449 d I, ah, don't think it's skin And papier-m�ch� ornaments d 1111 01:33:05,623 --> 01:33:08,713 d Another Christmas Eve And you're still bumming out d 1112 01:33:08,887 --> 01:33:10,585 d About the same shit d 1113 01:33:10,759 --> 01:33:12,412 d Come on my friend d 1114 01:33:12,587 --> 01:33:14,153 d yeah You're really going through it d 1115 01:33:14,327 --> 01:33:16,025 d You got all this free time, d 1116 01:33:16,199 --> 01:33:18,027 d No fucking idea What to do with it d 1117 01:33:18,201 --> 01:33:19,942 d Sounds an awful lot to me d 1118 01:33:20,116 --> 01:33:22,379 d Like you like talking About your bootstraps d 1119 01:33:22,553 --> 01:33:24,599 d Go to hell, I am the devil d 1120 01:33:24,773 --> 01:33:26,688 d Trying to claw My way to heaven d 1121 01:33:44,314 --> 01:33:47,491 d I am regretful We had our weekend d 1122 01:33:47,665 --> 01:33:50,363 d Filled with cocaine And Essentia d 1123 01:33:50,712 --> 01:33:54,498 d It was fun and now I can't really remember d 1124 01:33:54,672 --> 01:33:58,502 d And yeah we wonder why We can't reach our potential d 1125 01:33:59,198 --> 01:34:02,724 d I am regretful Yeah my head is in the gutter d 1126 01:34:03,289 --> 01:34:06,945 d Do we really need to sin To love each other d 1127 01:34:07,424 --> 01:34:11,036 d Another psycho I'll get Fucked up then recover d 1128 01:34:11,689 --> 01:34:14,866 d I just want to be A better older brother d 1129 01:34:15,040 --> 01:34:16,738 d My head is in the gutter d 1130 01:34:16,912 --> 01:34:20,306 d It's beginning to Feel like I've d 1131 01:34:20,480 --> 01:34:24,180 d Been training my whole life For nothing d 1132 01:34:24,354 --> 01:34:28,227 d I've been meaning to Tell you something d 1133 01:34:28,401 --> 01:34:32,057 d You gotta lean into life, Just a little d 1134 01:34:32,231 --> 01:34:36,192 d I think I'm breaking My own heart d 1135 01:34:36,366 --> 01:34:39,848 d I think I'm making My own self sick d 1136 01:34:40,022 --> 01:34:41,545 d At the thought Of getting sick d 1137 01:34:41,719 --> 01:34:44,548 d I don't leave any more d 1138 01:34:45,114 --> 01:34:48,030 d Did I leave my keys In the door? d 1139 01:34:48,204 --> 01:34:50,597 d It was so peaceful before d 1140 01:34:53,597 --> 01:34:57,597 Preuzeto sa www.titlovi.com 75992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.