Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,341 --> 00:00:22,596
So, can you use a gun? Well, I prefer fists.
Who will I be fighting? Our enemies.
2
00:00:22,620 --> 00:00:26,737
Have you ever been to prison?
Why'd you ask?
3
00:00:26,761 --> 00:00:32,480
The terms you're willing to take.
What did you do?
4
00:00:32,601 --> 00:00:36,097
My pals saw something in
a shop window they wanted.
5
00:00:36,121 --> 00:00:39,098
So, I drove into it.
It's called a smash.
6
00:00:39,122 --> 00:00:42,258
Smash and grab. Yes, I know.
I do read the papers.
7
00:00:42,282 --> 00:00:45,618
Says here you've recently
worked for a film actor.
8
00:00:45,642 --> 00:00:48,337
Yes. As his bodyguard
9
00:00:48,361 --> 00:00:53,377
amongst other things.
But before that, in this
10
00:00:53,401 --> 00:00:56,401
bookshop,
11
00:00:59,080 --> 00:01:04,737
why did you leave there?
I didn't care for it. And you're happy
12
00:01:04,761 --> 00:01:09,537
with this this arrangement.
Book has his life. I have mine. It
13
00:01:09,561 --> 00:01:14,016
works. I I'm amazed
more people don't do it.
14
00:01:14,040 --> 00:01:19,376
I knew him. Your father.
I knew him before the war.
15
00:01:19,400 --> 00:01:22,961
You knew him,
16
00:01:25,241 --> 00:01:31,376
Jack.
Ah, this is I can't I I can't.
17
00:01:31,400 --> 00:01:35,201
Jack, where are you going?
18
00:01:36,521 --> 00:01:40,577
But your previous
employer trusted you? Yes.
19
00:01:40,601 --> 00:01:46,817
Despite your history?
Because of it, perhaps?
20
00:01:46,841 --> 00:01:51,601
And should we trust you?
21
00:01:52,841 --> 00:01:59,601
Well, I suppose you'll find out
when the next assassin comes.
22
00:02:13,481 --> 00:02:16,577
Nora, I never did it.
23
00:02:16,601 --> 00:02:20,897
Never did what?
Made shillings out of ice and put them
24
00:02:20,921 --> 00:02:26,017
in the meter.
What's all this corrosion then?
25
00:02:26,041 --> 00:02:30,257
That's rust. Yes, it is
26
00:02:30,281 --> 00:02:34,081
cold, isn't it?
27
00:02:37,321 --> 00:02:40,097
We could burn a few.
No, we couldn't.
28
00:02:40,121 --> 00:02:44,938
Not even the geette hayers. No, really, Nora.
For someone so new to the
29
00:02:44,962 --> 00:02:49,361
pleasures of reading,
you're fast becoming a terrible slob.
30
00:02:53,641 --> 00:02:57,041
What is it?
31
00:02:57,880 --> 00:03:02,160
Feels quiet without him.
32
00:03:14,041 --> 00:03:19,457
God bless the Wals again
and all who sail in her.
33
00:03:19,481 --> 00:03:26,577
Oh, God. Oh, bloody hell.
Do forgive me, my dear. I seem to be in
34
00:03:26,601 --> 00:03:32,358
a state of advanced repression.
Oh, I had noticed, Victor, just stay
35
00:03:32,382 --> 00:03:34,641
stay there.
I'll fetch a cloth.
36
00:03:37,481 --> 00:03:42,561
Cigarette, sir.
Dunh Hill or caps...
37
00:03:45,800 --> 00:03:47,696
Can we talk? Thank you.
38
00:03:47,720 --> 00:03:50,880
Thank you.
39
00:03:58,761 --> 00:04:05,841
Here. It's for him.
Oh, thank you.
40
00:04:14,201 --> 00:04:18,897
Please enjoy.
Not enough lemon juice.
41
00:04:18,921 --> 00:04:24,096
Too much ice. And I did not
like the way you shook it.
42
00:04:24,120 --> 00:04:26,656
Too violent. Mhm.
43
00:04:26,680 --> 00:04:31,761
Of course. Excuse me.
44
00:04:31,881 --> 00:04:38,560
They think I'm too violent.
It's a violent art.
45
00:04:39,081 --> 00:04:42,656
Good thing I didn't waste
any gene on them. Then
46
00:04:42,680 --> 00:04:46,321
you're a quick learner.
47
00:04:55,081 --> 00:05:01,138
I'm glad you've fallen on your feet.
I had no idea you'd be here. We haven't
48
00:05:01,162 --> 00:05:06,577
seen you in weeks. How are you?
Look, I haven't got long. What do you want?
49
00:05:06,601 --> 00:05:10,497
Oh, Jack, this is silly.
50
00:05:10,521 --> 00:05:16,737
We miss you. We both hoped you'd found
a safe birth in Archangel Lane. A home.
51
00:05:16,761 --> 00:05:21,578
Book and me. Well, our arrangement is
unusual, I know, but as I said to you
52
00:05:21,602 --> 00:05:25,617
when we first met,
love is where it falls.
53
00:05:25,641 --> 00:05:30,161
And how does my father
fit into all of that?
54
00:05:30,601 --> 00:05:33,538
One of Mr. Book's little
diances, was he? Well,
55
00:05:33,562 --> 00:05:37,458
Book needs to talk to you
about your father properly.
56
00:05:37,482 --> 00:05:41,778
Look, our marriage protects us both.
Don't we have the right to be happy?
57
00:05:41,802 --> 00:05:45,458
Happy? But gallivanting
off into the night in
58
00:05:45,482 --> 00:05:48,898
with god knows who.
And you? Give me that.
59
00:05:48,922 --> 00:05:51,218
Is that the latest?
Is it fellow with a mustache?
60
00:05:51,242 --> 00:05:55,658
He's captain before the war.
Ah, dream boat the officer's mess. Was he
61
00:05:55,682 --> 00:05:59,538
something like that?
Listening slightly now, though.
62
00:05:59,562 --> 00:06:03,617
Trotting.
You don't have to pick him,
63
00:06:03,641 --> 00:06:08,337
Mrs. Pug. Well,
we better not keep him waiting.
64
00:06:08,361 --> 00:06:11,761
Excuse me.
65
00:06:19,321 --> 00:06:24,737
Oh, come to my room and help me dry off.
I'm wet, woman. Give me the damn cloth.
66
00:06:24,761 --> 00:06:27,777
Come on.
Get your woody hands off me.
67
00:06:27,801 --> 00:06:32,096
I won't have it for shame.
Oh dear, sir. Oh, you've had a right
68
00:06:32,120 --> 00:06:37,458
mishap. Who's this? Wet trousers are
against the dress code. You know, this
69
00:06:37,482 --> 00:06:41,858
is the Warsingham. So, why don't you go
back to your room, take the wet pants
70
00:06:41,882 --> 00:06:46,178
off, and have a little lay down.
I have never been so insulted. I'm
71
00:06:46,202 --> 00:06:51,537
sure you have been fell like you.
Uh, Victor or my old friend. I can't
72
00:06:51,561 --> 00:06:54,577
leave you alone for 5 minutes, can I?
Bloody girl can't take a juke.
73
00:06:54,601 --> 00:07:00,418
Sit down. Uh, can we have a couple of those?
What? What do you call them?
74
00:07:00,442 --> 00:07:05,178
All cinnamon sours for the two ladies
for their royal highnesses. You mean
75
00:07:05,202 --> 00:07:11,338
these are on me ladies? And may I say,
you are looking superbly bulan tonight.
76
00:07:11,362 --> 00:07:15,857
I salute the house of Qatari.
Whichever commisar lives in it now, take
77
00:07:15,881 --> 00:07:21,058
a good look, Troty. That's what happens
to you when you get dethroned by the
78
00:07:21,082 --> 00:07:23,697
rebs. Oh. Oh dear.
79
00:07:23,721 --> 00:07:27,617
Allow me. So embarrassing.
I do apologize.
80
00:07:27,641 --> 00:07:34,238
Not at all. Not at all. Look after the
pennies and the pounds will look after
81
00:07:34,262 --> 00:07:36,081
themselves. What?
82
00:07:37,161 --> 00:07:40,161
Then.
83
00:07:41,001 --> 00:07:47,697
I uh had a bit of luck on the horses.
You uh you know Ascus?
84
00:07:47,721 --> 00:07:51,376
Very well, sir.
How is the going?
85
00:07:51,400 --> 00:07:59,400
Oh, um good to firm.
After this, shall we? Uh,
86
00:07:59,800 --> 00:08:04,418
normally my favorite ellipses,
but I just think we should call it a night
87
00:08:04,442 --> 00:08:08,496
now, Victor. Oh, Trotty.
You're no fun anymore.
88
00:08:08,520 --> 00:08:12,717
It's amazing how different things
can look without the benefit of the
89
00:08:12,741 --> 00:08:14,240
blackout.
90
00:08:14,281 --> 00:08:20,881
Here's to Joe Stalin's next stroke.
Tinker Tonk.
91
00:08:28,361 --> 00:08:31,361
Victor.
92
00:09:05,801 --> 00:09:08,880
Heat. Heat.
93
00:09:49,481 --> 00:09:53,537
This is a Deutsch mark. Yes.
94
00:09:53,561 --> 00:09:58,176
This is Chinese. Oh.
95
00:09:58,200 --> 00:10:02,817
And this is a button.
96
00:10:02,841 --> 00:10:06,976
It's a very nice button.
Nora, have you been taking shillings
97
00:10:07,000 --> 00:10:12,337
from this tin?
Oo, remind me what's the price of a green
98
00:10:12,361 --> 00:10:16,401
penguin crime novel.
99
00:10:18,681 --> 00:10:23,841
Ah, that's better.
100
00:10:31,481 --> 00:10:34,481
Success.
101
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Ah,
102
00:10:57,241 --> 00:11:01,057
oh, it's you.
You ready to commit an affe?
103
00:11:01,081 --> 00:11:06,218
No, Sergeant. She was just um browsing.
I hate to seem inquisitive, but why are
104
00:11:06,242 --> 00:11:10,418
you here? Yeah, there's a chap being
killed at the walls in them. Poisoned
105
00:11:10,442 --> 00:11:14,258
dead in a pile of pound notes
on the floor of the river bar.
106
00:11:14,282 --> 00:11:19,058
Oh, that's just our sort of thing.
Don't get too excited. The inspector
107
00:11:19,082 --> 00:11:24,417
wants a book. Gbook. That's quiet.
There's some foreign royalty involved,
108
00:11:24,441 --> 00:11:29,418
it seems. He says, "Uh, do you have
anything on the Balkan Rules of Revenge?"
109
00:11:29,442 --> 00:11:34,337
Specifically, the cannon of Qatari."
How to too ridiculously obscure. Do you
110
00:11:34,361 --> 00:11:39,617
have it? Almost certainly.
And uh 504, he says.
111
00:11:39,641 --> 00:11:42,657
504. Room with a view.
It's all right for
112
00:11:42,681 --> 00:11:48,577
some, I suppose. Mrs. Books already checked in.
What? Oh, uh, she's one of
113
00:11:48,601 --> 00:11:51,760
the suspects.
114
00:11:51,961 --> 00:11:57,121
Trouble in paradise,
is that her?
115
00:12:22,121 --> 00:12:27,856
Ho ho. What a beauty. Yes.
Might be one of those clues. We
116
00:12:27,880 --> 00:12:30,257
like those. Do you mind?
117
00:12:30,281 --> 00:12:32,921
Yes.
118
00:12:34,041 --> 00:12:38,658
Do people really say what's your
poison when when they're at the V?
119
00:12:38,682 --> 00:12:43,738
No idea. I don't get out much.
What do you mean? Look at Walsingham.
120
00:12:43,762 --> 00:12:46,416
So is he? Oh yeah.
Let's uh let's get him
121
00:12:46,440 --> 00:12:50,401
somewhere more prior. Yep.
122
00:13:02,281 --> 00:13:05,538
Not the main entrance, please.
Inspector,
123
00:13:05,562 --> 00:13:11,458
I'm sorry. We can't be more discreet.
May I suggest the service corridor?
124
00:13:11,482 --> 00:13:14,718
Ah, yes. Yes. Thank you, Mr. Kind.
Nothing to stop me reopening the bar
125
00:13:14,742 --> 00:13:16,481
tomorrow, I think.
126
00:13:31,081 --> 00:13:34,320
Thank you.
127
00:13:42,281 --> 00:13:44,458
Good evening, sir. Evening.
128
00:13:44,482 --> 00:13:47,697
You have a reservation?
Uh, no. My wife does.
129
00:13:47,721 --> 00:13:51,538
Your wife? Mrs. Book.
Have you seen her? I'm afraid
130
00:13:51,562 --> 00:13:54,378
she may be distressed.
No. Book.
131
00:13:54,402 --> 00:13:58,017
Oh. 504. Freddy, I know.
I'll keep this one. Thank you.
132
00:13:58,041 --> 00:14:02,778
What's happened, darling?
What's this about a corpse? Why have they been
133
00:14:02,802 --> 00:14:07,137
scouring my stacks? Vulcan blood feuds.
I'm not proud of myself.
134
00:14:07,161 --> 00:14:11,697
There was champagne. I date the races.
Riddle me in the 230.
135
00:14:11,721 --> 00:14:18,176
Cocktails. More cocktails. And then trotty.
We live our own lives. That was
136
00:14:18,200 --> 00:14:24,297
always the deal. Self flagagillation is never helpful.
Not nearly as much fun as
137
00:14:24,321 --> 00:14:28,497
someone doing it to you.
Who was he? Victor or
138
00:14:28,521 --> 00:14:31,536
or With two Rs.
Naval captain married. Ad
139
00:14:31,560 --> 00:14:38,817
met him before in an air raid 41.
He uh made a pass at me in in
140
00:14:38,841 --> 00:14:42,657
where? Please don't
make me say the f word.
141
00:14:42,681 --> 00:14:44,416
Foils. Yes.
142
00:14:44,440 --> 00:14:48,096
Oh,
I just fancied a good time.
143
00:14:48,120 --> 00:14:52,658
Well, there's nothing wrong with that.
He turned out to be the most awful bore.
144
00:14:52,682 --> 00:14:55,137
Where is he now?
In the morg. Oh,
145
00:14:55,161 --> 00:14:59,057
one last night on the tiles.
And there's something else.
146
00:14:59,081 --> 00:15:02,736
Look, thank God you're here.
You ready? For what?
147
00:15:02,760 --> 00:15:07,138
To interview royalty.
It's a little irregular, isn't it?
148
00:15:07,162 --> 00:15:10,218
I don't care. They terrify me.
I'm not going in there alone.
149
00:15:10,242 --> 00:15:14,977
Haven't you taken their fingerprints?
I've got Morris to do that. I may be a
150
00:15:15,001 --> 00:15:19,098
coward, but I'm not a fool.
I have our primary text, the Canoon
151
00:15:19,122 --> 00:15:23,738
of Qatari. Oh, yeah. Looks expensive.
Will it pay for our suite, Inspector?
152
00:15:23,762 --> 00:15:27,898
Oh, the late captain are taking care of that, Mrs.
But you're in the room next
153
00:15:27,922 --> 00:15:30,898
to the princesses.
Oh, what are they like?
154
00:15:30,922 --> 00:15:34,778
Oh, they're glamorous in a sort of
disappointed and stateless kind of way.
155
00:15:34,802 --> 00:15:39,938
Perhaps it's time I kept a closer eye on them.
In an ear, too. I shall use one of
156
00:15:39,962 --> 00:15:42,961
those little glasses
they keep by the sink.
157
00:15:50,361 --> 00:15:55,658
So, will this help us find who've done it?
It's a book of customary laws for
158
00:15:55,682 --> 00:15:59,938
remote mountain communities without
a magistrate or justice. The village
159
00:15:59,962 --> 00:16:03,817
elders consult the text and then tell
you how much raiki to provide for your
160
00:16:03,841 --> 00:16:08,737
daughter's wedding, what to do if your
bees escape and build a nest on your
161
00:16:08,761 --> 00:16:13,698
labor's land, that sort of thing.
And who you're allowed to kill if
162
00:16:13,722 --> 00:16:15,961
somebody kills your cousin.
Ah.
163
00:16:18,521 --> 00:16:20,458
Well, what language did
you think it was going
164
00:16:20,482 --> 00:16:23,058
to be in? Well,
we have three native speakers on
165
00:16:23,082 --> 00:16:25,058
the premises,
but but they're all suspect.
166
00:16:25,082 --> 00:16:28,018
Who's the third?
Oh, he's a rather good-looking cocktail
167
00:16:28,042 --> 00:16:31,257
waiter. Well, don't fret too much.
The beautiful.
168
00:16:31,281 --> 00:16:34,738
Tutonic scholar did publish a
translation of it in the German.
169
00:16:34,762 --> 00:16:37,938
Oh, you you certainly speak the
German in his sleep sometimes.
170
00:16:37,962 --> 00:16:42,977
So, where is this translation?
Norah is looking for it now. Must be
171
00:16:43,001 --> 00:16:46,938
somewhere in the law section or social
science or etiquette or propping open a
172
00:16:46,962 --> 00:16:51,537
door. You said do something else. Yes.
These princesses have been given
173
00:16:51,561 --> 00:16:55,418
gainful employment to one of
the capitals dispossessed.
174
00:16:55,442 --> 00:16:59,841
Oh yes, I know.
175
00:17:03,720 --> 00:17:07,441
And there he is.
176
00:17:07,641 --> 00:17:12,337
I'll turn down the bed spring.
Sergeant Morris will be along soon to take a
177
00:17:12,361 --> 00:17:14,658
statement. Yes, of course.
178
00:17:14,682 --> 00:17:17,418
I I'd be grateful, Mrs.
Book, if you didn't leave the hotel.
179
00:17:17,442 --> 00:17:22,161
It's perfectly all right, Inspector.
You have to do your duty.
180
00:17:28,121 --> 00:17:32,001
Here to see their
royal highnesses.
181
00:17:37,561 --> 00:17:45,537
Enter. Oh dog, where is it?
Green straight
182
00:17:45,561 --> 00:17:51,777
grained Morocco bound folio with a lot
of academic monographs bound inside.
183
00:17:51,801 --> 00:17:56,801
Slightly foxed according
to the catalog.
184
00:17:57,881 --> 00:18:01,441
You're no help.
185
00:18:12,201 --> 00:18:16,001
That can descar.
186
00:18:16,600 --> 00:18:20,881
What would I do without you?
187
00:18:37,241 --> 00:18:40,561
Oh, please.
188
00:18:48,840 --> 00:18:54,001
Time for a little chat, Mrs.
Book.
189
00:19:05,321 --> 00:19:09,696
Poof. I I beg your pardon.
190
00:19:09,720 --> 00:19:16,497
I apologize for it.
That we have sunk so low. Remember the
191
00:19:16,521 --> 00:19:22,576
great banqueting table through here?
H chairs made with birch as silvery as the
192
00:19:22,600 --> 00:19:26,576
snow on the mountain tops
upholstered with dam masks or so.
193
00:19:26,600 --> 00:19:31,138
Oh, we've been in more awkward
situations than this, haven't we,
194
00:19:31,162 --> 00:19:35,538
inspector? That we have book.
So, which is the policeman? You or this
195
00:19:35,562 --> 00:19:39,218
book? He's taking notes for me.
Helping with
196
00:19:39,242 --> 00:19:44,417
the uh Pitman's short hand. So useful.
Tall and redheaded like the poppies of
197
00:19:44,441 --> 00:19:48,257
our homeland.
I realize that this will be very
198
00:19:48,281 --> 00:19:52,897
difficult for you your royal highnesses.
Uh but if there's any
199
00:19:52,921 --> 00:19:58,257
detail you can recall, however small,
it may help us discover who killed Captain.
200
00:19:58,281 --> 00:20:03,777
That is easy. I killed him.
So he he did what?
201
00:20:03,801 --> 00:20:08,977
It is true. I switched the glasses.
He drank the poison meant for one of us. We
202
00:20:09,001 --> 00:20:14,498
have a routine, my sister and I,
to cause a distraction. I salute the house
203
00:20:14,522 --> 00:20:17,857
of Scutali. Whichever
commiser lives in it now. Take
204
00:20:17,881 --> 00:20:22,898
a good look, trusty. That's what happens
to you if you get dethroned by the Reds.
205
00:20:22,922 --> 00:20:24,497
Oh no. Oh dear.
206
00:20:24,521 --> 00:20:29,217
So embarrassing. I do apologize.
Not at all. Not at all. Look after the
207
00:20:29,241 --> 00:20:33,217
pennies and the pounds will
look after themselves. What?
208
00:20:33,241 --> 00:20:39,377
It is a habit, a necessary precaution.
Like this.
209
00:20:39,401 --> 00:20:45,258
This was the third attempt on our life
since we left New York. There was a
210
00:20:45,282 --> 00:20:48,978
Stewart on the Bearing.
Can I turn over your room? Madame.
211
00:20:49,002 --> 00:20:52,938
So transparent.
And that Salvation Army woman outside
212
00:20:52,962 --> 00:20:57,618
the opera shaking her tin box. Huh?
She denied everything. Of course.
213
00:20:57,642 --> 00:21:00,658
Who do you think is trying to kill you?
The communists, of course.
214
00:21:00,682 --> 00:21:03,698
Opera. But they already
have your palaces, your
215
00:21:03,722 --> 00:21:06,977
estates, our summer house
on the Adriatic. There
216
00:21:07,001 --> 00:21:12,737
is a lake there. When the rising sun touches
it, it is like the blush.
217
00:21:12,761 --> 00:21:17,738
In the spring, our country was
proclaimed a people's republic. They
218
00:21:17,762 --> 00:21:22,097
want what's the expression?
A big finish. Huh?
219
00:21:22,121 --> 00:21:25,777
Hence the bodyguard.
And how are you finding him?
220
00:21:25,801 --> 00:21:30,858
As he failed to prevent an attempt on our
lives, I would say he has not
221
00:21:30,882 --> 00:21:35,578
covered himself in glory.
Don't the communists also have your
222
00:21:35,602 --> 00:21:39,618
other sister? We do not speak of her.
See? Yes. The youngest. She renounced
223
00:21:39,642 --> 00:21:43,817
her title. We do not speak of her.
Red scum. She
224
00:21:43,841 --> 00:21:48,401
betrayed her birthright,
her country, her family.
225
00:21:49,161 --> 00:21:52,737
Take it. Thank you.
226
00:21:52,761 --> 00:21:57,697
Of course, if this does turn out to be the
case, then your switching of the
227
00:21:57,721 --> 00:22:02,418
drinks will not be without consequence.
We are used to being pillared. We will
228
00:22:02,442 --> 00:22:04,816
take whatever
comes to us right
229
00:22:04,840 --> 00:22:09,298
now. Now then in your statement you
said something about this murder being
230
00:22:09,322 --> 00:22:13,378
written about in the canon of Scutari.
What does that mean?
231
00:22:13,402 --> 00:22:17,258
It means that the killing like this
follows certain customary principles.
232
00:22:17,282 --> 00:22:21,697
It means the first thing you must
do is arrest that cocktail waiter.
233
00:22:21,721 --> 00:22:23,377
Ismail Gazili Guili Guili.
234
00:22:23,401 --> 00:22:25,857
Guili Guili? Why?
235
00:22:25,881 --> 00:22:30,578
He's from the mountains.
These people know the rules of revenge. They are
236
00:22:30,602 --> 00:22:34,817
obsessed with them. You must arrest him.
And you must bring in any others on the
237
00:22:34,841 --> 00:22:36,337
staff other
238
00:22:36,361 --> 00:22:39,197
m mountain men. Yes.
239
00:22:39,221 --> 00:22:40,720
Yes.
240
00:22:41,720 --> 00:22:45,818
Well, thank you so much.
It's been this has been most helpful.
241
00:22:45,842 --> 00:22:48,738
So, you will do as we say.
No, I will not.
242
00:22:48,762 --> 00:22:51,578
Why? Because,
princess, I am not your
243
00:22:51,602 --> 00:22:57,438
subject. And in this country,
a man is innocent until proven guilty, whatever
244
00:22:57,462 --> 00:22:59,441
altitude he was born at.
245
00:23:04,600 --> 00:23:09,600
Sometimes, inspector,
you make me proud to be from the gutter.
246
00:23:10,441 --> 00:23:14,598
Never really thought of
myself as a Republican.
247
00:23:14,622 --> 00:23:19,998
Well, it's the war book. Changed us all.
I never really thought of myself as a
248
00:23:20,022 --> 00:23:22,918
Jew. You ever come
here during the Blitz?
249
00:23:22,942 --> 00:23:28,717
They had to let you in if there was a raid
on, even without a tie. We used to
250
00:23:28,741 --> 00:23:34,058
come down to the lower bar.
It's known as the fruit seller.
251
00:23:34,082 --> 00:23:36,141
That was quite
the mixed grill.
252
00:24:05,221 --> 00:24:09,757
You did nothing. You're supposed to
be my boyfriend and you did nothing.
253
00:24:09,781 --> 00:24:15,021
What do you expect me to do?
Nothing.
254
00:24:16,100 --> 00:24:20,797
Was he the one from this morning? Yeah.
Came at me in a silk dressing game
255
00:24:20,821 --> 00:24:25,517
with everything pointing north.
His name is Captain Victor O.
256
00:24:25,541 --> 00:24:29,277
Not anymore.
They already gave me a warning.
257
00:24:29,301 --> 00:24:32,076
What? Yeah.
Apparently shouting at leous
258
00:24:32,100 --> 00:24:37,517
customers isn't the waling and way.
I'll speak to Mr. Kind.
259
00:24:37,541 --> 00:24:42,637
It was Mr. Kind who gave me the warning.
One more black mark on my ars.
260
00:24:42,661 --> 00:24:46,076
Hate this place. You know,
261
00:24:46,100 --> 00:24:51,037
I was doing okay here.
At least I thought I was.
262
00:24:51,061 --> 00:24:56,237
What's the bloody point?
Yeah. I'm sorry.
263
00:24:56,261 --> 00:25:01,718
You know, my dad was right about you,
Ismail, and I should have listened to
264
00:25:01,742 --> 00:25:06,061
him. Leave me alone. What?
265
00:25:07,941 --> 00:25:11,181
Watch this.
266
00:25:31,380 --> 00:25:36,318
Careful, officer. My friend borrows
his jazz mags from the matraee.
267
00:25:36,342 --> 00:25:40,078
You can't shop me, sir. I've been to the
windmill theater and seen those gents
268
00:25:40,102 --> 00:25:45,261
with the newspapers on their laps
and brought a few into the station.
269
00:25:55,781 --> 00:25:59,838
Didn't jazz him with this one, sir?
Oh, no. That lot put me right off.
270
00:25:59,862 --> 00:26:02,918
Oh, you hate your royal family, do you?
They're not my royal family. They've
271
00:26:02,942 --> 00:26:08,077
been nobody royal family since 1940.
Ever since they left us with that chap.
272
00:26:08,101 --> 00:26:10,837
Hey, Marco. What was his name?
What's Seleni, mate?
273
00:26:10,861 --> 00:26:14,958
I knew you'd know, mate. Right.
Oh, sir. Confiscating this as
274
00:26:14,982 --> 00:26:17,677
evidence.
You enjoy this, don't you?
275
00:26:17,701 --> 00:26:23,197
It's just work, sir.
Keep your temper, eh?
276
00:26:23,221 --> 00:26:28,461
Suppose I usually take all that
aggression out on the ice cubes.
277
00:26:49,781 --> 00:26:52,716
Book for Mr. Book. Who?
278
00:26:52,740 --> 00:26:59,740
It's the Canon ofqatari.
It's Albania.
279
00:27:05,941 --> 00:27:09,437
Mrs. Book's out of the picture.
You can't be certain of that, sir.
280
00:27:09,461 --> 00:27:12,638
I've read a statement and I'm
satisfied it's nothing to do with her.
281
00:27:12,662 --> 00:27:15,596
But sir, I'm satisfied.
Maurice
282
00:27:15,620 --> 00:27:18,620
clear.
283
00:27:21,781 --> 00:27:27,517
So you think it was one of us?
I don't think anything yet.
284
00:27:27,541 --> 00:27:31,517
Senor Barbarini. Okay.
Well, I've narrowed it down to
285
00:27:31,541 --> 00:27:35,517
two. A royal member of the House of Scoutari.
Nafia or Ruia?
286
00:27:35,541 --> 00:27:39,677
Right. Oh, Method. Poison.
Something slipped into the
287
00:27:39,701 --> 00:27:43,517
cocktail glass after he
tried it on with Ed Rattle.
288
00:27:43,541 --> 00:27:47,438
That's the chambermaid. Yes.
So, where was she when Captain or coughed his
289
00:27:47,462 --> 00:27:49,398
last? Gone already.
290
00:27:49,422 --> 00:27:53,278
Motive? You think of any reason why
anyone would want to kill Captain Victor.
291
00:27:53,302 --> 00:27:57,038
Ore? Are you kidding?
That captain was always
292
00:27:57,062 --> 00:28:00,958
here with different women,
usually in the same room. 504.
293
00:28:00,982 --> 00:28:04,716
Really? City view. Noise.
This bed springs.
294
00:28:04,740 --> 00:28:09,558
Duchess rate for favorite patrons.
And that captain has been coming here for
295
00:28:09,582 --> 00:28:12,717
years. Usually once a
week without squeak.
296
00:28:12,741 --> 00:28:17,438
You're very well informed.
No secrets at the Wingham, sir. We see
297
00:28:17,462 --> 00:28:20,118
all the dirty there because
we have to clean it.
298
00:28:20,142 --> 00:28:23,998
Some might say, Mr. because gazilling
that it's the duty of a grand hotel to
299
00:28:24,022 --> 00:28:27,038
make sure that the private life
of a guest remains private.
300
00:28:27,062 --> 00:28:31,837
And some might say, inspector,
that in a grand hotel, people are usually at it
301
00:28:31,861 --> 00:28:35,438
like cod in a bucket.
So, it's a crime of passion then.
302
00:28:35,462 --> 00:28:38,878
No, I reckon the
captain was something in
303
00:28:38,902 --> 00:28:40,837
intelligence during the war.
304
00:28:40,861 --> 00:28:45,277
How do you know that? They're a type.
Friendly, but tell you
305
00:28:45,301 --> 00:28:51,037
nothing. With a drink. They'll always
have what the other person's having.
306
00:28:51,061 --> 00:28:55,318
So, uh, why would the princesses
want to kill a British spy?
307
00:28:55,342 --> 00:29:00,398
Because British intelligence handed
over Scutari to the communist partisans
308
00:29:00,422 --> 00:29:03,421
and the captain
recognized the princesses.
309
00:29:06,021 --> 00:29:11,917
Who are they?
Should I know them? Bulkins.
310
00:29:11,941 --> 00:29:16,637
Same to you. Nafia
311
00:29:16,661 --> 00:29:20,877
and Ruia,
princesses of the royal house of.
312
00:29:20,901 --> 00:29:25,677
Scutari,
deposed by the communists and now
313
00:29:25,701 --> 00:29:31,356
drifting around the world like Flatson.
Very glamorous. Flatson. Wasn't there a
314
00:29:31,380 --> 00:29:37,758
scandal? They did a flit and the bullion
from the National Bank somehow found its
315
00:29:37,782 --> 00:29:42,716
way into their hat boxes.
Something of the sort.
316
00:29:42,740 --> 00:29:47,997
And they're drifting
our way or your way to
317
00:29:48,021 --> 00:29:51,437
be precise. Oh, I see.
In the market for a set of
318
00:29:51,461 --> 00:29:56,238
dictionaries, are they?
They're staying at the Walssingham just
319
00:29:56,262 --> 00:30:01,517
down the road from you.
And uh there have been letters,
320
00:30:01,541 --> 00:30:07,757
threats, vicious ones.
You should speak to the post office then.
321
00:30:07,781 --> 00:30:15,781
We'd be ever so grateful if
you just kept an eye on them.
322
00:30:16,100 --> 00:30:18,956
I told you
323
00:30:18,980 --> 00:30:23,341
I'm just a book seller. And I
324
00:30:23,701 --> 00:30:30,237
I reminded you that we
helped find young Jack.
325
00:30:30,261 --> 00:30:34,380
It wasn't easy, you know.
326
00:30:51,701 --> 00:30:56,076
Oh, it's you. It's me.
327
00:30:56,100 --> 00:31:01,661
Tough for you know.
Ah, don't mention it.
328
00:31:03,781 --> 00:31:07,917
So, does that happen a lot then?
Does it?
329
00:31:07,941 --> 00:31:14,141
Comes with a job, doesn't it?
Can I do you now, sir?
330
00:31:14,661 --> 00:31:18,557
Wouldn't have killed him for it, though.
Somebody did.
331
00:31:18,581 --> 00:31:22,317
Yeah. So,
332
00:31:22,341 --> 00:31:25,836
which side are you on? Sorry.
333
00:31:25,860 --> 00:31:31,037
Which side are you on? Whoa.
What are the options? Well,
334
00:31:31,061 --> 00:31:36,476
there's the management in this hotel who
treat their staff like muk and give a
335
00:31:36,500 --> 00:31:40,157
girl a mouthful just for
standing up for herself.
336
00:31:40,181 --> 00:31:42,956
Right.
Then there's the workers.
337
00:31:42,980 --> 00:31:48,158
Okay. Well, the workers then.
Nice to hear your expression of
338
00:31:48,182 --> 00:31:53,437
solidarity, brother. But it's deeds,
not words that count, don't you think?
339
00:31:53,461 --> 00:31:58,557
Right. So, why don't you go down there
to that taxi stand, get me a nice cup of
340
00:31:58,581 --> 00:32:02,797
barrel? I can't.
341
00:32:02,821 --> 00:32:08,637
Maybe later. I just got to get back
to their royal bloody highnesses.
342
00:32:08,661 --> 00:32:14,237
Afraid. So,
how does it feel working for those
343
00:32:14,261 --> 00:32:19,437
parasites?
Is that what they are?
344
00:32:19,461 --> 00:32:25,037
Well, what would you call them?
Sad,
345
00:32:25,061 --> 00:32:31,757
I suppose.
Yeah, a bit sad. Well,
346
00:32:31,781 --> 00:32:39,781
speaking for myself, I'd line them
up, shoot the boogers.
347
00:33:09,541 --> 00:33:13,277
I can say a proper hello to you
now, Edmond kind.
348
00:33:13,301 --> 00:33:17,277
Good evening.
More than kind, I used to say.
349
00:33:17,301 --> 00:33:22,316
Oh, well, that's too kind.
They closed it, you know, the lower bar.
350
00:33:22,340 --> 00:33:28,076
The fruit seller. Oh, what a shame.
Yes, for redecoration though when the work
351
00:33:28,100 --> 00:33:32,477
will actually start. I don't know.
Seems they prefer it mothballled. The
352
00:33:32,501 --> 00:33:36,558
management. You mean it's
all still there? The mural
353
00:33:36,582 --> 00:33:40,558
and everything.
Well, we could take a look if you'd
354
00:33:40,582 --> 00:33:43,758
like. Uh,
I should really be getting back
355
00:33:43,782 --> 00:33:46,941
upstairs. Of course.
356
00:33:47,220 --> 00:33:54,061
I suppose a a little
peep wouldn't hurt.
357
00:33:58,500 --> 00:34:03,357
Now the question is how the lights work?
Don't remember
358
00:34:03,381 --> 00:34:05,997
there being any.
You never turn them on.
359
00:34:06,021 --> 00:34:09,438
Blackeyed, I suppose. I know.
It was just terribly
360
00:34:09,462 --> 00:34:12,716
unflattering. Oh, yes.
You're right. Let's turn them
361
00:34:12,740 --> 00:34:17,660
off. Just a soup song.
362
00:34:19,700 --> 00:34:23,740
These walls could talk.
363
00:34:35,220 --> 00:34:39,916
Kim Strang is dead.
Did you hear Kim Strang?
364
00:34:39,940 --> 00:34:43,837
He used to keep his Max
Factor in a gas mask box.
365
00:34:43,861 --> 00:34:48,797
Well, he'd been in Egypt, hadn't he?
Had to keep that tan up.
366
00:34:48,821 --> 00:34:54,598
What happened to him? He walked into
the sea at shore room. I'm sorry to say.
367
00:34:54,622 --> 00:34:57,916
Somebody had his letters.
Dreadful. Really
368
00:34:57,940 --> 00:35:02,317
dreadful.
And you're very married. I see.
369
00:35:02,341 --> 00:35:04,156
Very, very congratulations.
370
00:35:04,180 --> 00:35:07,117
Thank you.
And thanks for your help with the um
371
00:35:07,141 --> 00:35:10,876
other matter. Not at all.
What does Jack know?
372
00:35:10,900 --> 00:35:15,117
That my wife and I have an arrangement
that I knew his late father.
373
00:35:15,141 --> 00:35:19,998
Nothing more. He found that difficult enough to take.
Ran out on us that very
374
00:35:20,022 --> 00:35:21,998
night. Floated here
375
00:35:22,022 --> 00:35:28,078
where he is gainfully employed thanks to
you and able to keep an eye on the other
376
00:35:28,102 --> 00:35:30,678
bodies floating around.
The regal scutari ones.
377
00:35:30,702 --> 00:35:33,838
Why do you need to keep an eye on those?
It's possible they were the intended
378
00:35:33,862 --> 00:35:36,038
victims, not the captain.
379
00:35:36,062 --> 00:35:40,758
It's a working hypothesis.
Are you with the police now, Gabriel?
380
00:35:40,782 --> 00:35:44,958
You always were a dark horse.
It makes up a substantial part of my
381
00:35:44,982 --> 00:35:49,518
charm. Christ, isn't that dangerous?
I mean, one false step.
382
00:35:49,542 --> 00:35:54,638
I am all too well aware of that, Edmund.
Although, I do have a special letter
383
00:35:54,662 --> 00:35:58,438
from Churchill.
Still, he probably shouldn't be found in
384
00:35:58,462 --> 00:36:03,658
a dimly lit basement bar with with
a terribly handsome old friend. Oh,
385
00:36:03,682 --> 00:36:05,341
perhaps not.
386
00:36:05,461 --> 00:36:09,478
Trouble with the grid.
And the world cinema isn't connected to
387
00:36:09,502 --> 00:36:14,078
the grid. It has its own oil powered
generators, dipping it in by the barrel.
388
00:36:14,102 --> 00:36:17,518
Everything depends on it, even the plumbing.
And what's a grand hotel
389
00:36:17,542 --> 00:36:23,118
without power and hot running water?
Well, I suppose it's just a big building
390
00:36:23,142 --> 00:36:28,461
full of people who are rather cold
and rather hungry and very, very rich.
391
00:36:28,741 --> 00:36:32,381
I should get back.
392
00:36:33,541 --> 00:36:36,781
Me, too.
393
00:37:01,221 --> 00:37:06,638
No big surprises on the poison front, Inspector.
The deadly glass contained
394
00:37:06,662 --> 00:37:11,198
boring old hydrochloric acid.
Oh, we can't all be virtuoso.
395
00:37:11,222 --> 00:37:15,437
Virtuy the the thumbrint.
Enough for an arrest.
396
00:37:15,461 --> 00:37:19,501
Enough for a hanging. Maybe.
397
00:37:26,501 --> 00:37:31,197
Okay. Thank you. Bye.
Where's ED rental?
398
00:37:31,221 --> 00:37:38,741
Oh, um I'll check. Very good.
399
00:37:48,261 --> 00:37:52,878
Did the blessed sergeant get
everything he required from you, dear?
400
00:37:52,902 --> 00:37:57,438
Well, I took him through it in exhausting detail.
Where did you get to?
401
00:37:57,462 --> 00:38:00,878
I've been talking to the staff.
Oh, yes. Very nice of you.
402
00:38:00,902 --> 00:38:03,758
The ones who served
you cocktails tonight.
403
00:38:03,782 --> 00:38:06,558
Well, it was really only
the younger one. Guili,
404
00:38:06,582 --> 00:38:10,758
if you say so.
Apparently, he poured a whole round down the sink, eyes, some
405
00:38:10,782 --> 00:38:13,678
fruit and all.
Could he have tampered with the second
406
00:38:13,702 --> 00:38:17,198
round? Yes.
Nobody was looking because of the
407
00:38:17,222 --> 00:38:18,797
bruhaha. Bruhaha?
408
00:38:18,821 --> 00:38:22,718
Yes. One of the princesses dropped her reticule.
There was loose change all
409
00:38:22,742 --> 00:38:25,758
over the floor.
Yes, I've heard about that. And after
410
00:38:25,782 --> 00:38:30,238
the bruhaha, well,
I dragged Victor back to the bar.
411
00:38:30,262 --> 00:38:35,878
He made a toast. And then there was the Ferrari.
A bruhaha and then a Fiori. It
412
00:38:35,902 --> 00:38:40,077
was very confusing.
Oh, and uh there was a woman.
413
00:38:40,101 --> 00:38:43,037
A woman? I've just
remembered she handed me a
414
00:38:43,061 --> 00:38:46,317
cloth like St.
Veronica on the road to Calvary
415
00:38:46,341 --> 00:38:53,981
to mop up Victor O's trousers.
There was something about the look she gave me.
416
00:38:54,341 --> 00:38:58,317
Poor Victor.
People were recoiling in pure horror.
417
00:38:58,341 --> 00:39:03,581
Was burning his neck out,
but you could hear it crackle.
418
00:39:05,940 --> 00:39:10,381
I'm sorry you had
a beastly time.
419
00:39:15,301 --> 00:39:20,998
I just wanted to get stinker and wake
up somewhere with clean sheets and three
420
00:39:21,022 --> 00:39:26,701
egg omelets. I wanted something.
So, I wanted him.
421
00:39:27,541 --> 00:39:34,621
I do love you, Mrs.
Book. Dead home.
422
00:39:34,821 --> 00:39:39,117
Book. Yes.
423
00:39:39,141 --> 00:39:41,916
We never really talk. Talk
424
00:39:41,940 --> 00:39:46,717
about the arrangement.
What to talk about?
425
00:39:46,741 --> 00:39:50,477
Well, to see that all is
well, that we're both okay.
426
00:39:50,501 --> 00:39:56,341
All is well.
Look, you left the light on for me.
427
00:39:58,180 --> 00:40:02,541
I could be making
love in this
428
00:40:02,821 --> 00:40:08,237
in the dark.
Has anyone told Victor's wife?
429
00:40:08,261 --> 00:40:11,798
It's not like she was
expecting him to come home.
430
00:40:11,822 --> 00:40:15,997
Do you know who she is?
I don't really know who he was.
431
00:40:16,021 --> 00:40:21,117
Still, suppose he did
get us a night here.
432
00:40:21,141 --> 00:40:26,477
Isn't it marvelous?
No clouds tonight.
433
00:40:26,501 --> 00:40:31,357
Nowhere for the stars to hide.
We never really had a proper honeymoon,
434
00:40:31,381 --> 00:40:34,557
did we? Bit of a diary clash.
The Lufafa had
435
00:40:34,581 --> 00:40:39,518
their heart set on Eastborne, too.
Beach was very pebbly anyway.
436
00:40:39,542 --> 00:40:43,838
And covered in barb wire.
Does it worry you though? Disappoint
437
00:40:43,862 --> 00:40:45,597
you? What?
438
00:40:45,621 --> 00:40:49,437
The absence of
landmarks, declarations,
439
00:40:49,461 --> 00:40:54,717
grand gestures. Oh, notebook.
440
00:40:54,741 --> 00:40:59,197
In fact, I'm going to make one now.
Who is this?
441
00:40:59,221 --> 00:41:06,461
Let's order a bloody
huge bottle of champagne.
442
00:41:22,821 --> 00:41:28,858
Got our papers stamped and signed tickets, too.
Can't you do anything
443
00:41:28,882 --> 00:41:30,781
discreetly, my love?
444
00:41:31,781 --> 00:41:37,118
We have 5 minutes till it leaves platform 6.
We're going to be in Paris
445
00:41:37,142 --> 00:41:42,018
for breakfast. There are no Nazis in
Paris, but there are qual, so it's all
446
00:41:42,042 --> 00:41:43,741
going to be fine.
447
00:41:44,900 --> 00:41:52,621
I can't come with you book for the
same reason that you must leave.
448
00:42:12,981 --> 00:42:18,861
Oh, and I must return
this to you, my
449
00:42:19,701 --> 00:42:23,261
my dear fellow.
450
00:42:25,301 --> 00:42:32,541
I love a good book,
a beautiful book.
451
00:42:32,981 --> 00:42:39,837
And how easy it is to to picture
myself on some winter evening
452
00:42:39,861 --> 00:42:46,477
in the country lying with
this particular book.
453
00:42:46,501 --> 00:42:50,461
It moves me so much.
454
00:42:53,541 --> 00:43:01,341
But I'm afraid I cannot keep it.
I know its frailties.
455
00:43:01,781 --> 00:43:06,221
And some books got
burned, you know,
456
00:43:07,940 --> 00:43:13,277
and I should not like to be
responsible for the loss of this one
457
00:43:13,301 --> 00:43:20,781
because it is so dear to
me that I know it by But
458
00:43:35,701 --> 00:43:41,277
henceforth wherever
thou may roam,
459
00:43:41,301 --> 00:43:47,341
my blessing like
a line of light
460
00:43:47,381 --> 00:43:51,821
on the waters day and night
461
00:43:51,940 --> 00:43:56,701
and like a beacon
guards the home.
462
00:44:16,501 --> 00:44:19,741
Is everybody
463
00:44:25,381 --> 00:44:28,381
shut?
464
00:44:33,621 --> 00:44:36,621
Heat.
465
00:44:52,341 --> 00:44:55,341
Heat.
466
00:45:06,581 --> 00:45:09,581
Dennis.
467
00:45:10,660 --> 00:45:15,900
Yeah. Still using.
468
00:45:59,221 --> 00:46:05,021
Mr. Kind, I'm doing the rounds
explaining about the situation.
469
00:46:05,621 --> 00:46:10,278
Be so good as to move around a little less silently.
It arouses suspicion.
470
00:46:10,302 --> 00:46:15,518
Forgive me, your royal highness.
It's my training. You see,
471
00:46:15,542 --> 00:46:19,598
it's mine, too.
An engineer is investigating. I do
472
00:46:19,622 --> 00:46:24,637
apologize for any inconvenience.
We are accustomed to hardship.
473
00:46:24,661 --> 00:46:29,197
What are you carrying? Show me.
This is the canon. The canon of Scutari.
474
00:46:29,221 --> 00:46:33,198
Why do you have this?
I'm taking it to Mr. Book in the next
475
00:46:33,222 --> 00:46:37,238
room. He's helping the police.
This is most interesting.
476
00:46:37,262 --> 00:46:40,998
Continue. Well,
he's a sort of expert witness, and
477
00:46:41,022 --> 00:46:44,598
he's staying here with his
wife, who I believe.
478
00:46:44,622 --> 00:46:50,140
I meant continue on your way.
Good night.
479
00:47:02,741 --> 00:47:07,038
Oh, I thought you were a
bottle of hardly spiriting.
480
00:47:07,062 --> 00:47:10,078
A book for Mr. Book.
What is it, dear?
481
00:47:10,102 --> 00:47:13,718
It was that book you wanted.
Oh, very good.
482
00:47:13,742 --> 00:47:18,158
The lights were on the blink up here.
An engineer is investigating. I do
483
00:47:18,182 --> 00:47:23,358
apologize for any inconvenience.
Is there anything more I can do for you?
484
00:47:23,382 --> 00:47:25,618
Well, tracking down our
champagne would be nice.
485
00:47:25,642 --> 00:47:27,261
Of course,
486
00:47:29,781 --> 00:47:34,717
extraordinary man.
Smells nice, though. Gardinia
487
00:47:34,741 --> 00:47:39,278
capital. Just what we need.
They're taking their time with that
488
00:47:39,302 --> 00:47:43,757
champagne, aren't they?
I think they're having trouble below
489
00:47:43,781 --> 00:47:48,438
with the generators.
You don't need champagne, do you, Book?
490
00:47:48,462 --> 00:47:54,178
Just anything with footnotes.
Then the bibliography,
491
00:47:54,202 --> 00:47:56,701
maybe an eratum slip.
492
00:47:59,861 --> 00:48:05,158
Used to love this place.
You know, in the war, the rooms were cheap. 35
493
00:48:05,182 --> 00:48:10,878
shillings a night.
Well, the ones nearest the V2s anyway. Always plenty of
494
00:48:10,902 --> 00:48:15,116
life down in the bar.
Bit too much sometimes.
495
00:48:15,140 --> 00:48:21,517
Now the Walsingham is
listing like an old ship.
496
00:48:21,541 --> 00:48:26,461
Well, I'd like to smash
a bottle against it.
497
00:49:39,061 --> 00:49:45,437
Let me tell the story of an old lady
fair standing sentinel across the years
498
00:49:45,461 --> 00:49:51,837
in the city's Bonnie Square.
Let me tell the story of the journey
499
00:49:51,861 --> 00:49:59,861
down to hell from the dear
dilapidated Walsium Hotel.
500
00:50:10,341 --> 00:50:18,341
Some came to stay, to rest, to play.
Some came to labor every day. Some came
501
00:50:18,660 --> 00:50:26,660
to sound the passing bell for
the dear old Walssingham Hotel.
502
00:50:38,180 --> 00:50:45,116
But who killed Captain Victor Ore?
Princess, waiter, maid, or more? Who
503
00:50:45,140 --> 00:50:51,116
came to sound the final nail
for the dear old Walssingham.
504
00:50:51,140 --> 00:50:54,140
Hotel?
505
00:51:00,821 --> 00:51:04,221
Well, then
506
00:51:04,741 --> 00:51:08,061
that's that.
507
00:51:10,180 --> 00:51:16,781
What was that? Edith.
Eden, are you okay?
508
00:51:23,701 --> 00:51:27,660
One more step and all.
509
00:52:03,541 --> 00:52:06,541
You
45746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.