All language subtitles for Bette s01e11 True Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,800
Come on, the plane's in an hour.
2
00:00:04,580 --> 00:00:05,920
Did you get our seat assignments?
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,760
Yeah. Did you order me the Hindu meal?
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,420
Yes, and I have no idea why.
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,280
Oh, it just sounded kind of kicky.
6
00:00:12,520 --> 00:00:13,299
It's okay.
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,920
If I don't like it, we'll switch.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
Oh, well, phew.
9
00:00:16,379 --> 00:00:17,440
Glad we worked that out.
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,420
Wait, wait. Where's my makeup case?
11
00:00:20,160 --> 00:00:21,160
Here it is.
12
00:00:22,660 --> 00:00:25,380
Oh, honey, I thought you were going to
shave that.
13
00:00:25,860 --> 00:00:28,760
Well, I changed my mind. I think it
makes me look like Andy Garcia.
14
00:00:29,850 --> 00:00:30,850
I like him.
15
00:00:30,870 --> 00:00:31,950
What was I in with him?
16
00:00:32,170 --> 00:00:32,889
An elevator.
17
00:00:32,890 --> 00:00:33,890
Oh, yeah.
18
00:00:33,970 --> 00:00:34,970
That's right.
19
00:00:35,330 --> 00:00:39,410
God, honey. Oh, for God's sake. What
have you got in here? Just a couple of
20
00:00:39,410 --> 00:00:42,210
Grammys. I get extra chocolates when the
chambermaid sees them.
21
00:00:42,770 --> 00:00:45,890
Come on, sweetheart. I don't want to be
running down the tarmac after a plane
22
00:00:45,890 --> 00:00:46,849
again. Okay, okay.
23
00:00:46,850 --> 00:00:47,850
Okay. Oh.
24
00:00:48,830 --> 00:00:51,830
I miss you two so much when I go away.
We miss you too, Mommy.
25
00:00:52,090 --> 00:00:53,250
Oh, always traveling.
26
00:00:53,690 --> 00:00:56,190
You know, I should have just been a
registered nurse.
27
00:00:57,510 --> 00:00:59,110
That's enough to make you a Christian
scientist.
28
00:01:00,470 --> 00:01:04,090
Now listen, stay off the phone, listen
to your father, and try to get him to
29
00:01:04,090 --> 00:01:05,090
shave that thing off.
30
00:01:05,209 --> 00:01:09,970
Okay, you have my email, you have my
cell phone, you have my pager. Just take
31
00:01:09,970 --> 00:01:10,970
care of each other, okay?
32
00:01:11,170 --> 00:01:12,170
Mom, we'll be fine.
33
00:01:12,270 --> 00:01:14,210
All right, one more time. Family hug,
family hug.
34
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
Okay,
35
00:01:17,290 --> 00:01:18,290
I'll see you tomorrow.
36
00:01:19,590 --> 00:01:26,570
who loves me even though I'm crazy and
nothing that I say is
37
00:01:26,570 --> 00:01:33,350
true who won my heart and soul forever
it's nobody else but nobody
38
00:01:33,350 --> 00:01:40,110
else but each time I feel I'm out to
pass her who always
39
00:01:40,110 --> 00:01:45,690
makes me feel brand new I'm pledging my
allegiance baby
40
00:01:52,400 --> 00:01:56,300
I am telling you, I love those new
button lifter pantyhose. Have you guys
41
00:01:56,300 --> 00:02:00,400
them? Oh, they're exhausting. My ass
hasn't felt that clench since I ate that
42
00:02:00,400 --> 00:02:07,260
bag of Wow Chats. On that charming note,
we'll take a break and be right back
43
00:02:07,260 --> 00:02:11,140
with one of our favorite guests, the
Divine Miss M.
44
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Love her.
45
00:02:14,660 --> 00:02:16,180
All right, sweetie, three minutes.
46
00:02:17,180 --> 00:02:20,580
You don't have a Tums or anything, do
you? That Hindi meal's still with me.
47
00:02:22,700 --> 00:02:23,800
Really? Your chicken was delicious.
48
00:02:24,980 --> 00:02:26,860
You decided what you're going to talk
about on the show?
49
00:02:27,240 --> 00:02:28,480
I thought I was just going to sing.
50
00:02:28,880 --> 00:02:30,760
No, they expected you to do the panel
afterwards.
51
00:02:31,080 --> 00:02:33,400
Well, jeez. You could tell a girl.
52
00:02:33,700 --> 00:02:35,840
I did tell a girl. The girl didn't
listen.
53
00:02:37,560 --> 00:02:38,900
Well, now what am I going to do?
54
00:02:39,360 --> 00:02:42,440
Well, how about telling the one about
the time the Harletts tied you to a cow
55
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Minnesota?
56
00:02:43,820 --> 00:02:45,940
I told that one the last time I was on.
57
00:02:47,560 --> 00:02:51,400
Oh, I got a good story. How about the
time I crashed the tour bus into the
58
00:02:51,400 --> 00:02:52,119
Five store?
59
00:02:52,120 --> 00:02:53,380
No, you just told that on Letterman.
60
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
Hey, how about when you had dinner with
Julia Roberts and she ate mashed
61
00:02:56,160 --> 00:02:57,160
potatoes with her hands?
62
00:02:57,920 --> 00:03:01,840
You know what? I told that in strictest
confidence to Nathan Lane. It turns out
63
00:03:01,840 --> 00:03:03,920
his mouth has a wider circulation than
Newsweek.
64
00:03:07,340 --> 00:03:10,480
You know what I'm going to do? I'm just
going to go out there, shake my tatas,
65
00:03:10,480 --> 00:03:11,600
and tell a whole bunch of dirty jokes.
66
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Oh, no.
67
00:03:12,980 --> 00:03:14,880
No, no, no. This is daytime TV.
68
00:03:15,540 --> 00:03:16,540
People are ironing.
69
00:03:17,779 --> 00:03:18,779
Well, that's it, then.
70
00:03:19,100 --> 00:03:20,760
That's it. The day has finally arrived.
71
00:03:21,080 --> 00:03:24,920
I got no stories left. I have nothing
left to say. Honey, that is not too sure
72
00:03:24,920 --> 00:03:25,599
you do.
73
00:03:25,600 --> 00:03:27,340
Okay, come on. What did you do last
weekend?
74
00:03:27,740 --> 00:03:30,440
I did trash cleanup on the beach at
Malibu.
75
00:03:30,700 --> 00:03:33,580
And? And I found a lot of Fresca cans.
76
00:03:34,900 --> 00:03:36,580
I didn't even know they still made that
stuff.
77
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Anything else?
78
00:03:39,300 --> 00:03:43,180
Well, I found this kid's watch, and
before he went into the water, I gave it
79
00:03:43,180 --> 00:03:44,180
back to him.
80
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
That's it?
81
00:03:46,380 --> 00:03:47,380
That's it.
82
00:03:47,940 --> 00:03:50,200
Got a real O. Henry twist there at the
end, doesn't it?
83
00:03:51,060 --> 00:03:54,680
Okay, we're getting out of here. Let's
go flag down a cap. Connie, no, no, no.
84
00:03:54,780 --> 00:03:56,620
No, no, no. You can't just leave.
85
00:03:57,060 --> 00:03:59,280
Connie, it's not the Kennedy Center
Honors.
86
00:04:00,580 --> 00:04:04,840
I can leave. No, listen to me. Listen to
me, sweetheart. Just take a big, deep
87
00:04:04,840 --> 00:04:07,200
breath, okay? You know what you're gonna
do? We're gonna go out there.
88
00:04:07,480 --> 00:04:10,980
You are gonna tell a delightful
anecdote. You're gonna plug your CD.
89
00:04:10,980 --> 00:04:12,500
sweetie. They're gonna love you, love
you.
90
00:04:12,980 --> 00:04:13,899
Connie, I know.
91
00:04:13,900 --> 00:04:14,920
That's what it's all about, huh?
92
00:04:16,779 --> 00:04:18,660
Do I get paid for this? Yeah.
93
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Scale!
94
00:04:20,260 --> 00:04:24,080
Take the flowers, the fruit, and I'm
coming back for that lamp. All right.
95
00:04:24,080 --> 00:04:25,800
telling you, I really want that lamp.
96
00:04:28,480 --> 00:04:34,100
Tell you it was just my imagination
Running
97
00:04:34,100 --> 00:04:40,960
away, running away, baby It was
98
00:04:40,960 --> 00:04:44,500
just my imagination once again
99
00:05:27,880 --> 00:05:29,820
right up here and tell a story about me.
100
00:05:31,580 --> 00:05:32,700
Don't talk to the audience.
101
00:05:34,000 --> 00:05:36,100
So, what's been going on with you?
102
00:05:37,900 --> 00:05:39,140
Okay, true story.
103
00:05:39,880 --> 00:05:43,400
I'm on tour in Cleveland, right? Is this
the one where you crashed into Large
104
00:05:43,400 --> 00:05:45,200
and Lovely? Oh, you already heard that
one?
105
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Twice.
106
00:05:48,680 --> 00:05:52,440
Okay, if you like that one, here's one.
True story. I'm having dinner with Julia
107
00:05:52,440 --> 00:05:56,040
Roberts. Nathan Lane just told that
story on yesterday's show. Yeah, he did
108
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
voices and everything.
109
00:06:00,840 --> 00:06:04,720
So, anyone do anything interesting this
weekend? Anything at all?
110
00:06:05,320 --> 00:06:12,260
Well, I did kind of sort of help this
kid out on the beach in Malibu. Was
111
00:06:12,260 --> 00:06:14,960
he in some kind of trouble? Well, let's
just say it was a good thing I was
112
00:06:14,960 --> 00:06:17,320
there. Oh, my goodness. Was there an
undertow?
113
00:06:17,600 --> 00:06:21,120
Oh, no. I didn't mean it. Mike, I was
caught in an undertow once, and I almost
114
00:06:21,120 --> 00:06:22,120
drowned.
115
00:06:22,280 --> 00:06:26,660
Wow. So you just dove in there and saved
the kid without any regard for your own
116
00:06:26,660 --> 00:06:29,140
personal safety? Well, I wouldn't say
that exactly.
117
00:06:30,420 --> 00:06:33,020
Don't be so modest. You're a hero, isn't
she?
118
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
Well,
119
00:06:37,540 --> 00:06:41,840
anybody in my situation has done the
same thing. Why didn't you tell that
120
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
from the beginning?
121
00:06:43,180 --> 00:06:45,560
Well, I was going to, but who can get a
word in edgewise?
122
00:06:46,680 --> 00:06:48,020
It's just a free -for -all.
123
00:06:49,560 --> 00:06:50,940
You really are so...
124
00:06:52,970 --> 00:06:56,150
I'm just glad I'm a strong enough
swimmer to go two kilometers with a
125
00:06:56,150 --> 00:06:56,989
my back.
126
00:06:56,990 --> 00:07:01,490
That is so dramatic, isn't it? I mean,
you couldn't make up a better story.
127
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
We'll be right back.
128
00:07:20,460 --> 00:07:22,320
Yeah, unless after the break you're
abducted by aliens.
129
00:07:24,480 --> 00:07:27,320
I guess I let things get a little out of
hand, huh?
130
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
You think?
131
00:07:29,920 --> 00:07:32,460
Well, honey, I was under a tremendous
amount of pressure.
132
00:07:32,900 --> 00:07:36,980
You see, sweetie, when I'm with you and
Daddy, that's the real me. But once I'm
133
00:07:36,980 --> 00:07:40,940
unleashed upon the public, people expect
me to entertain them.
134
00:07:41,260 --> 00:07:43,900
You know, if you look at it one way...
Which way?
135
00:07:44,660 --> 00:07:45,660
My way.
136
00:07:46,780 --> 00:07:48,060
I'm really the victim here.
137
00:07:48,670 --> 00:07:53,730
How do you figure? Okay, people crave
too much entertainment these days.
138
00:07:53,730 --> 00:07:55,770
so many channels, so many magazines.
139
00:07:56,070 --> 00:07:57,350
I mean, what was I supposed to do?
140
00:07:57,790 --> 00:07:59,050
Somebody's got to fill them up.
141
00:07:59,930 --> 00:08:03,690
You know how much I hate to lie, but the
world is a completely different place
142
00:08:03,690 --> 00:08:05,730
than it was when I was born in 1962.
143
00:08:07,950 --> 00:08:08,950
When?
144
00:08:09,150 --> 00:08:10,150
1961.
145
00:08:11,350 --> 00:08:12,350
Okay,
146
00:08:12,790 --> 00:08:13,790
1902.
147
00:08:14,110 --> 00:08:16,250
The point is, I feel terrible, okay?
148
00:08:16,760 --> 00:08:18,480
Look, the best thing you can do is just
be honest.
149
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
Really?
150
00:08:20,620 --> 00:08:23,400
Okay. I really hate that goatee.
151
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
It's not a goatee. I call it the bounty
hunter.
152
00:08:28,640 --> 00:08:30,420
You're killing me, Roy. You're killing
me.
153
00:08:33,000 --> 00:08:36,700
I should have just nipped that lie in
the bud. Now it's going to haunt me
154
00:08:36,700 --> 00:08:40,260
forever, like the time I laughed when I
saw Mother Teresa get her habit caught
155
00:08:40,260 --> 00:08:41,260
in the car door.
156
00:08:42,419 --> 00:08:44,100
You laughed at Mother Teresa?
157
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
Well, you weren't...
158
00:08:46,510 --> 00:08:47,770
her little body snapped back.
159
00:08:49,670 --> 00:08:51,090
Even the orphans giggled.
160
00:08:52,850 --> 00:08:55,750
Look, if you're that worried about bad
karma, there's only one thing you can
161
00:08:56,050 --> 00:08:57,050
Buy it back.
162
00:08:57,110 --> 00:08:58,810
How do you buy back bad karma?
163
00:09:00,610 --> 00:09:04,530
You know what? I get it. I just have to
do one thing to even the karmic scales,
164
00:09:04,790 --> 00:09:07,530
and then it'll all be over. Be back in
60 minutes.
165
00:09:07,850 --> 00:09:09,370
Mom, 15 minutes.
166
00:09:09,650 --> 00:09:11,910
Honey, I'm going to run up and down the
stairs twice.
167
00:09:15,500 --> 00:09:18,200
Why are we doing a public service
announcement on water safety?
168
00:09:18,440 --> 00:09:21,960
Because I told a little fib on the view,
and now I'm making up for it by doing a
169
00:09:21,960 --> 00:09:23,100
good deed to the Red Cross.
170
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
Yes, that I understand, but why am I
here?
171
00:09:26,220 --> 00:09:28,040
Because Connie's still sick from the
Hindi meal.
172
00:09:29,800 --> 00:09:32,940
Well, be that as it may, I still don't
really approve, you know, because a lie
173
00:09:32,940 --> 00:09:38,360
is still a lie, and allowing people to
think that you... I'm Dylan, and I'm
174
00:09:38,360 --> 00:09:39,600
going to be in the PSA with you.
175
00:09:40,200 --> 00:09:43,320
I've just got to tell you how brave what
you did was.
176
00:09:43,910 --> 00:09:46,250
Thank you, Dylan. My, aren't you pretty.
177
00:09:46,790 --> 00:09:53,350
I was actually in the car with her. I
was the one who first spotted the poor
178
00:09:53,350 --> 00:09:56,730
child. I didn't hear that part of the
story. Neither did I.
179
00:09:58,070 --> 00:10:02,370
You know, I always wanted to be a
lifeguard, but it was my road not taken.
180
00:10:02,770 --> 00:10:04,730
I usually take the four or five to the
ten.
181
00:10:09,970 --> 00:10:12,410
Did you see how he...
182
00:10:12,670 --> 00:10:16,170
took my words and twisted them round
into his own little retort.
183
00:10:16,370 --> 00:10:18,570
My, my. Noel Coward with a whistle.
184
00:10:19,170 --> 00:10:21,550
Okay, Beth. Ready to run through it.
Okay.
185
00:10:25,230 --> 00:10:26,770
And... action.
186
00:10:27,390 --> 00:10:28,390
Hi, I'm Beth.
187
00:10:28,830 --> 00:10:32,010
Beaches was a great film to make, but
not always the safest place to be.
188
00:10:32,230 --> 00:10:35,670
You know, I love performing on stage,
but I also love performing CPR.
189
00:10:36,110 --> 00:10:39,050
So next time you're on the beach and the
water gets a little rough...
190
00:11:00,590 --> 00:11:03,950
So I just want to say that after seeing
your public service announcement, it
191
00:11:03,950 --> 00:11:07,890
inspired me to go out and learn CPR, and
now I'm teaching all my friends. Yours
192
00:11:07,890 --> 00:11:10,410
truly, Tiny Malone, San Quentin.
193
00:11:12,310 --> 00:11:15,110
Look, he's even got a tattoo of me on
his arm. Oh.
194
00:11:15,430 --> 00:11:17,510
And when he flexes, it performs CPR.
195
00:11:19,610 --> 00:11:21,230
Honey, that ain't CPR.
196
00:11:26,570 --> 00:11:29,550
Still very touching. I mean, look at
this outpouring of emotion.
197
00:11:29,990 --> 00:11:33,370
Who would have thought the day I saved
that kid it would lead to all this?
198
00:11:34,070 --> 00:11:35,110
Beth. What?
199
00:11:35,350 --> 00:11:37,670
There was no kid. Oh, my God, you're
right.
200
00:11:38,070 --> 00:11:40,630
I'm sorry. Sometimes I get carried away
by my own magic.
201
00:11:41,850 --> 00:11:42,930
Well, we all do, dear.
202
00:11:43,490 --> 00:11:45,630
Well, the good part is it's done.
203
00:11:46,130 --> 00:11:51,110
Yeah. I told a little lie. I made up for
it. And now, because of me, the
204
00:11:51,110 --> 00:11:53,490
swimming pool at San Quentin is just a
little bit safer.
205
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
Hello? Connie?
206
00:11:58,180 --> 00:12:01,140
Hi, it's Meredith Vieira. Hey, hi, how
you doing?
207
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
I'm fine, thanks.
208
00:12:02,760 --> 00:12:06,560
Listen, the ladies and I have been
talking. Ever since that was on, we
209
00:12:06,560 --> 00:12:10,160
the story of her and that kid out of our
heads. You know, we really want to take
210
00:12:10,160 --> 00:12:11,420
it to the next level.
211
00:12:11,940 --> 00:12:14,660
Oh, I don't know. I think this level's
pretty comfy.
212
00:12:16,520 --> 00:12:20,940
Well, we called Betts Record Company,
and they have agreed to donate $100 ,000
213
00:12:20,940 --> 00:12:24,460
to the Red Cross if she'll accept the
check on our show next Monday.
214
00:12:25,010 --> 00:12:28,350
Gosh, well, I guess she could go back on
since it's for charity.
215
00:12:28,610 --> 00:12:32,030
And here's the fun part. When she walks
out to accept the check, guess who's
216
00:12:32,030 --> 00:12:33,030
going to hand it to her?
217
00:12:33,050 --> 00:12:35,750
The boy she saved. Won't that be a
surprise?
218
00:12:36,570 --> 00:12:37,610
You have no idea.
219
00:12:39,150 --> 00:12:41,850
Great. So I'll have our show's producers
call you to get the boy's number.
220
00:12:42,270 --> 00:12:44,890
No, no, no. Listen, you must be very
busy. Why don't you just let me handle
221
00:12:44,890 --> 00:12:47,010
that? Thanks. Talk to you soon. All
righty.
222
00:12:48,670 --> 00:12:53,210
You know, for God's... with nine
fingers, Tiny has really good
223
00:12:54,910 --> 00:12:55,910
Who's that?
224
00:12:56,130 --> 00:12:57,130
Meredith Vieira.
225
00:12:57,430 --> 00:12:58,430
What do you want?
226
00:12:58,930 --> 00:13:02,190
Well, you know how you're worried you
don't have any more good stories? Yeah,
227
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
think you're about to get one.
228
00:13:05,190 --> 00:13:07,610
I'm telling you, it's driving me crazy.
229
00:13:08,010 --> 00:13:10,530
How much longer can this possibly go on?
230
00:13:10,890 --> 00:13:14,290
Look, honey, you'll do the reunion,
you'll raise $100 ,000 for the Red
231
00:13:14,410 --> 00:13:15,750
and the caramel will be paid in full.
232
00:13:16,630 --> 00:13:17,870
I meant your beard.
233
00:13:19,950 --> 00:13:21,530
It's not a beard. It's a jazz dot.
234
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
It's very hip.
235
00:13:22,890 --> 00:13:23,890
Right, Rose?
236
00:13:24,270 --> 00:13:27,210
Yeah, all my friends think I'm getting
dropped off to school by Limp Bizkit.
237
00:13:28,370 --> 00:13:30,050
Right now, I got bigger fish to fry.
238
00:13:30,250 --> 00:13:33,610
You know, sometimes I wish I'd never
pulled that kid out of the ocean in the
239
00:13:33,610 --> 00:13:34,610
first place.
240
00:13:35,050 --> 00:13:37,330
Honey. What? You didn't.
241
00:13:37,830 --> 00:13:39,270
Damn, I keep doing that.
242
00:13:40,590 --> 00:13:41,590
Good morning.
243
00:13:45,250 --> 00:13:46,610
Hi, you're orange.
244
00:13:47,890 --> 00:13:48,890
Not orange.
245
00:13:48,930 --> 00:13:51,570
I'm... You see, I'm beachy looking.
246
00:13:52,910 --> 00:13:54,410
You look like a traffic cone.
247
00:13:56,210 --> 00:13:59,310
A woman in Savon said I looked like a
bronzed god.
248
00:13:59,670 --> 00:14:01,870
Then she said something in Spanish and
laughed quite a lot.
249
00:14:03,090 --> 00:14:04,490
Just don't sit on the couch.
250
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Leave me alone.
251
00:14:06,230 --> 00:14:10,830
Oh, by the way, I'm seeing Dylan
tonight. I told him I'd spend all my
252
00:14:10,830 --> 00:14:11,789
in the surf.
253
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
But you can't swim.
254
00:14:13,050 --> 00:14:15,790
Well, if I start drowning, you can just
jump in and save me then, can't you?
255
00:14:17,840 --> 00:14:19,900
by my car and make sure nobody hits it.
256
00:14:21,560 --> 00:14:23,120
Honey, what's my agent's number?
257
00:14:23,340 --> 00:14:24,259
Uh, memory nine.
258
00:14:24,260 --> 00:14:26,060
Oh, you're so good with math.
259
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
Hey, Rick.
260
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
It's me.
261
00:14:29,800 --> 00:14:32,340
I'm looking for a little boy for a
project I'm working on.
262
00:14:32,880 --> 00:14:36,900
Well, he has to be about 11, a very poor
swimmer, and very good at keeping a
263
00:14:36,900 --> 00:14:37,900
secret.
264
00:14:38,340 --> 00:14:41,700
Honey, honey, who are you talking to?
I'm trying to rustle up a kid for that
265
00:14:41,700 --> 00:14:42,700
reunion on The View.
266
00:14:42,900 --> 00:14:45,140
Hang up, hang up. I got it covered.
Rick, I'll call you back.
267
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
And who's that?
268
00:14:48,040 --> 00:14:49,600
You remember my nephew, Lewis?
269
00:14:49,860 --> 00:14:53,840
We went to see him as Juan Peron in the
Fairfax Junior High production of Evita.
270
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
Chilling.
271
00:14:56,560 --> 00:14:57,660
You're very good.
272
00:14:58,220 --> 00:15:01,740
Thanks, but when you've got someone like
Amber Weinstock playing Evita, you
273
00:15:01,740 --> 00:15:02,740
can't go wrong.
274
00:15:03,680 --> 00:15:05,340
We're doing The King and I this
semester.
275
00:15:05,800 --> 00:15:07,220
That sounds like a lot of fun.
276
00:15:07,600 --> 00:15:10,460
Hey, you want to be in it? I'm the king,
you can be I.
277
00:15:11,760 --> 00:15:13,680
Well, I love you, darling, but I'm a
movie star.
278
00:15:15,470 --> 00:15:18,350
Well, why don't we go through this once,
okay? Sweetie, you go into the kitchen,
279
00:15:18,450 --> 00:15:21,750
and Lewis is going to wait here. And
then you'll come out like you're being
280
00:15:21,750 --> 00:15:24,590
reunited on The View, and you'll both
act surprised. Okay, fabulous. Fabulous.
281
00:15:24,590 --> 00:15:26,290
All right. Should I faint?
282
00:15:26,710 --> 00:15:27,710
No. Oh, okay.
283
00:15:28,090 --> 00:15:29,450
I really think I should faint.
284
00:15:30,370 --> 00:15:31,370
Gilding the lily. Go.
285
00:15:31,650 --> 00:15:32,670
Nobody let me faint.
286
00:15:54,700 --> 00:15:58,540
with the Divine Miss M and maybe a
surprise or two, so don't go away.
287
00:15:59,760 --> 00:16:02,420
I still think I should faint. You're not
fainting.
288
00:16:03,180 --> 00:16:04,320
How about if we both cry?
289
00:16:04,840 --> 00:16:06,940
Fine. I don't know if I can cry.
290
00:16:07,180 --> 00:16:09,420
Oh, it's easy. You just have to think of
something sad.
291
00:16:09,740 --> 00:16:11,280
Did you ever have a dog that died?
292
00:16:12,040 --> 00:16:14,360
Come on, sweetheart. I don't want
anybody seeing the two of you together.
293
00:16:15,000 --> 00:16:18,840
Connie. Connie, just tell me we're doing
the right thing. Oh, sweetheart. Of
294
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
course we're not.
295
00:16:20,460 --> 00:16:23,580
But this is going to put an end to it,
and that'll be that. That's all we want,
296
00:16:23,620 --> 00:16:24,620
right? Yes, please.
297
00:16:25,390 --> 00:16:28,950
You know what? I just want you to know,
from now on, it's honesty with me all
298
00:16:28,950 --> 00:16:30,550
the way. Good girl. Bye,
299
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
honey.
300
00:16:34,770 --> 00:16:35,770
Don't you dare!
301
00:16:39,490 --> 00:16:40,970
You know, I've never had poi before.
302
00:16:43,990 --> 00:16:45,050
It's very tasty.
303
00:16:45,570 --> 00:16:48,410
Well, it's like chopped liver, but not
bad.
304
00:16:48,870 --> 00:16:49,870
I told you.
305
00:16:50,860 --> 00:16:54,320
All right, Beth, we have to tell you the
truth. We didn't fly you 3 ,000 miles
306
00:16:54,320 --> 00:16:56,700
just to see you mash up some taro root.
307
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
What do you mean?
308
00:16:58,200 --> 00:17:00,680
Come on, Missy, we have a little
surprise for you.
309
00:17:01,020 --> 00:17:02,100
Come on, it's the best surprise.
310
00:17:02,400 --> 00:17:07,859
We have someone here whose life you
changed in such a deeply profound way,
311
00:17:07,859 --> 00:17:08,980
you haven't seen in a while.
312
00:17:09,180 --> 00:17:11,640
It's not Shelly Long, is it? Because the
judge said 500 feet.
313
00:17:12,220 --> 00:17:18,140
I want you to meet a new friend of ours,
but an old friend of yours.
314
00:17:18,940 --> 00:17:19,940
Louis?
315
00:18:21,680 --> 00:18:25,480
I can't believe such a big star cared
enough to stop and help out a kid like
316
00:18:25,760 --> 00:18:26,760
That rules!
317
00:18:30,620 --> 00:18:36,180
I only wish Barbara Walters were here to
see this.
318
00:18:36,600 --> 00:18:37,980
What day does she come in anyway?
319
00:18:38,780 --> 00:18:42,220
Is this the first time you two have seen
each other since that day at the beach?
320
00:18:42,700 --> 00:18:43,740
Pretty much, yeah.
321
00:18:44,280 --> 00:18:47,460
He's always in my thoughts, though. Tell
us again what happened.
322
00:18:47,900 --> 00:18:52,880
Look, I'm so tired of... tooting my own
horn. Really, I'm glad I was there. I'm
323
00:18:52,880 --> 00:18:55,720
glad it worked out well, but really,
it's time for all of us to move on.
324
00:18:55,960 --> 00:18:58,500
And she's so humble, isn't she?
325
00:19:03,440 --> 00:19:05,220
Thank you, thank you, but really enough.
326
00:19:05,640 --> 00:19:06,680
How about a song?
327
00:19:07,180 --> 00:19:09,200
You know, maybe Lewis can tell us what
happened.
328
00:19:09,480 --> 00:19:12,480
Honey, what did happen that day after
she saved you?
329
00:19:12,860 --> 00:19:17,140
Well, she drove me home and asked me
about myself, and I told her I was in
330
00:19:17,140 --> 00:19:18,059
drama club.
331
00:19:18,060 --> 00:19:19,230
I always... the fourth yard.
332
00:19:20,170 --> 00:19:23,850
And that's when I told her how my school
was doing the King and I. Yes, that's
333
00:19:23,850 --> 00:19:26,950
right, he did. And that's when she had
the idea of starring in it with me and
334
00:19:26,950 --> 00:19:28,430
making a benefit for the Red Cross.
335
00:19:29,130 --> 00:19:30,130
Oh!
336
00:19:31,450 --> 00:19:32,490
Excuse me.
337
00:19:32,990 --> 00:19:35,490
Well, why let all the good work stop
here, right?
338
00:19:36,330 --> 00:19:38,550
Absolutely! What a great idea, Ben!
339
00:19:43,390 --> 00:19:47,510
And all the pretty proceeds go to the
Red Cross. Well, I think we should
340
00:19:47,510 --> 00:19:48,510
it. What do you think, girls?
341
00:19:48,649 --> 00:19:50,710
Let's do it. Audience, what do you
think?
342
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
All right, look.
343
00:19:57,790 --> 00:19:59,790
I just can't stand this anymore.
344
00:20:00,030 --> 00:20:02,090
I just need to be honest with everyone.
345
00:20:02,730 --> 00:20:03,730
Yes? Yeah.
346
00:20:32,040 --> 00:20:33,380
Hi, I'm Bette.
347
00:20:34,060 --> 00:20:37,040
Tonight's episode addresses a serious
problem in our society.
348
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
Celebrity lying.
349
00:20:40,120 --> 00:20:43,260
And as you saw, it got my character into
quite a pickle.
350
00:20:43,700 --> 00:20:47,060
Now, just because I am an Academy Award
winning actress.
351
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
Bette.
352
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Nominated actress.
353
00:20:51,540 --> 00:20:54,180
That does not give me the right to lie
to you.
354
00:20:54,440 --> 00:20:57,800
As I said when I was Time Magazine's
Woman of the Decade. Bette.
355
00:20:59,420 --> 00:21:00,660
Person of the Year.
356
00:21:00,940 --> 00:21:03,080
Bette. Long time subscriber.
357
00:21:04,600 --> 00:21:07,640
If you're going to lie, don't drink and
drive.
358
00:21:08,040 --> 00:21:10,560
CBS, it's all here.
27656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.