All language subtitles for Benson s07e15 Reel Murder 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,860 --> 00:00:26,000
Lifetime on Benson.
2
00:00:28,160 --> 00:00:32,600
George Kennedy filming right here in the
mansion. Oh, I can't wait.
3
00:00:32,840 --> 00:00:37,620
This guy and I shared a foxhole in a
particularly unfriendly part of Korea.
4
00:00:37,920 --> 00:00:39,420
A very crowded foxhole.
5
00:00:39,920 --> 00:00:43,260
Hey, Corporal Dubois, what shall I do
with this kimchi?
6
00:00:43,500 --> 00:00:45,560
If it moves, Sarge, slug it.
7
00:00:47,040 --> 00:00:48,820
You'll never work in this town again!
8
00:00:49,240 --> 00:00:51,940
I hate that balding egomaniac.
9
00:00:52,320 --> 00:00:56,020
Get your hands off me. I'm not finished
with you yet. Trust me. You're finished.
10
00:00:56,500 --> 00:00:59,360
Either I do the bit again or I walk.
Walk?
11
00:00:59,580 --> 00:01:00,860
What is this, your idea of a joke?
12
00:01:01,680 --> 00:01:02,700
Tracy's dead, man.
13
00:01:02,980 --> 00:01:07,260
We're snowed in. The police can't get
here. We can't call out. And there's a
14
00:01:07,260 --> 00:01:08,660
killer roaming the governor's mansion.
15
00:01:09,180 --> 00:01:13,600
History of jurisprudence is replete with
instances of totally innocent men
16
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
who've gone to the chair for crimes they
didn't commit.
17
00:01:17,020 --> 00:01:22,580
It is only in the realm of fiction and B
-movies that the identity of the real
18
00:01:22,580 --> 00:01:26,920
murderer is arrived at through a clever
interpretation of clues by an amateur
19
00:01:26,920 --> 00:01:28,540
sleuth in the final scene.
20
00:01:28,780 --> 00:01:33,240
Often, the killer is filled with remorse
and turns himself in.
21
00:01:35,780 --> 00:01:36,780
Over there.
22
00:01:38,710 --> 00:01:39,790
Hey, stop him!
23
00:01:40,390 --> 00:01:41,390
Stop him!
24
00:01:44,910 --> 00:01:45,230
I
25
00:01:45,230 --> 00:01:56,870
can't
26
00:01:56,870 --> 00:01:59,370
take any more of this. I'm going to my
office and lock the door.
27
00:02:00,210 --> 00:02:01,970
Are you ready for our big scene, Mr.
Kennedy?
28
00:02:02,190 --> 00:02:05,510
Oh, yeah. Hi, Katie. Yes, honey, I'm
looking forward to it.
29
00:02:05,980 --> 00:02:08,400
You guys look like you've just seen a
ghost.
30
00:02:08,840 --> 00:02:12,020
Somebody took a shot at Benson with a
crossbow.
31
00:02:12,280 --> 00:02:15,100
What? Someone tried to kill Benson?
32
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Or one of us.
33
00:02:16,880 --> 00:02:18,940
Holy Toledo, Ohio.
34
00:02:19,320 --> 00:02:23,000
That must have been Tracy's killer
trying to cover his tracks.
35
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
That was my theory.
36
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
What about Reba?
37
00:02:27,000 --> 00:02:31,200
She's a tough lady. And she and Tracy
had their problems. But murder?
38
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Quirky.
39
00:02:33,330 --> 00:02:36,390
Tracy was always insulting him, so maybe
he snapped.
40
00:02:36,830 --> 00:02:38,030
Yeah, and he did benefit.
41
00:02:38,390 --> 00:02:40,030
He's now directing the movie.
42
00:02:40,350 --> 00:02:43,130
Somehow he doesn't seem like the type.
What type?
43
00:02:44,230 --> 00:02:45,230
The late Mr.
44
00:02:45,270 --> 00:02:50,250
Cassidy used to say, beware the quiet
man, for he hides his passions.
45
00:02:52,770 --> 00:02:56,050
But what did Mr. Cassidy know? He never
even finished high school.
46
00:02:56,970 --> 00:02:58,430
This isn't getting us anywhere.
47
00:02:58,970 --> 00:03:01,850
I'm going to go and see if the phones
are working yet. Maybe I can get a hold
48
00:03:01,850 --> 00:03:02,719
the police.
49
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
I'll be in my office.
50
00:03:06,860 --> 00:03:12,080
George, if you're not busy, we'd like to
rehearse scene 119, the death scene.
51
00:03:12,340 --> 00:03:14,020
Miss Gatling, have you learned your
lines?
52
00:03:14,240 --> 00:03:17,440
Yes, sir. Very good. Then if I can have
it quiet for rehearsal, please.
53
00:03:17,680 --> 00:03:19,100
Quiet, please. Quiet.
54
00:03:22,140 --> 00:03:25,680
I... I don't understand.
55
00:03:26,920 --> 00:03:29,080
Who... Who are you?
56
00:03:29,920 --> 00:03:31,340
I'm Sarah Ketchum.
57
00:03:31,740 --> 00:03:33,020
Your maternal grandmother.
58
00:03:33,460 --> 00:03:35,940
I welcome you to immortality.
59
00:03:36,760 --> 00:03:43,700
All right. Very good rehearsal. Very
good. Katie, why don't you go
60
00:03:43,700 --> 00:03:44,279
to makeup?
61
00:03:44,280 --> 00:03:49,720
Let somebody touch up George's blood.
Okay. Everybody take five and then we'll
62
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
light this thing.
63
00:03:53,200 --> 00:03:57,280
Well, what did you think? Oh, it was
wonderful. How do you think Katie did?
64
00:03:57,500 --> 00:03:59,140
Oh, great. She's a natural.
65
00:03:59,440 --> 00:04:02,760
Oh, it is so wonderful of you to give
her this chance.
66
00:04:03,020 --> 00:04:05,240
She's having so much fun. She's
charming.
67
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Listen,
68
00:04:07,120 --> 00:04:11,980
George, I have a little suggestion for
you.
69
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Uh -huh.
70
00:04:13,360 --> 00:04:17,160
It's just a pointer about that dying
bitch you do.
71
00:04:17,540 --> 00:04:18,439
Uh -huh.
72
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
I think you can get more out of it.
73
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
More.
74
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
Energy. Peace.
75
00:04:25,860 --> 00:04:27,500
Yeah. Thanks.
76
00:04:29,580 --> 00:04:34,900
Governor. Yeah. I just spoke with
Sergeant Leary in security, and he says
77
00:04:34,900 --> 00:04:36,500
been unable to contact the local police.
78
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
Too bad.
79
00:04:38,500 --> 00:04:41,960
Yeah. He sent one of his men out on foot
this morning.
80
00:04:42,520 --> 00:04:45,040
Excuse me. I want to ask the governor a
question.
81
00:04:45,320 --> 00:04:46,219
Yes, George.
82
00:04:46,220 --> 00:04:47,380
When you say...
83
00:04:47,720 --> 00:04:51,380
Pace, are you talking about how fast I'm
talking or how fast I'm dying?
84
00:04:52,880 --> 00:04:53,920
Benson, Benson.
85
00:04:55,100 --> 00:04:57,140
I know who did it.
86
00:04:57,880 --> 00:05:00,720
Well, you know Maggie, the wardrobe
lady?
87
00:05:01,240 --> 00:05:03,340
She used to be Mr.
88
00:05:03,800 --> 00:05:04,840
Tracy's girlfriend.
89
00:05:06,580 --> 00:05:08,340
Well, don't you get it?
90
00:05:08,820 --> 00:05:14,860
He spurned her and she bopped him with a
skillet. A crime of passion.
91
00:05:15,560 --> 00:05:20,020
You're a crime of passion. Just because
they went out together... Well, I do
92
00:05:20,020 --> 00:05:23,260
believe their relationship had gone a
little further than the afternoon in the
93
00:05:23,260 --> 00:05:24,260
malt shop stage.
94
00:05:24,600 --> 00:05:28,860
That doesn't mean she bopped him,
George. And even if she did, why would
95
00:05:28,860 --> 00:05:29,860
take a pot shot at me?
96
00:05:31,380 --> 00:05:33,240
Maybe you know something.
97
00:05:34,620 --> 00:05:37,900
Maybe you know something, too, but so
far it's failed to bubble through that
98
00:05:37,900 --> 00:05:38,960
murky mind of yours.
99
00:05:39,860 --> 00:05:43,980
Suppose you knew something you didn't
even know you knew.
100
00:05:44,600 --> 00:05:50,300
And the killer knew you knew, but didn't
know that you didn't know what you
101
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
knew.
102
00:05:53,280 --> 00:05:57,460
She may be right.
103
00:05:57,720 --> 00:06:02,660
You might have some clue that you don't
even know about. Something that you saw
104
00:06:02,660 --> 00:06:03,660
or heard.
105
00:06:05,260 --> 00:06:06,320
It's a possibility.
106
00:06:08,080 --> 00:06:11,680
Don't give me that look. Things like
that happen all the time in real life.
107
00:06:11,680 --> 00:06:13,580
tell you what happens in real life,
George.
108
00:06:14,140 --> 00:06:19,440
People who act like they saw or heard
something that they didn't see or hear
109
00:06:19,440 --> 00:06:22,660
very often never seen or heard from
again.
110
00:06:25,780 --> 00:06:29,800
Here he comes now. George, I need to
bloody you up.
111
00:06:30,260 --> 00:06:31,260
Benson,
112
00:06:32,260 --> 00:06:34,840
would you like to come along and see how
they do this?
113
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Why not?
114
00:06:37,520 --> 00:06:39,400
I haven't seen any blood yet today.
115
00:06:42,380 --> 00:06:43,380
No, no, no.
116
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
They'll be all right.
117
00:06:45,770 --> 00:06:50,190
Yeah, well, I guess I'll go back to the
coffee machine and see what I can pick
118
00:06:50,190 --> 00:06:52,890
up. Miss Krause, didn't Benson tell you
not to pry?
119
00:06:53,250 --> 00:06:55,270
I'm not crying. I'm just listening.
120
00:06:56,130 --> 00:06:57,330
You want to come along?
121
00:06:58,110 --> 00:07:01,570
No, I'm starved. I think there's some
turkey salad in the kitchen.
122
00:07:37,420 --> 00:07:38,440
What are you doing?
123
00:07:38,660 --> 00:07:40,160
Hey, just back off, okay? Back off!
124
00:07:50,380 --> 00:07:52,820
Well, let me guess.
125
00:07:53,740 --> 00:07:55,420
Rehearsals for West Side Story.
126
00:07:56,100 --> 00:08:00,040
I was just protecting myself. He
surprised me. He tried to Johnny -open
127
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
cabinet.
128
00:08:01,320 --> 00:08:02,380
You mean Jimmy?
129
00:08:03,020 --> 00:08:04,240
No, no, it's him.
130
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
Who's Jimmy?
131
00:08:06,730 --> 00:08:08,090
Jimmy, open the cabinet.
132
00:08:08,630 --> 00:08:09,630
No, no.
133
00:08:09,710 --> 00:08:11,590
It's Mr. Street. I saw it.
134
00:08:11,830 --> 00:08:13,830
What were you after in the cabinet
anyway?
135
00:08:14,210 --> 00:08:17,930
Look, it's no big deal. I just wanted
the film from scene 112.
136
00:08:18,330 --> 00:08:22,070
I don't want the big guys in L .A. to
see me doing crummy shtick. It could be
137
00:08:22,070 --> 00:08:23,070
bad for my career.
138
00:08:23,190 --> 00:08:26,610
So you thought you'd pull a knife on the
governor? Yeah, if you've got career
139
00:08:26,610 --> 00:08:28,130
problems, you should talk to your agent.
140
00:08:28,510 --> 00:08:30,350
You guys are missing the whole point.
141
00:08:30,880 --> 00:08:35,640
Street is worried about his career, and
the one person who could ruin his career
142
00:08:35,640 --> 00:08:37,000
was the director of this movie.
143
00:08:37,320 --> 00:08:39,020
And the director is dead.
144
00:08:39,220 --> 00:08:41,140
So he's trying to get the film.
145
00:08:41,460 --> 00:08:43,700
Don't you see how all the pieces fit
together?
146
00:08:44,220 --> 00:08:46,440
Well, one of the pieces is missing.
147
00:08:47,040 --> 00:08:48,560
There's no film in that cabinet.
148
00:08:48,980 --> 00:08:51,140
Oh, no. They've shipped it already.
149
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
I'm dead.
150
00:08:52,600 --> 00:08:53,519
I'm dead.
151
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
He couldn't have shipped it already.
We're snowed in.
152
00:08:56,060 --> 00:08:58,400
Maybe he's got it on him. Let's just
search.
153
00:08:58,780 --> 00:09:00,340
Wait a minute. Now, hold on here.
154
00:09:00,670 --> 00:09:03,690
Now, I didn't take that reel of film. If
it isn't in there, then someone else
155
00:09:03,690 --> 00:09:07,410
must have taken it. That argument just
doesn't hold water. Who else would be
156
00:09:07,410 --> 00:09:09,090
interested in your crummy stick?
157
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Answer me that, huh?
158
00:09:11,370 --> 00:09:12,670
Maybe it was your daughter.
159
00:09:13,270 --> 00:09:14,470
She's crazy about me.
160
00:09:14,830 --> 00:09:16,130
Okay. Okay.
161
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
That's it.
162
00:09:18,010 --> 00:09:20,270
Prepare to defend yourself, Mr. Freeman.
163
00:09:21,750 --> 00:09:24,350
Take it easy here.
164
00:09:24,950 --> 00:09:27,650
If you're going to fight with someone,
you're going to have to deal with me
165
00:09:27,650 --> 00:09:28,650
first.
166
00:09:29,550 --> 00:09:30,550
Okay.
167
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
Governor,
168
00:09:33,410 --> 00:09:34,650
I wasn't talking to you.
169
00:09:35,930 --> 00:09:37,250
All mouth, huh?
170
00:09:38,510 --> 00:09:40,530
Governor, he was talking to Mr. Street.
171
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
I don't need this.
172
00:09:42,490 --> 00:09:43,490
I'm out of here.
173
00:09:43,690 --> 00:09:47,070
I am out of here. Wait a minute. He's
getting away. Hey, come back here.
174
00:09:47,530 --> 00:09:49,970
Forget it, Governor. He can't go
anywhere.
175
00:09:50,630 --> 00:09:53,050
Benson, I know you don't like to listen
to my theories.
176
00:09:53,330 --> 00:09:54,970
But I know you're dying to tell me.
177
00:09:55,270 --> 00:09:56,490
Well, you know me.
178
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
All mouth.
179
00:09:58,500 --> 00:10:00,080
Oh, I'm sorry about that.
180
00:10:00,540 --> 00:10:02,000
Guess I lost my head.
181
00:10:03,240 --> 00:10:07,140
Reminds me of the time that Timmy
Jacobson painted my saxophone.
182
00:10:07,600 --> 00:10:08,860
Quick, George, your theory.
183
00:10:10,760 --> 00:10:14,180
Supposing the missing reel of film had
something to do with the murder.
184
00:10:14,540 --> 00:10:17,440
Since the film was missing, I guess
we'll never know.
185
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
Aha! Aha!
186
00:10:19,740 --> 00:10:21,740
We have videotape. What do you mean?
187
00:10:22,200 --> 00:10:24,840
Well, nowadays we videotape everything
we film.
188
00:10:25,200 --> 00:10:26,960
It's a quick way of checking what you
shot.
189
00:10:28,340 --> 00:10:31,640
Well, but whoever took the film would
have known about the tape.
190
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
That's true.
191
00:10:33,380 --> 00:10:34,640
The tape is here.
192
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
Let's have a look at it.
193
00:10:40,240 --> 00:10:41,900
Cut. Break that one.
194
00:10:43,300 --> 00:10:44,300
I didn't see anything.
195
00:10:45,040 --> 00:10:47,740
I don't know what Street is complaining
about. It looked like a pretty good take
196
00:10:47,740 --> 00:10:48,439
to me.
197
00:10:48,440 --> 00:10:52,180
Well, I'm no Gene Shalit, but it just
didn't make me laugh.
198
00:10:52,540 --> 00:10:53,540
Oh, come now.
199
00:10:53,900 --> 00:10:55,380
You watch too much TV.
200
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
Here they are.
201
00:10:57,900 --> 00:11:00,620
Clayton knows who the killer is.
202
00:11:00,920 --> 00:11:02,900
Clayton? All right, listen to this.
203
00:11:04,020 --> 00:11:09,400
In 1949, Mikhail and Sofia Kalishnikov
escaped from Soviet Lithuania, came to
204
00:11:09,400 --> 00:11:13,060
this country. They started a mail -order
lingerie business. Now, the first few
205
00:11:13,060 --> 00:11:17,640
years were a struggle, but eventually
Mikhail's flair for lace and silken
206
00:11:17,640 --> 00:11:20,800
ribbons... Clayton, skip the frillies
and get to the point. All right.
207
00:11:21,550 --> 00:11:27,430
Sophia and Michael had a son named
Stefan Ivan, better known as Corky, and
208
00:11:27,430 --> 00:11:31,370
attended Wisconsin State on an archery
scholarship.
209
00:11:35,270 --> 00:11:37,370
It's a crossbow connection.
210
00:11:38,030 --> 00:11:39,390
A crossbow connection?
211
00:11:39,670 --> 00:11:43,390
The man was killed with a skillet. We
should be looking for someone who
212
00:11:43,390 --> 00:11:44,390
in home ec.
213
00:11:44,630 --> 00:11:47,130
Well, it ain't Corky. I've known him for
years.
214
00:11:47,690 --> 00:11:48,690
Oh, look.
215
00:11:49,120 --> 00:11:50,780
It's a movie on TV.
216
00:11:53,720 --> 00:11:55,420
Oh, look, it's me.
217
00:11:55,960 --> 00:11:57,160
Oh, I look so fat.
218
00:11:59,660 --> 00:12:00,960
Run it back again. No.
219
00:12:01,380 --> 00:12:03,060
Come on, run it back. What did you say?
220
00:12:04,200 --> 00:12:05,460
Run it back to where it was interrupted.
221
00:12:07,860 --> 00:12:09,520
Right there. Stop it right there. Right
there.
222
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
Uh -huh.
223
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
Uh -huh.
224
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
And...
225
00:12:13,420 --> 00:12:15,880
Uh, Duffy is wearing my scarf.
226
00:12:16,340 --> 00:12:20,420
Your scarf? Yeah, the one I incorporated
into the butler's outfit.
227
00:12:20,880 --> 00:12:22,060
Where did you get the scarf?
228
00:12:22,860 --> 00:12:26,140
I picked it up here in the kitchen.
What's the big deal? But this was made
229
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
before you were in the movie.
230
00:12:27,540 --> 00:12:32,860
So, so Duffy dropped his scarf in the
kitchen. I don't see what you... Oh.
231
00:12:33,900 --> 00:12:36,860
Are you saying Arthur Duffy is a killer?
232
00:12:37,300 --> 00:12:41,280
Well, what would his motive be? He never
even met Tracy until a couple of days
233
00:12:41,280 --> 00:12:45,540
ago. Well, I don't know what his motive
might be, but he's got a very strange
234
00:12:45,540 --> 00:12:47,420
look on his face.
235
00:12:48,060 --> 00:12:53,060
Well, just because someone looks a
little strange doesn't mean that they
236
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
killer.
237
00:12:54,460 --> 00:12:55,880
Oh, is that going to be your alibi?
238
00:12:57,820 --> 00:13:00,960
You know, he does have a funny look on
his face.
239
00:13:01,540 --> 00:13:03,780
Sort of like, I don't know, what, angry?
240
00:13:04,200 --> 00:13:06,100
But he's surprised, that's all.
241
00:13:06,460 --> 00:13:07,700
I've seen that look before.
242
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
What is it?
243
00:13:09,440 --> 00:13:10,780
You know what it looks like to me,
George?
244
00:13:11,440 --> 00:13:13,380
Looks like somebody who doesn't want
their picture taken.
245
00:13:14,160 --> 00:13:15,700
Yeah, that's the look.
246
00:13:16,040 --> 00:13:21,400
Well, now, the original film is missing,
right? So maybe you just didn't want
247
00:13:21,400 --> 00:13:23,340
his face on the film.
248
00:13:23,780 --> 00:13:27,740
Did you say the producers were... Well,
that's the rumor. I don't know if it's
249
00:13:27,740 --> 00:13:32,760
true. I mean, there's no proof or
anything. People just say it. Who knows?
250
00:13:33,420 --> 00:13:34,700
Hey, nice waffle.
251
00:13:34,960 --> 00:13:36,140
Did you ever consider politics?
252
00:13:37,560 --> 00:13:38,940
How about this scenario?
253
00:13:40,460 --> 00:13:45,280
Duffy works for the mob, and for some
reason, he's on the run.
254
00:13:45,500 --> 00:13:47,660
A photographer for the mob?
255
00:13:48,200 --> 00:13:50,080
Why would they need a photographer?
256
00:13:51,120 --> 00:13:52,140
Public relations.
257
00:13:52,660 --> 00:13:53,660
Oh.
258
00:13:54,660 --> 00:13:58,920
Now, look, look, hear me out, hear me
out. Now, Duffy comes to this town,
259
00:13:58,920 --> 00:14:04,060
a low -profile job, and everything is
fine until along comes a movie company,
260
00:14:04,200 --> 00:14:06,280
and they get his face on film.
261
00:14:06,640 --> 00:14:09,740
Now, if the mob sees the film, he's a
dead man.
262
00:14:10,300 --> 00:14:15,080
He tries to steal the film, but is
interrupted by Tracy. They struggle.
263
00:14:16,300 --> 00:14:20,100
Duffy kills Tracy with a convenient
skillet.
264
00:14:22,660 --> 00:14:24,980
A convenient skillet?
265
00:14:25,880 --> 00:14:27,900
You don't want to hear my theory?
266
00:14:28,540 --> 00:14:30,160
Wait a minute, wait a minute.
267
00:14:30,500 --> 00:14:32,980
Benson may be on to something here.
268
00:14:33,930 --> 00:14:36,350
Why does she have to be the one person
to agree with me?
269
00:14:36,930 --> 00:14:40,050
It's very much like what I was thinking.
270
00:14:40,290 --> 00:14:41,290
Oh.
271
00:14:41,550 --> 00:14:46,590
Suppose Duffy is a spy who is licensed
to kill.
272
00:14:47,410 --> 00:14:53,350
And he has been living quietly in
Capital City for the past three years
273
00:14:53,350 --> 00:14:59,690
waiting for the opportunity to eliminate
Richard Tracy, who,
274
00:14:59,870 --> 00:15:06,000
in reality, is a deep... cover Soviet
agent posing
275
00:15:06,000 --> 00:15:08,440
as an obnoxious movie director.
276
00:15:11,960 --> 00:15:13,860
A Soviet agent.
277
00:15:15,000 --> 00:15:16,940
Tracy was too tall to be an agent.
278
00:15:19,480 --> 00:15:21,080
It's a show business joke.
279
00:15:21,780 --> 00:15:22,900
Not much, everyone.
280
00:15:23,320 --> 00:15:25,080
Hey, have you got an Oscar?
281
00:15:25,700 --> 00:15:27,300
No, but I've got a sense of humor.
282
00:15:28,440 --> 00:15:32,780
There is no proof that Duffy was
anywhere near the kitchen at the time
283
00:15:32,780 --> 00:15:34,620
Tracy was murdered. No proof whatsoever.
284
00:15:35,140 --> 00:15:36,700
What about the scarf?
285
00:15:37,220 --> 00:15:39,200
What about the look on his face?
286
00:15:39,560 --> 00:15:42,240
What about his license to kill?
287
00:15:45,120 --> 00:15:48,540
No, no, no. Clayton's right. There is
absolutely no proof.
288
00:15:49,080 --> 00:15:52,560
I don't know about you guys, but I'm
keeping my eye on Arthur Duffy.
289
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
That'll be okay.
290
00:15:54,140 --> 00:15:57,380
And I suggest that you take that tape
and put it in the safe in your office.
291
00:15:57,520 --> 00:15:58,940
Whatever you say, Benson.
292
00:16:01,820 --> 00:16:02,880
We're ready for the next scene.
293
00:16:03,500 --> 00:16:05,820
I'll be right with you, Quirky. We're
lit, ready to roll.
294
00:16:10,280 --> 00:16:13,320
I suggest that we keep this conversation
confidential.
295
00:16:13,920 --> 00:16:16,740
Yeah, yeah. We should all button our
brains.
296
00:16:17,220 --> 00:16:19,420
Yeah. That should be easy for you.
297
00:16:28,360 --> 00:16:32,180
I just think we're wrong about this
stuffy thing. I called personnel.
298
00:16:32,460 --> 00:16:37,200
I had his files brought over. I studied
him. He is exactly what he says he is.
299
00:16:37,340 --> 00:16:38,340
He's a photographer.
300
00:16:38,660 --> 00:16:40,420
I mean, the man checks out.
301
00:16:40,640 --> 00:16:42,040
He's solid. He's real.
302
00:16:42,940 --> 00:16:46,780
Of course, he could have falsified
information on his job application.
303
00:16:47,460 --> 00:16:49,940
If he did, he's in big trouble.
304
00:16:50,980 --> 00:16:54,580
Tim, this is the wrong filter. It
doesn't fit.
305
00:16:54,880 --> 00:16:56,120
Where did you get this?
306
00:16:56,420 --> 00:16:57,440
In the kitchen.
307
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
In the filter case.
308
00:16:59,340 --> 00:17:01,420
This is not a motion picture filter.
309
00:17:01,660 --> 00:17:03,720
This is a still camera filter.
310
00:17:04,099 --> 00:17:06,200
Don't you know the difference, dodo
woman?
311
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
Hey.
312
00:17:09,359 --> 00:17:10,599
Let me see that filter.
313
00:17:11,760 --> 00:17:14,420
The last man that called her that died
suddenly.
314
00:17:15,740 --> 00:17:19,339
George, isn't this the same filter that
we found under Tracy's body?
315
00:17:19,599 --> 00:17:22,560
Yeah, it looks like it. Yeah, I put that
away.
316
00:17:24,400 --> 00:17:25,920
You think it's from a still camera?
317
00:17:26,380 --> 00:17:28,300
Probably. 35 millimeter.
318
00:17:30,020 --> 00:17:31,020
Duffy?
319
00:17:31,760 --> 00:17:34,500
Yeah? Can I see your camera a moment?
320
00:17:34,800 --> 00:17:36,160
Sure, no problem.
321
00:17:39,920 --> 00:17:43,200
Don't anybody do anything stupid.
322
00:17:45,060 --> 00:17:46,380
Up against the pool table.
323
00:17:47,460 --> 00:17:49,860
Put your hands on the pool table.
324
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
How did you know?
325
00:17:57,420 --> 00:17:59,460
We didn't, until now.
326
00:18:00,860 --> 00:18:05,360
We discovered the film was missing, so
we looked at the tape.
327
00:18:06,660 --> 00:18:07,680
The tape?
328
00:18:12,620 --> 00:18:14,940
They tape everything.
329
00:18:17,060 --> 00:18:18,060
What's going on?
330
00:18:18,340 --> 00:18:20,860
This man seems to have killed Richard.
331
00:18:21,220 --> 00:18:23,760
Hey, pal, you mind if we save the
lights?
332
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
Nobody move!
333
00:18:28,520 --> 00:18:29,760
Why did you do it, Arthur?
334
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Jerry.
335
00:18:35,960 --> 00:18:37,000
Jerry Loomis.
336
00:18:37,420 --> 00:18:39,140
I was an accountant.
337
00:18:40,260 --> 00:18:42,260
I kept good books. Too sad.
338
00:18:43,260 --> 00:18:46,960
One day, nine million was missing and my
employer suspected me.
339
00:18:47,720 --> 00:18:52,260
And they weren't the kind of guys to ask
for your resignation. In fact, word has
340
00:18:52,260 --> 00:18:53,920
it that they asked for my head.
341
00:18:54,180 --> 00:18:57,060
Ouch. So, I ran.
342
00:18:58,890 --> 00:19:02,870
I figured nobody would look for me here
in the armpit of the nation.
343
00:19:03,090 --> 00:19:08,450
Hey! Until your picture was taken.
344
00:19:11,650 --> 00:19:14,710
If they'd seen that film, I would be a
dead man.
345
00:19:16,190 --> 00:19:19,870
When you saw Clayton pick up your scarf
in the kitchen, you tried to silence him
346
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
with a crossbow.
347
00:19:21,070 --> 00:19:24,510
Well, I thought the gun would make too
much noise.
348
00:19:25,570 --> 00:19:26,570
Oh!
349
00:19:27,790 --> 00:19:31,250
As an attorney, I think I should advise
you that what you have just said could
350
00:19:31,250 --> 00:19:33,130
be construed as a confession.
351
00:19:34,050 --> 00:19:37,510
Clayton, this gun is loaded!
352
00:19:38,550 --> 00:19:45,050
Ah. Well, uh... Just pretend I'm not
here.
353
00:19:46,830 --> 00:19:48,110
Arthur, what are you going to do now?
354
00:19:48,690 --> 00:19:50,050
You can't get out of the mansion.
355
00:19:51,370 --> 00:19:53,890
And the plows won't be around for a day
or so.
356
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
That's a problem.
357
00:19:58,380 --> 00:20:00,140
Why don't you just surrender?
358
00:20:02,220 --> 00:20:08,100
I think I'll take a hostage.
359
00:20:13,300 --> 00:20:18,300
Excuse me, Mr.
360
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Kennedy.
361
00:20:20,720 --> 00:20:23,140
I'm very sorry about this.
362
00:20:24,590 --> 00:20:26,910
I've always been a big fan of yours.
363
00:20:28,410 --> 00:20:29,870
Oh, it's no problem, Arthur.
364
00:20:30,870 --> 00:20:34,010
Benson and I have been in tough
situations before.
365
00:20:34,550 --> 00:20:35,550
Right, Benson?
366
00:20:35,830 --> 00:20:37,610
Yeah. Right.
367
00:20:38,150 --> 00:20:39,150
Remember kimchi?
368
00:20:40,810 --> 00:20:41,810
Kimchi?
369
00:20:42,470 --> 00:20:44,030
Right. Kimchi.
370
00:20:45,290 --> 00:20:50,390
George, I... Oh, yes.
371
00:20:50,690 --> 00:20:51,690
Kimchi.
372
00:20:57,710 --> 00:21:01,910
If this had been in a movie, nobody
would believe it. Well, one good thing,
373
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
heart is still beating.
374
00:21:03,710 --> 00:21:05,250
Let's take him down to the basement
shelter.
375
00:21:08,310 --> 00:21:15,150
Hey, why don't we put it in... Listen,
what you did, it was... It
376
00:21:15,150 --> 00:21:17,310
was stupid. You could have been killed.
377
00:21:17,650 --> 00:21:19,310
Well, I did it without thinking.
378
00:21:19,890 --> 00:21:24,990
Well, sometimes I wonder if you've got
both chopsticks and a chalmaine. Hey,
379
00:21:24,990 --> 00:21:27,090
that's only to talk to the guy who signs
your check.
380
00:21:27,660 --> 00:21:29,260
I did it without thinking.
381
00:21:29,540 --> 00:21:30,600
Oh, boy.
382
00:21:33,000 --> 00:21:36,640
You know something? That was great.
383
00:21:36,900 --> 00:21:37,900
I feel fabulous.
384
00:21:38,340 --> 00:21:41,800
Well, it should be you to say, but
Krause was right. I could have been
385
00:21:42,060 --> 00:21:43,200
Well, I could have been killed, too.
386
00:21:43,400 --> 00:21:44,660
Well, that's what bothers me.
387
00:21:45,620 --> 00:21:46,860
You'd have got top billing.
28062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.