All language subtitles for Benson s07e14 Reel Murder 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,640 --> 00:00:42,680
Yeah, I know what you mean, sweetheart.
It's gotten hectic around here, too.
2
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Yeah, the movie company.
3
00:00:45,760 --> 00:00:49,920
Yeah, uh, listen, am I going to, uh, see
you tonight?
4
00:00:51,960 --> 00:00:53,680
Oh, well, it's not that bad.
5
00:00:54,160 --> 00:00:55,620
They're not gonna close the roads.
6
00:00:56,380 --> 00:00:59,640
All right, uh, Arnie, Arnie, now we're
going to need some shots of George
7
00:00:59,640 --> 00:01:02,000
Kennedy with the governor and the
lieutenant governor.
8
00:01:02,200 --> 00:01:04,480
I know, Clayton, you sent me a memo.
9
00:01:05,310 --> 00:01:07,650
Well, I can't talk to you now about it.
10
00:01:08,110 --> 00:01:10,750
Because I can't. I see it, eh?
11
00:01:12,230 --> 00:01:15,070
Why are you people taking your clothes
off in my office? There's still
12
00:01:15,070 --> 00:01:16,450
repapering in my office.
13
00:01:16,650 --> 00:01:17,650
Don't you got a memo?
14
00:01:17,810 --> 00:01:22,170
Clayton, didn't Benson get a memo? Of
course Benson got a memo. I put it on
15
00:01:22,170 --> 00:01:24,110
desk myself. He probably threw it in the
trash.
16
00:01:24,450 --> 00:01:25,930
Only if it had your name on it.
17
00:01:26,610 --> 00:01:29,550
The photo session with Mr. Kennedy has
been moved into your office.
18
00:01:29,850 --> 00:01:30,850
Now? Now.
19
00:01:31,400 --> 00:01:36,740
George Kennedy filming right here in the
mansion. Oh, boy, I can't wait. I loved
20
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
him in the airport.
21
00:01:38,180 --> 00:01:41,420
And Cool Hand Luke. Oh, and Charade.
22
00:01:41,740 --> 00:01:43,680
Remember, he was the killer with the
hook.
23
00:01:44,420 --> 00:01:46,720
Imagine shaking hands with him.
24
00:01:47,760 --> 00:01:50,640
Oh, I mean, not the killer, George
Kennedy.
25
00:01:51,120 --> 00:01:52,400
I've met George Kennedy.
26
00:01:52,760 --> 00:01:54,020
We were in the army together.
27
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
Uh -huh, yeah.
28
00:01:55,640 --> 00:01:57,720
You and 800 ,000 other guys.
29
00:01:58,480 --> 00:02:03,520
You know, a big movie star and you never
told anybody? I don't believe it.
30
00:02:03,720 --> 00:02:07,400
Yeah, we went to a lot of the same
parties in Korea.
31
00:02:07,860 --> 00:02:09,600
You probably wouldn't remember.
32
00:02:09,960 --> 00:02:13,340
Um, I met Basil Rathbone once.
33
00:02:14,360 --> 00:02:17,940
Here we are. The roads from the airport
were horrible.
34
00:02:19,080 --> 00:02:24,340
Mr. Kennedy, what a pleasure to meet you
after so many happy hours with you in
35
00:02:24,340 --> 00:02:25,340
the dark.
36
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Governor,
37
00:02:29,440 --> 00:02:34,840
this is George Kennedy, Governor
Gatling. How do you do, Governor? Well,
38
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
promised the snow.
39
00:02:36,040 --> 00:02:37,200
We delivered, huh?
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,080
Yeah. George, let me introduce
everybody.
41
00:02:40,560 --> 00:02:43,580
This is Arthur Duffy, the governor's
staff photographer.
42
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Arthur. Hi.
43
00:02:45,400 --> 00:02:48,200
And Clayton Endicott, our budget
director.
44
00:02:48,700 --> 00:02:51,280
How do you do, Mr. Kennedy?
45
00:02:52,040 --> 00:02:55,320
You know, actually, I've done a little
bit of acting myself.
46
00:02:55,840 --> 00:02:58,100
Yeah, you and 800 ,000 other guys.
47
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
Corporal Dubois?
48
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
Lieutenant Governor Corporal Dubois.
49
00:03:03,680 --> 00:03:07,760
Vincent! I don't believe it. I don't
believe it either.
50
00:03:08,170 --> 00:03:10,350
You've gotten even bigger, if that's
possible.
51
00:03:10,830 --> 00:03:16,310
How about that? This guy and I shared a
foxhole in a particularly unfriendly
52
00:03:16,310 --> 00:03:17,149
part of Korea.
53
00:03:17,150 --> 00:03:18,770
A very crowded foxhole.
54
00:03:19,270 --> 00:03:22,590
Hey, Corporal Dubois, what shall I do
with this kimchi?
55
00:03:22,830 --> 00:03:24,890
If it moves, Sarge, slug it.
56
00:03:26,970 --> 00:03:30,150
How about that? Benson knows George
Kennedy.
57
00:03:30,450 --> 00:03:33,930
So what? I know Louis Rukeyser. I got
things to attend to.
58
00:03:34,760 --> 00:03:37,360
I still can't believe it. Benson Dubois.
59
00:03:37,620 --> 00:03:38,640
What did you say your name was?
60
00:03:38,840 --> 00:03:41,800
If you gentlemen would just sit on the
couch.
61
00:03:42,640 --> 00:03:44,440
Okay. Oh, George.
62
00:03:44,740 --> 00:03:48,140
You got here. We were worried about the
snow. We all came in yesterday before it
63
00:03:48,140 --> 00:03:49,680
started. Reba, how's it going?
64
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
Reba!
65
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Where were you?
66
00:03:53,500 --> 00:03:56,360
I was just saying... Never mind. I don't
know why the director has to go
67
00:03:56,360 --> 00:03:59,180
searching for the producer every time
something comes up. Richard.
68
00:03:59,780 --> 00:04:00,980
Oh, Mr. Kennedy.
69
00:04:01,240 --> 00:04:03,940
You decided to grace us with your
presence on time today. That's good.
70
00:04:04,350 --> 00:04:07,590
Good. Camera rehearsal for scene 201
will be at 1 p .m. promptly.
71
00:04:07,810 --> 00:04:09,910
Be there. Reba, you come with me.
72
00:04:10,110 --> 00:04:12,570
I want you to see what your crazy art
director's done now.
73
00:04:16,110 --> 00:04:18,410
That's our director. He's a lovely
fellow.
74
00:04:19,570 --> 00:04:23,870
I've met him. Yeah, Benson threatened to
knock Mr. Tracy's block off.
75
00:04:24,170 --> 00:04:25,170
What did he do?
76
00:04:25,470 --> 00:04:27,310
He keeps calling me scatman.
77
00:04:29,070 --> 00:04:30,490
What's with that guy, anyway?
78
00:04:30,970 --> 00:04:34,850
Well, the last picture he directed went
way over budget and then lost money.
79
00:04:35,250 --> 00:04:39,430
The money guys on this picture ain't
likely to be too understanding.
80
00:04:39,910 --> 00:04:42,230
Well, they're real bottom line guys.
81
00:04:42,670 --> 00:04:44,430
More like bottom of the lake guys.
82
00:04:46,950 --> 00:04:47,490
All
83
00:04:47,490 --> 00:04:57,370
right,
84
00:04:57,410 --> 00:04:59,250
everybody. This will be a...
85
00:05:05,420 --> 00:05:08,060
I'd like to get this take before dinner.
Are you ready, Street?
86
00:05:08,300 --> 00:05:09,740
Yeah, I'm ready. Great.
87
00:05:10,320 --> 00:05:11,299
Roll film.
88
00:05:11,300 --> 00:05:13,960
Rolling. Speed. We have speed, Richard.
89
00:05:14,240 --> 00:05:18,380
Devil's Workshop, scene 112, take one,
director Richard Allen Tracy.
90
00:05:20,040 --> 00:05:21,240
And action.
91
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Rinse that one.
92
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Beautiful, Watson.
93
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Just perfect.
94
00:05:53,780 --> 00:05:56,580
It was a little off, man.
95
00:05:56,940 --> 00:05:58,860
I can fly so much higher. Let me try it
again.
96
00:05:59,180 --> 00:06:01,460
Look, man, I got what I want.
97
00:06:01,940 --> 00:06:04,420
And it costs us 80 grand a day to watch
you fly.
98
00:06:05,200 --> 00:06:06,560
Set up for 117A.
99
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Wait a minute.
100
00:06:07,860 --> 00:06:10,120
You can't do that. I want to do the bit
again.
101
00:06:12,100 --> 00:06:15,340
Mr. Street, this is a film.
102
00:06:16,300 --> 00:06:18,260
Film? is a director medium.
103
00:06:19,420 --> 00:06:22,300
Actors should be seen and not heard.
104
00:06:22,640 --> 00:06:25,680
And comics should be neither. No, no,
no.
105
00:06:25,940 --> 00:06:28,260
Either I do the bit again or I walk.
106
00:06:28,560 --> 00:06:30,260
Walk? What is this, your idea of a joke?
107
00:06:30,900 --> 00:06:33,920
Well, just because we're working in this
podunk city does not give you the
108
00:06:33,920 --> 00:06:37,040
license to act like an amateur. Okay,
okay, that's it. I'm out of here.
109
00:06:37,280 --> 00:06:39,020
You can't do this. I'm out of here!
110
00:06:42,820 --> 00:06:44,380
You'll never work in this town again!
111
00:06:45,969 --> 00:06:47,350
Hopefully none of us will.
112
00:06:52,410 --> 00:06:53,410
How's it going?
113
00:06:53,530 --> 00:06:54,710
Oh, hi, Mr. Kennedy.
114
00:06:54,930 --> 00:06:56,850
Watson Street and the director are
fighting.
115
00:06:57,230 --> 00:06:59,670
No, no, Katie. They're not fighting.
116
00:07:00,130 --> 00:07:03,270
They're just having artistic
differences.
117
00:07:04,690 --> 00:07:06,410
Katie, how are you doing with your
lines?
118
00:07:06,770 --> 00:07:08,690
Lines? What lines?
119
00:07:09,090 --> 00:07:10,130
Oh, haven't you heard?
120
00:07:10,750 --> 00:07:11,910
Katie's in the movie.
121
00:07:12,250 --> 00:07:14,590
She's ghost number one. No kidding.
122
00:07:15,200 --> 00:07:18,560
That's no big deal. Only two lines. What
I'd really like to do is direct.
123
00:07:18,860 --> 00:07:19,860
Hi,
124
00:07:20,260 --> 00:07:21,520
George. Benson.
125
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
George Benson?
126
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
Where?
127
00:07:24,940 --> 00:07:28,100
Vicki has now opened hostilities with
your co -star, George.
128
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
Yes, so I heard.
129
00:07:29,980 --> 00:07:33,400
Well, come on, Katie. There's nothing
happening around here. Let's go get
130
00:07:33,400 --> 00:07:34,199
for supper.
131
00:07:34,200 --> 00:07:36,060
Are you kidding? At Miss Watson Street?
132
00:07:36,340 --> 00:07:38,040
I think it's going to be a little while,
Katie.
133
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
Okay, shoot.
134
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
Bye. Bye.
135
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
You look fine.
136
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
Thanks, Vicki.
137
00:07:46,140 --> 00:07:47,140
This is it, huh?
138
00:07:48,180 --> 00:07:50,540
This is the exciting world of movie
making.
139
00:07:51,500 --> 00:07:52,720
Looks more like the army.
140
00:07:53,000 --> 00:07:54,040
Hurry up and wait.
141
00:07:54,600 --> 00:07:56,920
The director is kind of like a drill
sergeant.
142
00:07:57,440 --> 00:07:58,660
Only not as well liked.
143
00:07:59,380 --> 00:08:01,660
In Hollywood, if you got a hit, you got
lots of friends.
144
00:08:02,740 --> 00:08:05,160
Well, in politics, if you got lots of
friends, you got a hit.
145
00:08:06,860 --> 00:08:08,120
Maggie seems to like him, though.
146
00:08:08,600 --> 00:08:10,540
Well, they used to be close.
147
00:08:11,000 --> 00:08:13,740
When we were shooting in Greece, he
dropped her.
148
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Lucky woman.
149
00:08:19,800 --> 00:08:21,820
All right, you slackers.
150
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Let's do it again.
151
00:08:24,760 --> 00:08:26,140
Scene 112 from the top.
152
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Come on.
153
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Move it.
154
00:08:36,520 --> 00:08:39,659
This time I'm going to take a beat
longer with the lamp, okay?
155
00:08:41,020 --> 00:08:42,799
Whatever you want, sweetheart. Just do
it.
156
00:08:43,309 --> 00:08:44,590
And I'll get it to stick to film.
157
00:08:49,010 --> 00:08:51,650
Tracy is going out of his way to
alienate Street.
158
00:08:52,010 --> 00:08:53,290
I'm going to put a stop to this.
159
00:08:53,490 --> 00:08:55,310
Do you think now is the right time?
160
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
You're right.
161
00:08:58,510 --> 00:09:00,990
I hate that balding egomaniac.
162
00:09:01,330 --> 00:09:03,850
Even with hair, it'd be tough to like
him.
163
00:09:05,530 --> 00:09:07,830
George, we're going to be a bit behind.
164
00:09:08,050 --> 00:09:11,830
Street insists on a retake. You know,
television people.
165
00:09:12,380 --> 00:09:16,100
No problem. We'll just hang here out of
the way. Great. Beautiful.
166
00:09:17,380 --> 00:09:20,760
George, I really don't need gawkers
around today.
167
00:09:21,020 --> 00:09:24,120
Besides, I'm sure Lieutenant Governor
Dubois has other things to take care of,
168
00:09:24,120 --> 00:09:26,360
right? Bribes to count, tilts to dip
into.
169
00:09:26,640 --> 00:09:28,620
Richard, you're out of line.
170
00:09:29,080 --> 00:09:30,460
I'm very sorry, Benson.
171
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
All right, George.
172
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
I'm sure Mr.
173
00:09:34,480 --> 00:09:37,320
Tracy would be more comfortable with
fewer witnesses.
174
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Hold it, man.
175
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
What does that mean?
176
00:09:40,780 --> 00:09:41,960
Get your hands off me.
177
00:09:42,980 --> 00:09:44,920
I'm not finished with you yet. Trust me.
178
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
You're finished.
179
00:09:50,360 --> 00:09:51,900
George, let's finish.
180
00:09:56,620 --> 00:10:01,360
Tracy, I put up with your nonsense for
three months in four countries, and I
181
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
have had you right up to here.
182
00:10:03,480 --> 00:10:07,380
Oh, George, George, please. One star
trip at a time.
183
00:10:08,270 --> 00:10:10,350
Right now, I've got to massage Street's
ego.
184
00:10:12,870 --> 00:10:16,990
What does he think he is?
185
00:10:17,350 --> 00:10:21,150
Talking to you like that, a star of your
magnitude.
186
00:10:22,270 --> 00:10:23,270
Disgraceful.
187
00:10:24,550 --> 00:10:30,430
Listen, George, my niece would love to
have your autograph.
188
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
Quiet!
189
00:10:31,970 --> 00:10:32,970
Roll film.
190
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Rolling.
191
00:10:36,460 --> 00:10:39,560
Devil's Workshop scene 112, take two.
192
00:10:39,840 --> 00:10:42,380
The director's name, dodo woman.
193
00:10:43,000 --> 00:10:45,380
Director Richard Alan Tracy.
194
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Action.
195
00:11:09,390 --> 00:11:11,530
We didn't know. Who are these people?
196
00:11:11,830 --> 00:11:13,490
There should be a sign.
197
00:11:14,470 --> 00:11:15,329
Forget it!
198
00:11:15,330 --> 00:11:17,210
What's the point? I gotta reload.
199
00:11:17,790 --> 00:11:18,789
Wait a minute.
200
00:11:18,790 --> 00:11:19,790
Give me that.
201
00:11:21,410 --> 00:11:24,810
I'm sending this piece of film to the
coast. We'll live with take one.
202
00:11:25,030 --> 00:11:26,030
Street won't buy that.
203
00:11:26,130 --> 00:11:29,550
I don't want those people breaking my
legs because His Highness didn't like
204
00:11:29,550 --> 00:11:33,630
performance. Hey, he wants to do another
take. And we're behind schedule.
205
00:11:34,130 --> 00:11:37,050
Look, Corky, do me a favor. Just do your
job and keep your mouth shut.
206
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
What's that all about?
207
00:11:44,780 --> 00:11:46,660
I think we ruined the scene, Art.
208
00:11:46,920 --> 00:11:50,300
No, I mean that breaking the legs
business.
209
00:11:50,680 --> 00:11:55,340
Oh, haven't you heard there's a rumor
that the money people in Hollywood
210
00:11:55,340 --> 00:11:58,600
I hear we're snowed in.
211
00:11:58,960 --> 00:12:00,320
Snowed in, that's right.
212
00:12:01,340 --> 00:12:06,340
I'd better go out to my car and get the
good lenses before they frost over. I
213
00:12:06,340 --> 00:12:09,340
had my staff prepare some rooms for you
and your crew.
214
00:12:09,600 --> 00:12:10,680
Hope that's okay.
215
00:12:11,210 --> 00:12:14,850
That's all this company needs is to be
snowed in together. What else could
216
00:12:14,850 --> 00:12:16,010
possibly go wrong?
217
00:12:19,290 --> 00:12:22,070
I wish you hadn't asked that question.
218
00:12:24,450 --> 00:12:27,390
We'll get that emergency generator
running in no time.
219
00:12:30,350 --> 00:12:32,590
George, about that autograph.
220
00:12:58,890 --> 00:12:59,890
What's going on?
221
00:13:00,350 --> 00:13:01,350
He's dead.
222
00:13:01,930 --> 00:13:04,730
Well, listen, that's okay. I didn't see
anything.
223
00:13:05,090 --> 00:13:09,730
No, no, no, no, no. I didn't do it. I
said, well, if that's it, how much is
224
00:13:09,730 --> 00:13:10,730
ball?
225
00:13:14,210 --> 00:13:15,210
What's going on?
226
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Chris is dead.
227
00:13:27,080 --> 00:13:31,020
Why did you do it? I didn't do it. It's
a little bit early to be accusing
228
00:13:31,020 --> 00:13:35,220
anybody. All right, all right. Now let's
just try to stay calm. I'll call the
229
00:13:35,220 --> 00:13:38,400
police. I knew your temper would get you
into trouble someday.
230
00:13:38,660 --> 00:13:41,200
And your mouth is going to get you into
trouble today.
231
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
Phone's dead.
232
00:13:46,460 --> 00:13:47,500
We've been cut off.
233
00:13:50,800 --> 00:13:52,500
What's going on?
234
00:13:53,040 --> 00:13:54,600
Richard has gotten himself killed.
235
00:13:54,820 --> 00:13:56,360
Yeah, wherever you are, sir.
236
00:13:58,220 --> 00:14:01,460
I was outside trying to get to my car.
237
00:14:02,120 --> 00:14:03,800
Aha! Aha!
238
00:14:04,480 --> 00:14:07,600
I was hoping to trap him into a
confession.
239
00:14:07,980 --> 00:14:10,600
Oh, really? Thank you, Sherlock Pinhead.
240
00:14:11,400 --> 00:14:16,160
All right, all right, everybody. Let's
just move him into the storage room
241
00:14:16,160 --> 00:14:20,360
we can call the police. Arthur,
everybody, do something.
242
00:14:21,200 --> 00:14:22,740
Roll him over now, gently.
243
00:14:24,980 --> 00:14:26,260
Maybe we should...
244
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
No, no, no.
245
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Of course we could.
246
00:14:29,980 --> 00:14:33,560
Well, I guess we'll have to shut down,
Reba. No, we can't do that. We have to
247
00:14:33,560 --> 00:14:35,160
finished with this location by
Wednesday.
248
00:14:35,540 --> 00:14:39,700
The man is dead. You can't be worried
about a silly movie.
249
00:14:40,740 --> 00:14:43,180
Corky, you can take over and finish
tomorrow's work.
250
00:14:43,420 --> 00:14:44,259
Why not?
251
00:14:44,260 --> 00:14:45,840
I finish up every day's work.
252
00:14:46,280 --> 00:14:48,700
I'll go tell the crew. And don't worry,
Corky.
253
00:14:48,920 --> 00:14:51,360
You'll get the credit. Wait a minute.
What is this?
254
00:14:52,480 --> 00:14:54,560
It looks like an 86 filter.
255
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
It was under the body.
256
00:14:56,320 --> 00:14:58,420
He must have grabbed that box of filters
when he fell.
257
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Here, I'll put it away.
258
00:15:02,140 --> 00:15:05,420
Oh, this must be the murder weapon.
259
00:15:06,140 --> 00:15:10,120
Oh, it has blood on it. And now it has
your fingerprints on it.
260
00:15:11,400 --> 00:15:14,600
And George's. Oh, oh, oh.
261
00:15:18,100 --> 00:15:20,140
It'll be a very interesting murder
trial.
262
00:15:20,380 --> 00:15:22,800
The skill of testimony alone will take a
day.
263
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
Wait a minute.
264
00:15:25,420 --> 00:15:26,700
Who are we going to get to play the
butler?
265
00:15:27,560 --> 00:15:30,280
Oh, Richard was going to do that as his
cameo appearance.
266
00:15:30,580 --> 00:15:32,620
Well, how about somebody local? That's
not a very big part.
267
00:15:32,840 --> 00:15:34,740
Can we worry about casting later?
268
00:15:35,360 --> 00:15:38,760
I mean, I want to get out of here before
somebody starts to juggle the murder
269
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
weapon again.
270
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Hold it.
271
00:15:41,380 --> 00:15:46,300
If you need an actor, perhaps I can be
persuaded to assay the role.
272
00:15:47,140 --> 00:15:48,180
Have you ever acted?
273
00:15:48,920 --> 00:15:50,280
Every day of his life.
274
00:15:51,380 --> 00:15:53,140
He can play the part. He looks like a
butler.
275
00:15:53,520 --> 00:15:55,160
Now, how about this?
276
00:15:56,160 --> 00:16:03,140
Perhaps he is a playboy who has fallen
on hard times and has to
277
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
be a butler.
278
00:16:04,640 --> 00:16:06,380
Yeah, well, we have to finish.
279
00:16:06,820 --> 00:16:07,840
You've got the part.
280
00:16:08,100 --> 00:16:09,100
Is that it?
281
00:16:09,440 --> 00:16:11,000
If you'd have waited, he'd have begged.
282
00:16:12,220 --> 00:16:16,520
Well, George, it looks like you and I
are going to be co -stars.
283
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Sweetheart.
284
00:16:22,060 --> 00:16:23,280
What do you think happened here, Benson?
285
00:16:23,540 --> 00:16:25,920
I think he just weaseled his way into
your movie.
286
00:16:26,260 --> 00:16:27,900
No, I mean the murder.
287
00:16:28,220 --> 00:16:30,500
Did you notice anything suspicious?
288
00:16:31,140 --> 00:16:33,120
You mean other than the blood, the
weapon, and the corpse?
289
00:16:33,520 --> 00:16:37,960
Fine, fine. I was only trying to help.
After all, Benson, you are the prime
290
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
suspect.
291
00:16:41,960 --> 00:16:45,560
You know something? She's got a point.
Maybe we should... George, George, this
292
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
isn't Korea.
293
00:16:47,400 --> 00:16:51,680
A murder investigation should not be
handled by amateurs. A war, maybe.
294
00:16:52,040 --> 00:16:53,460
Well, that's all right, except for one
thing.
295
00:16:54,000 --> 00:16:58,300
We're snowed in. The police can't get
here. We can't call out. And there's a
296
00:16:58,300 --> 00:17:00,820
killer roaming the governor's bench.
That's four things.
297
00:17:01,540 --> 00:17:05,540
Benson, all I'm saying is that around
here... George, George, I read your
298
00:17:05,619 --> 00:17:10,780
You think life is like a murder mystery?
I have never written in... You read my
299
00:17:10,780 --> 00:17:11,980
books? Sure.
300
00:17:12,839 --> 00:17:13,759
What'd you think?
301
00:17:13,760 --> 00:17:17,060
There's a killer loose and you want a
book review? Come on, Benson.
302
00:17:17,380 --> 00:17:18,619
Well, I liked them.
303
00:17:19,440 --> 00:17:20,599
What do you mean?
304
00:17:21,319 --> 00:17:23,319
White. They were diverting.
305
00:17:23,839 --> 00:17:27,720
What do you mean, diverting? I
appreciated them. Come on.
306
00:17:28,140 --> 00:17:29,500
You appreciated them?
307
00:17:44,900 --> 00:17:47,880
I say, it was the worst night of my
life.
308
00:17:48,780 --> 00:17:51,140
Sleeping under the same roof as a
killer?
309
00:17:52,360 --> 00:17:54,320
I think it was that producer woman.
310
00:17:54,560 --> 00:17:56,600
She is icy cold.
311
00:17:56,920 --> 00:18:00,980
If you ask me, it's that quirky
character. He has beady eyes.
312
00:18:02,500 --> 00:18:06,620
Reba, I really want to tell you how
deeply I appreciate this opportunity.
313
00:18:07,240 --> 00:18:10,280
Oh, don't thank me. Thank the late Mr.
Tracey.
314
00:18:10,520 --> 00:18:14,280
Yes, well, I do have just a little
problem with the line.
315
00:18:15,000 --> 00:18:18,660
Mr. Endicott, Clayton, this is a modern
story.
316
00:18:18,940 --> 00:18:20,680
Contemporary dialogue is punchy.
317
00:18:20,920 --> 00:18:22,840
So just say the words, okay?
318
00:18:23,460 --> 00:18:25,920
Fine. No, fine. I'm just trying to help.
319
00:18:28,380 --> 00:18:31,640
Contemporary. All right, everybody
settle down, please. This is a
320
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
Contemporary. Contemporary.
321
00:18:34,480 --> 00:18:36,700
And action.
322
00:18:38,700 --> 00:18:40,000
That's you, Mr. Endicott.
323
00:18:50,280 --> 00:18:52,660
The doctor will join you in a moment.
324
00:18:56,560 --> 00:18:57,740
What was that?
325
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
That's Brando.
326
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
Brando?
327
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Marlon Brando?
328
00:19:06,400 --> 00:19:09,780
No, no, Mr. Endicott, I need you to...
Clayton, where did you get that scarf?
329
00:19:10,100 --> 00:19:11,360
I just picked it up.
330
00:19:11,560 --> 00:19:12,860
It's not a part of this wardrobe.
331
00:19:13,620 --> 00:19:17,240
Fine, Maggie, that's all right, fine.
Listen, Mr. Endicott... I need the
332
00:19:17,380 --> 00:19:19,420
It helps me. He needs the scarf.
333
00:19:19,760 --> 00:19:24,840
Fine, just don't do Brando, hmm? Let's
do this again, people. Ready?
334
00:19:26,380 --> 00:19:28,100
And... Action!
335
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
The Doctor!
336
00:19:52,910 --> 00:19:55,290
That does not work for me. All right,
that's lunch.
337
00:20:03,110 --> 00:20:05,490
That sort of thing's never happened in
the governor's mansion.
338
00:20:05,830 --> 00:20:09,650
Yeah, well, I'm not sure letting them
continue with the filming was a good
339
00:20:09,950 --> 00:20:11,810
Well, I really didn't have time to
object.
340
00:20:12,190 --> 00:20:14,450
But I don't suppose anything can happen
in broad daylight.
341
00:20:15,450 --> 00:20:16,429
Hey, fellas.
342
00:20:16,430 --> 00:20:17,430
Oh, hi, George.
343
00:20:18,470 --> 00:20:21,110
I've been thinking about, uh, you
know... The incident.
344
00:20:21,350 --> 00:20:25,510
Oh, yeah. I've been thinking about it,
too. I haven't been able to... What?
345
00:20:25,810 --> 00:20:26,449
What's that?
346
00:20:26,450 --> 00:20:29,250
Oh, no. No, I'm rigged. It's for the
movie.
347
00:20:29,510 --> 00:20:31,450
My death scene is after lunch. Oh.
348
00:20:32,150 --> 00:20:33,150
Oh.
349
00:20:33,790 --> 00:20:35,910
There's far too much violence in movies.
350
00:20:36,330 --> 00:20:38,770
There's far too much violence in the
kitchen for that, man.
351
00:20:39,330 --> 00:20:40,330
Well, gentlemen.
352
00:20:42,150 --> 00:20:43,150
Now, we're on five.
353
00:20:44,130 --> 00:20:45,810
You gonna use that scarf in the scene?
354
00:20:46,470 --> 00:20:47,470
Yes.
355
00:20:48,110 --> 00:20:50,530
What is it about this scarf? It works
for me.
356
00:20:51,550 --> 00:20:55,810
I hope you realize that when the police
arrive, you are going to be a prime
357
00:20:55,810 --> 00:20:58,510
suspect. Oh, for goodness sake.
358
00:20:58,890 --> 00:21:02,910
Are you saying that people are going to
think that I... I'm the lieutenant
359
00:21:02,910 --> 00:21:03,910
governor.
360
00:21:04,990 --> 00:21:07,130
Everybody knows you had a fight with
him. That's right.
361
00:21:07,550 --> 00:21:09,690
You're the one that discovered the body.
Uh -huh.
362
00:21:09,970 --> 00:21:11,590
Had the murder weapon in your hand.
363
00:21:12,050 --> 00:21:16,010
That's good, George. I was... And
everybody knows you have a quick temper.
364
00:21:16,010 --> 00:21:17,010
not.
365
00:21:17,470 --> 00:21:21,430
Benson, if you're in need of an
attorney, just remember that I know the
366
00:21:21,430 --> 00:21:22,630
the back of my hand.
367
00:21:22,890 --> 00:21:26,070
The only way I'm going to need an
attorney is if you three are on the
368
00:21:26,850 --> 00:21:27,990
Benson, Benson, Benson.
369
00:21:28,730 --> 00:21:33,470
The history of jurisprudence is replete
with instances of totally innocent men
370
00:21:33,470 --> 00:21:35,830
who have gone to the chair for crimes
they didn't commit.
371
00:21:36,630 --> 00:21:41,310
Now, it's only in the realm of fiction
and B -movies that the identity of the
372
00:21:41,310 --> 00:21:45,900
real murderer is arrived at through... a
clever interpretation of clues by an
373
00:21:45,900 --> 00:21:47,500
amateur sleuth in the final theme.
27312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.