All language subtitles for Benson s07e11 Secret Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,130 --> 00:00:44,210 Well, it's abundantly clear to me we're wasting our time with these 2 00:00:44,210 --> 00:00:48,250 applications. There's not a qualified budget director in the lot. Oh, dour 3 00:00:48,250 --> 00:00:52,790 grapes, Clayton. They are all qualified. You just want a job yourself. I just 4 00:00:52,790 --> 00:00:56,970 want what is best for this state. I have been doing the job for three months. 5 00:00:57,130 --> 00:00:59,970 And a superlative job, if I do say so myself. 6 00:01:00,830 --> 00:01:02,950 You usually do say so yourself. 7 00:01:04,489 --> 00:01:07,470 To tell you the truth, Krauss, I have problems with all of these applications. 8 00:01:07,910 --> 00:01:11,030 Well, I vote for this Harold Biff Bilson. 9 00:01:11,450 --> 00:01:13,510 He played basketball at Berkeley. 10 00:01:13,950 --> 00:01:17,350 Well, he might work if we were intending to slam dunk the budget. 11 00:01:19,250 --> 00:01:22,030 But this guy finished last in the class of 400. 12 00:01:22,410 --> 00:01:23,430 I don't care. 13 00:01:23,770 --> 00:01:27,410 He is tall, muscular, and has a chiseled profile. 14 00:01:27,930 --> 00:01:29,990 Where does it say anything about a chiseled profile? 15 00:01:30,670 --> 00:01:32,410 I can fantasize, can't I? 16 00:01:32,790 --> 00:01:35,550 You can salmonize your cat for all I care. Just don't do anything else. 17 00:01:36,510 --> 00:01:41,050 Look, I have heard enough. We cannot turn over the enormous responsibility of 18 00:01:41,050 --> 00:01:43,050 all state funding to some fool. 19 00:01:43,470 --> 00:01:45,750 We turned it over to you three months ago. 20 00:01:46,730 --> 00:01:49,230 I take that as a personal insult. 21 00:01:49,590 --> 00:01:51,230 I think that's the way she meant it, babe. 22 00:01:52,350 --> 00:01:56,410 All right, fine. Look, I have given you the benefit of my wisdom. If it falls on 23 00:01:56,410 --> 00:01:59,070 the four deaf ears in this room, so be it. 24 00:01:59,720 --> 00:02:02,540 Ah, good. Governor. Found any budget director yet? 25 00:02:04,580 --> 00:02:06,820 Fine. Just ignore me. 26 00:02:11,220 --> 00:02:12,480 I'm not even here. 27 00:02:14,660 --> 00:02:15,820 I don't exist. 28 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 What's that? 29 00:02:19,760 --> 00:02:22,280 Clayton. What's his problem today? 30 00:02:22,740 --> 00:02:26,760 Oh, the same thing as always. He thinks he is Mr. Big Bridges and he is not. 31 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 Must have big britches. 32 00:02:28,240 --> 00:02:30,320 Yeah, he is too big for his britches. 33 00:02:31,040 --> 00:02:33,700 Listen, can we drop Clayton's britches for a moment? 34 00:02:34,960 --> 00:02:36,220 I have a recommendation. 35 00:02:36,660 --> 00:02:42,740 Good. So who is it? Well, now it's someone with whom we are all quite 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,060 Well, what is wrong with a new face? 37 00:02:45,900 --> 00:02:49,420 Well, no, we need somebody who has some experience in the job. 38 00:02:49,700 --> 00:02:53,620 Yeah? Who is it? Um, Clayton. 39 00:03:00,560 --> 00:03:02,460 All in favor of the basketball player. 40 00:03:02,840 --> 00:03:04,020 Just a minute, Mr. Benson. 41 00:03:05,460 --> 00:03:07,940 Benson, don't get me wrong. 42 00:03:08,220 --> 00:03:12,840 Clayton can do the job, but you'll never get him through Senator Gates' 43 00:03:13,000 --> 00:03:14,580 committee. They hate him over there. 44 00:03:14,880 --> 00:03:16,900 Well, that's not the point. We hate him over here. 45 00:03:19,040 --> 00:03:22,280 You want to help Clayton? What is next? 46 00:03:22,680 --> 00:03:24,020 Marching for acid rain? 47 00:03:25,200 --> 00:03:28,320 Frans, why don't you march out of here? You're giving me acid indigestion. 48 00:03:32,560 --> 00:03:37,660 With all of these excellent applications, why do you recommend 49 00:03:37,680 --> 00:03:41,500 number one, we know he can do the job. Number two, we avoid that awkward 50 00:03:41,500 --> 00:03:45,720 transitional period. And number three, he's the only one who can afford to work 51 00:03:45,720 --> 00:03:47,940 for the salary the state's willing to pay. 52 00:03:49,500 --> 00:03:54,340 All right, I'll support your recommendation on one condition, that 53 00:03:54,340 --> 00:03:55,340 him through the committee. 54 00:03:55,540 --> 00:03:56,540 I'll be happy to. 55 00:03:56,880 --> 00:04:00,780 Personally, I think it'd be easier to get Fred Flintstone through that 56 00:04:00,780 --> 00:04:01,780 committee. 57 00:04:02,370 --> 00:04:03,370 Fred Flintstone. 58 00:04:05,430 --> 00:04:08,910 I can hear the vote now. All in favor, yabba -dabba -doo. 59 00:04:11,410 --> 00:04:12,410 Yabba -dabba -doo. 60 00:04:18,630 --> 00:04:22,610 Vincent, Vincent, don't get me wrong. I appreciate your recommendation. 61 00:04:23,250 --> 00:04:27,390 Well, just answer the questions, Clayton. And for goodness sake, don't 62 00:04:27,390 --> 00:04:32,360 embellish. Yeah, but I do not appreciate your lecturing me on how to behave in 63 00:04:32,360 --> 00:04:34,960 front of the committee. You know I have a way with people. 64 00:04:35,300 --> 00:04:38,020 That's exactly what worries me, your way with people. 65 00:04:38,560 --> 00:04:40,840 I am wonderful with people. 66 00:04:41,360 --> 00:04:44,920 I may not like people, but I know how to use them. 67 00:04:45,560 --> 00:04:47,800 Well, I wouldn't make that your campaign slogan. 68 00:04:48,760 --> 00:04:52,440 I can be every bit as diplomatic as the next jerk. 69 00:04:53,900 --> 00:04:55,220 You won't know what I think. 70 00:04:55,680 --> 00:04:57,100 Mrs. Cassidy, buzz off. 71 00:04:59,320 --> 00:05:01,860 I see you went to the Rambo School of Charm. 72 00:05:03,160 --> 00:05:04,360 You know what I think? 73 00:05:04,800 --> 00:05:06,280 Don't you have something to dust? 74 00:05:07,340 --> 00:05:08,980 Well, I think, Clayton, that's what I mean. 75 00:05:09,260 --> 00:05:13,080 Why don't you give her a chance? Maybe she has something constructive to add. 76 00:05:13,080 --> 00:05:14,460 ahead, Mrs. Cassidy. What do you think? 77 00:05:14,720 --> 00:05:18,420 I think somebody comes in here at night and twists up these cords just to drive 78 00:05:18,420 --> 00:05:19,420 me away. 79 00:05:25,640 --> 00:05:27,840 I mean, the influence of that committee. 80 00:05:28,060 --> 00:05:30,020 How dare they challenge me? 81 00:05:30,280 --> 00:05:34,040 Clayton, it's not pistols at dawn. They simply want to ask you a few questions. 82 00:05:34,540 --> 00:05:37,380 The late Mr. Cassidy once fought a duel over me. 83 00:05:37,620 --> 00:05:38,620 Really? Yeah. 84 00:05:38,900 --> 00:05:39,900 Pistols or swords? 85 00:05:40,040 --> 00:05:41,340 Bar stools and beer bottles. 86 00:05:43,600 --> 00:05:45,040 Don't you have something to dust? 87 00:05:48,300 --> 00:05:50,540 Look, they don't intimidate me. 88 00:05:50,970 --> 00:05:54,470 If I must be diplomatic, so be it. But I want you to keep it in mind that I am 89 00:05:54,470 --> 00:05:58,210 not going to kiss up to those sharks on the hill. Well, it's not a matter of 90 00:05:58,210 --> 00:06:01,870 kissing up to them. Just remember they're sharks and act accordingly. 91 00:06:10,830 --> 00:06:14,630 Senators, I have examined all of the applications sent to my office. 92 00:06:15,150 --> 00:06:19,850 And it is my determination that the temporary budget director would in fact 93 00:06:19,850 --> 00:06:24,890 the man most qualified for the office. I therefore submit for your approval as 94 00:06:24,890 --> 00:06:28,250 the new budget director, Clayton Endicott III. 95 00:06:33,490 --> 00:06:40,350 Lieutenant Governor, when I first received your 96 00:06:40,350 --> 00:06:44,610 recommendation, my immediate reaction was, is he kidding? 97 00:06:47,250 --> 00:06:53,010 Well, Senator Williams, no one is more aware of the prevailing sentiment in the 98 00:06:53,010 --> 00:06:59,230 Capitol regarding this matter than I. But I must point out that Mr. Endicott 99 00:06:59,230 --> 00:07:04,090 not running for miscongeniality. He is merely seeking the office of budget 100 00:07:04,090 --> 00:07:07,090 director, for which I repeat, he is fully qualified. 101 00:07:07,430 --> 00:07:09,850 And does the governor support this nomination? 102 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 Yes, he does. 103 00:07:11,690 --> 00:07:12,690 Unbelievable. 104 00:07:14,250 --> 00:07:15,470 Resorted to that guy. 105 00:07:16,850 --> 00:07:22,670 Are you aware that this is an important and sensitive position you seek, Mr. 106 00:07:22,710 --> 00:07:24,690 Endicott? Mr. Endicott? 107 00:07:27,070 --> 00:07:33,650 Well, of course I am aware. Why else would I subject myself to this 108 00:07:34,950 --> 00:07:39,190 And are you aware of the heavy responsibility that goes with this job? 109 00:07:39,810 --> 00:07:42,270 That is a stupid question. Time. 110 00:07:43,030 --> 00:07:44,660 Time. Time. 111 00:07:45,920 --> 00:07:52,020 Clayton, it is one thing not to kiss the sharks, but it is quite another to stir 112 00:07:52,020 --> 00:07:54,700 the water and throw in buckets of bloody liver. 113 00:07:59,120 --> 00:08:01,540 Senator, would you repeat the question? 114 00:08:02,400 --> 00:08:03,400 No. 115 00:08:06,060 --> 00:08:08,180 Senator, Senator Gate, uh... 116 00:08:08,720 --> 00:08:13,560 I would like to repeat that the temporary budget director has already 117 00:08:13,560 --> 00:08:18,600 very competently in this job for the past three months. And in the future, he 118 00:08:18,600 --> 00:08:22,420 would be able to draw upon the experience of the past budget director. 119 00:08:25,940 --> 00:08:27,340 Is that good enough? 120 00:08:27,880 --> 00:08:29,640 That's a start, Mr. Endicott. 121 00:08:30,540 --> 00:08:34,760 Mr. Endicott, do you consider yourself a trustworthy person? 122 00:08:35,159 --> 00:08:36,139 Yes, I do. 123 00:08:36,140 --> 00:08:37,919 Reliable? Absolutely. 124 00:08:38,460 --> 00:08:39,460 A man of integrity. 125 00:08:40,440 --> 00:08:44,700 Look, I'm not going to steal your precious money, if that's what you want 126 00:08:44,700 --> 00:08:46,340 know. Time, time. 127 00:08:48,780 --> 00:08:51,120 That's exactly what they want to know, babe. 128 00:08:54,560 --> 00:08:59,620 Yes, Senator, in answer to your question, I will be a good little boy. 129 00:09:01,440 --> 00:09:06,640 Mr. Indykart, do you... Realize you would have access to certain sensitive 130 00:09:06,640 --> 00:09:11,180 information that would bear directly on the security of our great state. 131 00:09:11,480 --> 00:09:13,620 Uh, time, time. 132 00:09:14,680 --> 00:09:17,540 Listen, is that a stupid question or what? 133 00:09:18,420 --> 00:09:22,040 Oh, yes, it's a stupid question, but... Are you addressing the committee, 134 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Lieutenant Governor? 135 00:09:25,540 --> 00:09:31,090 No, no, uh, Mr. Endicott asked... me a stupid question and I would like to 136 00:09:31,090 --> 00:09:32,670 answer it if you don't mind. 137 00:09:33,530 --> 00:09:39,710 Uh, Clayton, you are turning a distinguished assemblage into an angry 138 00:09:43,250 --> 00:09:48,270 Uh, yes, uh, Senators, I am fully aware of the awesome responsibility incurred 139 00:09:48,270 --> 00:09:51,390 when one assumes the mantle of this great office. 140 00:09:51,870 --> 00:09:54,010 See? That wasn't so hard. 141 00:09:54,370 --> 00:09:58,430 You, uh, you appear to be a good American, Mr. Endicott. 142 00:09:59,619 --> 00:10:00,619 Humility. 143 00:10:02,220 --> 00:10:07,720 Senator, my lineage dates back to the Mayflower, and I have been blessed with 144 00:10:07,720 --> 00:10:10,220 the characteristics of a great American. 145 00:10:11,060 --> 00:10:12,300 Back off to humility. 146 00:10:13,880 --> 00:10:16,760 You appear to be a man above reproach. 147 00:10:17,600 --> 00:10:19,500 Only if the senator says so. 148 00:10:21,260 --> 00:10:25,420 Why do you have such trouble finding the middle ground between preening and 149 00:10:25,420 --> 00:10:26,420 groveling? 150 00:10:28,280 --> 00:10:33,240 Maybe you can explain to this committee why, for the past six months, you have 151 00:10:33,240 --> 00:10:35,580 been cohabitating with a Russian national. 152 00:10:38,440 --> 00:10:45,360 You guys are really fishing, 153 00:10:45,460 --> 00:10:46,460 aren't you, senators? 154 00:10:58,670 --> 00:10:59,629 You don't want to. 155 00:10:59,630 --> 00:11:01,010 I don't want to. 156 00:11:01,690 --> 00:11:03,050 Wait a minute. Hold it, hold it, hold it. Wait a minute. 157 00:11:03,310 --> 00:11:06,790 No, no, no, no. Don't be kidding around, babe. No. If you want this job, you 158 00:11:06,790 --> 00:11:09,130 better answer that question. I don't, I don't, I don't want this job. 159 00:11:09,550 --> 00:11:12,390 What? No, I don't want this job. I don't want this job. 160 00:11:12,930 --> 00:11:15,490 No, no, I don't want it. Wait a minute, wait a minute. I don't want it. I've 161 00:11:15,490 --> 00:11:16,490 spent too much time in this. 162 00:11:45,320 --> 00:11:47,520 Don't you feel silly standing on the toilet? 163 00:11:55,100 --> 00:11:57,140 It's nothing sacred. 164 00:11:57,880 --> 00:11:59,240 You want to talk about it? 165 00:12:00,080 --> 00:12:01,660 I behaved like a fool. 166 00:12:02,000 --> 00:12:03,280 I can't argue with that. 167 00:12:04,440 --> 00:12:05,820 What am I going to do? 168 00:12:06,700 --> 00:12:11,020 My head is thinning, my stomach's a knot, my insides are churning. 169 00:12:11,320 --> 00:12:13,080 Well, go back in there until you feel better. 170 00:12:15,280 --> 00:12:18,040 talking about. They know about my roommate. 171 00:12:18,440 --> 00:12:20,940 You mean Senator Gates, right? You have been living with someone. 172 00:12:21,220 --> 00:12:25,760 Yeah, she's a ballet dancer from Russia. She defected. We've been living 173 00:12:25,760 --> 00:12:26,860 together for six months. 174 00:12:27,080 --> 00:12:29,540 You mean you've been living with a woman for six months and you haven't shot 175 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 your mouth off about it? 176 00:12:31,280 --> 00:12:33,300 I wanted to keep it a secret. 177 00:12:33,680 --> 00:12:37,340 Why? When people see her, do they point and make rude remarks? 178 00:12:38,540 --> 00:12:43,280 She happens to be extraordinarily beautiful. I have a photograph here. 179 00:12:46,350 --> 00:12:47,289 Not bad. 180 00:12:47,290 --> 00:12:48,730 Not bad at all. 181 00:12:49,730 --> 00:12:54,730 Her name's Svetlana Petropavlovska. 182 00:12:57,410 --> 00:12:58,550 Well, it doesn't matter. 183 00:13:01,790 --> 00:13:05,870 She's from a little town just south of the Caucasus Mountains. 184 00:13:06,250 --> 00:13:10,210 Well, I'm very happy for you, Clayton. You found yourself a nice Caucasian 185 00:13:12,830 --> 00:13:14,130 Sveti loves me. 186 00:13:14,590 --> 00:13:16,110 And I love Svedi. 187 00:13:16,850 --> 00:13:17,850 Svedi, huh? 188 00:13:19,570 --> 00:13:21,090 It's my nickname for her. 189 00:13:21,870 --> 00:13:23,250 Svedi the ballet dancer. 190 00:13:23,690 --> 00:13:24,690 Perfect. 191 00:13:25,210 --> 00:13:28,050 Well, listen, if you're so much in love with this girl, why don't you marry her? 192 00:13:28,090 --> 00:13:31,970 Then the committee wouldn't have a gripe. No, I can't. She promised her 193 00:13:31,970 --> 00:13:34,850 that she wouldn't marry until they were safely out of Georgia. 194 00:13:40,840 --> 00:13:43,720 Well, that's something I know about. My family's had trouble with Georgia, too. 195 00:13:45,240 --> 00:13:48,020 Not our Georgia. Their Georgia. 196 00:13:48,320 --> 00:13:50,400 Well, all these Caucasian states look alike. 197 00:13:52,180 --> 00:13:55,460 Oh, Lana. What have I done to her? 198 00:13:56,780 --> 00:13:58,660 Ben, what am I going to do? 199 00:14:00,400 --> 00:14:01,680 Oh, you better do something quick. 200 00:14:01,940 --> 00:14:03,580 Committee reconvenes in ten minutes. 201 00:14:04,220 --> 00:14:05,700 I can't. I can't. 202 00:14:07,440 --> 00:14:10,460 Is it true what I heard, that Clayton's been living with a dancing communist? 203 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 Yeah. 204 00:14:15,040 --> 00:14:16,040 Rare to stare. 205 00:14:19,500 --> 00:14:20,640 You ask him yourself. 206 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 Clayton, is it true? 207 00:14:24,100 --> 00:14:25,380 She's not a communist. 208 00:14:25,820 --> 00:14:26,820 Oh, good. 209 00:14:27,620 --> 00:14:29,620 She wants to become an American citizen. 210 00:14:29,820 --> 00:14:30,920 She's not a citizen? 211 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 No. 212 00:14:32,720 --> 00:14:34,560 Well, does she have a green card? 213 00:14:37,740 --> 00:14:38,740 She's an alien. 214 00:14:41,600 --> 00:14:44,820 Clayton, she is from this planet. 215 00:14:46,240 --> 00:14:50,220 Yes, yes, sir. She's knocking to the country. 216 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 Oh. 217 00:14:51,580 --> 00:14:55,560 Well, how did she do that? You don't mean she swam. 218 00:15:04,880 --> 00:15:08,280 Not waiting out there any longer. Now, what is going on? 219 00:15:08,900 --> 00:15:10,280 Oh. Oh. 220 00:15:12,040 --> 00:15:15,000 We're talking. We're trying to develop some strategy here. 221 00:15:15,260 --> 00:15:19,520 You know, I have been suspecting there was something going on with Clayton. Do 222 00:15:19,520 --> 00:15:24,120 you remember a couple of months ago he came in with red marks all over his 223 00:15:25,560 --> 00:15:29,980 What do you mean, red marks? You remember, Clayton. You said you had the 224 00:15:30,340 --> 00:15:31,340 Hives. Ha! 225 00:15:31,680 --> 00:15:33,620 Those were Russian... 226 00:15:38,060 --> 00:15:39,320 You're amazing, Krauss. 227 00:15:39,660 --> 00:15:42,660 You're the only one I know who knows the nationality of a hickey. 228 00:15:43,960 --> 00:15:45,440 Clayton. Yes, sir. 229 00:15:46,140 --> 00:15:48,180 You know how I feel about you, don't you? 230 00:15:48,400 --> 00:15:49,259 No, sir. 231 00:15:49,260 --> 00:15:50,260 Good. 232 00:15:51,620 --> 00:15:56,720 If you don't go back in there and face that committee, you're going to make 233 00:15:56,720 --> 00:15:58,280 Benson and me look mighty foolish. 234 00:15:59,160 --> 00:16:01,460 Oh, is that all you think about? 235 00:16:01,880 --> 00:16:05,760 Yourself. Well, what about me? What about my inner turmoil? What about 236 00:16:05,820 --> 00:16:07,360 What if I decide to leave public life? 237 00:16:07,580 --> 00:16:09,840 What a tragic loss. What a waste. 238 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 What a break. 239 00:16:13,300 --> 00:16:16,180 Scram, buster. Try the one down the hall. 240 00:16:17,600 --> 00:16:19,620 All right, now, this is about enough of this. 241 00:16:20,020 --> 00:16:23,660 That committee is meeting again in ten minutes. 242 00:16:23,880 --> 00:16:26,380 Now, Clayton, you better move it. You're going to lose it. 243 00:16:27,120 --> 00:16:28,460 Yeah, make up your mind. 244 00:16:31,950 --> 00:16:32,950 Your decision. 245 00:16:37,770 --> 00:16:40,630 Let's go to the next item on the agenda. Oh, here we are. 246 00:16:42,270 --> 00:16:43,270 Order, please. 247 00:16:45,070 --> 00:16:47,430 Well, I'm glad you could join us, Governor. 248 00:16:47,670 --> 00:16:48,670 Oh, thank you, Sergeant. 249 00:16:48,970 --> 00:16:53,250 Lieutenant Governor, it's apparent that your submission of the name Clayton 250 00:16:53,250 --> 00:16:55,310 Endicott did not hit the mark. 251 00:16:55,510 --> 00:17:00,370 As much as I hate to admit it, I'm afraid additional nominees will be 252 00:17:00,830 --> 00:17:04,470 When you submit the names, would you at least be aware of their patriotism? 253 00:17:04,770 --> 00:17:06,310 Senator Williams, I resent that. 254 00:17:07,329 --> 00:17:11,589 While Clayton Endicott may be many things, his patriotism is beyond 255 00:17:11,970 --> 00:17:15,690 Then why did he turn tail and run when the name Svetlana Petropavlovska was 256 00:17:15,690 --> 00:17:16,690 mentioned? 257 00:17:16,849 --> 00:17:19,369 Well, maybe that's the first time he heard it said out loud. 258 00:17:21,109 --> 00:17:24,349 I also think he did that because he thought his relationship with her was 259 00:17:24,349 --> 00:17:26,630 private, and frankly, none of your business. 260 00:17:27,130 --> 00:17:32,390 Yes, it is a free country and it is nobody's business what consenting 261 00:17:32,390 --> 00:17:35,910 and Americans do in the privacy of their own bunkers. 262 00:17:43,990 --> 00:17:45,790 Senator, may I have a moment? 263 00:17:46,370 --> 00:17:47,370 If you must. 264 00:17:47,710 --> 00:17:48,710 Thank you. 265 00:17:52,630 --> 00:17:53,670 What's it going to be? 266 00:17:54,510 --> 00:17:56,450 Benson, I have nowhere else to turn. 267 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 need this job. 268 00:17:58,360 --> 00:18:02,200 Well, if you need this job, stand up and fight for it. I'm not a fighter. 269 00:18:03,300 --> 00:18:04,300 I'm a lover. 270 00:18:08,260 --> 00:18:11,940 Well, lover, you're going to be unemployed if you don't stand up and 271 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 this job. 272 00:18:13,460 --> 00:18:15,120 Enough time, Lieutenant Governor. 273 00:18:15,540 --> 00:18:16,540 So? 274 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 Okay. 275 00:18:19,560 --> 00:18:20,560 Mr. 276 00:18:21,280 --> 00:18:25,880 Endicott, before this committee throws your name out, would you care to make a 277 00:18:25,880 --> 00:18:26,880 comment? 278 00:18:33,520 --> 00:18:36,220 Tell them the girl is not a spy and they damn well know it. 279 00:18:36,660 --> 00:18:37,900 Right. That's good. 280 00:18:38,440 --> 00:18:41,000 The girl is not a spy and you damn well know it. 281 00:18:45,620 --> 00:18:49,520 Tell them if they want to poke their noses into people's private lives, they 282 00:18:49,520 --> 00:18:51,680 should be detectives and not senators. 283 00:18:52,580 --> 00:18:53,620 Right. Good. 284 00:18:54,920 --> 00:18:57,660 Uh, did you hear that? 285 00:18:58,400 --> 00:18:59,800 Yes, we heard that. 286 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 More, more. 287 00:19:05,340 --> 00:19:06,800 Clayton, you have to do it yourself. 288 00:19:07,800 --> 00:19:10,280 Speak from your gut. Speak from your heart. 289 00:19:10,740 --> 00:19:12,260 Tell him what you want. 290 00:19:15,480 --> 00:19:18,360 Senators, I want to be completely candid with you. I want to speak to you from 291 00:19:18,360 --> 00:19:19,700 the very bottom of my soul. 292 00:19:20,020 --> 00:19:24,420 I sincerely believe that. That's it. Go get him. My father could buy and sell 293 00:19:24,420 --> 00:19:26,180 every one of you, and don't you forget it. 294 00:19:32,140 --> 00:19:33,980 Can't I suggest... Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 295 00:19:34,780 --> 00:19:40,960 Ladies and gentlemen, 296 00:19:41,180 --> 00:19:48,140 all guard, members of this committee, senators, let me be 297 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 brief. 298 00:19:50,580 --> 00:19:52,540 Please. Oh, please. 299 00:19:53,320 --> 00:19:56,920 If I don't get this job, I can't go home for Christmas. 300 00:19:59,950 --> 00:20:03,250 I'm sorry for what I said I didn't mean it 301 00:20:25,100 --> 00:20:26,100 Oh, she's a Russian. 302 00:20:26,520 --> 00:20:29,640 She loves me. No American ever loved me. 303 00:20:30,820 --> 00:20:32,520 Don't ruin my life. 304 00:20:34,220 --> 00:20:40,100 I call for a vote. All in favor of the nomination, say aye. Aye. The nomination 305 00:20:40,100 --> 00:20:41,039 is approved. 306 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Meeting is adjourned. 307 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 Mercifully, yes. 308 00:21:04,360 --> 00:21:11,260 Oh, I knew that would 309 00:21:11,260 --> 00:21:12,260 work. 310 00:21:13,040 --> 00:21:14,980 What do you mean? You were faking it? 311 00:21:16,720 --> 00:21:18,340 Always worked with my father. 312 00:21:32,840 --> 00:21:37,300 I'm going to hold you responsible for the way Clayton does his job. 313 00:21:42,980 --> 00:21:45,620 I'd like to submit the name of Fred Flintstone. 24224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.