All language subtitles for Benson s04e13 Close Encounters on The Third Hole
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,690 --> 00:01:22,150
Good morning, Kraus. Ah, Benson!
2
00:01:22,790 --> 00:01:25,710
What are you doing here on a Sunday
afternoon?
3
00:01:26,270 --> 00:01:27,730
The governor and I are going to play
some golf.
4
00:01:28,610 --> 00:01:30,550
Well, go on, say it.
5
00:01:30,930 --> 00:01:32,810
The governor and I are going to play
some golf.
6
00:01:34,960 --> 00:01:39,320
Come on, Benson. I know you're dying to
make some stupid remark about my hair.
7
00:01:39,780 --> 00:01:42,340
No, no, no. Today is Sunday. Let's give
it a rest.
8
00:01:42,620 --> 00:01:46,300
Go on. Tell me to enter my head in a
roller derby.
9
00:01:46,580 --> 00:01:50,680
Ask me if I'm picking up radio signals.
10
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Oh, cross.
11
00:01:53,360 --> 00:01:57,240
Come on. It's a perfect opportunity for
one of your dumb cracks.
12
00:01:57,700 --> 00:02:00,120
You mean like who does your hair, U .S.
Steel?
13
00:02:02,480 --> 00:02:03,800
Yeah, like that.
14
00:02:04,280 --> 00:02:05,800
Oh, Crouch, you're so easily satisfied.
15
00:02:06,320 --> 00:02:07,520
Believe me, I can do better.
16
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
That's all right.
17
00:02:09,300 --> 00:02:11,980
Like, first we had the punk look, and
now we got the junk look.
18
00:02:13,860 --> 00:02:17,800
Okay. Or do you dye your hair or just
paint it with Rastoli?
19
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
Okay, okay.
20
00:02:20,600 --> 00:02:24,760
Or don't look now, Crouch, but there's a
fleet of Japanese cars parked on your
21
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
head.
22
00:02:26,420 --> 00:02:27,420
Enough already.
23
00:02:27,620 --> 00:02:29,120
Don't stop me now. I'm on a roll.
24
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
Hi, Benson.
25
00:02:31,800 --> 00:02:34,180
Daddy's upstairs trying to find his
driver. He'll be down in a minute.
26
00:02:35,210 --> 00:02:39,010
Well, he's looking in the wrong place.
His driver's outside washing the limo.
27
00:02:39,110 --> 00:02:41,150
Perhaps we use the driver to drive the
ball.
28
00:02:41,510 --> 00:02:42,790
I thought you hit the ball.
29
00:02:43,110 --> 00:02:43,989
We do.
30
00:02:43,990 --> 00:02:45,150
With the driver.
31
00:02:45,690 --> 00:02:48,130
Well, okay, but he isn't going to like
it.
32
00:02:49,890 --> 00:02:52,730
I'm not even at the golf course and
already I'm teed off.
33
00:02:53,910 --> 00:02:55,390
All right, that's enough. All set.
34
00:02:55,650 --> 00:02:56,810
Ah, good. You find your driver?
35
00:02:57,630 --> 00:02:59,410
Isn't he outside washing the limo?
36
00:03:04,490 --> 00:03:05,910
Oh, is that a new watch? Yeah.
37
00:03:06,350 --> 00:03:07,970
Jennifer brought it back from
Switzerland.
38
00:03:08,350 --> 00:03:09,670
Well, play the music for him, Benson.
39
00:03:18,250 --> 00:03:23,490
So it plays the Stars and Stripes
forever, huh? No, it just seems like
40
00:03:24,810 --> 00:03:27,510
Well, we've got to get going. Katie,
don't forget your homework.
41
00:03:27,870 --> 00:03:28,849
I won't.
42
00:03:28,850 --> 00:03:30,050
See you later. Bye.
43
00:03:30,630 --> 00:03:32,270
See you at dinner, Miss Cross. Get out!
44
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
No, she just looks like that roller.
45
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Oh,
46
00:03:43,660 --> 00:03:45,500
Clayton, what are you doing here on a
Sunday?
47
00:03:45,820 --> 00:03:50,860
Oh, sir, I was concerned about the labor
legislation. I'm sure you're going to
48
00:03:50,860 --> 00:03:55,060
get a few questions on it at the press
conference tomorrow. I thought I'd
49
00:03:55,060 --> 00:03:56,760
it and prepare some responses.
50
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Do you need me for that?
51
00:03:58,260 --> 00:04:02,980
Oh, no, sir. Why should you miss this
glorious Sunday afternoon?
52
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
Besides...
53
00:04:05,580 --> 00:04:06,700
So many Sundays.
54
00:04:07,220 --> 00:04:08,220
What's one more?
55
00:04:09,160 --> 00:04:12,020
I feel a little guilty about Clayton
working today.
56
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
Yeah, me too.
57
00:04:13,880 --> 00:04:15,320
But I suppose it'll pass.
58
00:04:16,779 --> 00:04:18,459
Golly, I think I'm over it already.
59
00:04:22,300 --> 00:04:26,400
Oh, sorry, Benson. This is the fifth
ball I've hit into the woods.
60
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Seventh.
61
00:04:28,480 --> 00:04:31,160
You're probably going to have to have a
five iron to get out of here.
62
00:04:31,480 --> 00:04:33,220
You couldn't get out of here with a
machete.
63
00:04:35,470 --> 00:04:37,490
Maybe I should get one of those orange
balls.
64
00:04:38,350 --> 00:04:39,450
Governor? Yeah?
65
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
It's night.
66
00:04:41,210 --> 00:04:42,710
Can we call it a day?
67
00:04:42,910 --> 00:04:47,750
Benson, this is the first time I've been
able to relax in six weeks. Just two
68
00:04:47,750 --> 00:04:48,750
more holes, huh?
69
00:04:48,810 --> 00:04:51,190
Okay. Two more holes or midnight.
70
00:04:52,170 --> 00:04:53,330
Whichever comes first.
71
00:04:55,390 --> 00:05:01,930
Isn't it beautiful out here? So quiet.
So serene. So dark. So deserted.
72
00:05:03,050 --> 00:05:04,210
What time is it?
73
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
$6 .48.
74
00:05:16,460 --> 00:05:19,520
Gee, that is a nifty watch. Does it play
any Glenn Miller?
75
00:05:19,860 --> 00:05:22,200
Do you want to find your golf ball or do
you want to dance?
76
00:05:23,460 --> 00:05:24,680
One more hole.
77
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
But let's find my ball.
78
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
I don't know how we can with no light.
79
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Thank you.
80
00:05:36,000 --> 00:05:37,420
It's a spaceship.
81
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
Benson?
82
00:05:49,550 --> 00:05:50,830
Benson?
83
00:05:53,030 --> 00:05:54,310
Benson?
84
00:06:24,520 --> 00:06:25,940
Incredible thing I've ever seen.
85
00:06:26,600 --> 00:06:28,540
Looks like any other golf ball to me.
86
00:06:29,120 --> 00:06:30,280
Are you okay?
87
00:06:31,000 --> 00:06:31,899
I'm sure.
88
00:06:31,900 --> 00:06:33,280
What did they do to you?
89
00:06:33,780 --> 00:06:35,000
Who? Them.
90
00:06:35,560 --> 00:06:37,040
What was it like up there?
91
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
Up where?
92
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
Up there.
93
00:06:39,780 --> 00:06:43,560
What did they look like? What are you
talking about? The UFO.
94
00:06:44,620 --> 00:06:48,080
Benson, you just took a ride on a UFO.
95
00:06:48,580 --> 00:06:49,499
Oh, I did?
96
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
Yeah.
97
00:06:54,190 --> 00:07:00,470
No, the one that just hovered over our
heads and beamed you aboard.
98
00:07:00,970 --> 00:07:07,850
Oh, holy mackerel, it was huge. It
looked like a giant fudgesicle with
99
00:07:07,850 --> 00:07:11,230
lights. I don't saw anything like it.
Fast!
100
00:07:11,830 --> 00:07:12,630
Are
101
00:07:12,630 --> 00:07:19,470
you
102
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
feeling okay?
103
00:07:20,650 --> 00:07:22,810
I am serious.
104
00:07:24,160 --> 00:07:30,560
The UFO zapped you aboard and then you
were gone.
105
00:07:31,720 --> 00:07:33,120
Gone? I've been here.
106
00:07:34,280 --> 00:07:37,420
You've been gone for at least ten
minutes.
107
00:07:37,860 --> 00:07:40,360
Look at your watch. I don't want to
bother my watch.
108
00:07:41,180 --> 00:07:42,480
Look at your watch.
109
00:07:45,240 --> 00:07:46,580
I don't have my watch.
110
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Oh.
111
00:07:47,940 --> 00:07:49,800
Where is my watch, Governor?
112
00:07:51,740 --> 00:07:55,200
They must have taken it when you were on
board the ship. Oh, really?
113
00:07:55,920 --> 00:07:56,980
Pickpockets from outer space.
114
00:07:58,720 --> 00:08:00,160
Benson, don't you remember anything?
115
00:08:00,640 --> 00:08:05,040
I remember we were playing golf, and not
counting this hole, you owe me $7.
116
00:08:05,980 --> 00:08:10,540
Amnesia. They took your watch and erased
your memory. So this is your way of
117
00:08:10,540 --> 00:08:11,540
trying to get out of the bet.
118
00:08:12,900 --> 00:08:14,020
I've got to think.
119
00:08:14,340 --> 00:08:18,080
No, no, no time to think. I've got to
take action. What are we going to do?
120
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
on, Benson, think.
121
00:08:19,240 --> 00:08:22,280
think. Well, if you're not going to pay
me the money you owe me, I think you
122
00:08:22,280 --> 00:08:25,800
should go home and get a good night's
sleep. No, no, no. I've got to notify
123
00:08:25,800 --> 00:08:27,320
First Hall of Pentagon, the President.
124
00:08:27,700 --> 00:08:29,780
This is big, really big.
125
00:08:37,580 --> 00:08:38,980
Well, it was amazing.
126
00:08:39,200 --> 00:08:43,299
It was the most gigantic fudgesicle you
can imagine.
127
00:08:45,140 --> 00:08:46,220
Sir, I just...
128
00:08:46,570 --> 00:08:49,910
Spoke with the Air National Guard. As
you know, the Army is in the area
129
00:08:49,910 --> 00:08:54,210
conducting top -secret tests. It's
possible that's what you saw.
130
00:08:54,470 --> 00:08:57,530
You're trying to tell me that the Army
has a top -secret fudgesicle?
131
00:08:58,870 --> 00:09:02,990
Sir, Benson was on the golf course with
you. How is it he saw nothing?
132
00:09:03,250 --> 00:09:05,510
I told you, the aliens erased his mind.
133
00:09:05,910 --> 00:09:07,050
How can you tell?
134
00:09:09,990 --> 00:09:11,250
Kraus, not now.
135
00:09:11,850 --> 00:09:14,550
I think they were trying to communicate
with us.
136
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
Uh -huh.
137
00:09:15,950 --> 00:09:17,730
I see what you mean. Have you called the
doctor?
138
00:09:17,970 --> 00:09:21,050
Yes, he said he'd rush right over first
thing Monday morning.
139
00:09:22,770 --> 00:09:27,210
Perfectly all right. Well, you do seem a
little warm. I know what I saw.
140
00:09:27,890 --> 00:09:31,330
The aliens zapped him aboard and then
took off.
141
00:09:31,610 --> 00:09:34,930
Governor, if I were in a spaceship,
don't you think I would have remembered?
142
00:09:35,430 --> 00:09:37,150
Well, I believe you, Governor.
143
00:09:37,650 --> 00:09:42,230
There's all kinds of evidence that
creatures from other planets have
144
00:09:42,230 --> 00:09:43,770
Earth. Some are still here.
145
00:09:45,840 --> 00:09:48,300
Okay, I'm here. My lovers are just
arriving.
146
00:09:49,540 --> 00:09:52,420
Pete, I'm sorry to interrupt your date,
but I have something really big.
147
00:09:52,720 --> 00:09:56,760
What would be your reaction if I were to
tell you that this evening I saw a UFO?
148
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
What's the punchline?
149
00:10:01,100 --> 00:10:02,500
It looked like a fudgesick.
150
00:10:04,540 --> 00:10:07,380
I don't get it. Pete, I saw a UFO.
151
00:10:07,980 --> 00:10:08,980
He's kidding.
152
00:10:09,100 --> 00:10:10,099
You're kidding.
153
00:10:10,100 --> 00:10:11,100
You're not kidding?
154
00:10:11,310 --> 00:10:12,730
You're not kidding. He's not kidding.
155
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
Don't tell anybody.
156
00:10:14,230 --> 00:10:15,410
Wait a minute. Did you tell anybody?
157
00:10:15,610 --> 00:10:19,130
Good. Don't. He's not kidding. Wait a
minute. Wait a minute. Did you say that
158
00:10:19,130 --> 00:10:20,450
looked like a fudgesicle? Yes.
159
00:10:20,870 --> 00:10:23,490
Hmm. They usually look like cigars.
160
00:10:24,170 --> 00:10:28,750
What do you know about it? I know a
cigar can fly and a fudgesicle can't.
161
00:10:28,750 --> 00:10:30,310
it can. I saw it.
162
00:10:30,890 --> 00:10:32,130
I'm going to talk to the press.
163
00:10:32,990 --> 00:10:36,890
Sir, I strongly advise you not to go
public with this.
164
00:10:37,110 --> 00:10:43,020
Why? Well, sir, the public tends not to
trust people who see flying saucers. The
165
00:10:43,020 --> 00:10:45,640
slightest breath of this could ruin your
entire political career.
166
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
Do you believe me?
167
00:10:47,960 --> 00:10:52,120
Sir, I believe you've been working very
hard lately and you're under a great
168
00:10:52,120 --> 00:10:53,119
deal of pressure.
169
00:10:53,120 --> 00:10:55,000
What about you, Bunsen? You think I'm
loopy, too?
170
00:10:57,360 --> 00:10:59,700
Loopy would be a little strong.
171
00:11:00,480 --> 00:11:01,920
Confused would be closer.
172
00:11:02,860 --> 00:11:03,940
Pete, you believe me?
173
00:11:04,200 --> 00:11:05,700
What do I look like, a puff brain?
174
00:11:06,840 --> 00:11:08,670
Candice? Oh, certainly.
175
00:11:09,330 --> 00:11:11,510
Intergalactic travel is a mathematical
possibility.
176
00:11:12,330 --> 00:11:14,550
But I don't think you could do it in a
fudgesicle.
177
00:11:15,890 --> 00:11:18,070
Especially if you fly too close to the
sun.
178
00:11:19,230 --> 00:11:20,730
Maybe that's why they came at night.
179
00:11:21,410 --> 00:11:22,430
All right, everybody.
180
00:11:22,770 --> 00:11:27,510
Would you please excuse me and Benson?
Of course, Governor. I appreciate it.
181
00:11:27,610 --> 00:11:29,430
Hurry up, or I'll miss the beginning of
the movie.
182
00:11:29,670 --> 00:11:32,850
Sir, did you want me to cancel tomorrow
morning's monthly press conference? Sir,
183
00:11:32,930 --> 00:11:35,250
I think this is a very good idea. No, I
will be fine.
184
00:11:35,900 --> 00:11:37,840
Fine. Good night. Good night, sir.
185
00:11:38,100 --> 00:11:40,120
Sir, if I were you, I'd keep that
fudgicle on ice.
186
00:11:41,920 --> 00:11:45,760
See, what I don't understand is why they
took Benson on board.
187
00:11:46,020 --> 00:11:48,640
Well, maybe they wanted a typical human
specimen.
188
00:11:50,020 --> 00:11:51,620
Better luck next time.
189
00:11:53,040 --> 00:11:54,820
Don't worry, Cross. You'll get your
chance.
190
00:11:56,160 --> 00:11:57,980
They're coming back for plant life.
191
00:12:01,580 --> 00:12:02,580
Benson.
192
00:12:02,830 --> 00:12:04,790
Are you sure you don't remember
anything?
193
00:12:05,070 --> 00:12:09,470
Governor, for your sake, I wish I could
say I did. I've got to have some proof.
194
00:12:09,870 --> 00:12:14,270
Well, my advice is why don't you just
get a good night's sleep and tomorrow
195
00:12:14,270 --> 00:12:15,830
things will look brighter.
196
00:12:16,350 --> 00:12:17,430
Yeah, I suppose.
197
00:12:22,670 --> 00:12:25,050
You're glowing.
198
00:12:27,070 --> 00:12:28,990
Yeah, not much.
199
00:12:40,110 --> 00:12:42,250
These are my notes on the new budget
bill.
200
00:12:42,650 --> 00:12:46,790
Also, the press will want to know about
the auto inspection fee that's on page
201
00:12:46,790 --> 00:12:50,270
four. Well, thank you, Benson. One other
thing before we go. Now, you're not
202
00:12:50,270 --> 00:12:54,690
going to mention about the, you know...
No, no, you and Clayton have made your
203
00:12:54,690 --> 00:12:58,590
point. I'm not going to go blabbing to
the press about my close encounter on
204
00:12:58,590 --> 00:12:59,590
golf course. Good.
205
00:12:59,730 --> 00:13:02,290
Unless you would care to back up my
story.
206
00:13:02,550 --> 00:13:05,590
Governor, I'm sorry. I really don't
remember what you want me to remember.
207
00:13:05,870 --> 00:13:10,160
But you glowed in the dark. But I don't
anymore. Oh, it was probably due to some
208
00:13:10,160 --> 00:13:12,200
phosphorus in my laundry detergent.
209
00:13:12,420 --> 00:13:14,740
Laundry detergent? You've never done the
dark before.
210
00:13:15,180 --> 00:13:17,480
Benson, why don't you believe me?
211
00:13:17,900 --> 00:13:21,420
Governor, look at it this way. If I came
into your office one morning and said
212
00:13:21,420 --> 00:13:24,860
that I saw little green men landing on
the freeway, would you believe me?
213
00:13:25,100 --> 00:13:27,860
Well, I would try to believe you because
you're my friend.
214
00:13:28,760 --> 00:13:30,780
Well, guys, we got some bad news.
215
00:13:30,980 --> 00:13:32,680
The fudgesicles hit the fan.
216
00:13:33,080 --> 00:13:35,680
The press knows about the governor's
sighting. What?
217
00:13:36,000 --> 00:13:37,120
Somebody must have leaked it.
218
00:13:37,480 --> 00:13:40,880
Governor, did you tell anybody else
about that? Of course not.
219
00:13:41,320 --> 00:13:42,840
Just Harold, my barber.
220
00:13:45,040 --> 00:13:47,120
Maybe you better cancel the press
conference.
221
00:13:47,360 --> 00:13:50,960
No, no, no. The only thing to do is go
in there and face them. Tell my story.
222
00:13:51,780 --> 00:13:53,980
You've always been honest with the
media.
223
00:13:55,240 --> 00:13:56,280
They're going to eat him alive.
224
00:13:56,890 --> 00:13:59,890
Governor Gaffney will be joining us
momentarily. I'll ask you to keep your
225
00:13:59,890 --> 00:14:02,770
questions brief and to the point. You're
allowed one follow -up question. Ah,
226
00:14:02,850 --> 00:14:03,850
here he is now.
227
00:14:04,110 --> 00:14:07,150
All right, ladies and gentlemen.
228
00:14:07,470 --> 00:14:12,150
I'll get to all of you. Take your seats,
please. Take your seats, Governor. Take
229
00:14:12,150 --> 00:14:14,810
my advice. Keep smiling and deny
everything.
230
00:14:15,390 --> 00:14:16,970
Governor. Governor. Yes, Governor.
231
00:14:17,190 --> 00:14:21,110
Governor, there's been a rumor making
its way around the Capitol that you were
232
00:14:21,110 --> 00:14:24,170
involved in a UFO sighting. That is
correct.
233
00:14:25,820 --> 00:14:27,220
Why can't he lie?
234
00:14:27,960 --> 00:14:31,920
Governor. Governor. Next question, Paul.
Wait a minute, Governor, about the UFO.
235
00:14:32,040 --> 00:14:34,080
Exactly where was it? What did it look
like?
236
00:14:34,320 --> 00:14:36,160
Oh, please don't say it.
237
00:14:36,760 --> 00:14:39,580
Like a fudgesicle about the size of a
school bus.
238
00:14:40,620 --> 00:14:42,080
He never listens to me.
239
00:14:42,440 --> 00:14:45,120
I was kind of hoping we'd all be going
to Washington with the governor.
240
00:14:45,460 --> 00:14:48,720
Yeah, me too. I guess we can kiss our
aspirations goodbye.
241
00:14:50,570 --> 00:14:55,270
If I have this, Governor, you claim that
you saw a fudgesicle as big as a school
242
00:14:55,270 --> 00:14:58,050
bus flying over the golf course,
correct?
243
00:14:58,570 --> 00:15:03,070
Well, now, Susan, it wasn't actually a
fudgesicle. It was a spaceship piloted
244
00:15:03,070 --> 00:15:08,390
some form of intelligent life. Oh, there
were little green men in this
245
00:15:08,390 --> 00:15:11,970
fudgesicle. Wait a minute. I never said
anything about little green men.
246
00:15:12,310 --> 00:15:17,050
Governor, what color were they? I don't
know, Paul. They stayed inside the
247
00:15:17,050 --> 00:15:18,050
fudgesicle.
248
00:15:21,070 --> 00:15:25,730
Yes, I know this is a little difficult
to believe. No, not at all, Governor.
249
00:15:25,730 --> 00:15:28,930
weeks ago, my son saw the tooth fairy.
250
00:15:32,870 --> 00:15:38,510
Well, now we have all had quite a good
laugh over this and wasted a lot of
251
00:15:38,630 --> 00:15:40,430
so let's move on to another subject.
252
00:15:41,040 --> 00:15:44,280
Now, as you know, we have prepared the
budget for the new fiscal year.
253
00:15:44,540 --> 00:15:48,620
Yes, and I'd be happy to field any
questions you have about the new budget.
254
00:15:48,620 --> 00:15:53,280
a minute, Dubois. We want to get to the
bottom of the flying fudgesicle. Well,
255
00:15:53,400 --> 00:15:56,380
Susan, forget about the flying
fudgesicle for a moment.
256
00:15:56,620 --> 00:15:59,180
How do you expect us to take the
governor seriously, I mean, after this?
257
00:15:59,380 --> 00:16:02,860
That's not fair. Governor Gatling is
known throughout the state for his
258
00:16:02,860 --> 00:16:03,819
and integrity.
259
00:16:03,820 --> 00:16:07,660
Do you expect us to believe him? Well, I
expect you to consider his record and
260
00:16:07,660 --> 00:16:08,780
give him the benefit of the doubt.
261
00:16:08,980 --> 00:16:12,260
Do you believe him? Governor Gatling has
my complete trust.
262
00:16:12,540 --> 00:16:16,140
So you're saying that you believe in the
flying fudgesicle?
263
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Yes.
264
00:16:20,020 --> 00:16:24,040
This entire administration is going to
be laughed out of office.
265
00:16:24,400 --> 00:16:26,800
Not me. I didn't have anything to do
with this.
266
00:16:28,000 --> 00:16:30,860
Governor, had you and Mr. Dubois been
drinking at the clubhouse?
267
00:16:31,260 --> 00:16:32,260
They're back.
268
00:16:35,660 --> 00:16:38,520
Buddy, it isn't going very well, is it?
269
00:16:38,960 --> 00:16:41,400
I believe those were Custer's exact
words.
270
00:16:46,560 --> 00:16:51,800
Good morning.
271
00:16:53,740 --> 00:16:55,580
Don't worry about it. I've seen them
already.
272
00:16:55,980 --> 00:16:58,320
There's darn recipes in this paper.
273
00:16:58,600 --> 00:17:00,260
I've already seen the papers.
274
00:17:00,640 --> 00:17:02,540
Did you see the cartoon in the courier?
275
00:17:02,800 --> 00:17:04,180
No. What'd they say?
276
00:17:04,560 --> 00:17:08,560
It shows you and the governor riding a
bicycle side saddle.
277
00:17:10,700 --> 00:17:13,940
I beg your pardon? Side saddle. Here it
is.
278
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
Oh,
279
00:17:17,060 --> 00:17:19,180
they're really having a field day at our
expense.
280
00:17:19,480 --> 00:17:22,240
Oh, there's even talk that the governor
might have to resign.
281
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Nah.
282
00:17:23,960 --> 00:17:25,060
This'll blow over.
283
00:17:25,300 --> 00:17:30,040
Blow over? Do you know there is one
editorial that claims the governor is
284
00:17:30,040 --> 00:17:31,480
after the E .T. vote?
285
00:17:31,960 --> 00:17:34,620
I hate to run into that ugly little
thing.
286
00:17:36,240 --> 00:17:38,040
I heard you were the reason he went
home.
287
00:17:41,180 --> 00:17:45,200
I'm sorry, sir, but I just do not
believe that this thing is going to blow
288
00:17:45,240 --> 00:17:46,940
Someone has to be sacrificed.
289
00:17:47,160 --> 00:17:51,260
Now, I think the only thing to be done
is you have to issue a statement saying
290
00:17:51,260 --> 00:17:57,940
that Benson came to you with this
preposterous story and... Do go
291
00:17:57,940 --> 00:17:58,940
on.
292
00:17:59,820 --> 00:18:03,820
No one's going to resign, Clayton. We've
just got to sit this one out. So far,
293
00:18:03,840 --> 00:18:08,680
it's not so bad. Not so bad? Every paper
in the state is playing up this story.
294
00:18:08,720 --> 00:18:11,460
They're treating it like a joke. They're
treating you like a joke. Wait a
295
00:18:11,460 --> 00:18:14,880
minute, wait a minute. Here's a nice
mention in the West River Gazette.
296
00:18:14,880 --> 00:18:19,140
inviting the governor to participate in
their annual liar's contest.
297
00:18:20,700 --> 00:18:21,900
I'll be in my office.
298
00:18:24,140 --> 00:18:26,000
I just got off the phone with research.
299
00:18:26,670 --> 00:18:30,050
According to our telephone polls, the
governor is in better shape than
300
00:18:30,310 --> 00:18:31,930
The numbers, Peter. Tell us the numbers.
301
00:18:32,310 --> 00:18:36,610
68 % admire the governor for speaking
out. All right, let's hear it for the...
302
00:18:36,610 --> 00:18:38,510
Wait, Paul! That is terrific!
303
00:18:39,070 --> 00:18:41,750
Would this UFO business have helped you,
governor? You think so? Sure.
304
00:18:42,170 --> 00:18:44,510
Only 54 % of the people admired you
before.
305
00:18:45,210 --> 00:18:47,450
I think you brought all the don't knows
into our column.
306
00:18:48,810 --> 00:18:53,070
68 % of the people believe me.
307
00:18:53,450 --> 00:18:56,610
No, no, no, no, no. 68 % admire you.
308
00:18:56,850 --> 00:18:58,250
11 % believe you.
309
00:19:00,140 --> 00:19:04,200
Oh, that means 89 % of the people think
I'm a cuckoo bird.
310
00:19:04,820 --> 00:19:06,320
But they admire you for it.
311
00:19:07,580 --> 00:19:10,980
This is true. This is true. Now, these
numbers get us off the hook.
312
00:19:11,180 --> 00:19:15,020
But they don't believe me. Who cares as
long as they admire you?
313
00:19:15,880 --> 00:19:18,420
Clayton's right. We've come out of this
thing smelling like a rose.
314
00:19:19,240 --> 00:19:22,920
Only 11 % believe me. Would you call
that smelling like a rose?
315
00:19:23,200 --> 00:19:24,320
More like fertilizer.
316
00:19:26,140 --> 00:19:27,340
Hi, Ben. Hi, Daddy.
317
00:19:27,540 --> 00:19:28,199
Hi, honey.
318
00:19:28,200 --> 00:19:29,240
Daddy, I've been thinking.
319
00:19:29,660 --> 00:19:32,000
Maybe what you saw was one of those
Japanese kites.
320
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Yeah, I suppose.
321
00:19:33,780 --> 00:19:36,840
And that noise you heard was probably
just a golf cart.
322
00:19:37,060 --> 00:19:38,060
Yeah, probably.
323
00:19:38,140 --> 00:19:41,520
Well, see you later. I've got early band
rehearsal.
324
00:19:42,160 --> 00:19:43,300
Bye -bye. Bye -bye.
325
00:19:44,660 --> 00:19:49,120
Your own daughter doesn't believe you
either. Her science teacher told her it
326
00:19:49,120 --> 00:19:52,820
was highly unlikely, and he gave her
some book by Carl Sagan.
327
00:19:53,200 --> 00:19:56,380
You don't mind my saying so, Governor. I
think you're letting this whole thing
328
00:19:56,380 --> 00:19:57,339
get to you.
329
00:19:57,340 --> 00:19:58,520
Benson, tell me the truth.
330
00:19:59,260 --> 00:20:02,020
Do you believe in the flying fudgesicle?
331
00:20:03,300 --> 00:20:05,260
Well, no.
332
00:20:06,220 --> 00:20:07,360
I didn't think so.
333
00:20:07,580 --> 00:20:12,000
But I believe in you, and if you say you
saw it, that's good enough for me.
334
00:20:12,360 --> 00:20:14,800
Nelson, you want to go with me? Out to
the golf course tonight?
335
00:20:15,620 --> 00:20:18,460
Weren't you out there last night? I want
to see him again.
336
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
You want to go with me?
337
00:20:20,120 --> 00:20:24,100
Well, as much as I would like to, I've
got a date with Jennifer.
338
00:20:24,340 --> 00:20:25,319
Bring her along.
339
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Well, sir.
340
00:20:26,860 --> 00:20:33,840
I'm sorry to say she's one of the 89%. I
sure hope they come back
341
00:20:33,840 --> 00:20:37,100
tonight. Do you think it's a good idea
to keep going out there?
342
00:20:37,320 --> 00:20:38,740
I have to, Benson.
343
00:20:38,960 --> 00:20:41,420
Why? They don't know where I live.
344
00:20:51,060 --> 00:20:52,060
Oh, it's just me.
345
00:20:54,300 --> 00:20:55,840
I thought you had a date.
346
00:20:56,300 --> 00:20:58,780
I did, but Jennifer had to work.
347
00:20:59,680 --> 00:21:02,300
Have you seen anything?
348
00:21:03,600 --> 00:21:05,140
Just a lot of shooting stars.
349
00:21:07,380 --> 00:21:08,540
Isn't that the Big Dipper?
350
00:21:10,920 --> 00:21:12,180
It's so big.
351
00:21:14,040 --> 00:21:16,560
That's probably why they call it the Big
Dipper.
352
00:21:18,500 --> 00:21:20,360
No, I mean all of it.
353
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
Space.
354
00:21:22,700 --> 00:21:23,980
The final frontier.
355
00:21:26,140 --> 00:21:27,140
Catchy.
356
00:21:28,700 --> 00:21:30,560
You really want to see this thing, don't
you?
357
00:21:30,840 --> 00:21:31,840
Oh, yeah.
358
00:21:32,580 --> 00:21:38,000
I mean, let's face it. The way things
are today, we can use all the outside
359
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
we can get.
360
00:21:40,280 --> 00:21:42,680
How long have you been out here? A
couple of hours.
361
00:21:44,180 --> 00:21:45,620
Maybe he's not coming back tonight.
362
00:21:47,880 --> 00:21:49,220
No, I guess not.
363
00:21:57,770 --> 00:21:59,010
It does look like a fudgesicle.
364
00:22:17,290 --> 00:22:21,350
Well... That was something, you know?
365
00:22:22,710 --> 00:22:24,430
That was really something.
366
00:22:26,280 --> 00:22:29,840
They communicated with us through music.
What do you think that means?
367
00:22:30,860 --> 00:22:32,460
I guess they don't know the lyrics.
368
00:22:34,580 --> 00:22:39,100
That was the Stars and Stripes forever.
I knew it. They do have your watch.
369
00:22:40,660 --> 00:22:41,660
Not anymore.
370
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
It's back on my wrist.
371
00:22:45,880 --> 00:22:48,080
Well, maybe that's why they came back.
372
00:22:48,900 --> 00:22:49,900
Maybe.
373
00:22:53,520 --> 00:22:56,800
I wish they would have stayed. We still
don't know anything about them.
374
00:22:57,220 --> 00:22:58,340
We know one thing.
375
00:22:58,580 --> 00:22:59,660
What? They're honest.
376
00:23:02,260 --> 00:23:04,900
What do they talk about?
377
00:23:05,240 --> 00:23:07,760
Where do their kids go to school?
378
00:23:08,220 --> 00:23:10,580
Are they tall, skinny, fat, blue?
379
00:23:11,740 --> 00:23:12,980
Maybe we'll never know.
380
00:23:13,900 --> 00:23:17,800
They must want to know something about
us. Why didn't they land?
381
00:23:18,360 --> 00:23:19,620
They're probably shy.
382
00:23:27,370 --> 00:23:29,310
Guess there's no reason to stay here,
huh?
383
00:23:30,830 --> 00:23:31,830
Yeah.
384
00:23:33,150 --> 00:23:34,830
We saw what we came to see.
385
00:23:38,210 --> 00:23:39,950
Might as well go on home, huh?
386
00:23:41,130 --> 00:23:42,130
Yeah.
387
00:23:43,030 --> 00:23:44,030
Might as well.
388
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
Good morning, Kraus.
389
00:24:04,040 --> 00:24:06,840
Benson, how would you like to go to the
moon?
390
00:24:07,100 --> 00:24:10,040
Kraus, all I said was good morning, for
goodness sake.
391
00:24:10,480 --> 00:24:12,760
Oh, I'm talking about this article.
392
00:24:13,180 --> 00:24:17,000
People are signing up for trips on the
space shuttle.
393
00:24:17,760 --> 00:24:20,440
Isn't it amazing the progress we've
made?
394
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
And it goes to the moon?
395
00:24:22,100 --> 00:24:23,340
Well, not right away.
396
00:24:23,740 --> 00:24:28,840
The trip starts off in Houston, goes
around in space for three days, and then
397
00:24:28,840 --> 00:24:29,960
lands in California.
398
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
You call that progress?
399
00:24:31,900 --> 00:24:34,100
Make the same trip by bus in a day and a
half.
400
00:24:35,880 --> 00:24:38,000
Don't you really want to go to the moon?
401
00:24:38,320 --> 00:24:40,100
Well, what on earth would I do on the
moon?
402
00:24:40,720 --> 00:24:44,060
They don't have a decent hotel, no
decent restaurants. They don't even have
403
00:24:44,060 --> 00:24:45,060
cable TV.
404
00:24:45,560 --> 00:24:50,200
Yeah, but, Benson, if you were out in
space, you might run into some strange
405
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
creature.
406
00:24:51,820 --> 00:24:53,760
I can get that just coming into the
kitchen.
30896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.