All language subtitles for Benson s04e13 Close Encounters on The Third Hole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,690 --> 00:01:22,150 Good morning, Kraus. Ah, Benson! 2 00:01:22,790 --> 00:01:25,710 What are you doing here on a Sunday afternoon? 3 00:01:26,270 --> 00:01:27,730 The governor and I are going to play some golf. 4 00:01:28,610 --> 00:01:30,550 Well, go on, say it. 5 00:01:30,930 --> 00:01:32,810 The governor and I are going to play some golf. 6 00:01:34,960 --> 00:01:39,320 Come on, Benson. I know you're dying to make some stupid remark about my hair. 7 00:01:39,780 --> 00:01:42,340 No, no, no. Today is Sunday. Let's give it a rest. 8 00:01:42,620 --> 00:01:46,300 Go on. Tell me to enter my head in a roller derby. 9 00:01:46,580 --> 00:01:50,680 Ask me if I'm picking up radio signals. 10 00:01:52,160 --> 00:01:53,160 Oh, cross. 11 00:01:53,360 --> 00:01:57,240 Come on. It's a perfect opportunity for one of your dumb cracks. 12 00:01:57,700 --> 00:02:00,120 You mean like who does your hair, U .S. Steel? 13 00:02:02,480 --> 00:02:03,800 Yeah, like that. 14 00:02:04,280 --> 00:02:05,800 Oh, Crouch, you're so easily satisfied. 15 00:02:06,320 --> 00:02:07,520 Believe me, I can do better. 16 00:02:07,980 --> 00:02:08,980 That's all right. 17 00:02:09,300 --> 00:02:11,980 Like, first we had the punk look, and now we got the junk look. 18 00:02:13,860 --> 00:02:17,800 Okay. Or do you dye your hair or just paint it with Rastoli? 19 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 Okay, okay. 20 00:02:20,600 --> 00:02:24,760 Or don't look now, Crouch, but there's a fleet of Japanese cars parked on your 21 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 head. 22 00:02:26,420 --> 00:02:27,420 Enough already. 23 00:02:27,620 --> 00:02:29,120 Don't stop me now. I'm on a roll. 24 00:02:30,740 --> 00:02:31,740 Hi, Benson. 25 00:02:31,800 --> 00:02:34,180 Daddy's upstairs trying to find his driver. He'll be down in a minute. 26 00:02:35,210 --> 00:02:39,010 Well, he's looking in the wrong place. His driver's outside washing the limo. 27 00:02:39,110 --> 00:02:41,150 Perhaps we use the driver to drive the ball. 28 00:02:41,510 --> 00:02:42,790 I thought you hit the ball. 29 00:02:43,110 --> 00:02:43,989 We do. 30 00:02:43,990 --> 00:02:45,150 With the driver. 31 00:02:45,690 --> 00:02:48,130 Well, okay, but he isn't going to like it. 32 00:02:49,890 --> 00:02:52,730 I'm not even at the golf course and already I'm teed off. 33 00:02:53,910 --> 00:02:55,390 All right, that's enough. All set. 34 00:02:55,650 --> 00:02:56,810 Ah, good. You find your driver? 35 00:02:57,630 --> 00:02:59,410 Isn't he outside washing the limo? 36 00:03:04,490 --> 00:03:05,910 Oh, is that a new watch? Yeah. 37 00:03:06,350 --> 00:03:07,970 Jennifer brought it back from Switzerland. 38 00:03:08,350 --> 00:03:09,670 Well, play the music for him, Benson. 39 00:03:18,250 --> 00:03:23,490 So it plays the Stars and Stripes forever, huh? No, it just seems like 40 00:03:24,810 --> 00:03:27,510 Well, we've got to get going. Katie, don't forget your homework. 41 00:03:27,870 --> 00:03:28,849 I won't. 42 00:03:28,850 --> 00:03:30,050 See you later. Bye. 43 00:03:30,630 --> 00:03:32,270 See you at dinner, Miss Cross. Get out! 44 00:03:36,520 --> 00:03:38,080 No, she just looks like that roller. 45 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Oh, 46 00:03:43,660 --> 00:03:45,500 Clayton, what are you doing here on a Sunday? 47 00:03:45,820 --> 00:03:50,860 Oh, sir, I was concerned about the labor legislation. I'm sure you're going to 48 00:03:50,860 --> 00:03:55,060 get a few questions on it at the press conference tomorrow. I thought I'd 49 00:03:55,060 --> 00:03:56,760 it and prepare some responses. 50 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 Do you need me for that? 51 00:03:58,260 --> 00:04:02,980 Oh, no, sir. Why should you miss this glorious Sunday afternoon? 52 00:04:03,960 --> 00:04:04,960 Besides... 53 00:04:05,580 --> 00:04:06,700 So many Sundays. 54 00:04:07,220 --> 00:04:08,220 What's one more? 55 00:04:09,160 --> 00:04:12,020 I feel a little guilty about Clayton working today. 56 00:04:12,300 --> 00:04:13,300 Yeah, me too. 57 00:04:13,880 --> 00:04:15,320 But I suppose it'll pass. 58 00:04:16,779 --> 00:04:18,459 Golly, I think I'm over it already. 59 00:04:22,300 --> 00:04:26,400 Oh, sorry, Benson. This is the fifth ball I've hit into the woods. 60 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Seventh. 61 00:04:28,480 --> 00:04:31,160 You're probably going to have to have a five iron to get out of here. 62 00:04:31,480 --> 00:04:33,220 You couldn't get out of here with a machete. 63 00:04:35,470 --> 00:04:37,490 Maybe I should get one of those orange balls. 64 00:04:38,350 --> 00:04:39,450 Governor? Yeah? 65 00:04:39,690 --> 00:04:40,690 It's night. 66 00:04:41,210 --> 00:04:42,710 Can we call it a day? 67 00:04:42,910 --> 00:04:47,750 Benson, this is the first time I've been able to relax in six weeks. Just two 68 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 more holes, huh? 69 00:04:48,810 --> 00:04:51,190 Okay. Two more holes or midnight. 70 00:04:52,170 --> 00:04:53,330 Whichever comes first. 71 00:04:55,390 --> 00:05:01,930 Isn't it beautiful out here? So quiet. So serene. So dark. So deserted. 72 00:05:03,050 --> 00:05:04,210 What time is it? 73 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 $6 .48. 74 00:05:16,460 --> 00:05:19,520 Gee, that is a nifty watch. Does it play any Glenn Miller? 75 00:05:19,860 --> 00:05:22,200 Do you want to find your golf ball or do you want to dance? 76 00:05:23,460 --> 00:05:24,680 One more hole. 77 00:05:25,020 --> 00:05:26,020 But let's find my ball. 78 00:05:26,160 --> 00:05:28,160 I don't know how we can with no light. 79 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Thank you. 80 00:05:36,000 --> 00:05:37,420 It's a spaceship. 81 00:05:47,630 --> 00:05:48,630 Benson? 82 00:05:49,550 --> 00:05:50,830 Benson? 83 00:05:53,030 --> 00:05:54,310 Benson? 84 00:06:24,520 --> 00:06:25,940 Incredible thing I've ever seen. 85 00:06:26,600 --> 00:06:28,540 Looks like any other golf ball to me. 86 00:06:29,120 --> 00:06:30,280 Are you okay? 87 00:06:31,000 --> 00:06:31,899 I'm sure. 88 00:06:31,900 --> 00:06:33,280 What did they do to you? 89 00:06:33,780 --> 00:06:35,000 Who? Them. 90 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 What was it like up there? 91 00:06:37,400 --> 00:06:38,400 Up where? 92 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Up there. 93 00:06:39,780 --> 00:06:43,560 What did they look like? What are you talking about? The UFO. 94 00:06:44,620 --> 00:06:48,080 Benson, you just took a ride on a UFO. 95 00:06:48,580 --> 00:06:49,499 Oh, I did? 96 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 Yeah. 97 00:06:54,190 --> 00:07:00,470 No, the one that just hovered over our heads and beamed you aboard. 98 00:07:00,970 --> 00:07:07,850 Oh, holy mackerel, it was huge. It looked like a giant fudgesicle with 99 00:07:07,850 --> 00:07:11,230 lights. I don't saw anything like it. Fast! 100 00:07:11,830 --> 00:07:12,630 Are 101 00:07:12,630 --> 00:07:19,470 you 102 00:07:19,470 --> 00:07:20,470 feeling okay? 103 00:07:20,650 --> 00:07:22,810 I am serious. 104 00:07:24,160 --> 00:07:30,560 The UFO zapped you aboard and then you were gone. 105 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 Gone? I've been here. 106 00:07:34,280 --> 00:07:37,420 You've been gone for at least ten minutes. 107 00:07:37,860 --> 00:07:40,360 Look at your watch. I don't want to bother my watch. 108 00:07:41,180 --> 00:07:42,480 Look at your watch. 109 00:07:45,240 --> 00:07:46,580 I don't have my watch. 110 00:07:46,860 --> 00:07:47,860 Oh. 111 00:07:47,940 --> 00:07:49,800 Where is my watch, Governor? 112 00:07:51,740 --> 00:07:55,200 They must have taken it when you were on board the ship. Oh, really? 113 00:07:55,920 --> 00:07:56,980 Pickpockets from outer space. 114 00:07:58,720 --> 00:08:00,160 Benson, don't you remember anything? 115 00:08:00,640 --> 00:08:05,040 I remember we were playing golf, and not counting this hole, you owe me $7. 116 00:08:05,980 --> 00:08:10,540 Amnesia. They took your watch and erased your memory. So this is your way of 117 00:08:10,540 --> 00:08:11,540 trying to get out of the bet. 118 00:08:12,900 --> 00:08:14,020 I've got to think. 119 00:08:14,340 --> 00:08:18,080 No, no, no time to think. I've got to take action. What are we going to do? 120 00:08:18,080 --> 00:08:19,080 on, Benson, think. 121 00:08:19,240 --> 00:08:22,280 think. Well, if you're not going to pay me the money you owe me, I think you 122 00:08:22,280 --> 00:08:25,800 should go home and get a good night's sleep. No, no, no. I've got to notify 123 00:08:25,800 --> 00:08:27,320 First Hall of Pentagon, the President. 124 00:08:27,700 --> 00:08:29,780 This is big, really big. 125 00:08:37,580 --> 00:08:38,980 Well, it was amazing. 126 00:08:39,200 --> 00:08:43,299 It was the most gigantic fudgesicle you can imagine. 127 00:08:45,140 --> 00:08:46,220 Sir, I just... 128 00:08:46,570 --> 00:08:49,910 Spoke with the Air National Guard. As you know, the Army is in the area 129 00:08:49,910 --> 00:08:54,210 conducting top -secret tests. It's possible that's what you saw. 130 00:08:54,470 --> 00:08:57,530 You're trying to tell me that the Army has a top -secret fudgesicle? 131 00:08:58,870 --> 00:09:02,990 Sir, Benson was on the golf course with you. How is it he saw nothing? 132 00:09:03,250 --> 00:09:05,510 I told you, the aliens erased his mind. 133 00:09:05,910 --> 00:09:07,050 How can you tell? 134 00:09:09,990 --> 00:09:11,250 Kraus, not now. 135 00:09:11,850 --> 00:09:14,550 I think they were trying to communicate with us. 136 00:09:14,790 --> 00:09:15,790 Uh -huh. 137 00:09:15,950 --> 00:09:17,730 I see what you mean. Have you called the doctor? 138 00:09:17,970 --> 00:09:21,050 Yes, he said he'd rush right over first thing Monday morning. 139 00:09:22,770 --> 00:09:27,210 Perfectly all right. Well, you do seem a little warm. I know what I saw. 140 00:09:27,890 --> 00:09:31,330 The aliens zapped him aboard and then took off. 141 00:09:31,610 --> 00:09:34,930 Governor, if I were in a spaceship, don't you think I would have remembered? 142 00:09:35,430 --> 00:09:37,150 Well, I believe you, Governor. 143 00:09:37,650 --> 00:09:42,230 There's all kinds of evidence that creatures from other planets have 144 00:09:42,230 --> 00:09:43,770 Earth. Some are still here. 145 00:09:45,840 --> 00:09:48,300 Okay, I'm here. My lovers are just arriving. 146 00:09:49,540 --> 00:09:52,420 Pete, I'm sorry to interrupt your date, but I have something really big. 147 00:09:52,720 --> 00:09:56,760 What would be your reaction if I were to tell you that this evening I saw a UFO? 148 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 What's the punchline? 149 00:10:01,100 --> 00:10:02,500 It looked like a fudgesick. 150 00:10:04,540 --> 00:10:07,380 I don't get it. Pete, I saw a UFO. 151 00:10:07,980 --> 00:10:08,980 He's kidding. 152 00:10:09,100 --> 00:10:10,099 You're kidding. 153 00:10:10,100 --> 00:10:11,100 You're not kidding? 154 00:10:11,310 --> 00:10:12,730 You're not kidding. He's not kidding. 155 00:10:13,130 --> 00:10:14,130 Don't tell anybody. 156 00:10:14,230 --> 00:10:15,410 Wait a minute. Did you tell anybody? 157 00:10:15,610 --> 00:10:19,130 Good. Don't. He's not kidding. Wait a minute. Wait a minute. Did you say that 158 00:10:19,130 --> 00:10:20,450 looked like a fudgesicle? Yes. 159 00:10:20,870 --> 00:10:23,490 Hmm. They usually look like cigars. 160 00:10:24,170 --> 00:10:28,750 What do you know about it? I know a cigar can fly and a fudgesicle can't. 161 00:10:28,750 --> 00:10:30,310 it can. I saw it. 162 00:10:30,890 --> 00:10:32,130 I'm going to talk to the press. 163 00:10:32,990 --> 00:10:36,890 Sir, I strongly advise you not to go public with this. 164 00:10:37,110 --> 00:10:43,020 Why? Well, sir, the public tends not to trust people who see flying saucers. The 165 00:10:43,020 --> 00:10:45,640 slightest breath of this could ruin your entire political career. 166 00:10:45,920 --> 00:10:46,920 Do you believe me? 167 00:10:47,960 --> 00:10:52,120 Sir, I believe you've been working very hard lately and you're under a great 168 00:10:52,120 --> 00:10:53,119 deal of pressure. 169 00:10:53,120 --> 00:10:55,000 What about you, Bunsen? You think I'm loopy, too? 170 00:10:57,360 --> 00:10:59,700 Loopy would be a little strong. 171 00:11:00,480 --> 00:11:01,920 Confused would be closer. 172 00:11:02,860 --> 00:11:03,940 Pete, you believe me? 173 00:11:04,200 --> 00:11:05,700 What do I look like, a puff brain? 174 00:11:06,840 --> 00:11:08,670 Candice? Oh, certainly. 175 00:11:09,330 --> 00:11:11,510 Intergalactic travel is a mathematical possibility. 176 00:11:12,330 --> 00:11:14,550 But I don't think you could do it in a fudgesicle. 177 00:11:15,890 --> 00:11:18,070 Especially if you fly too close to the sun. 178 00:11:19,230 --> 00:11:20,730 Maybe that's why they came at night. 179 00:11:21,410 --> 00:11:22,430 All right, everybody. 180 00:11:22,770 --> 00:11:27,510 Would you please excuse me and Benson? Of course, Governor. I appreciate it. 181 00:11:27,610 --> 00:11:29,430 Hurry up, or I'll miss the beginning of the movie. 182 00:11:29,670 --> 00:11:32,850 Sir, did you want me to cancel tomorrow morning's monthly press conference? Sir, 183 00:11:32,930 --> 00:11:35,250 I think this is a very good idea. No, I will be fine. 184 00:11:35,900 --> 00:11:37,840 Fine. Good night. Good night, sir. 185 00:11:38,100 --> 00:11:40,120 Sir, if I were you, I'd keep that fudgicle on ice. 186 00:11:41,920 --> 00:11:45,760 See, what I don't understand is why they took Benson on board. 187 00:11:46,020 --> 00:11:48,640 Well, maybe they wanted a typical human specimen. 188 00:11:50,020 --> 00:11:51,620 Better luck next time. 189 00:11:53,040 --> 00:11:54,820 Don't worry, Cross. You'll get your chance. 190 00:11:56,160 --> 00:11:57,980 They're coming back for plant life. 191 00:12:01,580 --> 00:12:02,580 Benson. 192 00:12:02,830 --> 00:12:04,790 Are you sure you don't remember anything? 193 00:12:05,070 --> 00:12:09,470 Governor, for your sake, I wish I could say I did. I've got to have some proof. 194 00:12:09,870 --> 00:12:14,270 Well, my advice is why don't you just get a good night's sleep and tomorrow 195 00:12:14,270 --> 00:12:15,830 things will look brighter. 196 00:12:16,350 --> 00:12:17,430 Yeah, I suppose. 197 00:12:22,670 --> 00:12:25,050 You're glowing. 198 00:12:27,070 --> 00:12:28,990 Yeah, not much. 199 00:12:40,110 --> 00:12:42,250 These are my notes on the new budget bill. 200 00:12:42,650 --> 00:12:46,790 Also, the press will want to know about the auto inspection fee that's on page 201 00:12:46,790 --> 00:12:50,270 four. Well, thank you, Benson. One other thing before we go. Now, you're not 202 00:12:50,270 --> 00:12:54,690 going to mention about the, you know... No, no, you and Clayton have made your 203 00:12:54,690 --> 00:12:58,590 point. I'm not going to go blabbing to the press about my close encounter on 204 00:12:58,590 --> 00:12:59,590 golf course. Good. 205 00:12:59,730 --> 00:13:02,290 Unless you would care to back up my story. 206 00:13:02,550 --> 00:13:05,590 Governor, I'm sorry. I really don't remember what you want me to remember. 207 00:13:05,870 --> 00:13:10,160 But you glowed in the dark. But I don't anymore. Oh, it was probably due to some 208 00:13:10,160 --> 00:13:12,200 phosphorus in my laundry detergent. 209 00:13:12,420 --> 00:13:14,740 Laundry detergent? You've never done the dark before. 210 00:13:15,180 --> 00:13:17,480 Benson, why don't you believe me? 211 00:13:17,900 --> 00:13:21,420 Governor, look at it this way. If I came into your office one morning and said 212 00:13:21,420 --> 00:13:24,860 that I saw little green men landing on the freeway, would you believe me? 213 00:13:25,100 --> 00:13:27,860 Well, I would try to believe you because you're my friend. 214 00:13:28,760 --> 00:13:30,780 Well, guys, we got some bad news. 215 00:13:30,980 --> 00:13:32,680 The fudgesicles hit the fan. 216 00:13:33,080 --> 00:13:35,680 The press knows about the governor's sighting. What? 217 00:13:36,000 --> 00:13:37,120 Somebody must have leaked it. 218 00:13:37,480 --> 00:13:40,880 Governor, did you tell anybody else about that? Of course not. 219 00:13:41,320 --> 00:13:42,840 Just Harold, my barber. 220 00:13:45,040 --> 00:13:47,120 Maybe you better cancel the press conference. 221 00:13:47,360 --> 00:13:50,960 No, no, no. The only thing to do is go in there and face them. Tell my story. 222 00:13:51,780 --> 00:13:53,980 You've always been honest with the media. 223 00:13:55,240 --> 00:13:56,280 They're going to eat him alive. 224 00:13:56,890 --> 00:13:59,890 Governor Gaffney will be joining us momentarily. I'll ask you to keep your 225 00:13:59,890 --> 00:14:02,770 questions brief and to the point. You're allowed one follow -up question. Ah, 226 00:14:02,850 --> 00:14:03,850 here he is now. 227 00:14:04,110 --> 00:14:07,150 All right, ladies and gentlemen. 228 00:14:07,470 --> 00:14:12,150 I'll get to all of you. Take your seats, please. Take your seats, Governor. Take 229 00:14:12,150 --> 00:14:14,810 my advice. Keep smiling and deny everything. 230 00:14:15,390 --> 00:14:16,970 Governor. Governor. Yes, Governor. 231 00:14:17,190 --> 00:14:21,110 Governor, there's been a rumor making its way around the Capitol that you were 232 00:14:21,110 --> 00:14:24,170 involved in a UFO sighting. That is correct. 233 00:14:25,820 --> 00:14:27,220 Why can't he lie? 234 00:14:27,960 --> 00:14:31,920 Governor. Governor. Next question, Paul. Wait a minute, Governor, about the UFO. 235 00:14:32,040 --> 00:14:34,080 Exactly where was it? What did it look like? 236 00:14:34,320 --> 00:14:36,160 Oh, please don't say it. 237 00:14:36,760 --> 00:14:39,580 Like a fudgesicle about the size of a school bus. 238 00:14:40,620 --> 00:14:42,080 He never listens to me. 239 00:14:42,440 --> 00:14:45,120 I was kind of hoping we'd all be going to Washington with the governor. 240 00:14:45,460 --> 00:14:48,720 Yeah, me too. I guess we can kiss our aspirations goodbye. 241 00:14:50,570 --> 00:14:55,270 If I have this, Governor, you claim that you saw a fudgesicle as big as a school 242 00:14:55,270 --> 00:14:58,050 bus flying over the golf course, correct? 243 00:14:58,570 --> 00:15:03,070 Well, now, Susan, it wasn't actually a fudgesicle. It was a spaceship piloted 244 00:15:03,070 --> 00:15:08,390 some form of intelligent life. Oh, there were little green men in this 245 00:15:08,390 --> 00:15:11,970 fudgesicle. Wait a minute. I never said anything about little green men. 246 00:15:12,310 --> 00:15:17,050 Governor, what color were they? I don't know, Paul. They stayed inside the 247 00:15:17,050 --> 00:15:18,050 fudgesicle. 248 00:15:21,070 --> 00:15:25,730 Yes, I know this is a little difficult to believe. No, not at all, Governor. 249 00:15:25,730 --> 00:15:28,930 weeks ago, my son saw the tooth fairy. 250 00:15:32,870 --> 00:15:38,510 Well, now we have all had quite a good laugh over this and wasted a lot of 251 00:15:38,630 --> 00:15:40,430 so let's move on to another subject. 252 00:15:41,040 --> 00:15:44,280 Now, as you know, we have prepared the budget for the new fiscal year. 253 00:15:44,540 --> 00:15:48,620 Yes, and I'd be happy to field any questions you have about the new budget. 254 00:15:48,620 --> 00:15:53,280 a minute, Dubois. We want to get to the bottom of the flying fudgesicle. Well, 255 00:15:53,400 --> 00:15:56,380 Susan, forget about the flying fudgesicle for a moment. 256 00:15:56,620 --> 00:15:59,180 How do you expect us to take the governor seriously, I mean, after this? 257 00:15:59,380 --> 00:16:02,860 That's not fair. Governor Gatling is known throughout the state for his 258 00:16:02,860 --> 00:16:03,819 and integrity. 259 00:16:03,820 --> 00:16:07,660 Do you expect us to believe him? Well, I expect you to consider his record and 260 00:16:07,660 --> 00:16:08,780 give him the benefit of the doubt. 261 00:16:08,980 --> 00:16:12,260 Do you believe him? Governor Gatling has my complete trust. 262 00:16:12,540 --> 00:16:16,140 So you're saying that you believe in the flying fudgesicle? 263 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 Yes. 264 00:16:20,020 --> 00:16:24,040 This entire administration is going to be laughed out of office. 265 00:16:24,400 --> 00:16:26,800 Not me. I didn't have anything to do with this. 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,860 Governor, had you and Mr. Dubois been drinking at the clubhouse? 267 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 They're back. 268 00:16:35,660 --> 00:16:38,520 Buddy, it isn't going very well, is it? 269 00:16:38,960 --> 00:16:41,400 I believe those were Custer's exact words. 270 00:16:46,560 --> 00:16:51,800 Good morning. 271 00:16:53,740 --> 00:16:55,580 Don't worry about it. I've seen them already. 272 00:16:55,980 --> 00:16:58,320 There's darn recipes in this paper. 273 00:16:58,600 --> 00:17:00,260 I've already seen the papers. 274 00:17:00,640 --> 00:17:02,540 Did you see the cartoon in the courier? 275 00:17:02,800 --> 00:17:04,180 No. What'd they say? 276 00:17:04,560 --> 00:17:08,560 It shows you and the governor riding a bicycle side saddle. 277 00:17:10,700 --> 00:17:13,940 I beg your pardon? Side saddle. Here it is. 278 00:17:15,280 --> 00:17:16,280 Oh, 279 00:17:17,060 --> 00:17:19,180 they're really having a field day at our expense. 280 00:17:19,480 --> 00:17:22,240 Oh, there's even talk that the governor might have to resign. 281 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Nah. 282 00:17:23,960 --> 00:17:25,060 This'll blow over. 283 00:17:25,300 --> 00:17:30,040 Blow over? Do you know there is one editorial that claims the governor is 284 00:17:30,040 --> 00:17:31,480 after the E .T. vote? 285 00:17:31,960 --> 00:17:34,620 I hate to run into that ugly little thing. 286 00:17:36,240 --> 00:17:38,040 I heard you were the reason he went home. 287 00:17:41,180 --> 00:17:45,200 I'm sorry, sir, but I just do not believe that this thing is going to blow 288 00:17:45,240 --> 00:17:46,940 Someone has to be sacrificed. 289 00:17:47,160 --> 00:17:51,260 Now, I think the only thing to be done is you have to issue a statement saying 290 00:17:51,260 --> 00:17:57,940 that Benson came to you with this preposterous story and... Do go 291 00:17:57,940 --> 00:17:58,940 on. 292 00:17:59,820 --> 00:18:03,820 No one's going to resign, Clayton. We've just got to sit this one out. So far, 293 00:18:03,840 --> 00:18:08,680 it's not so bad. Not so bad? Every paper in the state is playing up this story. 294 00:18:08,720 --> 00:18:11,460 They're treating it like a joke. They're treating you like a joke. Wait a 295 00:18:11,460 --> 00:18:14,880 minute, wait a minute. Here's a nice mention in the West River Gazette. 296 00:18:14,880 --> 00:18:19,140 inviting the governor to participate in their annual liar's contest. 297 00:18:20,700 --> 00:18:21,900 I'll be in my office. 298 00:18:24,140 --> 00:18:26,000 I just got off the phone with research. 299 00:18:26,670 --> 00:18:30,050 According to our telephone polls, the governor is in better shape than 300 00:18:30,310 --> 00:18:31,930 The numbers, Peter. Tell us the numbers. 301 00:18:32,310 --> 00:18:36,610 68 % admire the governor for speaking out. All right, let's hear it for the... 302 00:18:36,610 --> 00:18:38,510 Wait, Paul! That is terrific! 303 00:18:39,070 --> 00:18:41,750 Would this UFO business have helped you, governor? You think so? Sure. 304 00:18:42,170 --> 00:18:44,510 Only 54 % of the people admired you before. 305 00:18:45,210 --> 00:18:47,450 I think you brought all the don't knows into our column. 306 00:18:48,810 --> 00:18:53,070 68 % of the people believe me. 307 00:18:53,450 --> 00:18:56,610 No, no, no, no, no. 68 % admire you. 308 00:18:56,850 --> 00:18:58,250 11 % believe you. 309 00:19:00,140 --> 00:19:04,200 Oh, that means 89 % of the people think I'm a cuckoo bird. 310 00:19:04,820 --> 00:19:06,320 But they admire you for it. 311 00:19:07,580 --> 00:19:10,980 This is true. This is true. Now, these numbers get us off the hook. 312 00:19:11,180 --> 00:19:15,020 But they don't believe me. Who cares as long as they admire you? 313 00:19:15,880 --> 00:19:18,420 Clayton's right. We've come out of this thing smelling like a rose. 314 00:19:19,240 --> 00:19:22,920 Only 11 % believe me. Would you call that smelling like a rose? 315 00:19:23,200 --> 00:19:24,320 More like fertilizer. 316 00:19:26,140 --> 00:19:27,340 Hi, Ben. Hi, Daddy. 317 00:19:27,540 --> 00:19:28,199 Hi, honey. 318 00:19:28,200 --> 00:19:29,240 Daddy, I've been thinking. 319 00:19:29,660 --> 00:19:32,000 Maybe what you saw was one of those Japanese kites. 320 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Yeah, I suppose. 321 00:19:33,780 --> 00:19:36,840 And that noise you heard was probably just a golf cart. 322 00:19:37,060 --> 00:19:38,060 Yeah, probably. 323 00:19:38,140 --> 00:19:41,520 Well, see you later. I've got early band rehearsal. 324 00:19:42,160 --> 00:19:43,300 Bye -bye. Bye -bye. 325 00:19:44,660 --> 00:19:49,120 Your own daughter doesn't believe you either. Her science teacher told her it 326 00:19:49,120 --> 00:19:52,820 was highly unlikely, and he gave her some book by Carl Sagan. 327 00:19:53,200 --> 00:19:56,380 You don't mind my saying so, Governor. I think you're letting this whole thing 328 00:19:56,380 --> 00:19:57,339 get to you. 329 00:19:57,340 --> 00:19:58,520 Benson, tell me the truth. 330 00:19:59,260 --> 00:20:02,020 Do you believe in the flying fudgesicle? 331 00:20:03,300 --> 00:20:05,260 Well, no. 332 00:20:06,220 --> 00:20:07,360 I didn't think so. 333 00:20:07,580 --> 00:20:12,000 But I believe in you, and if you say you saw it, that's good enough for me. 334 00:20:12,360 --> 00:20:14,800 Nelson, you want to go with me? Out to the golf course tonight? 335 00:20:15,620 --> 00:20:18,460 Weren't you out there last night? I want to see him again. 336 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 You want to go with me? 337 00:20:20,120 --> 00:20:24,100 Well, as much as I would like to, I've got a date with Jennifer. 338 00:20:24,340 --> 00:20:25,319 Bring her along. 339 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 Well, sir. 340 00:20:26,860 --> 00:20:33,840 I'm sorry to say she's one of the 89%. I sure hope they come back 341 00:20:33,840 --> 00:20:37,100 tonight. Do you think it's a good idea to keep going out there? 342 00:20:37,320 --> 00:20:38,740 I have to, Benson. 343 00:20:38,960 --> 00:20:41,420 Why? They don't know where I live. 344 00:20:51,060 --> 00:20:52,060 Oh, it's just me. 345 00:20:54,300 --> 00:20:55,840 I thought you had a date. 346 00:20:56,300 --> 00:20:58,780 I did, but Jennifer had to work. 347 00:20:59,680 --> 00:21:02,300 Have you seen anything? 348 00:21:03,600 --> 00:21:05,140 Just a lot of shooting stars. 349 00:21:07,380 --> 00:21:08,540 Isn't that the Big Dipper? 350 00:21:10,920 --> 00:21:12,180 It's so big. 351 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 That's probably why they call it the Big Dipper. 352 00:21:18,500 --> 00:21:20,360 No, I mean all of it. 353 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Space. 354 00:21:22,700 --> 00:21:23,980 The final frontier. 355 00:21:26,140 --> 00:21:27,140 Catchy. 356 00:21:28,700 --> 00:21:30,560 You really want to see this thing, don't you? 357 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 Oh, yeah. 358 00:21:32,580 --> 00:21:38,000 I mean, let's face it. The way things are today, we can use all the outside 359 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 we can get. 360 00:21:40,280 --> 00:21:42,680 How long have you been out here? A couple of hours. 361 00:21:44,180 --> 00:21:45,620 Maybe he's not coming back tonight. 362 00:21:47,880 --> 00:21:49,220 No, I guess not. 363 00:21:57,770 --> 00:21:59,010 It does look like a fudgesicle. 364 00:22:17,290 --> 00:22:21,350 Well... That was something, you know? 365 00:22:22,710 --> 00:22:24,430 That was really something. 366 00:22:26,280 --> 00:22:29,840 They communicated with us through music. What do you think that means? 367 00:22:30,860 --> 00:22:32,460 I guess they don't know the lyrics. 368 00:22:34,580 --> 00:22:39,100 That was the Stars and Stripes forever. I knew it. They do have your watch. 369 00:22:40,660 --> 00:22:41,660 Not anymore. 370 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 It's back on my wrist. 371 00:22:45,880 --> 00:22:48,080 Well, maybe that's why they came back. 372 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 Maybe. 373 00:22:53,520 --> 00:22:56,800 I wish they would have stayed. We still don't know anything about them. 374 00:22:57,220 --> 00:22:58,340 We know one thing. 375 00:22:58,580 --> 00:22:59,660 What? They're honest. 376 00:23:02,260 --> 00:23:04,900 What do they talk about? 377 00:23:05,240 --> 00:23:07,760 Where do their kids go to school? 378 00:23:08,220 --> 00:23:10,580 Are they tall, skinny, fat, blue? 379 00:23:11,740 --> 00:23:12,980 Maybe we'll never know. 380 00:23:13,900 --> 00:23:17,800 They must want to know something about us. Why didn't they land? 381 00:23:18,360 --> 00:23:19,620 They're probably shy. 382 00:23:27,370 --> 00:23:29,310 Guess there's no reason to stay here, huh? 383 00:23:30,830 --> 00:23:31,830 Yeah. 384 00:23:33,150 --> 00:23:34,830 We saw what we came to see. 385 00:23:38,210 --> 00:23:39,950 Might as well go on home, huh? 386 00:23:41,130 --> 00:23:42,130 Yeah. 387 00:23:43,030 --> 00:23:44,030 Might as well. 388 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 Good morning, Kraus. 389 00:24:04,040 --> 00:24:06,840 Benson, how would you like to go to the moon? 390 00:24:07,100 --> 00:24:10,040 Kraus, all I said was good morning, for goodness sake. 391 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Oh, I'm talking about this article. 392 00:24:13,180 --> 00:24:17,000 People are signing up for trips on the space shuttle. 393 00:24:17,760 --> 00:24:20,440 Isn't it amazing the progress we've made? 394 00:24:20,700 --> 00:24:21,700 And it goes to the moon? 395 00:24:22,100 --> 00:24:23,340 Well, not right away. 396 00:24:23,740 --> 00:24:28,840 The trip starts off in Houston, goes around in space for three days, and then 397 00:24:28,840 --> 00:24:29,960 lands in California. 398 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 You call that progress? 399 00:24:31,900 --> 00:24:34,100 Make the same trip by bus in a day and a half. 400 00:24:35,880 --> 00:24:38,000 Don't you really want to go to the moon? 401 00:24:38,320 --> 00:24:40,100 Well, what on earth would I do on the moon? 402 00:24:40,720 --> 00:24:44,060 They don't have a decent hotel, no decent restaurants. They don't even have 403 00:24:44,060 --> 00:24:45,060 cable TV. 404 00:24:45,560 --> 00:24:50,200 Yeah, but, Benson, if you were out in space, you might run into some strange 405 00:24:50,200 --> 00:24:51,200 creature. 406 00:24:51,820 --> 00:24:53,760 I can get that just coming into the kitchen. 30896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.