All language subtitles for Benson s04e02 Death in a Funny Position 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,360 --> 00:01:03,760
Last week on Benton.
2
00:01:04,239 --> 00:01:08,320
Yeah, remember we had James K. Cannon to
dinner a while ago?
3
00:01:08,600 --> 00:01:12,460
Yeah, yeah, go on. Well, he offered me
the use of his yacht off the California
4
00:01:12,460 --> 00:01:14,440
coast any time we wanted.
5
00:01:15,220 --> 00:01:16,900
What are you going to learn, Cannon?
6
00:01:17,380 --> 00:01:21,340
We are a big organization. You can run,
but you can't hide.
7
00:01:58,730 --> 00:02:00,950
All this rat. I'm trying to get some
sleep.
8
00:02:02,810 --> 00:02:05,610
Shut up, shut up.
9
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
Am I dead?
10
00:02:08,050 --> 00:02:09,050
No, sir, you're fine.
11
00:02:09,169 --> 00:02:11,990
He's not fine. He's got a knife stuck in
him.
12
00:02:14,710 --> 00:02:17,810
Just will you be quiet? No one ever died
of a punctured book.
13
00:02:18,170 --> 00:02:21,870
Oh, the book saved my life.
14
00:02:22,090 --> 00:02:23,510
Did I hear someone screaming?
15
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Sure, it was me.
16
00:02:25,190 --> 00:02:29,250
It's all Benson's fault. He wants a
governor for fooling around with a book
17
00:02:29,250 --> 00:02:34,150
a knife. Oh, no. Are you two playing
detective now? Sir, can't we just leave
18
00:02:34,150 --> 00:02:35,150
this for the authorities?
19
00:02:35,650 --> 00:02:36,930
Clayton, we're not playing around.
20
00:02:37,250 --> 00:02:38,770
Someone tried to kill the governor.
21
00:02:39,190 --> 00:02:40,190
Oh, my.
22
00:02:40,450 --> 00:02:41,450
Oh, no.
23
00:02:41,530 --> 00:02:43,770
Oh, this is terrible. I'll probably be
next.
24
00:02:44,070 --> 00:02:45,070
You're going to be next what?
25
00:02:45,270 --> 00:02:47,410
There's a maniac on board. I see his
plan now.
26
00:02:47,670 --> 00:02:50,450
He's going to kill us all off in order
of social importance.
27
00:02:52,350 --> 00:02:56,410
Keep your voice down. Sure, you don't
care. You'll be the last to go.
28
00:02:57,770 --> 00:03:00,670
Stand by. Anybody would want to kill the
governor.
29
00:03:00,990 --> 00:03:02,610
Neither would this clown so handy.
30
00:03:02,910 --> 00:03:04,930
He knew I had the book.
31
00:03:05,590 --> 00:03:07,110
Pete, there you are.
32
00:03:07,410 --> 00:03:08,410
What's going on?
33
00:03:08,810 --> 00:03:12,350
Somebody tried to kill the governor, but
the book saved his life.
34
00:03:12,950 --> 00:03:14,450
This is Cannon's journal.
35
00:03:15,330 --> 00:03:16,630
Let me show you something.
36
00:03:17,240 --> 00:03:20,260
Dr. Prescott, $500 ,000.
37
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
L -6 -2 -4 -1 -8 -5.
38
00:03:23,220 --> 00:03:30,000
Captain Heckenbeck, $230 ,000. G -8 -9
-6 -5 -7 -3. Shoot it, Julian.
39
00:03:30,540 --> 00:03:34,220
Julian Winston, $800 ,000.
40
00:03:34,440 --> 00:03:36,600
B -8 -6 -9 -0 -0 -4.
41
00:03:37,000 --> 00:03:37,978
You see?
42
00:03:37,980 --> 00:03:39,460
I don't see.
43
00:03:39,820 --> 00:03:42,420
Come on, Clayton, get with it. These are
the ones that are the publisher's
44
00:03:42,420 --> 00:03:43,420
clearinghouse sweepstakes.
45
00:03:44,300 --> 00:03:48,980
No, no, no, no, Vincent. These are
character names from Cannon's movies.
46
00:03:49,280 --> 00:03:54,160
Dr. Prescott was the scientist in Town
of Mutants, and Captain Hackenbeck was
47
00:03:54,160 --> 00:03:58,520
the Air Force officer that sacrificed
himself in Radioactive Women, and Julian
48
00:03:58,520 --> 00:04:02,280
Winston was the evil playboy in Garden
of Blood.
49
00:04:02,700 --> 00:04:03,940
Garden of Blood?
50
00:04:04,220 --> 00:04:05,220
Yuck!
51
00:04:05,580 --> 00:04:10,180
Secret code. Maybe Cannon was paying
blackmail.
52
00:04:10,460 --> 00:04:12,790
Hmm? To a bunch of fictional characters?
53
00:04:13,310 --> 00:04:17,490
No, no, no. The numbers refer to Swiss
bank accounts where people put their
54
00:04:17,490 --> 00:04:19,170
money to avoid paying taxes.
55
00:04:19,470 --> 00:04:21,170
And he knows that I know.
56
00:04:22,190 --> 00:04:24,310
And he tried to kill me to get the book
back.
57
00:04:24,670 --> 00:04:28,690
Oh. We meant to put the book back. And
when the killer takes it, we need him.
58
00:04:28,910 --> 00:04:33,470
What a ridiculous plan. The killer's not
stupid enough to look for the book now.
59
00:04:33,830 --> 00:04:36,150
I don't know. He didn't throw the dagger
overboard.
60
00:04:36,630 --> 00:04:37,630
What dagger?
61
00:04:38,670 --> 00:04:39,670
tells me anything.
62
00:04:40,010 --> 00:04:44,030
The dagger with the skull on it. That's
right. It's back in the collection.
63
00:04:44,590 --> 00:04:45,970
That doesn't make any sense.
64
00:04:46,350 --> 00:04:47,350
You sure?
65
00:04:48,050 --> 00:04:51,190
Well, let me get some clothes on. I'll
take you up there and show you myself.
66
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
I'd like to see it.
67
00:04:55,850 --> 00:04:56,829
See, Benson?
68
00:04:56,830 --> 00:04:58,930
Look, there's the dagger. The killer
brought it back.
69
00:05:02,470 --> 00:05:05,270
He did a very good job of cleaning it.
70
00:05:05,650 --> 00:05:06,970
What are you looking for? Fingerprints?
71
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
No, blood.
72
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
What's the matter with you?
73
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
I got the hiccups.
74
00:05:13,370 --> 00:05:16,850
Governor, my nerves are on the edge
enough already, so please don't hiccup.
75
00:05:16,850 --> 00:05:18,550
that's easy for you to say.
76
00:05:19,170 --> 00:05:21,310
Hold your breath. Oh, that never works.
77
00:05:22,090 --> 00:05:25,230
Scare me. If you're not scared already,
I don't know what I can do about it.
78
00:05:26,290 --> 00:05:27,870
There's somebody coming. Turn out the
lights.
79
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Looking for something?
80
00:05:49,480 --> 00:05:50,500
My glasses.
81
00:05:54,460 --> 00:05:56,440
Ah, it's you.
82
00:05:57,220 --> 00:06:00,460
I should have known. You were always so
handy with fire.
83
00:06:00,940 --> 00:06:02,360
Who is it? I don't know.
84
00:06:02,780 --> 00:06:04,800
So, uh, you know my work.
85
00:06:05,020 --> 00:06:08,100
Oh, that job you did for Cannon on the
furniture warehouse?
86
00:06:08,840 --> 00:06:11,940
Smooth. It looked exactly like an
electrical fire.
87
00:06:12,340 --> 00:06:15,240
That job put a lot of insurance money in
Cannon's pocket.
88
00:06:22,490 --> 00:06:28,710
You wouldn't happen to know where Cannon
has that money, would you?
89
00:06:28,870 --> 00:06:32,190
Maybe. What's it worth for you to find
out?
90
00:06:32,490 --> 00:06:35,490
That money is owed to us.
91
00:06:36,050 --> 00:06:37,530
Don't be stupid.
92
00:06:39,030 --> 00:06:41,890
Cannon was very stupid.
93
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
Shh.
94
00:06:44,310 --> 00:06:45,310
Hey.
95
00:06:45,900 --> 00:06:48,580
I'm just looking to make a deal. What
kind of a deal?
96
00:06:48,860 --> 00:06:53,900
If I find the money, you get what Cannon
owed you, and I get the rest.
97
00:06:54,760 --> 00:06:56,840
And nobody hassles me.
98
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
You got a deal.
99
00:07:00,700 --> 00:07:04,560
How do I know I can trust you? What a
stupid question.
100
00:07:06,360 --> 00:07:09,900
We always keep our word.
101
00:07:11,500 --> 00:07:15,020
And we like other people to do the same.
102
00:07:17,099 --> 00:07:18,280
Shh! All right.
103
00:07:18,720 --> 00:07:20,900
I know he had a book. It's written in
code.
104
00:07:21,140 --> 00:07:22,260
It tells you all the money.
105
00:07:23,000 --> 00:07:24,680
Then your job is very simple.
106
00:07:25,300 --> 00:07:28,460
You find the book and bring it to me.
107
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
Huh?
108
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
Nurse!
109
00:07:44,090 --> 00:07:46,310
What are you doing down here? I was
just... Boozing!
110
00:07:46,570 --> 00:07:48,210
Now let me give you a warning.
111
00:07:48,610 --> 00:07:50,450
Nobody on my crew drinks on duty.
112
00:07:50,910 --> 00:07:52,230
Aye, aye, sir. Get back topside.
113
00:07:54,150 --> 00:07:55,150
Wait a minute.
114
00:07:55,450 --> 00:07:57,750
Have you seen Mr. Musker? He's not in
his cabin.
115
00:07:58,190 --> 00:07:59,910
No. No, I ain't seen him.
116
00:08:00,170 --> 00:08:02,770
Well, if you see him, tell him his
glasses are on the bar.
117
00:08:03,230 --> 00:08:04,230
Aye, aye.
118
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
They're gone.
119
00:08:17,480 --> 00:08:20,260
You know, I think you're right, just
from holding my breath.
120
00:08:20,820 --> 00:08:22,840
No, I was referring to... Never mind.
121
00:08:23,720 --> 00:08:26,200
Let's get out of here. Tom, let's get
out of here.
122
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
It's fair.
123
00:08:28,760 --> 00:08:33,799
I'd sure like to know where Musker is
before we go stumbling around out there
124
00:08:33,799 --> 00:08:37,520
the dark. Oh, Musker's not the murderer.
It's Nash we have to worry about, and
125
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
he's with the captain.
126
00:08:39,159 --> 00:08:40,159
Not Nash.
127
00:08:40,220 --> 00:08:41,980
Well, certainly not Musker.
128
00:08:44,069 --> 00:08:45,670
Maybe it's that actress.
129
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Gabby?
130
00:08:49,410 --> 00:08:51,890
She would never do anything like that.
131
00:08:52,390 --> 00:08:56,810
If she could make a movie like
Radioactive Women, I wouldn't put
132
00:08:56,810 --> 00:08:59,950
her. Listen, Hudson, just because you
don't like science fiction, there's no
133
00:08:59,950 --> 00:09:02,910
reason to take it out on Gabby. I mean,
I don't like basketball, but I'm not
134
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
blaming Lucas.
135
00:09:04,750 --> 00:09:05,930
It's not Gabby.
136
00:09:08,730 --> 00:09:10,210
Maybe it's like Miss Cross said.
137
00:09:10,450 --> 00:09:12,570
The captain, he does have strange eyes.
138
00:09:14,380 --> 00:09:17,520
Yeah. But you can't convict somebody
because they've got strange eyes.
139
00:09:17,960 --> 00:09:19,060
No, I guess not.
140
00:09:19,360 --> 00:09:21,980
Hard enough to convict them when you've
got the crime on videotape.
141
00:09:27,440 --> 00:09:31,680
Wouldn't it be funny if this turned out
to be somebody that we would never see
142
00:09:31,680 --> 00:09:32,940
back like Clayton?
143
00:09:35,360 --> 00:09:36,840
I don't find that amusing.
144
00:09:40,300 --> 00:09:41,720
Well, it's just a thought.
145
00:09:43,980 --> 00:09:45,340
I can express my opinion.
146
00:09:45,660 --> 00:09:46,820
Oh, shh. Quick,
147
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
enter the boat.
148
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Where'd they go?
149
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Let's get out of here.
150
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
Help!
151
00:10:22,500 --> 00:10:24,460
I have some money we could use to go
away.
152
00:10:24,780 --> 00:10:26,140
And then I can join you later.
153
00:10:26,420 --> 00:10:28,080
You really think I did it, don't you?
154
00:10:28,540 --> 00:10:29,920
It doesn't matter.
155
00:10:31,500 --> 00:10:32,700
We're both free now.
156
00:10:33,640 --> 00:10:37,260
Some people might think you had just as
much reason to kill him as I did.
157
00:10:37,600 --> 00:10:39,640
I don't care what some people think.
158
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
I just want to be with you.
159
00:10:43,020 --> 00:10:45,020
He didn't want to be with me four years
ago.
160
00:10:48,160 --> 00:10:49,300
I made a mistake.
161
00:10:50,820 --> 00:10:54,500
Which mistake was that? Marrying me or
divorcing me?
162
00:10:58,040 --> 00:10:59,500
What are you two doing here?
163
00:11:00,820 --> 00:11:01,880
We couldn't sleep.
164
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
Poor Jimmy.
165
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
Yeah.
166
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
Terrible thing.
167
00:11:08,420 --> 00:11:11,800
Terrible. I can tell you're really
concerned, Musker.
168
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Coach.
169
00:11:14,320 --> 00:11:17,580
Oh, I thought everybody was in bed.
170
00:11:17,980 --> 00:11:20,420
Oh, Miss Krause. What's she doing in
there?
171
00:11:20,880 --> 00:11:22,620
Probably her midnight prowl.
172
00:11:23,100 --> 00:11:25,740
We've got to get her out of here. I was
afraid you'd say that.
173
00:11:28,380 --> 00:11:34,080
It was okay for the kids to have beer in
those days.
174
00:11:34,560 --> 00:11:36,560
Oh, Benson, Governor.
175
00:11:37,610 --> 00:11:42,390
I was just explaining to everybody how
we didn't have strawberry pop in
176
00:11:42,610 --> 00:11:46,890
Miss Krause, we'll be happy to walk you
to your cabin. What the hell is going on
177
00:11:46,890 --> 00:11:51,890
here? I thought I told you all to stay
in your cabins. Actually, we were all a
178
00:11:51,890 --> 00:11:52,789
little nervous.
179
00:11:52,790 --> 00:11:55,530
One of us isn't nervous at all.
180
00:11:58,290 --> 00:12:00,430
Frankly, I was just looking for my
glasses.
181
00:12:01,830 --> 00:12:02,830
These are them.
182
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
Thanks.
183
00:12:13,230 --> 00:12:14,230
No, he's not.
184
00:12:14,650 --> 00:12:16,470
Denise hit him with a fish.
185
00:12:16,830 --> 00:12:17,850
He's just unconscious.
186
00:12:18,210 --> 00:12:20,170
What the blazes is going on?
187
00:12:20,570 --> 00:12:22,390
Why did she hit him with a fish?
188
00:12:22,630 --> 00:12:23,970
They're very hard to trace.
189
00:12:24,870 --> 00:12:29,290
I saw him coming out of Cannon's cabin.
I said hello to him, and he jumped me. I
190
00:12:29,290 --> 00:12:31,190
heard the ruckus and rushed to Peter's
aid.
191
00:12:31,510 --> 00:12:35,010
Then Denise came out and saved us. She's
plugged him with that stuffed fish that
192
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
was hanging over her door.
193
00:12:36,170 --> 00:12:38,150
Good thing Cannon didn't hunt moose.
194
00:12:40,450 --> 00:12:41,450
Bucket buster.
195
00:12:56,010 --> 00:12:57,030
see anything happen.
196
00:12:58,250 --> 00:12:59,770
Neither did I, but he's dead.
197
00:13:00,070 --> 00:13:01,370
I can't stand it anymore.
198
00:13:01,990 --> 00:13:05,570
Look, there's another body. I am going
to my bed.
199
00:13:06,230 --> 00:13:07,470
Safest place on the boat.
200
00:13:12,150 --> 00:13:17,070
Well, uh, don't you think we should do
something with the, uh, corpeth delecti?
201
00:13:17,330 --> 00:13:21,450
Oh, yeah, I think Clayton's quite right.
We should put him someplace more
202
00:13:21,450 --> 00:13:25,030
comfortable. You could put him in a wire
room. It's kept cool.
203
00:13:27,609 --> 00:13:30,350
Hey, would you get over here, please,
and give me a hand?
204
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Here.
205
00:13:32,190 --> 00:13:33,190
Ah!
206
00:13:35,250 --> 00:13:38,370
Oh! Whoa! Wait a minute, wait a minute,
Benson.
207
00:13:38,570 --> 00:13:43,470
There's one thing I don't understand
about all this. I mean, who would want
208
00:13:43,470 --> 00:13:44,429
Musker dead?
209
00:13:44,430 --> 00:13:45,269
I don't know.
210
00:13:45,270 --> 00:13:46,670
And how did they kill him?
211
00:13:47,270 --> 00:13:50,470
I don't know. And what's all this got to
do with Cannon?
212
00:13:50,750 --> 00:13:52,210
I don't know!
213
00:13:52,850 --> 00:13:56,090
Questions, questions, questions, and we
don't have any answers.
214
00:13:56,540 --> 00:13:58,480
We know three things. What?
215
00:13:58,940 --> 00:14:00,500
Musker is dead.
216
00:14:00,760 --> 00:14:03,420
Right. Musker is not the killer.
217
00:14:03,680 --> 00:14:06,440
Right. And Musker is heavy.
218
00:14:30,839 --> 00:14:32,160
Okay, here we go. Let's go.
219
00:14:36,300 --> 00:14:40,280
Come on, come on. I can't, there's a
rack of wine in the way.
220
00:14:45,840 --> 00:14:49,160
Hey, come on, there's a lot of wine.
Come on, hurry up. All right, all right,
221
00:14:49,160 --> 00:14:49,859
I'll help you.
222
00:14:49,860 --> 00:14:51,020
No, no, no, wait, wait, wait.
223
00:14:52,780 --> 00:14:54,440
Hurry up.
224
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
It's very heavy.
225
00:14:56,340 --> 00:14:57,279
Okay, okay.
226
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Wait a minute.
227
00:15:02,960 --> 00:15:04,400
I'm here. Okay. All right.
228
00:15:06,300 --> 00:15:07,300
Let's call it now.
229
00:15:07,500 --> 00:15:08,780
Whoa. Whoa.
230
00:15:11,380 --> 00:15:12,259
He's stuck.
231
00:15:12,260 --> 00:15:13,580
Now go on. Now go on. Let's see.
232
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
Hold on.
233
00:15:15,360 --> 00:15:17,060
Here we go.
234
00:15:37,550 --> 00:15:38,950
all this screaming really necessary.
235
00:15:39,490 --> 00:15:42,990
Look, Clayton, you deal with stress your
way, I'll deal with it mine.
236
00:15:44,010 --> 00:15:45,470
Good thing Cannon's dead.
237
00:15:45,930 --> 00:15:48,410
I doubt that's what they're going to put
on his tombstone.
238
00:15:49,350 --> 00:15:50,590
No, I mean the wine.
239
00:15:51,270 --> 00:15:54,430
I broke about six bottles of it. You
know how he was about his special
240
00:15:54,430 --> 00:15:59,210
collection. Musker's going to his grave
smelling like a wino, a very rich wino.
241
00:15:59,510 --> 00:16:00,510
Say that again.
242
00:16:00,570 --> 00:16:02,470
A very rich wino.
243
00:16:02,790 --> 00:16:03,970
No, not you, him.
244
00:16:04,270 --> 00:16:06,070
What? Say what you just said.
245
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
What, you mean the wine?
246
00:16:07,520 --> 00:16:10,260
The lieutenant would kill me if he found
out I broke six bottles of a special
247
00:16:10,260 --> 00:16:13,320
collection. Of course, of course. The
wine collection.
248
00:16:13,900 --> 00:16:15,180
Benson, what are you talking about?
249
00:16:15,480 --> 00:16:18,680
Look, I can't explain now, but Clayton,
you and Pete get Denise and go up to the
250
00:16:18,680 --> 00:16:21,420
lounge. Keep everybody up there. Klaus,
you come along with me. We'll be along
251
00:16:21,420 --> 00:16:22,780
about five minutes. What is this all
about?
252
00:16:23,040 --> 00:16:25,500
Just go, Clayton. Just go. Come on,
Clayton. Before we get blamed for
253
00:16:25,500 --> 00:16:26,499
the wine. Me?
254
00:16:26,500 --> 00:16:29,600
All right, Benson. What do you want with
me? Klaus, I need your help.
255
00:16:30,060 --> 00:16:32,440
You know who the killer is, don't you? I
think so.
256
00:16:32,740 --> 00:16:36,010
Come on. Help me pick out a bottle of
wine. Yeah, but shouldn't you tell me
257
00:16:36,010 --> 00:16:37,170
it is before we celebrate?
258
00:16:49,370 --> 00:16:50,370
Everybody's here.
259
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
Everybody living.
260
00:16:51,710 --> 00:16:53,590
I hope you know what you're doing, lad.
261
00:16:54,090 --> 00:16:55,750
I think I have some answers.
262
00:16:56,350 --> 00:16:58,270
Or at least some very interesting
questions.
263
00:16:59,570 --> 00:17:01,310
But this much we can all agree on.
264
00:17:02,469 --> 00:17:04,050
Someone in this room is a murderer.
265
00:17:10,290 --> 00:17:14,450
Well, if that's your astounding
revelation, I must say I'm underwhelmed.
266
00:17:15,130 --> 00:17:16,150
Tell us who did it.
267
00:17:16,410 --> 00:17:20,250
Well, Pete, let me first lay out the
facts, and then you can all decide for
268
00:17:20,250 --> 00:17:21,530
yourselves. What facts?
269
00:17:21,730 --> 00:17:22,730
Where'd you get any facts?
270
00:17:23,030 --> 00:17:24,530
Because I was paying attention.
271
00:17:26,730 --> 00:17:28,950
For instance, when Mr. Cannon was
killed.
272
00:17:30,250 --> 00:17:33,830
Myself, Clayton, and the governor were
together, so we alibi each other.
273
00:17:33,850 --> 00:17:35,790
Everyone else was unaccounted for.
274
00:17:36,010 --> 00:17:38,010
So most of us don't have an alibi.
275
00:17:38,370 --> 00:17:39,850
That doesn't prove deadly.
276
00:17:40,770 --> 00:17:41,770
Roy's right.
277
00:17:42,030 --> 00:17:45,350
And besides, we were all in the room
when Musker was poisoned.
278
00:17:45,550 --> 00:17:47,510
Anybody could have poisoned his drink.
279
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
No.
280
00:17:48,930 --> 00:17:51,250
Remember, we found out it wasn't his
drink.
281
00:17:52,090 --> 00:17:54,750
I think what killed him was habit.
282
00:17:55,170 --> 00:17:56,170
Oh.
283
00:17:56,490 --> 00:17:58,810
He had a habit of turning blue and
dying?
284
00:17:59,830 --> 00:18:02,650
No, he had a habit of putting his
eyeglasses in his mouth.
285
00:18:03,230 --> 00:18:06,150
When Musker died, he had his eyeglasses
in his mouth.
286
00:18:06,970 --> 00:18:11,650
What happened?
287
00:18:12,270 --> 00:18:16,090
So I think it is possible that someone
poisoned the earpiece.
288
00:18:16,770 --> 00:18:17,970
Benson, that's amazing.
289
00:18:18,810 --> 00:18:19,810
It's just a theory.
290
00:18:20,030 --> 00:18:21,030
A theory?
291
00:18:21,170 --> 00:18:23,950
You mean you've been making all this up?
Would you like to test it out?
292
00:18:24,250 --> 00:18:25,390
Oh. Oh.
293
00:18:27,160 --> 00:18:30,360
So Musker was poisoned with his glasses.
294
00:18:30,740 --> 00:18:33,800
And Cannon... Was stabbed in the back
with a knife.
295
00:18:34,340 --> 00:18:36,980
There's a knife in your back!
296
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
This knife.
297
00:18:44,440 --> 00:18:48,060
When Cannon was killed, Musker seemed
like the best suspect.
298
00:18:48,560 --> 00:18:52,520
But then Musker came up with an airtight
alibi. He died.
299
00:18:53,390 --> 00:18:57,390
So the question is, who would want both
Cannon and Musker mounted away?
300
00:18:58,350 --> 00:19:00,250
Are you confessing or asking a question?
301
00:19:00,470 --> 00:19:01,510
I think I have the answer.
302
00:19:02,230 --> 00:19:06,570
Lucas killed Cannon so that he couldn't
sell his basketball team. And then
303
00:19:06,570 --> 00:19:09,150
Musker found out about it and he had to
kill Musker.
304
00:19:09,570 --> 00:19:13,790
That fit, that fit. Lucas knew about
poisons. He worked in his uncle's bug
305
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
-killing business.
306
00:19:14,910 --> 00:19:16,110
Very good, Peggy.
307
00:19:16,310 --> 00:19:19,130
Okay, coach, you get to be a suspect.
308
00:19:19,410 --> 00:19:21,650
Great. I'm going to need a job.
309
00:19:22,690 --> 00:19:24,130
Well, then I'm a suspect, too.
310
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
No.
311
00:19:25,970 --> 00:19:27,210
I'm afraid so, Governor.
312
00:19:27,550 --> 00:19:29,630
If you'll remember, she's in love with
Lucas.
313
00:19:31,990 --> 00:19:34,410
So why would a woman divorce the man she
loves?
314
00:19:35,530 --> 00:19:39,210
I have a feeling Cannon had something to
do with that divorce.
315
00:19:39,630 --> 00:19:41,510
He was a miserable human being.
316
00:19:42,250 --> 00:19:45,930
He wanted me, and he threatened to ruin
Roy's career if he didn't get me.
317
00:19:46,170 --> 00:19:48,570
But that doesn't give her any reason to
kill Mosker.
318
00:19:48,970 --> 00:19:50,130
Musker gave her the reason.
319
00:19:51,310 --> 00:19:53,510
He was accusing the man she loved of the
murder.
320
00:19:54,410 --> 00:19:55,910
Okay, okay, you convinced me.
321
00:19:56,130 --> 00:19:57,150
One of them did it.
322
00:19:57,630 --> 00:19:59,470
I wouldn't exactly say your hands are
clean.
323
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
Him too?
324
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Yes.
325
00:20:02,790 --> 00:20:06,230
Nash knew about the money that Cannon
had smuggled out of the country.
326
00:20:06,610 --> 00:20:09,490
In fact, he helped him get it by
committing arson for him.
327
00:20:10,130 --> 00:20:14,150
But he felt he deserved a bigger piece
of the pie, and with Cannon dead, it was
328
00:20:14,150 --> 00:20:14,829
all his.
329
00:20:14,830 --> 00:20:16,130
Except Musker came along.
330
00:20:17,320 --> 00:20:18,740
I wanted a piece of the action.
331
00:20:20,380 --> 00:20:24,140
Congratulations, Benson. You've narrowed
it down to practically everybody.
332
00:20:25,180 --> 00:20:26,079
Wait a minute.
333
00:20:26,080 --> 00:20:29,580
What about the captain? He was always
saying bad things about Cannon behind
334
00:20:29,580 --> 00:20:34,720
back? Yeah, well, he just wasn't my kind
of fella. Always acting as if he owned
335
00:20:34,720 --> 00:20:36,820
the world. But that don't prove I killed
him.
336
00:20:37,200 --> 00:20:40,560
But you do have to admit, Captain, that
you don't have an alibi.
337
00:20:41,540 --> 00:20:44,220
And you do know your way around this
boat pretty well.
338
00:20:44,760 --> 00:20:46,900
I'm afraid we're going to have to keep
your name on the list.
339
00:20:47,500 --> 00:20:50,540
Benson, maybe I'm wrong, but it seems to
me we're right back where we started
340
00:20:50,540 --> 00:20:55,040
from. Everybody had a motive to kill
Cannon, and most everybody had one to
341
00:20:55,040 --> 00:20:58,660
Musker. And we all had a chance to do
it. We're forgetting one thing, the
342
00:20:58,660 --> 00:20:59,660
attempt on the light.
343
00:21:04,240 --> 00:21:06,300
Well, why would anybody want to kill me?
344
00:21:06,560 --> 00:21:09,020
Because you found something the killer
didn't want you to find.
345
00:21:09,280 --> 00:21:10,500
That's right, Cannon's journal.
346
00:21:11,420 --> 00:21:12,800
You tried to kill me.
347
00:21:13,470 --> 00:21:16,730
I didn't try to kill you. You knew I had
the journal. If I'd known you had the
348
00:21:16,730 --> 00:21:19,210
journal, I would have tried to... Take
it back from me.
349
00:21:19,970 --> 00:21:21,150
He's your man, Benson.
350
00:21:21,510 --> 00:21:22,510
Take him away.
351
00:21:22,850 --> 00:21:25,790
Governor, I wasn't talking about the
journal. I was talking about the dagger.
352
00:21:25,930 --> 00:21:27,130
Right. What?
353
00:21:28,150 --> 00:21:31,210
You're the one that discovered that the
dagger had been returned.
354
00:21:31,630 --> 00:21:34,510
And that information pointed the finger
at the killer.
355
00:21:34,790 --> 00:21:36,050
So you had to be eliminated.
356
00:21:36,810 --> 00:21:38,590
Pointed the finger at whom?
357
00:21:38,970 --> 00:21:41,210
Why? Pointed at the person...
358
00:21:41,520 --> 00:21:44,060
who stood to gain the most from Cannon's
death.
359
00:21:45,360 --> 00:21:49,340
You want to tell us why this dagger is
so important, Gabrielle?
360
00:21:50,420 --> 00:21:54,720
I didn't kill anybody, and I don't give
a damn about this knife!
361
00:21:59,960 --> 00:22:01,440
No, you wouldn't.
362
00:22:02,800 --> 00:22:08,460
Because on its own, this knife doesn't
mean very much, except it does complete
363
00:22:08,460 --> 00:22:12,790
collection. And as far as I know, Only
one person was passionate about that
364
00:22:12,790 --> 00:22:16,650
collection. The same person who was
passionate about a collection of rare
365
00:22:17,510 --> 00:22:19,170
Kraus, would you hand me that bottle?
366
00:22:19,390 --> 00:22:20,390
Sure.
367
00:22:23,730 --> 00:22:25,050
Nice catch, Captain.
368
00:22:25,730 --> 00:22:27,070
What should I call you, Jimmy?
369
00:22:31,570 --> 00:22:36,250
I would have been very embarrassed if
this hadn't been a wig.
370
00:22:37,030 --> 00:22:38,350
Very clever, Mr.
371
00:22:38,550 --> 00:22:39,950
Dubois. Thank you.
372
00:22:40,490 --> 00:22:42,250
I'm not following any of this.
373
00:22:43,110 --> 00:22:44,650
It's very simple, Governor.
374
00:22:45,810 --> 00:22:47,810
I needed the money.
375
00:22:48,890 --> 00:22:54,810
And I needed to be someplace where
Musker's men couldn't come looking for
376
00:22:57,050 --> 00:23:03,390
What better place than dead?
377
00:23:05,050 --> 00:23:08,450
And what better witness to your death
than a governor with a reputation for
378
00:23:08,450 --> 00:23:11,080
honesty? But I wasn't planning to kill
anyone.
379
00:23:11,820 --> 00:23:12,819
Not really.
380
00:23:12,820 --> 00:23:14,900
But you also weren't planning on Musker
showing up.
381
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Yes.
382
00:23:16,300 --> 00:23:18,840
That's the last thing I needed, him
snooping around.
383
00:23:19,540 --> 00:23:20,980
Then why did you bring us?
384
00:23:21,380 --> 00:23:22,640
I should have thought it was evidence.
385
00:23:23,200 --> 00:23:26,040
It wouldn't be much of a murder without
suspects, would it?
386
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
I don't get it.
387
00:23:27,340 --> 00:23:28,800
What happened to the real captain?
388
00:23:29,060 --> 00:23:32,680
There was no real captain. We heard
Cannon talk to him on the intercom.
389
00:23:32,920 --> 00:23:36,160
That bothered me at first, but then I
remembered how loud and clear we could
390
00:23:36,160 --> 00:23:37,560
hear the captain's voice on the
intercom.
391
00:23:38,540 --> 00:23:39,820
Sometime... late tomorrow morning.
392
00:23:40,100 --> 00:23:43,240
Later, when the captain called the
governor on the intercom, you could
393
00:23:43,240 --> 00:23:46,140
hear him over the roar of the ocean.
We're going to have to wait till
394
00:23:46,140 --> 00:23:47,720
morning to notify the authorities.
395
00:23:48,040 --> 00:23:50,280
So the first time there was a recording.
396
00:23:50,660 --> 00:23:54,760
Yes. A very convenient way to be two
places at once.
397
00:23:55,120 --> 00:23:56,720
Sorry to spoil your plan, Mr. Cannon.
398
00:23:57,320 --> 00:23:59,300
Fortunately, I'm flexible.
399
00:24:01,060 --> 00:24:03,080
Holy Moses, he's got a gun.
400
00:24:03,460 --> 00:24:04,620
Yes, Cross, we can see that.
401
00:24:05,050 --> 00:24:06,050
What are you going to do?
402
00:24:06,190 --> 00:24:09,150
Well, it's a spur -of -the -moment idea,
but I thought I'd put you all in a
403
00:24:09,150 --> 00:24:13,750
lifeboat. With any kind of luck, you'll
be picked up, and I'll have a head
404
00:24:13,750 --> 00:24:16,290
start. Now, if you'll all just come with
me.
405
00:24:18,270 --> 00:24:22,530
I couldn't sleep. I was having a
nightmare.
406
00:24:23,350 --> 00:24:24,390
It's all right, Katie.
407
00:24:24,970 --> 00:24:26,650
Everything is all right now.
408
00:24:27,170 --> 00:24:29,790
What should I do with him? Let's lock
him in the luggage room.
409
00:24:34,980 --> 00:24:36,640
Donnie, you can let go of me now.
410
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
It's all over.
411
00:24:39,900 --> 00:24:40,900
Oh.
412
00:24:42,160 --> 00:24:43,520
Yes, I guess it is.
413
00:24:44,840 --> 00:24:46,140
I have to go speak to Roy.
414
00:24:48,180 --> 00:24:50,740
Oh, Benson, you're amazing.
415
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Thank you, Denise.
416
00:24:52,260 --> 00:24:53,880
You was pretty impressive, Benson.
417
00:24:54,680 --> 00:24:58,300
I don't know what you two are so gaga
over. Anybody with half a brain in his
418
00:24:58,300 --> 00:24:59,560
head could have solved this murder.
419
00:24:59,860 --> 00:25:01,960
Did you solve it? No.
420
00:25:02,930 --> 00:25:04,030
Well, the rest is my case.
30897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.