All language subtitles for Benson s03e21 The Lumber Mill
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:06,650
On the last episode of Benson, the party
doesn't think Gatling stands a chance
2
00:00:06,650 --> 00:00:09,930
of re -election. Shouldn't the voters
have a right to decide that? Oh, it's
3
00:00:09,930 --> 00:00:12,950
late. Oh, he's a nice man and all, but
he's a lightweight.
4
00:00:13,270 --> 00:00:14,870
The party already has a candidate.
5
00:00:15,870 --> 00:00:18,670
Senator Bud Resnick. I don't want to be
an ambassador.
6
00:00:18,910 --> 00:00:19,910
I want to be governor.
7
00:00:20,230 --> 00:00:21,470
And you damn well should be.
8
00:00:22,250 --> 00:00:25,590
There's no room in this party for this
nonsense Harper's trying to pull. Does
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,030
that mean you'll be supporting the
governor?
10
00:00:27,290 --> 00:00:30,010
Naturally. The delegation from Somerset.
11
00:00:30,480 --> 00:00:37,460
proudly cast its 12 votes for the
nominee of this party, the man of the
12
00:00:37,560 --> 00:00:44,180
and the governor for the next four
years, Bud Resnick!
13
00:02:25,680 --> 00:02:26,680
You've gone crazy.
14
00:02:27,420 --> 00:02:31,800
Well, Benson, I'm so bored.
15
00:02:32,380 --> 00:02:33,880
Have you considered work?
16
00:02:34,300 --> 00:02:36,140
Oh, what's the point of work?
17
00:02:38,100 --> 00:02:42,680
Everything I do gets to the governor's
desk and just sits there.
18
00:02:43,160 --> 00:02:45,140
Come on, Clayton, there's always work to
do.
19
00:02:45,520 --> 00:02:46,520
Hey, guys.
20
00:02:46,620 --> 00:02:52,360
See, even Pete's working. Beck, what's a
seven -letter word for actor Peck?
21
00:02:52,720 --> 00:02:54,420
You're doing a crossword puzzle?
22
00:02:55,400 --> 00:02:58,680
I'm trying to keep busy. Until the
governor okays my stuff from last week,
23
00:02:58,700 --> 00:02:59,700
there's nothing else to do.
24
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
There, you see?
25
00:03:01,040 --> 00:03:03,200
What do you think, actor Peck?
26
00:03:03,620 --> 00:03:06,060
I tried stage kiss, but it's too long.
27
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Try Gregory.
28
00:03:09,640 --> 00:03:12,120
The gardener can't even speak English.
29
00:03:14,240 --> 00:03:19,420
Peter, one third of the three musketeers
is not caramel.
30
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
to work, huh?
31
00:03:26,150 --> 00:03:28,290
Talk to the governor. He's the lame
duck.
32
00:03:28,550 --> 00:03:30,710
Well, don't be so hard on him. He just
lost the nomination.
33
00:03:31,030 --> 00:03:32,570
Give him some time to get back on his
feet.
34
00:03:32,830 --> 00:03:35,430
Yeah, that poor guy's been hurt,
battered, and bloodied.
35
00:03:35,670 --> 00:03:39,710
Who is hurt, battered, and bloodied?
Keep circling, Krauss. You'll find him.
36
00:03:41,910 --> 00:03:46,390
Oh, there you all are. I've been looking
for everybody. I have wonderful news.
37
00:03:46,730 --> 00:03:49,350
We're going to get back to work? Yes, at
the lumber mill.
38
00:03:49,650 --> 00:03:51,410
Great. We can cut the budget with an
axe.
39
00:03:52,720 --> 00:03:56,800
Listen, I'm sorry, fellas. I know I've
been sort of holding things up, but I
40
00:03:56,800 --> 00:03:58,340
just can't work in my office.
41
00:03:58,700 --> 00:03:59,780
Well, use my office.
42
00:04:00,040 --> 00:04:01,500
I need to change the scenery.
43
00:04:01,920 --> 00:04:03,080
I'll put a bush in it.
44
00:04:04,060 --> 00:04:06,200
A lumber mill's a perfect place to work.
45
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
I've never been to a lumber mill. Sounds
like fun.
46
00:04:08,700 --> 00:04:10,720
Mm -hmm. For Woody Woodpecker.
47
00:04:12,910 --> 00:04:14,470
The mountains? What, are you crazy?
48
00:04:14,870 --> 00:04:17,170
Oh, Miss Cross, I want you to come
along, too, to look after Katie.
49
00:04:17,430 --> 00:04:21,790
Oh, thank you, sir. And I could also do
the cooking, if you like. Oh, no, up at
50
00:04:21,790 --> 00:04:25,130
the lumber mill, Mountain Man dishes out
the grub.
51
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
Grub?
52
00:04:28,150 --> 00:04:30,870
Yeah, what do you expect from a guy
whose name is Mountain Man?
53
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
Crazy to this?
54
00:04:34,510 --> 00:04:37,530
Oh, when you meet Mountain Man, he is
real.
55
00:04:44,240 --> 00:04:46,080
I wonder what one wears to a lumber
mill.
56
00:04:46,440 --> 00:04:49,140
Something one doesn't mind spilling grub
on.
57
00:05:01,720 --> 00:05:03,320
Good morning, Benson.
58
00:05:03,660 --> 00:05:07,740
Oh, you're up early. I knew you'd get
into the spirit of country life.
59
00:05:08,120 --> 00:05:12,180
Well, I'd get into the spirit of St.
Louis if it would keep me warm.
60
00:05:13,820 --> 00:05:17,220
I'll have a fire going here in no time.
Hope you slept well.
61
00:05:17,840 --> 00:05:21,320
Let me ask you something. Do the
crickets have a party around here every
62
00:05:22,580 --> 00:05:26,980
Crickets? You didn't hear any crickets?
Oh, you get used to all sorts of wild
63
00:05:26,980 --> 00:05:28,020
creatures around here.
64
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Good morning.
65
00:05:31,800 --> 00:05:32,940
Call the ranger station.
66
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
It's Bigfoot.
67
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
Watch it, Benson.
68
00:05:36,860 --> 00:05:39,680
Oh, don't you love this cold weather?
69
00:05:40,020 --> 00:05:41,260
I'll have a fire going.
70
00:05:46,590 --> 00:05:51,590
day. I had no idea the wilderness could
be so exhilarating. The air, the
71
00:05:51,590 --> 00:05:54,910
mountains, the cheerful chirping of the
crickets.
72
00:05:55,170 --> 00:05:58,650
Benson, throw off your blanket and
become at one with the element.
73
00:05:59,130 --> 00:06:01,870
Governor, is there less oxygen at this
altitude?
74
00:06:03,750 --> 00:06:06,170
Maybe that's why I can't get this fire
going.
75
00:06:06,790 --> 00:06:09,830
This place is great, huh?
76
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
It's freezing.
77
00:06:13,740 --> 00:06:15,600
You, I mean, everywhere you look,
nothing but trees.
78
00:06:15,880 --> 00:06:18,300
It's a lumber mill. What'd you expect,
rows of corn?
79
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Hi, everybody.
80
00:06:21,160 --> 00:06:23,000
Hey, you were outside already?
81
00:06:23,500 --> 00:06:25,180
Yeah, I took a walk along the lake.
82
00:06:25,440 --> 00:06:27,180
Everything's just the way I remember it.
83
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
Doggone, I can't get this fire started.
84
00:06:30,340 --> 00:06:31,360
Yeah, everything.
85
00:06:33,520 --> 00:06:35,040
Do I smell something burning?
86
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Not in here.
87
00:06:37,280 --> 00:06:38,380
Smells like coffee.
88
00:06:38,840 --> 00:06:42,360
Oh, I'll bet Mountain Man came by to
make our breakfast. You're gonna love
89
00:06:42,360 --> 00:06:47,000
Mountain Man. He's a legend around here.
Sort of a local Paul Bunyan. Folks say
90
00:06:47,000 --> 00:06:50,840
he can out -climb a polecat, stare down
a moose, and wrestle a bear.
91
00:06:51,480 --> 00:06:53,020
Must have an interesting social life.
92
00:06:54,140 --> 00:06:57,220
And he makes great flapjacks. Come on,
Miss Cross, let's help.
93
00:06:57,500 --> 00:07:01,720
Yeah, I've never met a man yet who knew
what to do with a skillet.
94
00:07:01,980 --> 00:07:03,420
When he meets you, he'll know.
95
00:07:04,420 --> 00:07:05,980
Sir, where should we set up the office?
96
00:07:06,280 --> 00:07:07,340
How about a holiday inn?
97
00:07:08,640 --> 00:07:10,280
Let's not worry about the office yet.
98
00:07:10,700 --> 00:07:12,300
Yeah, we got to eat breakfast first.
99
00:07:12,560 --> 00:07:15,580
Yeah, this is your first day here. I
want you to get acquainted with the
100
00:07:15,780 --> 00:07:18,860
That's very thoughtful of you, sir, but
I do have a deadline on that highway
101
00:07:18,860 --> 00:07:22,380
budget. Oh, well, we can work on that
tonight, Benson. There's nothing much
102
00:07:22,380 --> 00:07:25,620
to do around here after dark. Yeah, one
more day won't hurt.
103
00:07:26,020 --> 00:07:29,540
Yeah, I'm going to do some exploring. I
saw this great mountain from my window.
104
00:07:29,820 --> 00:07:31,740
Oh, well, that's Devil's Peak.
105
00:07:32,160 --> 00:07:34,960
Only people like Mountain Man should try
that climb.
106
00:07:35,320 --> 00:07:36,900
Of course, Mountain Man can do anything.
107
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
Can he make a fire?
108
00:07:39,580 --> 00:07:42,780
You know, I think the sun's beginning to
warm things up in here.
109
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Grub's raining.
110
00:07:54,120 --> 00:07:56,240
Is that Mountain Man?
111
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Yeah.
112
00:07:57,800 --> 00:07:59,180
What do you think?
113
00:07:59,720 --> 00:08:02,180
I think you made a mountain out of a
molehill.
114
00:08:07,850 --> 00:08:10,150
Benson, I see you're all set up and
ready to go.
115
00:08:10,350 --> 00:08:11,129
Yes, sir.
116
00:08:11,130 --> 00:08:13,090
Did you like the hayride last night?
117
00:08:13,350 --> 00:08:15,250
I don't think it'll replace the
crosstown bus.
118
00:08:16,290 --> 00:08:17,290
Can we get started?
119
00:08:17,430 --> 00:08:18,430
It's 2 o 'clock.
120
00:08:18,690 --> 00:08:22,250
Oh, 2 o 'clock. I promised Katie I'd
take her out in the boat.
121
00:08:22,490 --> 00:08:26,030
But what about the work, sir? Oh, don't
worry, Benson. I won't be gone more than
122
00:08:26,030 --> 00:08:27,970
an hour. Unless she wants to roll back.
123
00:08:43,820 --> 00:08:44,860
You want to see me about something?
124
00:08:45,260 --> 00:08:46,760
I see you're working.
125
00:08:47,060 --> 00:08:48,920
I don't want to be no bother.
126
00:08:49,160 --> 00:08:50,900
I'll just wait till you're done.
127
00:08:51,460 --> 00:08:53,720
You mountain man!
128
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Shh, don't go.
129
00:08:56,120 --> 00:08:57,140
You hear something?
130
00:08:58,140 --> 00:09:00,800
No wonder you're known as a legend in
these parts.
131
00:09:02,120 --> 00:09:03,320
Oh, mountain man.
132
00:09:03,660 --> 00:09:08,220
Oh, hi, Blondie. I need to check
something in this recipe.
133
00:09:08,890 --> 00:09:12,690
A mountain man is teaching me ways to
add variety to our menu.
134
00:09:12,930 --> 00:09:16,070
You have a rabbit, deer, moose, and
possum.
135
00:09:16,390 --> 00:09:18,710
That's not a menu. That's a Disney
movie.
136
00:09:20,550 --> 00:09:23,510
So, mountain man, when do I turn over
the squirrel?
137
00:09:23,810 --> 00:09:25,250
When his bottom's crisp.
138
00:09:26,470 --> 00:09:28,370
Come across. I'll just have eggs.
139
00:09:30,130 --> 00:09:34,710
Don't much like squirrel, huh? I haven't
tried it. And please, don't tell me it
140
00:09:34,710 --> 00:09:35,710
tastes like chicken.
141
00:09:36,290 --> 00:09:37,290
Don't know.
142
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
I'm a vegetarian.
143
00:09:41,180 --> 00:09:43,100
Well, you are what you eat.
144
00:09:44,680 --> 00:09:49,460
So, how do you feel about Blondie?
145
00:09:50,040 --> 00:09:54,220
Krause? About the same way as I feel
about a burst appendix.
146
00:09:56,280 --> 00:09:59,640
Don't say I didn't check with you before
I stole your woman.
147
00:10:02,580 --> 00:10:04,880
How long have you been up here on the
mountain?
148
00:10:08,650 --> 00:10:10,730
Long enough to know about human nature.
149
00:10:11,470 --> 00:10:14,070
There's something electric between you
two.
150
00:10:14,390 --> 00:10:16,130
More like static clean.
151
00:10:17,490 --> 00:10:19,390
You mind if I get back to work?
152
00:10:19,630 --> 00:10:21,610
Makes me know never mind.
153
00:10:22,130 --> 00:10:24,690
But he's real upset.
154
00:10:25,570 --> 00:10:28,450
Who? Who I've been talking about.
155
00:10:28,730 --> 00:10:29,730
Gene.
156
00:10:30,290 --> 00:10:33,270
He's being dumped by the party.
157
00:10:33,820 --> 00:10:36,060
Reminds me of the time when he was 14.
158
00:10:36,460 --> 00:10:38,220
He ever tell you that story?
159
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
Probably.
160
00:10:39,920 --> 00:10:46,220
Well, sir, he spent every day out there
on the lake practicing for the big log
161
00:10:46,220 --> 00:10:47,360
rolling competition.
162
00:10:47,900 --> 00:10:52,340
He was happier than a kitten following a
leaky cow.
163
00:10:58,800 --> 00:11:00,540
Can't get much happier than that.
164
00:11:02,380 --> 00:11:06,300
Do you interrupt Gene when he tells his
stories? Oh, sorry, sorry.
165
00:11:07,360 --> 00:11:14,020
Anyway, when the big day finally came,
the judges raised the age
166
00:11:14,020 --> 00:11:15,160
limit to 16.
167
00:11:15,660 --> 00:11:22,340
Well, Gene was so mad, he started his
own log rolling contest and offered $10
168
00:11:22,340 --> 00:11:23,340
prize money.
169
00:11:23,700 --> 00:11:25,140
And the governor won, right?
170
00:11:25,440 --> 00:11:29,960
No, fell off that dang log and lost the
10 bucks.
171
00:11:31,040 --> 00:11:33,060
Is there a point to this story?
172
00:11:33,340 --> 00:11:34,340
No.
173
00:11:36,480 --> 00:11:38,420
Gene's stories have points.
174
00:11:38,860 --> 00:11:40,660
Mine are pure entertainment.
175
00:11:43,220 --> 00:11:45,540
I'm so glad we had this time together.
176
00:11:46,500 --> 00:11:47,800
You're right, we did.
177
00:11:48,240 --> 00:11:52,240
Well, the world burns easy, you know.
178
00:11:52,640 --> 00:11:54,820
I'd best get back to the kitchen.
179
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Kitchen.
180
00:12:08,300 --> 00:12:09,640
Guess he knows the shortcut.
181
00:12:18,260 --> 00:12:21,340
Benson, this may be my favorite spot in
all the world.
182
00:12:22,360 --> 00:12:25,520
You better enjoy it quick because the
boat is moving.
183
00:12:26,600 --> 00:12:29,480
Don't worry, Benson. You've got your sea
legs in no time.
184
00:12:29,900 --> 00:12:31,720
There's not enough legs I'm worried
about.
185
00:12:32,420 --> 00:12:34,060
How old is this boat anyway?
186
00:12:34,280 --> 00:12:35,760
Oh, I've had it since I was a boy.
187
00:12:37,700 --> 00:12:39,920
You're not enjoying this, are you?
188
00:12:40,180 --> 00:12:41,740
Well, I'm sort of torn, sir.
189
00:12:42,220 --> 00:12:44,960
Half of me wants to be back at the lodge
in a warm bed.
190
00:12:45,200 --> 00:12:46,099
And the other half?
191
00:12:46,100 --> 00:12:48,060
Back at my apartment in a warm bed.
192
00:12:50,360 --> 00:12:54,520
Don't be upset, Bunsen. After all, I
kept my promise. Just you and me. No
193
00:12:54,520 --> 00:12:58,400
interruptions. Lovely, sir. And where do
I plug in the adding machine?
194
00:12:59,390 --> 00:13:00,390
You're upset.
195
00:13:00,450 --> 00:13:04,250
No, sir. I got up at 5 .30 in order to
get some work done, not go fishing.
196
00:13:05,370 --> 00:13:07,450
I didn't bring you out here to go
fishing, Bess.
197
00:13:08,050 --> 00:13:09,310
Well, I don't do water ballet.
198
00:13:10,430 --> 00:13:13,370
The truth is, I never caught a fish in
this lake.
199
00:13:14,870 --> 00:13:16,070
Then why'd you bring me out here?
200
00:13:17,310 --> 00:13:18,430
Can I tell you a story?
201
00:13:18,630 --> 00:13:19,790
How far is it to shore?
202
00:13:20,410 --> 00:13:21,750
I'll go to swim around it.
203
00:13:22,090 --> 00:13:23,090
What's the story?
204
00:13:24,840 --> 00:13:28,500
This is a story about a fellow that grew
up just on the other side of that
205
00:13:28,500 --> 00:13:29,600
ridge, right over there.
206
00:13:30,500 --> 00:13:33,620
And his life was going along pretty much
the way he expected.
207
00:13:33,960 --> 00:13:39,960
And some people came to see him one day
and told him that they needed him to be
208
00:13:39,960 --> 00:13:40,960
governor.
209
00:13:41,920 --> 00:13:45,500
And then a few years later, they came
back to see him and they said they
210
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
need him anymore.
211
00:13:50,440 --> 00:13:51,660
And that's the whole story.
212
00:13:52,580 --> 00:13:57,660
Sir, I never thought I'd hear myself say
this, but you left an awful lot out of
213
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
that story.
214
00:13:58,800 --> 00:14:02,340
Oh, I don't think so, Benson. I'm just
trying to describe how I'm feeling.
215
00:14:02,740 --> 00:14:07,260
It's not bitterness, not self -pity.
It's
216
00:14:07,260 --> 00:14:12,260
frustration, helplessness. I don't know
how to describe it.
217
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Maybe you're angry.
218
00:14:14,100 --> 00:14:15,340
No, not angry.
219
00:14:15,840 --> 00:14:18,080
I've been there, sir. It's anger. No,
it's not.
220
00:14:18,680 --> 00:14:21,300
Sir, you never lie to other people.
Don't lie to yourself.
221
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
So you don't understand.
222
00:14:23,420 --> 00:14:26,220
You're going to tell me that I don't
understand, that I don't know what
223
00:14:26,220 --> 00:14:29,220
feeling? You let me tell you a little
story.
224
00:14:29,660 --> 00:14:35,320
One day, when I was out on the road, I
went by a diner to get a hot meal.
225
00:14:36,040 --> 00:14:40,600
The place was empty, but the guy still
took an awful long time to take my
226
00:14:41,700 --> 00:14:43,300
Well, he finally did.
227
00:14:44,020 --> 00:14:47,260
But when he brought the food, it wasn't
even cooked.
228
00:14:47,920 --> 00:14:49,000
I mean, it was raw.
229
00:14:49,819 --> 00:14:52,580
When I complained, he started shaking
violently.
230
00:14:53,140 --> 00:14:56,480
But he did manage to smile. He said,
that's the way we cook it here.
231
00:14:57,880 --> 00:14:59,980
He shoved a check at me and told me to
pay up.
232
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
I refused.
233
00:15:01,880 --> 00:15:04,060
He grabbed a meat cleaver and said, give
me the money.
234
00:15:05,520 --> 00:15:06,520
I didn't.
235
00:15:06,800 --> 00:15:09,380
And he raised the meat cleaver as though
he was going to strike me.
236
00:15:11,040 --> 00:15:14,760
Well, all I could think to do was stare
at him.
237
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
He finally...
238
00:15:17,510 --> 00:15:21,470
Backed off yelling and screaming and he
went back toward the kitchen cursing and
239
00:15:21,470 --> 00:15:26,830
calling me names that I Thought I'd
forgotten I
240
00:15:26,830 --> 00:15:33,330
Walked out the front door got in my car
and drove off Bouncing you won.
241
00:15:33,810 --> 00:15:38,770
No, sir. I didn't mean Can't win with
people like that
242
00:15:38,770 --> 00:15:45,410
But you can't hold on to your dignity
party tried to humiliate you
243
00:15:45,800 --> 00:15:47,440
The way that guy tried to humiliate me.
244
00:15:48,100 --> 00:15:49,260
Don't tell me you're not angry.
245
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
I know I was.
246
00:15:51,300 --> 00:15:54,140
All right, Diamond, I'm angry. Then
don't cave in.
247
00:15:54,400 --> 00:15:57,180
What am I going to do? I mean, I'm out.
248
00:15:57,440 --> 00:15:59,200
The party dumped me.
249
00:15:59,480 --> 00:16:01,740
That's their problem. You can't change
them.
250
00:16:02,460 --> 00:16:04,600
Your problem is how you're going to
handle it.
251
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
Handling? How?
252
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
Fishing.
253
00:16:12,510 --> 00:16:15,550
That's not what you did when they threw
you out of the log rolling competition.
254
00:16:15,990 --> 00:16:17,510
Did I tell you that story?
255
00:16:17,890 --> 00:16:19,230
Yes, sir. Mountain Man did.
256
00:16:20,210 --> 00:16:24,570
He said you went into business for
yourself. That's right. I started my own
257
00:16:24,570 --> 00:16:27,310
contest. Why not do the same thing now?
258
00:16:27,510 --> 00:16:29,950
Oh, no. I haven't been on a log in
years.
259
00:16:31,210 --> 00:16:32,710
I'm talking about the election, sir.
260
00:16:34,370 --> 00:16:37,650
If you really want to be governor again,
run as an independent.
261
00:16:39,010 --> 00:16:40,670
That's without party support.
262
00:16:41,580 --> 00:16:45,580
I'd stand as much chance of winning as I
would of catching a fish in this lake.
263
00:16:52,480 --> 00:16:59,220
Ladies and gentlemen, I call you the
next governor of our great state, Gene
264
00:16:59,220 --> 00:17:00,220
Gadley.
265
00:17:08,520 --> 00:17:12,920
Sir, when we win this election, it will
prove that people really do make a
266
00:17:12,920 --> 00:17:16,339
difference. Oh, that's right, Clayton,
but it's sure not going to be easy.
267
00:17:16,900 --> 00:17:21,660
But we can do it, sir. I'm sure of it.
The element of surprise is on our side.
268
00:17:21,680 --> 00:17:22,499
That's true.
269
00:17:22,500 --> 00:17:25,060
Neither party expects a challenge from
an independent.
270
00:17:25,560 --> 00:17:26,118
Why not?
271
00:17:26,119 --> 00:17:27,440
Because they never win.
272
00:17:31,960 --> 00:17:33,980
It's hopeless, sir. We haven't got a
chance.
273
00:17:35,020 --> 00:17:37,480
Clayton, would you find an opinion and
land on it?
274
00:17:38,500 --> 00:17:41,820
I am just trying to face the reality of
the situation.
275
00:17:42,160 --> 00:17:45,600
Well, the reality of the situation is
that the governor is in the race and
276
00:17:45,600 --> 00:17:48,540
going to help him win it. And we can do
it, sir. I'm sure of it. Do we have
277
00:17:48,540 --> 00:17:50,000
enough time to organize a campaign?
278
00:17:50,300 --> 00:17:51,680
The question is, do we have the money?
279
00:17:52,180 --> 00:17:55,300
Sir, when we lost the party's support,
we lost all our campaign funds.
280
00:17:55,640 --> 00:17:58,880
Don't worry, Benson. I've got a list of
all the supporters who helped us in the
281
00:17:58,880 --> 00:18:00,800
past. We've got to get on the phone
right away.
282
00:18:01,020 --> 00:18:02,880
How can we raise all that money on the
phone?
283
00:18:03,160 --> 00:18:05,410
Easy. We're going to reach out and touch
someone.
284
00:18:07,950 --> 00:18:12,870
Sir, I made sandwiches so that you could
work through lunch. Oh, thank you, Miss
285
00:18:12,870 --> 00:18:13,870
Cross.
286
00:18:13,970 --> 00:18:15,250
What kind of sandwiches are they?
287
00:18:15,930 --> 00:18:18,070
Just regular ones, nothing special.
288
00:18:18,490 --> 00:18:21,390
You can't do nothing special with snake
meat.
289
00:18:24,350 --> 00:18:26,350
Oh, son, well, you're easy.
290
00:18:27,990 --> 00:18:31,070
Maybe we should save some for Pete.
He'll be hungry when he gets back.
291
00:18:31,330 --> 00:18:32,350
He's not back yet?
292
00:18:32,880 --> 00:18:34,820
The dang fool probably got lost.
293
00:18:35,100 --> 00:18:37,560
Lost? I told him not to try it by
himself.
294
00:18:37,800 --> 00:18:38,519
Try what?
295
00:18:38,520 --> 00:18:39,780
Scaling Devil's Pete.
296
00:18:40,320 --> 00:18:42,760
So that's why he borrowed my mess kit.
297
00:18:43,420 --> 00:18:45,400
You mean you got a kit to make you look
like this?
298
00:18:50,140 --> 00:18:55,400
If Pete doesn't get back before it's
dark, he'd be stranded up there all
299
00:18:55,600 --> 00:18:58,660
Maybe somebody should go after him.
Okay, I'll pack up my gear.
300
00:18:59,560 --> 00:19:03,520
Uh, Governor, with all due respect,
Mountain Man can hardly find a mountain,
301
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
alone Pete.
302
00:19:05,300 --> 00:19:08,760
Mountain Man, it has been a long time
since you made that climb.
303
00:19:09,080 --> 00:19:12,580
No, last time was just about four years
ago, in 59.
304
00:19:15,140 --> 00:19:20,520
Sir, I'll go with Mountain Man. Oh,
sorry, Bondi. Those woods are plump full
305
00:19:20,520 --> 00:19:23,320
nasty critters. Then one more won't hurt
you.
306
00:19:25,390 --> 00:19:28,570
Oh, the man's right. I'll go with him.
Oh, now, sir, you can't go wandering
307
00:19:28,570 --> 00:19:30,050
around in the woods. You're the
governor.
308
00:19:30,410 --> 00:19:31,410
Okay, you go.
309
00:19:31,830 --> 00:19:32,830
Oh.
310
00:19:33,670 --> 00:19:38,510
Well, I would, but I have some phone
calls to make. Benson can go.
311
00:19:38,870 --> 00:19:42,550
What? That's a great idea. Get going,
Benson. Governor.
312
00:19:42,810 --> 00:19:45,870
Oh, don't worry about us, Benson. We'll
be fine. Now, wait a minute.
313
00:19:46,090 --> 00:19:50,270
Don't panic, son. I know that area like
the back of my hand.
314
00:19:55,770 --> 00:19:58,570
I sure hope we find him before
nightfall.
315
00:19:58,790 --> 00:20:00,690
I hope we find him before you fall.
316
00:20:06,650 --> 00:20:09,630
Now that we're back home, go to your
room and stay there.
317
00:20:11,030 --> 00:20:13,590
What's the big deal? It's not like I was
lost.
318
00:20:14,550 --> 00:20:15,810
Just didn't know how to get back.
319
00:20:17,430 --> 00:20:20,970
I was fine. When you found me, I was
building a shelter, wasn't I? You were
320
00:20:20,970 --> 00:20:22,130
making a pile of leaves.
321
00:20:23,430 --> 00:20:24,430
It's a shelter.
322
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
That's a nest.
323
00:20:27,220 --> 00:20:28,220
Oh, hi, folks.
324
00:20:28,580 --> 00:20:30,200
Hi, Governor. We found Pete.
325
00:20:30,860 --> 00:20:31,920
Oh, hi, Pete.
326
00:20:32,900 --> 00:20:34,200
So where's Mountain Man?
327
00:20:34,580 --> 00:20:37,020
Well, he went straight back to his
cabin. He wanted to get out of his wet
328
00:20:37,020 --> 00:20:38,960
clothes. Yeah, he fell into a creek.
329
00:20:39,460 --> 00:20:41,740
According to him, there was a footbridge
at that spot.
330
00:20:43,340 --> 00:20:44,920
Well, as long as everybody's okay.
331
00:20:46,000 --> 00:20:47,440
Is there something bothering you, sir?
332
00:20:47,840 --> 00:20:51,480
No, I'm just tired. Clayton and I have
been working all afternoon raising funds
333
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
for the campaign.
334
00:20:52,600 --> 00:20:54,370
Oh, yeah. Benson told me about that.
How'd it go?
335
00:20:54,930 --> 00:20:57,690
Well, we fell a little short of the 1 .2
million.
336
00:20:57,950 --> 00:20:58,950
How much short?
337
00:20:59,150 --> 00:21:00,330
1 .1 million.
338
00:21:02,050 --> 00:21:03,870
You mean you only raised $100 ,000?
339
00:21:04,530 --> 00:21:06,150
We gave it our best shot.
340
00:21:06,770 --> 00:21:09,830
So the fat cats are afraid to back you,
huh? Well, we don't need them. We can go
341
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
to the people for contributions.
342
00:21:11,290 --> 00:21:15,130
Pete, without that million dollars, the
people won't even know we're running.
343
00:21:15,530 --> 00:21:18,410
Without the people, we don't stand a
chance.
344
00:21:19,170 --> 00:21:20,170
It's all over.
345
00:21:24,399 --> 00:21:27,620
Look, Clayton, all I want to do is get
the work done and make a smooth
346
00:21:27,620 --> 00:21:29,520
transition to the new administration.
347
00:21:30,160 --> 00:21:33,260
If we've got to go, let us at least go
in style.
348
00:21:33,580 --> 00:21:37,100
I am in total agreement. I'm simply
trying to impress upon you that in five
349
00:21:37,100 --> 00:21:40,440
months we're all going to be out of work
and I, for one, intend to move up the
350
00:21:40,440 --> 00:21:42,720
ladder. Painting houses or washing
windows?
351
00:21:46,720 --> 00:21:48,020
Good morning, mountain man.
352
00:21:48,280 --> 00:21:49,280
Yep.
353
00:21:49,680 --> 00:21:51,380
Beautiful day, isn't it? Cold.
354
00:21:52,330 --> 00:21:53,330
Starting a fire?
355
00:21:53,570 --> 00:21:54,570
Nope.
356
00:21:55,990 --> 00:21:58,330
Well, at least I'm glad I got to see
this place.
357
00:21:58,610 --> 00:22:01,010
The governor has a real piece of
paradise here.
358
00:22:01,570 --> 00:22:04,330
It's just possible returning to the mill
will be the best thing that ever
359
00:22:04,330 --> 00:22:05,430
happened to him. Could be.
360
00:22:05,750 --> 00:22:09,310
At least his future is secure. I imagine
the mill provides a tidy income.
361
00:22:09,770 --> 00:22:11,210
Yeah, and all the sticks you can
whittle.
362
00:22:12,830 --> 00:22:15,010
I'm really going to miss this place.
363
00:22:15,330 --> 00:22:16,330
Well, I'm not.
364
00:22:16,620 --> 00:22:18,500
Kraus is such a sentimental fool.
365
00:22:18,760 --> 00:22:20,580
No, I mean I've made a decision.
366
00:22:20,960 --> 00:22:24,980
When the governor comes back to the
lumber mill, I'm coming with him. Katie
367
00:22:24,980 --> 00:22:27,140
needs an understanding woman to talk to.
368
00:22:27,380 --> 00:22:28,960
And you're going to give her some phone
numbers.
369
00:22:29,660 --> 00:22:33,820
I think you're making a good decision,
Gretchen. You'll be very happy here once
370
00:22:33,820 --> 00:22:35,120
you get used to the raccoon.
371
00:22:35,760 --> 00:22:39,040
Yeah, I've already started to love the
place almost as much as the governor
372
00:22:39,040 --> 00:22:41,320
does. Where is the governor anyway?
373
00:22:41,600 --> 00:22:42,860
Oh, probably upstairs packing.
374
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Hey, guys.
375
00:22:44,240 --> 00:22:45,440
It's almost time to go. Where's your
luggage?
376
00:22:45,660 --> 00:22:48,300
It's right over... It was right over
there.
377
00:22:49,500 --> 00:22:51,260
Mountain man, did you see our luggage?
378
00:22:52,280 --> 00:22:53,640
Luggage? No.
379
00:22:56,040 --> 00:22:58,260
But your laundry will be back Wednesday.
380
00:23:02,400 --> 00:23:03,600
Hi, everybody. We're back.
381
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
Where have you been?
382
00:23:05,480 --> 00:23:06,840
We took a walk into town.
383
00:23:07,040 --> 00:23:08,280
Daddy had some great news.
384
00:23:08,680 --> 00:23:09,920
We're back in business, gang.
385
00:23:10,160 --> 00:23:11,360
I'm running for governor.
386
00:23:13,930 --> 00:23:15,590
Only we don't have any money for the
campaign.
387
00:23:15,830 --> 00:23:17,890
We do now. I just borrowed it.
388
00:23:18,790 --> 00:23:20,470
You borrowed a million dollars?
389
00:23:20,830 --> 00:23:21,489
Mm -hmm.
390
00:23:21,490 --> 00:23:22,490
How?
391
00:23:22,810 --> 00:23:24,330
I mortgaged the mill.
392
00:23:31,830 --> 00:23:35,290
Next on Benson, Gatling commercial take
two.
393
00:23:36,630 --> 00:23:38,690
Action. Good evening.
394
00:23:39,350 --> 00:23:40,750
Thank you for letting...
395
00:23:45,130 --> 00:23:47,850
to have the minimum if you want to play
the game.
396
00:23:48,790 --> 00:23:51,410
This guy's got bad knees all the way up
to his ears.
397
00:23:52,870 --> 00:23:54,330
Well, we did our best.
398
00:23:55,250 --> 00:23:56,610
We've got that to be proud of.
399
00:23:57,110 --> 00:23:59,810
You know, I never thought I would lose.
30586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.