All language subtitles for Benson s03e12 Wild Irish Rose
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,220 --> 00:01:21,760
Good morning, Krauss.
2
00:01:22,120 --> 00:01:23,300
Am I early?
3
00:01:23,900 --> 00:01:25,260
But am I o 'clock?
4
00:01:26,560 --> 00:01:28,640
Could be. You alarm me.
5
00:01:30,800 --> 00:01:32,840
Back off, Benson. I'm in an ugly mood.
6
00:01:33,120 --> 00:01:36,020
You didn't have to tell me that. It's
written all over your face.
7
00:01:37,420 --> 00:01:39,660
Ex -Governor Mulligan has arrived.
8
00:01:39,860 --> 00:01:41,560
I hate Ex -Governor Mulligan.
9
00:01:41,860 --> 00:01:44,700
He is rude and vulgar and a know -it
-all.
10
00:01:44,980 --> 00:01:47,900
I see. Then you two must have been
separated at birth.
11
00:01:49,260 --> 00:01:51,180
Put it in a sock, Benson.
12
00:01:52,680 --> 00:01:55,900
And I must say that in the relatively
short time I've been with Governor
13
00:01:55,900 --> 00:01:59,240
Gatling, we've had an exceptionally high
degree of legislative success.
14
00:01:59,820 --> 00:02:03,220
As much as you toot your own horn,
Sonny, you must be out of breath.
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,320
Let me guess, that's Mulligan.
16
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
Sir, I'll be in my office.
17
00:02:09,139 --> 00:02:12,860
Governor Mulligan, this is my budget
director, Benson DuBois. Happy to meet
18
00:02:12,880 --> 00:02:14,720
sir. Don't give me any of that bull.
19
00:02:15,020 --> 00:02:18,220
You're only here because you have to be.
But I don't have to stay.
20
00:02:20,820 --> 00:02:23,480
And of course you remember Miss Krause.
Remember?
21
00:02:23,700 --> 00:02:25,460
I have nightmares about her.
22
00:02:26,730 --> 00:02:29,230
Is it the one about the oven and the
gingerbread house?
23
00:02:31,670 --> 00:02:34,070
Nice to see you again, Governor
Mulligan.
24
00:02:34,370 --> 00:02:36,010
Good Lord, Warren, you got old.
25
00:02:41,010 --> 00:02:41,989
Oh, yeah?
26
00:02:41,990 --> 00:02:43,290
Well, you got short.
27
00:02:45,190 --> 00:02:46,190
And fat.
28
00:02:47,150 --> 00:02:48,330
And dumpy.
29
00:02:49,650 --> 00:02:50,650
Excuse me.
30
00:02:52,210 --> 00:02:53,390
I never remember.
31
00:02:53,730 --> 00:02:55,990
Was she an immigrant or a prisoner of
war?
32
00:02:58,960 --> 00:03:00,860
Gee, it's hard to know who to root for
here.
33
00:03:02,520 --> 00:03:04,380
Governor Mulligan, surprise!
34
00:03:05,280 --> 00:03:07,520
I can't look. Is he wearing a raincoat?
35
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Hello,
36
00:03:10,380 --> 00:03:11,339
Uncle Pat.
37
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Rose!
38
00:03:13,500 --> 00:03:17,800
I thought you were in the Middle East
taking pictures for that snobby
39
00:03:18,180 --> 00:03:20,700
Well, I flew straight home when I heard
you were being honored.
40
00:03:21,000 --> 00:03:24,100
Yeah, I'm getting some damn humanitarian
award.
41
00:03:24,500 --> 00:03:26,660
I hope that's not his acceptance speech.
42
00:03:27,720 --> 00:03:31,900
Oh! Gentlemen, I'd like you to meet my
niece, Rose Sullivan. Rose, this is
43
00:03:31,900 --> 00:03:32,779
Governor Gatley.
44
00:03:32,780 --> 00:03:34,900
It's a pleasure to meet you, sir. Oh, me
too.
45
00:03:35,880 --> 00:03:38,060
Oh, this is Benson DuBois. Hello.
46
00:03:38,280 --> 00:03:38,999
Nice to meet you.
47
00:03:39,000 --> 00:03:43,840
Governor Mulligan, you must be very
proud having such a talented and
48
00:03:43,840 --> 00:03:47,200
niece. Who are you trying to butter up,
sonny, me or her?
49
00:03:47,640 --> 00:03:49,740
He's been known to work both sides of
the bridge.
50
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
Excuse, Benson.
51
00:03:53,480 --> 00:03:56,400
So, Miss Sullivan, how long will you be
in town?
52
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
I live here.
53
00:03:58,260 --> 00:04:01,720
That's wonderful. I do hope we'll be
seeing you here on a regular basis.
54
00:04:02,100 --> 00:04:03,540
This guy shouldn't be in politics.
55
00:04:03,920 --> 00:04:05,200
He should be a head waiter.
56
00:04:06,080 --> 00:04:10,600
Sir, if you'll excuse me, I'll be in my
office. Miss Sullivan, it was a pleasure
57
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
meeting you.
58
00:04:11,760 --> 00:04:14,400
And you, ex -governor.
59
00:04:16,560 --> 00:04:18,320
Uncle Pat, are you free for lunch today?
60
00:04:18,620 --> 00:04:22,820
Sure. Let me go to my room and get
cleaned up. Oh, Jean, you take care of
61
00:04:22,820 --> 00:04:25,480
niece. Rose, I'll see you back in the
car in five minutes.
62
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
Du Bois, stop.
63
00:04:26,890 --> 00:04:28,110
Cold -breaking get -back -to -work.
64
00:04:29,770 --> 00:04:30,790
Humanitarian award?
65
00:04:31,130 --> 00:04:32,350
Who was the runner -up?
66
00:04:32,610 --> 00:04:33,610
Gaddafi?
67
00:04:37,850 --> 00:04:39,550
So, you take pictures?
68
00:04:39,990 --> 00:04:42,510
Yes, I'm a photojournalist. You like
your work?
69
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
Very much.
70
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
You like yours?
71
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
It's a living.
72
00:04:48,770 --> 00:04:50,750
Yes, you get to see a lot of the world.
73
00:04:51,050 --> 00:04:51,969
Oh, yes.
74
00:04:51,970 --> 00:04:56,280
In the last... Six months, I've covered
most of Europe, the Middle East, South
75
00:04:56,280 --> 00:05:00,520
America. It's exciting to watch history
in the making. And I eat at some
76
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
fabulous restaurants.
77
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Oh,
78
00:05:07,840 --> 00:05:09,560
I'm sorry. Did you stop talking?
79
00:05:10,940 --> 00:05:12,400
It's just that you're so pretty.
80
00:05:12,900 --> 00:05:13,900
Interesting.
81
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
Pretty interesting.
82
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Thank you.
83
00:05:18,980 --> 00:05:20,420
Governor Gatling. Jean.
84
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Rose.
85
00:05:22,250 --> 00:05:23,250
No, Jean.
86
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
You're Rose.
87
00:05:27,270 --> 00:05:28,270
I know.
88
00:05:29,450 --> 00:05:30,450
What were you saying?
89
00:05:31,250 --> 00:05:34,010
Well, I was asking you if you'd like to
join us for lunch.
90
00:05:34,230 --> 00:05:35,230
What did I say?
91
00:05:37,110 --> 00:05:38,110
You said Jean.
92
00:05:38,470 --> 00:05:40,130
Oh, I didn't mean Jean. I meant yes.
93
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
Then it's settled.
94
00:05:42,150 --> 00:05:44,670
I'll call you Jean, and we can go to
lunch. Right!
95
00:05:44,890 --> 00:05:45,890
Right!
96
00:05:46,190 --> 00:05:47,630
Oh, I hope I'm free.
97
00:05:47,850 --> 00:05:49,290
Oh, what the heck? I gotta eat.
98
00:05:54,920 --> 00:05:58,220
People? I don't know, Denise, but
they're going to cut our federal funds
99
00:05:58,220 --> 00:06:01,300
don't find them. Run down to the federal
building and get me a census breakdown,
100
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Denise. Good idea.
101
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Hi, Governor.
102
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Hello.
103
00:06:04,960 --> 00:06:07,020
Oh, Benson, she's a wonderful woman.
104
00:06:07,320 --> 00:06:08,700
Denise? Rose.
105
00:06:09,120 --> 00:06:11,200
Rose? Governor Mulligan's niece.
106
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Ah.
107
00:06:13,460 --> 00:06:15,760
What about her? I think I should marry
her.
108
00:06:17,880 --> 00:06:20,140
It's about time. You've known her over
four hours.
109
00:06:21,840 --> 00:06:23,460
I mean, today or tomorrow.
110
00:06:23,800 --> 00:06:25,020
Well, I'm going away for the weekend.
111
00:06:25,860 --> 00:06:29,000
I mean, after we get to know each other
a year or two.
112
00:06:29,300 --> 00:06:30,520
First, I have to ask her out.
113
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
That's a good start.
114
00:06:32,580 --> 00:06:34,280
I know I'm being silly, Benson.
115
00:06:34,540 --> 00:06:36,500
Oh, what make you say that?
116
00:06:36,840 --> 00:06:38,880
No, I am, I am.
117
00:06:39,640 --> 00:06:43,560
This thing has really got me off
balance, Benson. I want to see her. I
118
00:06:43,560 --> 00:06:46,500
be with her. I want to hold her in my
arms forever.
119
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
First, you got to ask her out.
120
00:06:50,090 --> 00:06:52,030
Yeah, that's the tricky part.
121
00:06:53,590 --> 00:06:55,850
Benson, is it just between you and me?
122
00:06:56,070 --> 00:06:57,069
Of course.
123
00:06:57,070 --> 00:06:57,969
Of course?
124
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
Relax.
125
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
Sir,
126
00:07:03,490 --> 00:07:05,470
Governor Mulligan just fired me.
127
00:07:05,990 --> 00:07:07,810
What? He can't do that.
128
00:07:08,070 --> 00:07:09,430
He seemed pretty sure of himself.
129
00:07:09,670 --> 00:07:10,690
He fired Clayton, too.
130
00:07:11,090 --> 00:07:12,290
Well, that he can do.
131
00:07:14,030 --> 00:07:15,510
Pete, nobody's fired.
132
00:07:15,950 --> 00:07:18,270
I knew you'd back me up. You know what
I'm going to do?
133
00:07:18,640 --> 00:07:21,120
I'm going to march up to Mulligan's
room, I'm going to take this press
134
00:07:21,160 --> 00:07:23,340
and I'm going to slip it under his door.
135
00:07:26,200 --> 00:07:29,240
Now, where were we? You're going to ask
Rose out. Oh, yeah, right.
136
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
I don't know how to do it. What do you
mean you don't know how to do it? Just
137
00:07:31,840 --> 00:07:33,520
get her alone and ask her. All right.
138
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
Try that.
139
00:07:35,880 --> 00:07:37,200
Do you have a backup plan?
140
00:07:39,900 --> 00:07:40,940
Watch Love Boat.
141
00:07:54,730 --> 00:07:55,850
Bronco will be right down.
142
00:07:56,170 --> 00:07:57,170
Thank you, Clifton.
143
00:07:57,510 --> 00:07:58,510
Ah, Clayton.
144
00:07:59,730 --> 00:08:04,290
Ah, Rose, Rose, are you in for a treat?
I have discovered this little Italian
145
00:08:04,290 --> 00:08:07,650
restaurant, Calucci's. Do you go to
Calucci's?
146
00:08:07,970 --> 00:08:10,810
Go there. I'm on a first -name basis
with the owner.
147
00:08:11,450 --> 00:08:13,190
Alfredo. You know him, too.
148
00:08:13,430 --> 00:08:15,790
I worked for him as a waitress during
college. Really?
149
00:08:16,230 --> 00:08:18,270
He wouldn't believe what goes on in that
kitchen.
150
00:08:20,450 --> 00:08:24,370
Disgusting little place, isn't it? No, I
only mentioned Pellucci's as a point of
151
00:08:24,370 --> 00:08:27,650
reference. You see, just around the
corner, there's a little known but
152
00:08:27,650 --> 00:08:28,930
fish restaurant.
153
00:08:30,230 --> 00:08:34,289
To tell you the truth, I long for a home
-cooked meal.
154
00:08:34,970 --> 00:08:36,250
Oh, better yet.
155
00:08:36,470 --> 00:08:39,630
I make a devastating spinach quiche.
156
00:08:39,909 --> 00:08:40,909
How nice.
157
00:08:41,190 --> 00:08:43,169
You must send me your recipe someday.
158
00:08:51,080 --> 00:08:54,340
This will make a wonderful picture for
your campaign poster.
159
00:08:56,120 --> 00:08:57,340
Rose is in there.
160
00:08:57,760 --> 00:09:00,620
Oh, and you two are playing hide -and
-seek? No, no, no.
161
00:09:00,860 --> 00:09:05,020
I want to ask her to the awards banquet,
but I can't because Clayton's in there
162
00:09:05,020 --> 00:09:05,599
with her.
163
00:09:05,600 --> 00:09:09,420
Then get Clayton out of the room. Yeah,
that's a good idea. So go in there, make
164
00:09:09,420 --> 00:09:11,560
some excuse, and get Clayton out of the
room. No, no, no. I don't want to have
165
00:09:11,560 --> 00:09:14,400
any... Now, wait a minute, Vance. I know
that you don't want to do that, but
166
00:09:14,400 --> 00:09:18,000
I'll end up trying to convince you about
telling him some long, boring story,
167
00:09:18,080 --> 00:09:20,240
and we'll waste a lot of time, so why
don't you go do it now?
168
00:09:20,440 --> 00:09:23,700
You mean if I get Clayton out of the
room, you won't tell the story? Right.
169
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
aside.
170
00:09:26,960 --> 00:09:30,660
Now, the secret of my quiche is always
use fresh spinach, of course.
171
00:09:30,860 --> 00:09:34,480
Be sure to wash off the sand, get rid of
all those little worms.
172
00:09:35,600 --> 00:09:38,240
Try to keep that in mind. Excuse me,
Rose.
173
00:09:38,500 --> 00:09:40,400
Not now, Benson.
174
00:09:41,260 --> 00:09:45,220
Incidentally, speaking of food, the
awards banquet is Friday night, and I
175
00:09:45,220 --> 00:09:47,920
wondering... Clayton, can I have a word
with you a moment?
176
00:09:48,160 --> 00:09:49,540
It's of the utmost urgency.
177
00:09:51,180 --> 00:09:52,500
Excuse me, Rose.
178
00:09:53,340 --> 00:09:55,560
Now, what is so important?
179
00:09:56,410 --> 00:09:58,350
The governor is interested in that
woman.
180
00:09:59,010 --> 00:10:02,430
Yes? He's planning to ask her to go to
the banquet with him.
181
00:10:02,830 --> 00:10:04,870
Uh -huh. He's out in the hall.
182
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
Uh -huh.
183
00:10:08,610 --> 00:10:11,350
And if you ask her to go to the
banquet...
184
00:10:11,350 --> 00:10:18,250
So, what's it gonna be, lover boy?
185
00:10:18,410 --> 00:10:21,990
You going to the banquet alone, or you
wanna take your chances with what's
186
00:10:21,990 --> 00:10:22,990
behind doors?
187
00:10:27,400 --> 00:10:30,720
Miss Sullivan, I have an important call.
It demands my immediate attention. Top
188
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
priority. Don't forget what I told you
about that spinach, all those little
189
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
worms.
190
00:10:35,880 --> 00:10:39,460
Benson, I don't know what you said to
him, but thank you very much. My
191
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Rose.
192
00:10:47,480 --> 00:10:50,620
Governor, what a surprise to see you
here. Now you can keep Rose company.
193
00:10:50,620 --> 00:10:51,820
see you later. No, no, wait, Benson.
194
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
Hello, Rose.
195
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
Waiting for your uncle?
196
00:10:54,660 --> 00:10:55,720
Yes, we're going out.
197
00:10:56,350 --> 00:10:58,110
Oh, good, good. You'll like it there.
198
00:10:59,670 --> 00:11:04,410
I, uh... Um... I...
199
00:11:04,410 --> 00:11:09,230
Would you excuse me for just a moment? I
want some of my cat piss.
200
00:11:09,710 --> 00:11:12,110
Well, you did your best.
201
00:11:12,350 --> 00:11:14,750
I'm gonna get something to eat. Tell me
what to say.
202
00:11:15,470 --> 00:11:16,670
Just ask her out.
203
00:11:17,130 --> 00:11:18,430
Give me the exact words.
204
00:11:18,650 --> 00:11:20,550
Will you go to the banquet with me?
205
00:11:21,430 --> 00:11:22,590
No, I want to go as well.
206
00:11:26,700 --> 00:11:30,780
The governor was just telling me he had
something to ask you. What is it? Well,
207
00:11:30,860 --> 00:11:36,000
I was wondering, you know about the
awards banquet Friday night?
208
00:11:36,220 --> 00:11:37,440
For my uncle? Of course.
209
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Oh, good. As long as everybody knows
about it.
210
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Rose,
211
00:11:42,900 --> 00:11:44,800
do you have an escort for the banquet?
212
00:11:45,390 --> 00:11:46,390
Is that an invitation?
213
00:11:46,890 --> 00:11:50,990
Well, I understand that short notice.
Please don't feel bad about saying no.
214
00:11:51,350 --> 00:11:55,450
Well, actually, I was going to say yes.
You see, Benson, the lady has plans.
215
00:11:55,810 --> 00:11:57,030
She said yes.
216
00:11:57,490 --> 00:11:58,490
You said yes?
217
00:11:59,370 --> 00:12:02,070
Yes. Are you sure? You don't want to
think it over?
218
00:12:02,410 --> 00:12:04,250
No, I think it will be wonderful.
219
00:12:04,470 --> 00:12:08,410
Oh, well, so do I. I'm really looking
forward to it.
220
00:12:08,690 --> 00:12:11,910
Listen, and afterward, if it isn't too
late, do you want to go dancing?
221
00:12:12,880 --> 00:12:15,220
I love to dance. Oh, so do I.
222
00:12:15,480 --> 00:12:16,880
And this little place.
223
00:12:18,020 --> 00:12:19,840
Benson, could you leave us alone,
please?
224
00:12:46,350 --> 00:12:47,370
great time with Rose.
225
00:12:48,550 --> 00:12:49,550
Glorious.
226
00:12:50,090 --> 00:12:52,930
Marvelous. Too wonderful for words.
227
00:12:53,130 --> 00:12:55,610
I can name that tune in three notes.
228
00:12:57,530 --> 00:13:00,010
Benson, she is the one.
229
00:13:00,570 --> 00:13:02,510
She's warm. She's smart.
230
00:13:03,010 --> 00:13:04,110
She's soft.
231
00:13:04,350 --> 00:13:06,710
She smells fantastic.
232
00:13:07,710 --> 00:13:10,090
A woman should have every one of those
qualities.
233
00:13:10,990 --> 00:13:12,450
You know what she said to me?
234
00:13:13,430 --> 00:13:14,770
She said I was adorable.
235
00:13:16,460 --> 00:13:18,260
I was adorable.
236
00:13:18,580 --> 00:13:20,120
Now, nobody ever told me that.
237
00:13:20,760 --> 00:13:23,260
Adorable people are always the last to
find out.
238
00:13:25,120 --> 00:13:29,160
Oh, Bess, I never thought it would
happen to me again. It has, though.
239
00:13:29,980 --> 00:13:31,000
I'm in love.
240
00:13:31,780 --> 00:13:32,940
Congratulations, sir.
241
00:13:34,300 --> 00:13:40,220
And, Bess, the best part about it is she
understands me.
242
00:13:40,980 --> 00:13:43,920
Well, I always knew you'd find somebody
who would.
243
00:13:55,589 --> 00:13:56,589
Well,
244
00:13:56,970 --> 00:13:59,790
Vincent, I hear you lost a quarter of a
million people.
245
00:14:00,270 --> 00:14:01,710
And which one of them was you?
246
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
What happened, anyway?
247
00:14:04,510 --> 00:14:06,510
Some foul -up with the Census Bureau.
248
00:14:06,830 --> 00:14:09,210
Well, don't look at me. I filled out my
form.
249
00:14:09,590 --> 00:14:11,170
Yeah, in all the wrong places.
250
00:14:13,270 --> 00:14:14,270
Vincent.
251
00:14:14,540 --> 00:14:17,360
What do you think about this thing
between the governor and Rose, huh? I
252
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
it's none of our business.
253
00:14:18,540 --> 00:14:20,860
Well, you've got to be kidding me. The
voters will eat this up.
254
00:14:21,100 --> 00:14:22,820
The governor dates a beautiful woman.
255
00:14:23,120 --> 00:14:24,780
They fall in love. They get married.
256
00:14:25,560 --> 00:14:28,440
What the chances are we can get her
pregnant by election day?
257
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
We?
258
00:14:35,080 --> 00:14:37,560
Browse, you got any of that mud you call
coffee?
259
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Yeah, yeah.
260
00:14:39,000 --> 00:14:40,320
You want anything in it?
261
00:14:40,580 --> 00:14:41,960
I'd answer very carefully.
262
00:14:44,010 --> 00:14:46,110
nothing. I thought I fired you.
263
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
It didn't count.
264
00:14:48,290 --> 00:14:50,170
I sure hope he doesn't come to the
wedding.
265
00:14:52,630 --> 00:14:55,750
Here's your mug, Governor.
266
00:14:56,170 --> 00:14:57,450
Oh, thanks, Kraus.
267
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
Good morning.
268
00:14:59,470 --> 00:15:00,530
I'll be in my office.
269
00:15:02,570 --> 00:15:04,470
I wish I could get him to do that.
270
00:15:05,520 --> 00:15:08,960
Where is that niece of mine? She's
supposed to take me to the airport.
271
00:15:09,220 --> 00:15:13,080
If I miss that plane to Tallahassee, I'm
going to be stuck here for three more
272
00:15:13,080 --> 00:15:15,020
days. Threatening us won't help.
273
00:15:16,360 --> 00:15:21,100
If she doesn't show up, I'll drive you
all the way to Florida if necessary.
274
00:15:23,060 --> 00:15:24,780
Let me ask you something, Dubois.
275
00:15:25,640 --> 00:15:28,320
You ever done any deep -sea fishing?
276
00:15:28,580 --> 00:15:31,400
I pulled a lobster out of a tank once.
Does that count?
277
00:15:33,230 --> 00:15:34,330
to Marlin one time.
278
00:15:34,630 --> 00:15:35,910
You should have seen this baby.
279
00:15:36,290 --> 00:15:38,070
Big, tough, nasty.
280
00:15:38,350 --> 00:15:39,770
Did he speak with a German accent?
281
00:15:42,090 --> 00:15:43,490
I like you, bub.
282
00:15:44,990 --> 00:15:47,310
Hi. Sorry I'm late. Oh, don't be sorry.
283
00:15:47,530 --> 00:15:49,950
Let's get a move on. This place is
getting on my nerves.
284
00:15:50,210 --> 00:15:53,170
Oh, thanks for the hospitality, Gene. My
pleasure, Pat.
285
00:15:53,590 --> 00:15:55,590
Gene, I'll call you later.
286
00:15:55,810 --> 00:15:56,810
Hi, Rose. Move it.
287
00:15:58,830 --> 00:16:00,930
You really want him as an in -law?
288
00:16:01,170 --> 00:16:02,290
Would it be worth it, Benson?
289
00:16:05,000 --> 00:16:06,620
Oh, honey, you just missed him.
290
00:16:06,900 --> 00:16:08,520
Oh, what a shame.
291
00:16:09,380 --> 00:16:10,540
Subtle, Katie, subtle.
292
00:16:11,940 --> 00:16:15,860
Daddy, can I talk to you about Miss
Sullivan? Well, I've got work piling up.
293
00:16:16,260 --> 00:16:17,580
I'll be in my office.
294
00:16:18,160 --> 00:16:19,460
Subtle, Benson, subtle.
295
00:16:20,740 --> 00:16:22,520
What about Miss Sullivan, Katie?
296
00:16:22,960 --> 00:16:25,400
It seems to me that you two are getting
serious.
297
00:16:26,620 --> 00:16:28,820
And that you might be falling in love.
298
00:16:29,740 --> 00:16:33,280
Well, honey... I think it's wonderful.
She's great.
299
00:16:33,770 --> 00:16:34,770
You like her, too?
300
00:16:34,870 --> 00:16:36,470
Yeah, Daddy. Go for it.
301
00:16:44,230 --> 00:16:47,530
I hope you don't mind our coming back
here for a nightcap. I was beginning to
302
00:16:47,530 --> 00:16:48,550
feel a little crowded.
303
00:16:48,890 --> 00:16:50,630
Well, you're a very popular man, Gene.
304
00:16:50,830 --> 00:16:54,250
My constituents like to gripe, and I'm a
good listener.
305
00:16:54,530 --> 00:16:55,530
That's it.
306
00:16:56,290 --> 00:16:58,510
I wonder where Miss Kraut keeps the
brandy.
307
00:17:04,040 --> 00:17:05,019
Miss Krause.
308
00:17:05,020 --> 00:17:06,060
I'll get the glasses.
309
00:17:06,420 --> 00:17:08,180
Above the coffee urn.
310
00:17:09,780 --> 00:17:11,119
She's a good listener, too.
311
00:17:11,640 --> 00:17:13,560
Thank you, Miss Krause. Good night.
312
00:17:14,200 --> 00:17:16,020
Yeah, yeah. See you in the morning.
313
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
She is very fond of you. In fact,
everybody seems to be. Oh, I get my
314
00:17:23,960 --> 00:17:25,180
complaints, believe me.
315
00:17:26,920 --> 00:17:29,900
Want to take these drinks into the
living room? No, I like the kitchen.
316
00:17:43,020 --> 00:17:43,759
a long day.
317
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
I know what you mean.
318
00:17:45,540 --> 00:17:49,440
When I'm on an assignment, usually I'm
up before dawn, and then I spend half
319
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
night in the dark room.
320
00:17:51,420 --> 00:17:53,960
But I guess we wouldn't do it unless we
loved it, huh?
321
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
No, I guess not.
322
00:17:56,600 --> 00:18:00,860
At least I get a break between
assignments, but it seems your job never
323
00:18:01,480 --> 00:18:04,700
Oh, I won't always be governor. I'll go
back to my hometown.
324
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
Nice people.
325
00:18:09,260 --> 00:18:10,540
Great place to raise kids.
326
00:18:12,940 --> 00:18:14,440
You ever thought of settling down?
327
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Yeah.
328
00:18:16,340 --> 00:18:22,540
I have to admit that inside this
independent world traveler there is a
329
00:18:22,540 --> 00:18:23,540
town girl.
330
00:18:24,200 --> 00:18:27,540
Sometimes the idea of settling down is
very appealing.
331
00:18:28,440 --> 00:18:32,000
Rose, this last week has been just
wonderful for me. It's made me feel
332
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
again.
333
00:18:33,040 --> 00:18:34,600
Oh, you're not exactly ancient.
334
00:18:35,540 --> 00:18:36,720
I love you, Rose.
335
00:19:00,129 --> 00:19:03,070
Springfield, that's one of the biggest
cities we've got. According to the U .S.
336
00:19:03,070 --> 00:19:05,730
government, one of the biggest cities
we've got is now in Illinois.
337
00:19:06,130 --> 00:19:09,570
And in return, the computer gave us
Yucca Wells, New Mexico.
338
00:19:09,990 --> 00:19:10,990
Yucca Wells?
339
00:19:11,290 --> 00:19:14,090
What about nine prospectors and a snake
farm?
340
00:19:14,670 --> 00:19:17,610
Well, call Washington and tell them we
want Springfield back and tell them to
341
00:19:17,610 --> 00:19:19,350
give Yucca Wells back to the snakes.
342
00:19:19,550 --> 00:19:21,930
Okay. Hi, Benson, you got a minute?
343
00:19:22,210 --> 00:19:23,350
Oh, sure. Come on in.
344
00:19:23,550 --> 00:19:25,290
I'll get right on that. Thanks, Denise.
345
00:19:28,140 --> 00:19:29,920
What brings you to the budget director's
office?
346
00:19:30,420 --> 00:19:31,420
Tax problems?
347
00:19:31,780 --> 00:19:35,800
Personal problems. I'm leaving. My
editor has a job for me in New York.
348
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
We can't do without you, eh?
349
00:19:37,740 --> 00:19:39,340
Benson, I asked for the assignment.
350
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Oh, I see.
351
00:19:41,540 --> 00:19:43,040
I'm here to ask a favor.
352
00:19:43,440 --> 00:19:45,600
I'd like you to give Gene this letter
for me.
353
00:19:46,560 --> 00:19:50,500
Oh, Rose, you know I shouldn't be
involved in this. You are his closest
354
00:19:50,600 --> 00:19:51,399
he told me.
355
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
That doesn't entitle me to bring bad
news.
356
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Please, Benson.
357
00:19:55,740 --> 00:19:57,640
Are you aware of how he feels about you?
358
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
Oh, yes.
359
00:20:00,140 --> 00:20:02,420
And that, Benson, is the problem.
360
00:20:03,180 --> 00:20:06,380
He has an entirely different view of our
relationship than I do.
361
00:20:07,560 --> 00:20:11,000
I've tried to explain it in this letter,
so please, would you give it to him?
362
00:20:11,100 --> 00:20:14,080
No, Rose, no letters. I've seen enough
of these letters delivered in Korea to
363
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
last me a lifetime.
364
00:20:15,280 --> 00:20:17,420
I prefer not to handle this face to
face.
365
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
Afraid you'll change your mind?
366
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
Maybe.
367
00:20:22,240 --> 00:20:26,800
Gene is a wonderful, sensitive man. It
will be very easy for me to fall in love
368
00:20:26,800 --> 00:20:27,559
with him.
369
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
What's wrong with that?
370
00:20:28,800 --> 00:20:31,120
Because it isn't what I want right now.
371
00:20:31,980 --> 00:20:34,340
I'm not prepared to give up everything
I've worked for.
372
00:20:35,840 --> 00:20:38,140
Just let's say that I'm not ready to
settle down.
373
00:20:38,440 --> 00:20:39,780
This letter is going to hurt him.
374
00:20:40,260 --> 00:20:42,260
But at least when he reads it, it'll be
over.
375
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
No, it won't.
376
00:20:44,200 --> 00:20:46,500
He's going to read this letter over and
over again.
377
00:20:47,060 --> 00:20:50,340
He won't be able to throw it away
because it'll be the last thing you will
378
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
given him.
379
00:20:52,120 --> 00:20:55,200
This letter's gonna stay with him for a
lifetime. Come on, Rose, don't do this.
380
00:20:55,220 --> 00:20:56,880
Take him out. Buy him flowers.
381
00:20:57,660 --> 00:20:58,660
Don't write him.
382
00:20:59,380 --> 00:21:01,680
See him face to face and tell him how
you really feel.
383
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
What are you still doing here?
384
00:21:23,930 --> 00:21:25,910
I thought you might want somebody to
talk to.
385
00:21:26,550 --> 00:21:27,550
About what?
386
00:21:27,890 --> 00:21:28,890
How did dinner go?
387
00:21:29,570 --> 00:21:30,570
Fine.
388
00:21:31,430 --> 00:21:35,090
Lovely meal, nice wine, pleasant
conversation.
389
00:21:35,690 --> 00:21:36,970
And she dumped me.
390
00:21:40,930 --> 00:21:42,390
Are you taking it pretty good?
391
00:21:43,530 --> 00:21:44,690
I've been there before.
392
00:21:46,190 --> 00:21:50,690
You remember my first love, Ginger
Costello. Well, now that you feel him,
393
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
I'll try.
394
00:21:52,470 --> 00:21:57,530
You wouldn't walk out on a love story,
would you? I thought I'd get some
395
00:21:57,530 --> 00:21:58,530
popcorn.
396
00:22:01,030 --> 00:22:02,330
Ginger was a redhead.
397
00:22:02,690 --> 00:22:05,310
I am a fool for redheads.
398
00:22:05,530 --> 00:22:07,090
And I'm a fool for listening.
399
00:22:08,370 --> 00:22:10,310
And one day, Ginger gave me a picture.
400
00:22:10,510 --> 00:22:12,510
I said, I didn't want a picture. I had
her.
401
00:22:14,000 --> 00:22:19,840
The next time I saw that picture, it was
on the inside of Daryl Jacobson's
402
00:22:19,840 --> 00:22:21,960
locker. That was my first clue.
403
00:22:22,260 --> 00:22:25,840
My second was when she went to the prom
with Daryl.
404
00:22:27,620 --> 00:22:34,080
That being an optimist, I waited outside
the dance. I was sure she would come
405
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
back to me.
406
00:22:36,280 --> 00:22:37,520
But she never did.
407
00:22:38,580 --> 00:22:41,840
And I caught a cold sitting in the truck
all night.
408
00:22:43,080 --> 00:22:44,200
But you got over it, right?
409
00:22:45,240 --> 00:22:47,500
Oh, it was just 24 -hour virus.
410
00:22:52,100 --> 00:22:53,880
But I never got over Ginger.
411
00:22:55,880 --> 00:22:58,700
And I don't know whether I'll ever get
over Rose.
412
00:22:59,840 --> 00:23:02,020
A man shouldn't have to get over a
beautiful woman.
413
00:23:05,160 --> 00:23:10,600
You know, when you're falling in love,
you never stop to think that you might
414
00:23:10,600 --> 00:23:11,840
end up with a broken heart.
415
00:23:12,330 --> 00:23:14,050
You do if you listen to country music.
416
00:23:17,910 --> 00:23:20,410
Thanks for waiting. I'm all right.
417
00:23:21,470 --> 00:23:22,470
Good.
418
00:23:24,670 --> 00:23:25,670
Good night.
419
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
Good night.
420
00:24:01,040 --> 00:24:02,560
All right, Peter, what is this?
421
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
A newspaper.
422
00:24:04,040 --> 00:24:05,620
Good answer, good answer, good answer.
423
00:24:07,760 --> 00:24:08,880
Benson, please.
424
00:24:09,460 --> 00:24:14,560
I am referring to this item in Capital
Chatter, and I quote, Do we hear wedding
425
00:24:14,560 --> 00:24:15,960
bells at the governor's mansion?
426
00:24:16,180 --> 00:24:18,800
Somebody's in love and wants to start a
new family.
427
00:24:19,140 --> 00:24:20,460
I told him not to print that.
428
00:24:20,700 --> 00:24:24,140
Well, I do not appreciate having my
private life bandied about in the press.
429
00:24:24,680 --> 00:24:26,900
Priscilla's father will probably never
talk to me again.
430
00:24:27,360 --> 00:24:29,900
Clayton, that's not about you. It's
about the governor.
431
00:24:30,650 --> 00:24:33,550
Oh. Well, it's still nothing but gossip.
432
00:24:34,470 --> 00:24:37,570
All right, blabbermouth. Who spills the
beans?
433
00:24:38,950 --> 00:24:39,950
It's a lie.
434
00:24:40,230 --> 00:24:42,290
Arnold and I just go bowling.
435
00:24:43,070 --> 00:24:46,930
I think in New Jersey that's considered
common -law marriage.
436
00:24:47,670 --> 00:24:49,950
What about the governor, Krauss? Not
you.
437
00:24:50,290 --> 00:24:52,770
Pete, did you see Capital Chatter this
morning?
438
00:24:52,970 --> 00:24:53,970
Uh, yeah, sir.
439
00:24:54,150 --> 00:24:55,150
Who's it about?
31548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.