All language subtitles for Benson s03e01 Bensons Appointment
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,799 --> 00:01:21,100
Go on, Mr. Dillon.
2
00:01:22,160 --> 00:01:23,340
Funerals are so sad.
3
00:01:23,660 --> 00:01:27,800
Yeah, well, look at it this way, Marcy.
It's death that gives life its meaning.
4
00:01:28,060 --> 00:01:29,540
Pete, what a profound thought.
5
00:01:30,000 --> 00:01:32,440
You saw that on a sign at the funeral
parlor.
6
00:01:33,900 --> 00:01:38,100
Well, I think Dylan let the job of
budget director get to him. He took the
7
00:01:38,100 --> 00:01:42,880
for inflation, unemployment, high
interest rates. That poor guy was hated
8
00:01:42,880 --> 00:01:43,980
one end of the state to the other.
9
00:01:44,640 --> 00:01:48,060
Somebody must have liked Dylan.
Otherwise, where'd all those flowers
10
00:01:48,380 --> 00:01:49,380
You sent them, sir.
11
00:01:51,020 --> 00:01:54,160
Well, I thought he looked very peaceful.
I think he looked very dead.
12
00:01:55,320 --> 00:01:57,360
I didn't think he looked that dead.
13
00:01:58,080 --> 00:02:00,180
Well, at least he didn't die of anything
serious.
14
00:02:03,210 --> 00:02:04,310
I'll be in my office.
15
00:02:05,590 --> 00:02:06,710
You know something?
16
00:02:06,970 --> 00:02:09,789
The poor man didn't even have any next
of kin.
17
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
You're kidding.
18
00:02:11,250 --> 00:02:13,290
Hey, I wonder if he left anything in his
desk.
19
00:02:15,070 --> 00:02:19,730
Well, I think Henry was a wonderful man
and I'm going to miss him. Well, I will
20
00:02:19,730 --> 00:02:20,728
too, of course.
21
00:02:20,730 --> 00:02:23,490
However, the ship of state must sail on.
22
00:02:23,730 --> 00:02:26,290
You're right about that, Clayton.
Nothing will bring Henry back.
23
00:02:26,550 --> 00:02:28,570
At least nothing that we know about.
24
00:02:33,160 --> 00:02:34,119
What does that mean?
25
00:02:34,120 --> 00:02:37,920
Well, if you knew anything at all,
Benson, you'd know there is a
26
00:02:37,920 --> 00:02:40,580
that people die and come back in another
shape.
27
00:02:44,640 --> 00:02:46,680
Well, let's hope you do better next
time.
28
00:02:50,500 --> 00:02:56,300
Sir, I think we should set aside our
grief and mourning and get on with the
29
00:02:56,300 --> 00:02:57,300
business at hand.
30
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
What business is that, Clayton?
31
00:02:59,130 --> 00:03:02,430
Appointing a new budget director, sir.
Now, I've given the matter a great deal
32
00:03:02,430 --> 00:03:05,630
of thought. I've considered a number of
highly qualified people, but I keep
33
00:03:05,630 --> 00:03:07,390
coming back to one name.
34
00:03:08,250 --> 00:03:09,250
Mine.
35
00:03:10,690 --> 00:03:15,190
Oh, well, I'll certainly take it into
consideration.
36
00:03:15,590 --> 00:03:19,090
Well, you certainly won't regret it,
sir. Good. I feel my qualifications
37
00:03:19,090 --> 00:03:20,029
for themselves.
38
00:03:20,030 --> 00:03:21,130
What did they say?
39
00:03:23,970 --> 00:03:28,110
Why would Clayton want to go to a job
where everybody's going to hate him?
40
00:03:28,480 --> 00:03:30,280
Beats me. He's got that right here.
41
00:03:34,000 --> 00:03:37,740
Clayton, I know how much you want this
job, but you're just too valuable to me
42
00:03:37,740 --> 00:03:38,740
as chief of staff.
43
00:03:39,260 --> 00:03:41,640
Is that your final decision, sir? I'm
afraid so.
44
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Very well, Governor.
45
00:03:45,560 --> 00:03:46,620
I can live with that.
46
00:04:07,210 --> 00:04:10,710
Benson, you must have ESP. I was just
thinking about you.
47
00:04:11,310 --> 00:04:13,230
ESP, Governor? You sent for me.
48
00:04:13,890 --> 00:04:16,370
Oh, well, that's why I was thinking
about you.
49
00:04:17,589 --> 00:04:21,070
Well, I figured you wanted to okay this
request for the new security gate. Oh.
50
00:04:21,250 --> 00:04:22,069
Sign there.
51
00:04:22,070 --> 00:04:28,670
Uh, Benson, did I ever tell you the
story about Jeb Holly used to work for
52
00:04:28,670 --> 00:04:30,630
down at the mill? I wish I could say
yes.
53
00:04:34,220 --> 00:04:38,580
what happened? The first day Jeb was a
lumberjack. I'm not about to try.
54
00:04:39,320 --> 00:04:43,340
See, after we cut down the trees, we'd
load them onto these big trucks and
55
00:04:43,340 --> 00:04:47,140
them off to the mill. And one of the
trucks got too many logs on the top, and
56
00:04:47,140 --> 00:04:52,080
got jammed underneath a railroad
trestle. Got wedged right in there.
57
00:04:52,080 --> 00:04:54,060
budge it one way or the other.
58
00:04:56,060 --> 00:04:57,700
That's one of your funniest stories.
59
00:04:59,450 --> 00:05:03,850
Would you sign this? So we called in the
highway department, the civil
60
00:05:03,850 --> 00:05:07,530
engineers. Nobody could figure out how
to get that darn truck out from
61
00:05:07,530 --> 00:05:09,670
underneath that trestle. Then it's still
there.
62
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
No, no, no.
63
00:05:11,850 --> 00:05:13,770
Jeb Holley came up with the solution.
64
00:05:14,010 --> 00:05:17,270
He pointed to the trucks. He says, why
don't you let some of the air out of the
65
00:05:17,270 --> 00:05:18,270
tires?
66
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
It worked!
67
00:05:21,570 --> 00:05:25,030
The hell of a story, sir. Would you sign
this?
68
00:05:25,450 --> 00:05:27,570
So I really kept my eye on it.
69
00:05:28,160 --> 00:05:33,560
And next year, I made him my foreman,
and he did a wonderful job for me. And
70
00:05:33,560 --> 00:05:35,840
that's why I want you to be my new state
budget director.
71
00:05:37,220 --> 00:05:42,260
I want you to be the state budget
director.
72
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
aren't you?
73
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Hi, Katie.
74
00:06:08,860 --> 00:06:09,860
How was school?
75
00:06:10,280 --> 00:06:12,460
Why? What did my father say?
76
00:06:12,980 --> 00:06:14,140
Is he freaked out?
77
00:06:15,820 --> 00:06:17,960
I don't think so. Why should he be
freaked out?
78
00:06:18,200 --> 00:06:19,340
No special reason.
79
00:06:19,700 --> 00:06:23,420
Just the usual pressures of being
governor. The stress of office.
80
00:06:23,980 --> 00:06:25,100
My report card.
81
00:06:27,220 --> 00:06:29,640
I got a D in history.
82
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
What do you think I should do?
83
00:06:31,540 --> 00:06:32,540
Leave town.
84
00:06:33,580 --> 00:06:35,240
Come on, Benson, this is serious.
85
00:06:35,660 --> 00:06:37,180
Well, you better go in and talk to your
father.
86
00:06:37,460 --> 00:06:38,460
What can I say?
87
00:06:39,140 --> 00:06:40,380
Tell him you'll study harder.
88
00:06:41,340 --> 00:06:43,780
Well, I might as well give it a try.
89
00:06:46,620 --> 00:06:48,220
That's the trouble with being desperate.
90
00:06:48,480 --> 00:06:50,840
You go with the first crazy idea that
comes along.
91
00:06:53,740 --> 00:06:55,680
Hey, how's it going, Mr. Budget
Director?
92
00:06:55,940 --> 00:06:59,060
Come on, Pete, I'm still thinking about
it. Okay, while you're thinking, check
93
00:06:59,060 --> 00:06:59,739
this out.
94
00:06:59,740 --> 00:07:00,860
What's this? It's your biography.
95
00:07:01,280 --> 00:07:03,480
I'd like to have a press release ready,
you know, just in case.
96
00:07:04,040 --> 00:07:05,540
You spelled my last name wrong.
97
00:07:06,680 --> 00:07:10,280
What? Benson Dubois. D -U -B -W -A -H.
98
00:07:14,040 --> 00:07:15,280
How else would you spell it?
99
00:07:15,600 --> 00:07:17,540
How about D -U -B -O -I -S?
100
00:07:17,880 --> 00:07:18,920
No, that can't be right.
101
00:07:21,460 --> 00:07:23,260
You telling me how to spell my name?
102
00:07:23,820 --> 00:07:25,380
Oh, here. Well, okay, here. Give it to
me again.
103
00:07:26,220 --> 00:07:28,220
Dubois. D -U -B -O -I -S.
104
00:07:29,350 --> 00:07:31,610
Shouldn't that be the boys? Shouldn't
you be someplace else?
105
00:07:33,650 --> 00:07:34,650
What is this?
106
00:07:34,770 --> 00:07:36,570
What's what? I never attended Harvard
University.
107
00:07:36,870 --> 00:07:37,870
Sure you did.
108
00:07:38,090 --> 00:07:40,270
Remember when they honored the governor?
You were there.
109
00:07:43,770 --> 00:07:46,670
I was also in Detroit. That doesn't make
me a Buick.
110
00:07:48,990 --> 00:07:51,390
Look, Benson, it's not easy building an
image.
111
00:07:51,930 --> 00:07:53,570
Especially for a man who doesn't have
one.
112
00:07:55,570 --> 00:07:58,010
Well, I got some great news.
113
00:07:58,640 --> 00:08:01,280
The governor says I can become your aide
when you take the job.
114
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
What are you talking about?
115
00:08:02,740 --> 00:08:05,200
Well, he knows you're going to need
somebody to help you get over the rough
116
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
spots. Well, I appreciate it, Marcy, but
I haven't decided to take that job yet.
117
00:08:09,000 --> 00:08:11,300
Benson, would you please consider the
people of this state?
118
00:08:11,660 --> 00:08:14,980
Now, suppose you refuse the job and the
next budget director turns out to be
119
00:08:14,980 --> 00:08:17,220
some insensitive, pompous jackass.
120
00:08:17,500 --> 00:08:20,020
Well, then Clayton would have somebody
to go to lunch with.
121
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
Good evening, Governor.
122
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
Good evening, Hudson.
123
00:08:37,210 --> 00:08:38,210
Couldn't sleep, huh?
124
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
Right.
125
00:08:39,590 --> 00:08:41,929
Been thinking about that budget director
job.
126
00:08:42,330 --> 00:08:45,270
Right. Thinking you might not accept it.
Right.
127
00:08:46,970 --> 00:08:48,230
That's why I couldn't sleep.
128
00:08:48,890 --> 00:08:52,510
I got thinking that you'd be thinking
exactly what you've been thinking.
129
00:08:54,610 --> 00:08:57,110
Well, if I'd known you were thinking it,
I would have gone to sleep.
130
00:08:59,590 --> 00:09:03,410
Hudson, it's a terrific opportunity. Why
don't you go for it?
131
00:09:03,660 --> 00:09:05,480
Oh, Governor, what do I know about high
finance?
132
00:09:05,820 --> 00:09:07,700
Well, we've got experts for that.
133
00:09:07,960 --> 00:09:12,480
But their decisions are always based on
decimal points first and people second.
134
00:09:12,800 --> 00:09:14,460
I know you'd do it the other way around.
135
00:09:15,160 --> 00:09:16,840
But I don't have any practical
experience.
136
00:09:17,220 --> 00:09:18,780
That's exactly what you do have.
137
00:09:19,240 --> 00:09:22,440
You brought this mansion in under budget
for two years.
138
00:09:22,820 --> 00:09:25,260
Well, how can you compare the mansion
budget to the state budget?
139
00:09:25,500 --> 00:09:28,280
Well, it's just a matter of size. If you
can handle one budget, you can handle
140
00:09:28,280 --> 00:09:29,199
the other.
141
00:09:29,200 --> 00:09:31,000
All you do is add zeros.
142
00:09:35,789 --> 00:09:37,090
Well, I don't know.
143
00:09:37,490 --> 00:09:41,770
But you studied business management.
You're taking courses toward a degree in
144
00:09:41,770 --> 00:09:46,870
economics. Yeah, but suppose I didn't do
a good job. It'd make you look bad.
145
00:09:47,450 --> 00:09:50,650
And frankly, sir, you don't always look
that good to begin with.
146
00:09:52,010 --> 00:09:56,410
You know, Benson, that's what I like
about you. Your honesty, which is why I
147
00:09:56,410 --> 00:09:57,369
want you in there.
148
00:09:57,370 --> 00:09:58,410
You sure about this?
149
00:09:59,320 --> 00:10:03,160
Manson, there are safer men I could pick
for this job, but I don't want somebody
150
00:10:03,160 --> 00:10:05,220
who'll play it safe. I want somebody
who'll play it straight.
151
00:10:05,840 --> 00:10:07,500
And that's why I want you.
152
00:10:07,940 --> 00:10:09,040
Will you do it?
153
00:10:11,940 --> 00:10:16,060
Well, if you're willing to take the
chance, so am I.
154
00:10:23,000 --> 00:10:25,240
You know, Marcy wants to be your aide.
155
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
Yeah, yeah.
156
00:10:27,600 --> 00:10:29,220
But if she works for me, what'll you do?
157
00:10:30,000 --> 00:10:32,080
Oh, I'll stay governor.
158
00:10:38,880 --> 00:10:43,560
Excuse me, Governor. Senator Chapman's
here.
159
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
I'll send him in.
160
00:10:45,040 --> 00:10:47,000
Governor. Right this way, sir.
161
00:10:48,580 --> 00:10:49,720
Nice to see you, Senator.
162
00:10:50,000 --> 00:10:51,220
Thank you. Sit down, please.
163
00:10:52,600 --> 00:10:53,840
Oh, what can I do for you?
164
00:10:54,280 --> 00:10:57,680
I thought we might discuss your nominee
for budget director.
165
00:10:57,920 --> 00:10:59,400
Ah, yes, Benson. Good man.
166
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
I don't want him.
167
00:11:00,960 --> 00:11:02,620
Oh, now, really, Senator?
168
00:11:02,880 --> 00:11:06,960
His job is running this mansion, and now
you are nominating him to be budget
169
00:11:06,960 --> 00:11:08,180
director for this state?
170
00:11:08,420 --> 00:11:12,300
Well, I see nothing wrong with that.
After all, don't we have an astronaut
171
00:11:12,300 --> 00:11:16,260
basketball player in the United States
Senate? I don't really want to debate
172
00:11:16,260 --> 00:11:19,860
issue, Governor. I want to know why you
rejected my candidate for the job.
173
00:11:20,160 --> 00:11:21,380
Representative Harris.
174
00:11:21,640 --> 00:11:22,700
The perfect choice.
175
00:11:23,370 --> 00:11:26,810
Since he's been in the House of
Representatives, he has made hundreds of
176
00:11:26,810 --> 00:11:31,270
decisions, none of which I have
disagreed with. Well, Benson's made
177
00:11:31,270 --> 00:11:35,310
decisions, some of which I have
disagreed with, but then Benson has a
178
00:11:35,310 --> 00:11:39,190
his own. Are you implying that
Representative Harris is my yes -man?
179
00:11:39,410 --> 00:11:42,730
No, I'm not implying anything, Senator.
I'm stating it loud and clear.
180
00:11:43,530 --> 00:11:47,470
Well, I have something to tell you,
Governor. My committee has to approve
181
00:11:47,470 --> 00:11:52,330
nomination. And your Benson doesn't
stand a chance in hell. I'm going to
182
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
him. I think you better leave.
183
00:11:54,050 --> 00:11:55,050
Now!
184
00:11:59,290 --> 00:12:00,350
Out of the way!
185
00:12:02,470 --> 00:12:04,150
Who was that?
186
00:12:04,750 --> 00:12:05,870
Senator Chapman.
187
00:12:06,710 --> 00:12:07,890
Nasty sucker, isn't he?
188
00:12:10,890 --> 00:12:11,890
What's his problem?
189
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
You.
190
00:12:24,940 --> 00:12:28,760
The financial wizard is still cramming
his head with facts and figures?
191
00:12:29,260 --> 00:12:32,640
Mm -hmm. You've been at it for two
weeks, Benson.
192
00:12:32,940 --> 00:12:36,660
But then it must be slow going when you
have to count on your fingers.
193
00:12:39,240 --> 00:12:42,280
Krauss, please, I have to go before the
committee tomorrow morning.
194
00:12:42,540 --> 00:12:44,780
Forget it, Benson, you're wasting your
time.
195
00:12:45,520 --> 00:12:50,320
They say the last nominee who faced
Chapman's committee went in as a college
196
00:12:50,320 --> 00:12:52,640
professor and came out a Russian spy.
197
00:12:53,530 --> 00:12:56,650
The only way Chapman can hurt me is if I
fail to answer his questions about the
198
00:12:56,650 --> 00:12:58,850
economy. I hope you're right, Benson.
199
00:12:59,370 --> 00:13:04,650
Because if that committee approves your
nomination, never again will we work
200
00:13:04,650 --> 00:13:06,430
side by side in the kitchen.
201
00:13:06,770 --> 00:13:08,490
So don't blow it.
202
00:13:24,270 --> 00:13:26,550
You know, you always get a crowd like
this when they smell blood.
203
00:13:28,810 --> 00:13:29,910
Hey, look who just walked in.
204
00:13:30,870 --> 00:13:32,050
Dracula and his bride.
205
00:13:34,150 --> 00:13:35,150
Hello, Benson.
206
00:13:35,350 --> 00:13:36,350
Surprised to see me?
207
00:13:36,710 --> 00:13:37,710
Horribly.
208
00:13:39,070 --> 00:13:40,190
Clayton, what are you doing here?
209
00:13:40,430 --> 00:13:42,330
Well, the governor sent me to counsel
Benson.
210
00:13:42,890 --> 00:13:44,730
He'd leave you two alone for five
minutes.
211
00:13:47,450 --> 00:13:48,450
Here's the committee.
212
00:13:48,850 --> 00:13:50,190
Which one is Chapman?
213
00:13:50,750 --> 00:13:52,810
The one who looks like he just had a
tooth pulled.
214
00:13:53,240 --> 00:13:54,240
And liked it.
215
00:13:56,420 --> 00:13:57,840
Hearing will come to order, please.
216
00:13:58,640 --> 00:14:02,400
The matter before this committee is the
confirmation of a new budget director.
217
00:14:02,740 --> 00:14:03,840
Is the nominee present?
218
00:14:04,140 --> 00:14:04,939
Yes, sir.
219
00:14:04,940 --> 00:14:05,939
Good luck, Benson.
220
00:14:05,940 --> 00:14:07,480
Don't embarrass the guys at Harvard.
221
00:14:07,840 --> 00:14:10,260
Just get the job. Lie if you have to.
222
00:14:13,540 --> 00:14:18,520
Senator Chapman, is there any objection
to my acting as counsel for Mr. Dubois?
223
00:14:18,600 --> 00:14:20,500
Not at all, Mr. Endicott. Thank you,
sir.
224
00:14:21,480 --> 00:14:25,180
Distinguished members of the committee,
I stand before you today... Sit down,
225
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
Endicott. We're here to listen to the
nominee.
226
00:14:27,320 --> 00:14:29,180
Oh. Yes, of course.
227
00:14:30,620 --> 00:14:32,320
That's why I arranged to have him
present.
228
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Thank you.
229
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Mr. DeBasey?
230
00:14:38,460 --> 00:14:39,460
Dubois, Senator.
231
00:14:39,480 --> 00:14:42,140
You must have me confused with Count
DeBasey.
232
00:14:46,660 --> 00:14:50,600
The only... The only thing that I'm
confused about is the governor's recent
233
00:14:50,600 --> 00:14:52,480
budget cut of $22 million.
234
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Now, won't that eliminate a number of
state services?
235
00:14:56,320 --> 00:14:59,000
You don't have to answer that. He's
setting you up.
236
00:14:59,700 --> 00:15:02,120
I hope I'm not paying you for this
advice.
237
00:15:03,340 --> 00:15:06,780
No, Senator, none of the state services
will have to be eliminated.
238
00:15:07,160 --> 00:15:10,760
But with such a drastic reduction in
funds, how do you propose to keep these
239
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
services operating?
240
00:15:11,900 --> 00:15:14,780
You walked right into that, Benson.
You're on your own.
241
00:15:18,000 --> 00:15:21,520
We can keep these services operating,
Senator, by getting rid of some of the
242
00:15:21,520 --> 00:15:23,440
things that the state doesn't need
anymore.
243
00:15:23,680 --> 00:15:25,740
Such as aid to the elderly?
244
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
No, Senator.
245
00:15:27,700 --> 00:15:32,620
Such as private consulting firms
duplicating state services. Such as
246
00:15:32,620 --> 00:15:35,060
the legislature going to Hawaii at
government expense.
247
00:15:35,340 --> 00:15:36,700
Such as schools. Schools?
248
00:15:37,100 --> 00:15:37,819
Yes, Senator.
249
00:15:37,820 --> 00:15:39,400
Schools that are half empty.
250
00:15:40,140 --> 00:15:44,600
Ten years ago, we had a lot more young
people in our state. Today, we can
251
00:15:44,600 --> 00:15:48,060
consolidate those schools and use the
savings to help maintain aid to the
252
00:15:48,060 --> 00:15:49,460
elderly and other services.
253
00:15:51,620 --> 00:15:54,180
Well, we pulled out of that one very
nicely.
254
00:15:56,380 --> 00:16:02,580
Now, on July 15, 1952, in Perth Amboy,
New Jersey, weren't you arrested for
255
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
armed robbery?
256
00:16:06,480 --> 00:16:08,540
That's a simple question, yes or no.
257
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Well, yes.
258
00:16:12,060 --> 00:16:16,240
Oh, no. But there's an explanation.
There's always an explanation.
259
00:16:16,640 --> 00:16:20,440
Recess. We want a recess. No, we don't
want a recess, Clayton. I want to
260
00:16:20,440 --> 00:16:21,399
about the arrest.
261
00:16:21,400 --> 00:16:25,120
Well, while you're at it, why don't you
explain why you were AWOL from the
262
00:16:25,120 --> 00:16:27,660
United States Army? You left out the
part about the nun.
263
00:16:28,560 --> 00:16:32,960
Recess. Sit down in the cot. You're out
of order.
264
00:16:33,960 --> 00:16:35,880
I was AWOL because I was in jail.
265
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Jail?
266
00:16:37,760 --> 00:16:39,960
We throw ourselves on the mercy of the
committee.
267
00:16:40,680 --> 00:16:47,140
Clayton, I was in jail because I was
arrested while thumbing my way back to
268
00:16:47,140 --> 00:16:48,780
Dick after a three -day pass.
269
00:16:49,020 --> 00:16:50,600
I hitched a ride with this nun.
270
00:16:50,920 --> 00:16:55,180
At least I thought she was a nun. She
drove until she saw the roadblock, and
271
00:16:55,180 --> 00:16:58,600
then she pulled out a gun and said, you
drive. Well, you know how difficult it
272
00:16:58,600 --> 00:17:00,120
is to drive with your hands up.
273
00:17:00,740 --> 00:17:04,920
The next thing I knew, the sheriff
arrested us both. I was cleared. The nun
274
00:17:04,920 --> 00:17:05,920
seven to ten.
275
00:17:06,170 --> 00:17:07,869
I get a card from her every Christmas.
276
00:17:09,710 --> 00:17:11,170
See, there was nothing to it.
277
00:17:11,910 --> 00:17:13,770
And you must have known that, Senator.
278
00:17:14,190 --> 00:17:16,970
Well, these questions have to be asked.
279
00:17:17,170 --> 00:17:20,790
If they're causing the nominee any
embarrassment, I'm sorry.
280
00:17:21,150 --> 00:17:23,109
Senator, I know why you brought up my
arrest.
281
00:17:23,990 --> 00:17:27,849
So that in the public mind, there'd
always be some sort of connection
282
00:17:27,849 --> 00:17:28,850
and armed robbery.
283
00:17:29,250 --> 00:17:32,470
Well, the damage has been done. But
you're not the least bit sorry.
284
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
But I am.
285
00:17:34,280 --> 00:17:37,620
I'm sorry that all the voters who put
you in office weren't in this hearing
286
00:17:37,620 --> 00:17:40,260
today, because if they were, you'd be
out on your duff tomorrow.
287
00:17:41,500 --> 00:17:42,860
Just a minute!
288
00:17:44,640 --> 00:17:46,320
Just a minute!
289
00:17:46,900 --> 00:17:51,200
You're not the first to abuse authority,
Senator, and you certainly won't be the
290
00:17:51,200 --> 00:17:54,640
last. That's why they were so careful
with the Constitution, so that it would
291
00:17:54,640 --> 00:17:56,180
work in spite of people like you.
292
00:17:56,420 --> 00:17:57,420
Are you finished?
293
00:17:57,500 --> 00:18:01,520
No, sir, I am not. These things had to
be said, and if they cause the Senator
294
00:18:01,520 --> 00:18:03,660
any embarrassment, I am delighted.
295
00:18:04,280 --> 00:18:06,060
Now, why don't you go on with this
hearing?
296
00:18:09,440 --> 00:18:15,680
Why don't you go on with this hearing
without me? And whatever you decide, I
297
00:18:15,680 --> 00:18:19,180
know that I can do this job for the
people because I'm one of them, which is
298
00:18:19,180 --> 00:18:20,480
more than I can say for you, Senator.
299
00:18:31,400 --> 00:18:34,540
Relax, Benson. The committee will call
in their decision as soon as they can.
300
00:18:34,920 --> 00:18:37,240
I shouldn't have let Chapman get to me,
sir. I'm sorry.
301
00:18:37,600 --> 00:18:39,940
Oh, my only regret is that I wasn't
there to see it.
302
00:18:41,800 --> 00:18:43,860
Yes. Oh, thank you, Marcy.
303
00:18:44,800 --> 00:18:46,640
Hello, yes, I've been waiting for your
call.
304
00:18:49,340 --> 00:18:50,340
Oh.
305
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
No, I understand.
306
00:18:55,440 --> 00:18:58,380
Oh, yes, yes, these things happen.
307
00:19:00,159 --> 00:19:04,860
Well, of course, I'm disappointed, but
I'll just have to find somebody else,
308
00:19:04,880 --> 00:19:06,500
that's all. It's not the end of the
world.
309
00:19:07,140 --> 00:19:08,500
All right, thank you. Goodbye.
310
00:19:11,180 --> 00:19:12,240
Well, that's it, huh?
311
00:19:12,720 --> 00:19:13,840
Yeah, I guess so.
312
00:19:14,500 --> 00:19:17,400
I'll just have to find another history
tutor for Katie.
313
00:19:31,200 --> 00:19:34,020
Governor, next time the phone rings,
would you let me pick it up, please?
314
00:19:35,880 --> 00:19:38,000
The committee sure is taking its time,
isn't it?
315
00:19:38,800 --> 00:19:40,540
Oh, Benson wants to take this, Marcy.
316
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
Hello?
317
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
Oh, just a minute.
318
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
It's for you, Marcy.
319
00:19:46,860 --> 00:19:48,340
Sorry, I'll take it at my desk.
320
00:19:49,420 --> 00:19:50,920
Why don't they call and get it over
with?
321
00:19:51,240 --> 00:19:52,239
Patience, Benson.
322
00:19:52,240 --> 00:19:57,100
As the Chinese say, the oxen may pull
the cart up the hill, but it's the bird
323
00:19:57,100 --> 00:19:58,660
that makes its nest in the trees.
324
00:20:05,660 --> 00:20:07,020
I'll try to live by that.
325
00:20:09,640 --> 00:20:12,160
Oh, come on, sweetheart, don't tease me.
Tell me the news.
326
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
They did?
327
00:20:25,100 --> 00:20:27,220
I'm excited. I just didn't expect it to
happen this fast.
328
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Okay.
329
00:20:29,900 --> 00:20:32,320
Yeah, all right. So you fill me in on
the details when I get home.
330
00:20:33,140 --> 00:20:34,620
Yeah, sure. We'll celebrate.
331
00:20:35,400 --> 00:20:36,460
Okay, honey. Bye -bye.
332
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Governor's Mansion.
333
00:20:43,300 --> 00:20:44,500
Yes, one minute, please.
334
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
Yes, Marcy?
335
00:20:48,560 --> 00:20:51,660
Well, it's about time. Hold your breath,
Benson. Who's breathing?
336
00:20:54,050 --> 00:20:55,050
Yes, sir?
337
00:20:57,250 --> 00:20:58,250
Uh -huh.
338
00:21:00,010 --> 00:21:01,010
Uh -huh.
339
00:21:02,570 --> 00:21:03,570
All right, thank you.
340
00:21:06,310 --> 00:21:08,030
Congratulations, Mr. Budget Director.
341
00:21:18,330 --> 00:21:19,430
You got it, right?
342
00:21:19,690 --> 00:21:20,690
Right, right, right.
343
00:21:21,070 --> 00:21:22,070
That's wonderful.
344
00:21:23,850 --> 00:21:27,170
Congratulations. And Miss Krause didn't
think there'd be anything to celebrate.
345
00:21:27,550 --> 00:21:31,450
But that's all right. I insisted that
she put some champagne on ice, even
346
00:21:31,450 --> 00:21:33,250
I knew Benson didn't have a chance.
347
00:21:34,550 --> 00:21:35,550
Marcy,
348
00:21:38,290 --> 00:21:40,070
I can't believe it. Well, I can.
349
00:21:40,290 --> 00:21:43,190
I knew you'd get the job. Yeah, but now
I gotta do it.
350
00:21:43,410 --> 00:21:44,710
We've got our hands full.
351
00:21:45,270 --> 00:21:47,310
Yeah. How about an early start in the
morning?
352
00:21:48,370 --> 00:21:49,370
Sure.
353
00:21:51,020 --> 00:21:52,520
Okay, what's the matter?
354
00:21:53,820 --> 00:21:55,680
I need to talk to you about something.
355
00:21:56,040 --> 00:21:57,040
Come on, out with it.
356
00:21:57,320 --> 00:22:03,980
Well, I... Dan and his partner have
357
00:22:03,980 --> 00:22:05,560
bought a small ad agency.
358
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
That's terrific.
359
00:22:07,580 --> 00:22:09,060
In Buffalo, New York.
360
00:22:10,820 --> 00:22:13,220
Oh, too bad.
361
00:22:14,800 --> 00:22:17,700
You've only been married a year. It's
going to be tough not living together.
362
00:22:21,459 --> 00:22:22,480
I'm going with him.
363
00:22:23,240 --> 00:22:24,240
I'm the partner.
364
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
Oh, Marcy.
365
00:22:27,560 --> 00:22:28,780
I was counting on you.
366
00:22:29,320 --> 00:22:30,920
Lousy timing. I know. I'm sorry.
367
00:22:31,600 --> 00:22:34,000
Well, that just means we'll have to get
organized a lot faster.
368
00:22:34,520 --> 00:22:36,060
How much time do we have before you
leave?
369
00:22:36,980 --> 00:22:37,980
Two weeks.
370
00:22:38,060 --> 00:22:39,060
Two weeks?
371
00:22:39,360 --> 00:22:41,500
Is that all you're going to give me is
two lousy weeks?
372
00:22:41,800 --> 00:22:45,440
Oh, come on, Benton. Please don't make
me feel guilty. It's not my fault he
373
00:22:45,440 --> 00:22:46,580
found the agency in Buffalo.
374
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
It is your fault.
375
00:22:48,240 --> 00:22:49,700
Why don't you go and marry a gypsy?
376
00:22:52,750 --> 00:22:54,150
What kind of a dumb excuse is that?
377
00:22:54,830 --> 00:22:58,290
Now, wait a minute. You think it's easy
for me to just pick up and leave people
378
00:22:58,290 --> 00:22:59,209
that I care about?
379
00:22:59,210 --> 00:23:01,990
Well, you're going, aren't you? Yes, I'm
going. Well, the sooner the better. Oh,
380
00:23:02,010 --> 00:23:03,350
that suits me fine. Me too.
381
00:23:11,290 --> 00:23:12,990
I didn't mean a word of that, did you?
382
00:23:13,410 --> 00:23:14,410
No.
383
00:23:16,450 --> 00:23:18,490
I guess we're just trying to say we're
going to miss each other.
384
00:23:18,910 --> 00:23:21,630
Listen, I'm extremely happy for you.
385
00:23:22,179 --> 00:23:24,240
And I'm extremely happy for you.
386
00:23:28,060 --> 00:23:31,220
I'll see if the governor and Gretchen
need any help. All right, all right.
387
00:23:36,320 --> 00:23:43,260
I wish my mother were here to see
388
00:23:43,260 --> 00:23:44,260
me.
389
00:23:44,540 --> 00:23:45,820
She'd sure be proud of me.
390
00:23:48,460 --> 00:23:50,660
If this don't beat all, this is dead.
391
00:23:50,960 --> 00:23:52,020
Damn, this thing.
392
00:24:06,600 --> 00:24:13,560
Oh, here's to you, Benson. To Benson,
whose life
393
00:24:13,560 --> 00:24:15,000
story reads like a fairy tale.
394
00:24:15,240 --> 00:24:17,200
It will be by the time you get through
with it.
395
00:24:19,210 --> 00:24:21,990
I'd like to say the governor couldn't
have picked a better man for the job.
396
00:24:22,070 --> 00:24:22,989
Here, here.
397
00:24:22,990 --> 00:24:26,990
Now that you hit the big time, Benson,
don't forget your old friends. I will,
398
00:24:27,030 --> 00:24:28,630
Katie. Does that include me?
399
00:24:28,950 --> 00:24:29,950
Especially you.
400
00:24:31,490 --> 00:24:33,410
Hey, Clayton, don't you want to make a
toast?
401
00:24:33,990 --> 00:24:34,990
Oh, yes,
402
00:24:35,730 --> 00:24:36,730
of course.
403
00:24:38,810 --> 00:24:40,970
Here's to permanent peace in the Middle
East.
404
00:24:44,890 --> 00:24:45,930
Okay, all right.
405
00:24:46,210 --> 00:24:47,330
Krause, your turn.
406
00:24:47,530 --> 00:24:48,530
Oh, yeah.
407
00:24:48,920 --> 00:24:50,040
Um, to Benson.
408
00:24:50,260 --> 00:24:53,740
At last he's out of my kitchen and out
of my hair.
409
00:24:54,840 --> 00:24:58,880
Nothing gets out of your hair, Krauss.
I've seen things tried.
31059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.