All language subtitles for Benson s02e05 First Lady

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,220 --> 00:01:26,140 Won't you? Won't you? You surprised me, Benson. I thought you'd let me fall. 2 00:01:26,540 --> 00:01:27,800 No, you caught me off guard. 3 00:01:28,920 --> 00:01:31,840 I'm glad you were there. I would have broken my tureen. 4 00:01:35,960 --> 00:01:37,520 No, I better not touch that one. 5 00:01:39,040 --> 00:01:40,220 I'll be right back. 6 00:01:40,440 --> 00:01:42,100 I have to show this to Lily. 7 00:01:42,420 --> 00:01:43,420 All right, people. 8 00:01:43,520 --> 00:01:45,320 Gather round. Gather round. 9 00:01:55,020 --> 00:01:57,920 Come now, Benson. The sooner we get finished, the sooner I can get out of 10 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Promise? 11 00:02:01,220 --> 00:02:05,260 This trans -allied deal is of crucial importance to the future of our state. 12 00:02:05,260 --> 00:02:07,480 could mean 3 ,000 new job openings. 13 00:02:07,840 --> 00:02:09,120 I sure hope one of them's yours. 14 00:02:11,020 --> 00:02:12,020 Leon J. 15 00:02:12,120 --> 00:02:15,680 Whitley is the owner of Trans -Allied. He is going to be a guest in this 16 00:02:15,680 --> 00:02:20,200 mansion, and he is a very demanding man. His smallest demand is absolute 17 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 perfection. 18 00:02:21,710 --> 00:02:24,890 So until we get his signature on the dotted line, we are going to stroke Mr. 19 00:02:25,070 --> 00:02:28,850 Whitley and pamper Mr. Whitley and do everything Mr. Whitley wants. 20 00:02:29,190 --> 00:02:31,350 Now, let me see the seating chart for the dinner. 21 00:02:31,670 --> 00:02:32,670 As soon as it's finished. 22 00:02:32,790 --> 00:02:35,030 You haven't finished it? I haven't started it. 23 00:02:36,370 --> 00:02:37,370 And why not? 24 00:02:37,570 --> 00:02:39,070 Because I don't have a list of the guests. 25 00:02:39,370 --> 00:02:44,310 I don't believe this. I am surrounded by incompetence. Now, someone was supposed 26 00:02:44,310 --> 00:02:47,490 to provide a guest list. And exactly whose job was that? 27 00:02:48,250 --> 00:02:49,250 Yours. 28 00:02:52,250 --> 00:02:54,610 Well, in that case, I'm sure I must have delegated it. 29 00:02:54,990 --> 00:02:56,510 Morning. Ask Marcy. 30 00:02:56,750 --> 00:02:59,890 Ask Marcy what? About a guest list for the train's allied reception. 31 00:03:00,250 --> 00:03:01,410 Clayton gave it to Lily to approve. 32 00:03:01,890 --> 00:03:05,770 Show Lily this, show Lily that. Where does he ever dig her up, anyway? 33 00:03:07,350 --> 00:03:10,070 Clayton brought her in because she knows Mr. Whitley. That's why she's the 34 00:03:10,070 --> 00:03:13,230 official hostess. So let's face it, it can't hurt the governor to have a 35 00:03:13,230 --> 00:03:15,210 competent and attractive woman by his side. 36 00:03:15,470 --> 00:03:17,470 Well, Marcy, you could have done that. 37 00:03:17,710 --> 00:03:18,710 No way. 38 00:03:19,230 --> 00:03:21,330 Well, I could have done it. No way. 39 00:03:23,450 --> 00:03:25,970 Hey, you guys. Anybody know where my father is? 40 00:03:26,230 --> 00:03:28,150 Well, he's been in conference all morning, hon. 41 00:03:28,690 --> 00:03:30,990 Well, if you see him, tell him his daughter says hello. 42 00:03:31,490 --> 00:03:33,190 Better make that his daughter, Katie. 43 00:03:33,670 --> 00:03:36,930 Honey, I know you haven't seen very much of your father lately, but he's been 44 00:03:36,930 --> 00:03:39,450 awfully busy making arrangements for the reception with Lily. 45 00:03:39,790 --> 00:03:41,410 Oh, Marcy. Hi, Daddy. 46 00:03:41,630 --> 00:03:44,270 Oh, hi, sweetheart. Don't you look pretty this morning. 47 00:03:44,530 --> 00:03:47,580 What'd you think of the story I wrote for English class? Oh... I haven't had 48 00:03:47,580 --> 00:03:49,580 time to read it yet, sweetheart, but I will. 49 00:03:49,900 --> 00:03:53,160 Marcy, oh, darn. Now, what do I want to see you about? 50 00:03:53,360 --> 00:03:56,520 I'm afraid I don't know, sir. No, no, no, of course you don't. I don't even 51 00:03:56,520 --> 00:03:58,120 know. Something I'm supposed to do. 52 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 Read my newspaper? 53 00:04:00,000 --> 00:04:00,918 Oh, that too. 54 00:04:00,920 --> 00:04:04,640 Oh, Marcy, here's the guest list for the reception. Oh, thanks, Lily. Oh, that 55 00:04:04,640 --> 00:04:06,120 was it, the guest list. 56 00:04:06,460 --> 00:04:09,280 Here you go, sir. Thank you, Marcy. Here you go, Benson. 57 00:04:09,580 --> 00:04:12,200 That was fun. Let's change places and do it again. 58 00:04:14,720 --> 00:04:16,680 Gene, in exactly 20 minutes. 59 00:04:17,000 --> 00:04:20,560 You're meeting the trans -allied lawyers at the Capitol building. Oh, well, then 60 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 we'd better hustle. 61 00:04:21,680 --> 00:04:25,260 Afterwards, I'm going to take you to lunch at my favorite Japanese 62 00:04:25,360 --> 00:04:28,020 Oh, I love Japanese. Do I have time to change my socks? 63 00:04:29,800 --> 00:04:33,360 I think our official hostess just asked the governor for an unofficial lunch. 64 00:04:34,420 --> 00:04:35,700 What do you think of her, Benson? 65 00:04:36,280 --> 00:04:38,420 Lily? I think she's very nice. 66 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 Yeah. 67 00:04:40,360 --> 00:04:42,580 It's just weird to see Daddy with a girlfriend. 68 00:04:43,040 --> 00:04:46,360 Katie, Lily is just your father's official hostess. It's like a job. 69 00:04:46,650 --> 00:04:50,270 She's just here to greet people with him, go to cocktail parties with him, 70 00:04:50,270 --> 00:04:52,090 dinner with him and dance with him, that's all. 71 00:04:52,430 --> 00:04:55,430 Like I said, it's weird to see Daddy with a girlfriend. 72 00:05:01,010 --> 00:05:02,010 Here you go, Marcy. 73 00:05:03,190 --> 00:05:04,370 One seating chart. 74 00:05:05,030 --> 00:05:06,030 Oh, thanks. 75 00:05:06,450 --> 00:05:07,850 Oh, that's much cooler. 76 00:05:08,970 --> 00:05:10,250 Got things under control? 77 00:05:10,610 --> 00:05:11,850 Yeah, somewhere. 78 00:05:12,620 --> 00:05:14,400 Did you ever get in touch with that air conditioning man? 79 00:05:14,740 --> 00:05:18,100 Yeah, I spoke to his answering machine. He sounds like a very competent man. I 80 00:05:18,100 --> 00:05:19,200 hope to meet him someday. 81 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 Oh. 82 00:05:22,440 --> 00:05:28,540 Marcy, make a copy of this VIP list for me. Ah, Benson, I'm delighted to see you 83 00:05:28,540 --> 00:05:32,300 here. I'm sure you are, Clayton. What is it? Do you notice anything peculiar? 84 00:05:32,920 --> 00:05:34,260 You sure you want him to answer that? 85 00:05:35,720 --> 00:05:39,960 I am referring to the bead of perspiration above my left brow. 86 00:05:40,630 --> 00:05:41,630 Nice touch. 87 00:05:41,830 --> 00:05:43,470 Gives you a human quality. 88 00:05:45,270 --> 00:05:49,390 Benson, I never perspire. I am hot, and it's your fault. 89 00:05:49,850 --> 00:05:51,110 You two want to be alone. 90 00:05:54,370 --> 00:05:57,490 The air conditioner is broken. That is why it is hot. 91 00:05:57,710 --> 00:06:00,270 I'm working on it. Have you called the repair people? 92 00:06:00,610 --> 00:06:02,450 Yes, I left a message at the beep. 93 00:06:02,690 --> 00:06:07,890 Leon J. Whitley demands that every room he enters be exactly 65 degrees. No 94 00:06:07,890 --> 00:06:08,890 more, no less. 95 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 and he carries his own thermometer with him to make sure. 96 00:06:11,680 --> 00:06:12,980 Sounds like a fruitcake to me. 97 00:06:14,480 --> 00:06:18,500 You're right, Benson. We are dealing with a powerful, powerful fruitcake. 98 00:06:18,920 --> 00:06:22,460 And if things don't go exactly according to plan, right down to the last 99 00:06:22,460 --> 00:06:26,740 meticulous detail, this state can bid a fond farewell to 3 ,000 jobs. 100 00:06:27,100 --> 00:06:28,520 Make that 3 ,001. 101 00:06:29,280 --> 00:06:30,280 Yours. 102 00:06:30,540 --> 00:06:32,180 Do I make myself perfectly clear? 103 00:06:32,560 --> 00:06:36,200 Uh -huh. And when Mr. Whitley is through with his thermometer, I have a perfect 104 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 place to put it. 105 00:06:41,930 --> 00:06:42,809 No sugar. 106 00:06:42,810 --> 00:06:44,310 I'll wait here till he gets back. 107 00:06:44,630 --> 00:06:47,970 Hey, Benson, there's a guy in a kitchen with 80 pounds of liver pate. Dad wasn't 108 00:06:47,970 --> 00:06:49,190 supposed to be here until tomorrow. 109 00:06:49,570 --> 00:06:52,910 Oh, wonderful, Benson. Where are you going to put 80 pounds of pate? 110 00:06:53,170 --> 00:06:54,450 On a ritz. Cracker. 111 00:06:58,270 --> 00:06:59,550 Where have you been, Peter? 112 00:06:59,790 --> 00:07:00,810 Hey, what's it to you? 113 00:07:01,910 --> 00:07:03,890 Please spare me your macho moments. 114 00:07:05,450 --> 00:07:08,270 I had a photographer getting pictures of Lily and the governor at lunch. 115 00:07:09,040 --> 00:07:12,180 Did Daddy come back with you? Why do you need pictures of them? Well, I got a 116 00:07:12,180 --> 00:07:15,180 feeling about those two. You know, I wouldn't be surprised if he stayed house 117 00:07:15,180 --> 00:07:18,220 nuptials. What a headline. Governor picked a lily. 118 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 What are nuptials? 119 00:07:22,100 --> 00:07:24,480 If we told you, you'd never really learn the word. 120 00:07:25,520 --> 00:07:26,520 Dictionary's on the desk. 121 00:07:26,580 --> 00:07:28,760 You know, it would be great for his image if he got married again. 122 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Married? 123 00:07:33,300 --> 00:07:36,120 When you hear the beep, leave your message. 124 00:07:38,480 --> 00:07:40,440 Benson again from the governor's mansion. 125 00:07:40,820 --> 00:07:43,780 The air conditioner still broke, Herb. It didn't cure itself. 126 00:07:44,120 --> 00:07:47,520 You have such a wonderful voice. I hope to meet you someday. 127 00:07:47,840 --> 00:07:50,620 Would you like to know what I look like? I'll describe myself. 128 00:07:50,960 --> 00:07:54,100 I'm an angry black man with flaring nostrils. Now, Herb, listen here. 129 00:07:55,200 --> 00:07:57,600 How do you like that Herb's machine hung up on me? 130 00:08:01,140 --> 00:08:02,380 What are you doing? 131 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 Calling him back. 132 00:08:04,540 --> 00:08:05,980 In a minute, Liebling. 133 00:08:06,350 --> 00:08:08,830 Benson hasn't finished making a fool of himself yet. 134 00:08:09,950 --> 00:08:10,950 You in charge? 135 00:08:11,330 --> 00:08:12,330 Completely. 136 00:08:12,470 --> 00:08:14,250 Delivery. Sign here, please. She'll do it. 137 00:08:14,650 --> 00:08:16,970 It's me again, Herb. I need a signature. 138 00:08:17,310 --> 00:08:18,109 She'll do it. 139 00:08:18,110 --> 00:08:20,770 Herb, listen. What's the matter? You got a broken arm? 140 00:08:20,990 --> 00:08:21,990 No. You want one? 141 00:08:36,039 --> 00:08:37,539 sing until I know what it's for. 142 00:08:37,840 --> 00:08:41,600 It's 200 Cornish game hens. I hate those bite -sized chickens. 143 00:08:42,960 --> 00:08:47,200 Too bad. It's Mr. Whitley's favorite. He thinks everyone should eat it. Lady, I 144 00:08:47,200 --> 00:08:51,060 ain't got all day. Oh, all right. Come on. I'll show you where to put them. 145 00:08:52,320 --> 00:08:53,980 Okay, Katie, what can I do for you? 146 00:08:54,300 --> 00:08:56,380 Oh, excuse me. I'm looking for Benson. 147 00:08:56,580 --> 00:08:57,580 You're too late. He died. 148 00:08:57,780 --> 00:09:01,340 No. I just spoke to him this morning. He went fast. 149 00:09:01,700 --> 00:09:04,160 Then it's not too late to freeze him till they find a cure. 150 00:09:04,480 --> 00:09:05,480 Freeze him? 151 00:09:05,580 --> 00:09:07,000 Yeah, they call that cryogenics. 152 00:09:07,580 --> 00:09:09,440 Many are cold, but few are frozen. 153 00:09:11,540 --> 00:09:13,280 You mind if I use that? 154 00:09:13,620 --> 00:09:14,740 Cryogenics is a hobby of mine. 155 00:09:14,940 --> 00:09:16,460 But ice sculpture is my life. 156 00:09:16,800 --> 00:09:18,760 Being hassled is mine. I'm Benson. 157 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 Ralph Kropnik. 158 00:09:20,700 --> 00:09:22,080 And you're the guy who's going to do the ice statue. 159 00:09:22,420 --> 00:09:23,520 Oh, that's cold. 160 00:09:23,780 --> 00:09:25,280 Sorry, occupational hazard. 161 00:09:26,000 --> 00:09:28,340 So, uh, what kind of statue do you want for tomorrow? 162 00:09:28,560 --> 00:09:29,439 Surprise me. 163 00:09:29,440 --> 00:09:32,400 Okay, if you step over here, I'll show you a few examples of my work. 164 00:09:33,200 --> 00:09:34,400 I'll talk to you later, Benson. 165 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 All right, sweetheart. 166 00:09:37,040 --> 00:09:39,540 Slides? Ice doesn't travel very well. 167 00:09:41,760 --> 00:09:44,080 Polar bear, we'll take it. Don't rush into anything. 168 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 Here, look at this one. 169 00:09:45,860 --> 00:09:47,840 A whale. I love whales. We'll take a whale. 170 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 It's a mack. 171 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 Don't settle. 172 00:09:50,680 --> 00:09:51,619 Another whale. 173 00:09:51,620 --> 00:09:52,399 It's impossible. 174 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 I don't have two. 175 00:09:54,660 --> 00:09:56,460 My mistake. It's my wife in Miami. 176 00:09:59,160 --> 00:10:00,520 Would you excuse me a minute? 177 00:10:20,360 --> 00:10:20,899 You Benson? 178 00:10:20,900 --> 00:10:24,120 Yeah, me Benson. Well, then it's for you, Lucky. I ordered flowers for the 179 00:10:24,120 --> 00:10:26,140 table, not the stable. Hey, Herb, listen here. 180 00:10:26,880 --> 00:10:30,900 Herb, Herb, wait a minute. Now, listen, get over here early in the morning. 181 00:10:31,520 --> 00:10:34,000 Now, now, don't tell me to cool it. That's your job. 182 00:10:35,280 --> 00:10:37,020 Benson, did you know the air conditioner's broken? 183 00:10:37,240 --> 00:10:38,179 Loosen your tie. 184 00:10:38,180 --> 00:10:39,560 It is loose. Well, tighten it. 185 00:10:40,880 --> 00:10:42,800 Dave, his horseshoe is terrific. 186 00:10:43,180 --> 00:10:45,400 It's not ours. It's got to go back. No, wait, it can't. 187 00:10:45,600 --> 00:10:48,940 Listen, we'll have Katie hand it to Whitley. It'll make a great picture. 188 00:10:49,280 --> 00:10:52,340 Pete's our image man. Ralph's our ice man. Ice sculptor. 189 00:10:53,260 --> 00:10:54,880 Sorry, occupational hazard. 190 00:10:55,580 --> 00:10:57,320 Would you like to see my slides? Sure. 191 00:10:58,160 --> 00:11:02,440 Oh, wow, I love your work. It's so lifelike. It looks just like a fat lady 192 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 the sand. 193 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 That's my wife. 194 00:11:06,200 --> 00:11:09,540 You've got a lovely smile. 195 00:11:11,140 --> 00:11:12,940 So, how'd you get into this line of work? 196 00:11:13,400 --> 00:11:14,700 It's the Krupnik tradition. 197 00:11:14,940 --> 00:11:15,940 Interesting. 198 00:11:16,440 --> 00:11:17,900 I promised my father. 199 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 May he rest in peace. 200 00:11:19,410 --> 00:11:21,570 That Krupnik Ice would live forever. 201 00:11:21,850 --> 00:11:24,050 He must have been very proud of you. He was. 202 00:11:24,690 --> 00:11:27,610 Would you like to see him? What? You have a picture of your father? 203 00:11:27,870 --> 00:11:28,870 I have my father. 204 00:11:29,510 --> 00:11:30,650 You have your father? 205 00:11:31,130 --> 00:11:33,550 We're not with me. He's back at the ice house. Frozen. 206 00:11:34,510 --> 00:11:35,289 That's him. 207 00:11:35,290 --> 00:11:37,090 Oh, excuse me. Am I interrupting something? 208 00:11:37,650 --> 00:11:38,650 Fortunately, yes. 209 00:11:39,190 --> 00:11:41,330 Darling, this is Ralph Krupnik. You do? 210 00:11:41,770 --> 00:11:42,770 Ooh. 211 00:11:43,070 --> 00:11:44,490 Sorry, occupational hazard. 212 00:11:45,050 --> 00:11:48,130 Oh, yeah, I had a job once that involved occupational hazard. 213 00:11:48,330 --> 00:11:49,189 What job was that? 214 00:11:49,190 --> 00:11:50,190 Combat. 215 00:11:50,350 --> 00:11:54,530 Yeah, I was in the Navy on a destroyer in the Coral Sea, and people were trying 216 00:11:54,530 --> 00:11:55,249 to kill me. 217 00:11:55,250 --> 00:11:57,770 Well, not our people. Of course, the enemy. 218 00:11:58,630 --> 00:12:02,430 Although we did have some fairly rough times in San Diego. 219 00:12:02,850 --> 00:12:06,430 You see, back then... Uh, Governor, is there something you wanted to ask me? 220 00:12:06,840 --> 00:12:09,380 Oh, is it hot in here or is it me? 221 00:12:09,620 --> 00:12:12,460 Yes, it's hot in here. The air conditioner's broken. Oh, good. 222 00:12:12,720 --> 00:12:14,720 I was afraid I was having hot flashes. 223 00:12:16,260 --> 00:12:17,920 I'm not getting any younger. 224 00:12:18,160 --> 00:12:19,680 Well, there's a lot of that going around. 225 00:12:20,860 --> 00:12:24,200 Daddy, there you are. I've been looking all over for you. Have you got a minute? 226 00:12:24,420 --> 00:12:25,560 Of course I do, sweetheart. 227 00:12:25,880 --> 00:12:27,940 Will you help me decide what dress to wear for tomorrow? 228 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 Honey, I'd love to. 229 00:12:29,460 --> 00:12:31,740 Great. I'll go get the dress and be right back. Now, don't move. 230 00:12:32,100 --> 00:12:34,860 Oh, is it all right if I get a glass of water? Okay, I'll be right back. 231 00:12:36,060 --> 00:12:37,960 If you showed me the room, I'd get an inspiration. 232 00:12:38,380 --> 00:12:40,460 I bet if you found it yourself, I'd get some work done. 233 00:12:40,720 --> 00:12:43,200 All right, I'll show you more slides. All right, I'll show you the room. 234 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 It was nice to have met you, sir. 235 00:12:46,620 --> 00:12:49,040 You don't meet the governor of the state every day. I do. 236 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Occupational hazard. 237 00:12:51,880 --> 00:12:54,100 Gene, Whitley's limousine is here. 238 00:12:54,620 --> 00:12:57,700 Oh, I'll bet Whitley's furious. He won't be here till tomorrow. 239 00:12:58,040 --> 00:12:59,980 No, Gene, you misunderstand. 240 00:13:00,520 --> 00:13:02,740 Whitley is here now. He came a day early. 241 00:13:03,340 --> 00:13:05,920 Arriving unexpectedly is one of his quirks. 242 00:13:06,220 --> 00:13:10,220 He likes to catch people with their pants down. Oh, you'd think with all 243 00:13:10,220 --> 00:13:11,460 money he'd rather flake out. 244 00:13:33,000 --> 00:13:36,820 Oh, wait till you see it, Benson. This afternoon, Katie proudly handing Whitley 245 00:13:36,820 --> 00:13:39,420 the horseshoe of flowers. Everybody's smiling. We're gonna make a great 246 00:13:39,600 --> 00:13:41,540 Well, maybe I'll like it better when I see it framed. 247 00:13:41,800 --> 00:13:43,180 Oh, Benson, how's the air conditioning? 248 00:13:43,460 --> 00:13:46,080 The repairman should be done any moment. Time to save the whale. 249 00:13:46,360 --> 00:13:49,480 Who has thought what it's gonna be? A whale, isn't that fascinating? 250 00:13:49,780 --> 00:13:53,380 How'd you get into this line of work? My father was in ice. Still is. 251 00:13:55,180 --> 00:13:57,120 Excuse me, Governor, have you... Oh, I'm sorry. 252 00:13:58,370 --> 00:14:01,590 Folks, Benson, if you see Lily, will you tell her I'm not in my office? 253 00:14:01,850 --> 00:14:04,330 Yes, one minute. Benson, it's the florist on the phone. They said the 254 00:14:04,330 --> 00:14:05,330 was delivered by mistake. 255 00:14:05,430 --> 00:14:06,810 Too late. Pete wants it for a picture. 256 00:14:07,010 --> 00:14:08,430 Well, what should I tell him? Be creative. 257 00:14:10,150 --> 00:14:11,009 I'm sorry. 258 00:14:11,010 --> 00:14:12,070 Benson's not here right now. 259 00:14:13,130 --> 00:14:14,210 When will he be back? 260 00:14:15,130 --> 00:14:18,830 I don't know. You see, the police just took him away. 261 00:14:21,690 --> 00:14:22,770 That's right, the police. 262 00:14:23,530 --> 00:14:27,030 Yes, he did seem nice, didn't he? We were all very surprised, too. 263 00:14:28,459 --> 00:14:29,419 What's that? 264 00:14:29,420 --> 00:14:31,960 Yes, if he beats the rap, I'll have him call you. Bye. 265 00:14:33,300 --> 00:14:35,300 Thank you so much. What are friends for? 266 00:14:35,940 --> 00:14:38,560 Benson, can I talk to you for a minute? It's getting late. Shouldn't you be 267 00:14:38,560 --> 00:14:39,199 getting dressed? 268 00:14:39,200 --> 00:14:40,340 This is important, Benson. 269 00:14:40,560 --> 00:14:41,900 What is it? Well, I'm finished. 270 00:14:42,140 --> 00:14:45,100 You see, Herb, once you decided to fix it, it didn't take long at all. It 271 00:14:45,100 --> 00:14:48,140 take me long because I didn't fix it. Benson, about Daddy and Lily. 272 00:14:48,400 --> 00:14:52,120 You didn't fix it? Keep calm. The parts will be in on the 15th. Give or take a 273 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 week. Parts? 274 00:14:53,300 --> 00:14:55,020 Benson, is anybody we know getting married? 275 00:14:55,240 --> 00:14:57,720 Katie, please, you're going to have to find a way to fix that air conditioner. 276 00:14:57,940 --> 00:14:59,920 Benson, the stoves aren't working. 277 00:15:00,240 --> 00:15:03,640 Maybe the pilot lights out. Oh, no, I have to turn the gas off to check the 278 00:15:03,640 --> 00:15:07,120 conditioner. Well, then turn it back on. I can't. I broke the handle. Call the 279 00:15:07,120 --> 00:15:11,820 gas company. You call the gas company. How can I serve 200 Cornish game hens 280 00:15:11,820 --> 00:15:12,920 that are only half cooked? 281 00:15:13,220 --> 00:15:14,400 Tell them it's a German recipe. 282 00:15:14,700 --> 00:15:17,560 Are you going to sign for this or what? No, I'm not going to sign for it. 283 00:15:17,790 --> 00:15:20,130 Benson, my ice is melting. Talk to this guy. 284 00:15:20,490 --> 00:15:22,610 Benson, Whitley wants a sandwich. He's hungry. 285 00:15:22,910 --> 00:15:23,910 I don't do sandwiches. 286 00:15:24,170 --> 00:15:27,550 Do I have to take a number or something? Katie, go upstairs and get dressed. 287 00:15:28,070 --> 00:15:30,910 Okay, don't sign for it. We're going to send you the bill anyway. 288 00:15:31,210 --> 00:15:32,690 What about the stoves, Benson? 289 00:15:32,930 --> 00:15:34,110 What about the sandwich, Benson? 290 00:15:34,550 --> 00:15:37,750 Benson, yes, Benson. Now, let me ask you something, Ralph. Do they have to be 291 00:15:37,750 --> 00:15:38,950 dead before you can freeze them? 292 00:15:41,480 --> 00:15:43,880 Go to the table on the south lawn and make sure they got plenty of punch out 293 00:15:43,880 --> 00:15:45,160 there. Have you seen Katie? 294 00:15:45,380 --> 00:15:45,999 No, why? 295 00:15:46,000 --> 00:15:48,940 Well, Pete's looking for her. Well, I'm not surprised he can't find her. I have 296 00:15:48,940 --> 00:15:50,980 never seen such confusion. It's a disaster. 297 00:15:51,340 --> 00:15:54,440 Oh, come on, Gretchen. With no stove and no air conditioning, moving the party 298 00:15:54,440 --> 00:15:55,440 outside was inspired. 299 00:15:55,980 --> 00:15:59,760 Inspired? We start with an elegant reception and he turns it into a picnic. 300 00:16:00,120 --> 00:16:02,120 Boss, believe me, working with you is never a picnic. 301 00:16:03,320 --> 00:16:05,920 Oh, don't let her get to you. Everyone loves the barbecue. 302 00:16:06,160 --> 00:16:08,520 I think you saved the day. But not my whale. 303 00:16:09,069 --> 00:16:11,030 Anybody need 32 gallons of ice water? 304 00:16:11,690 --> 00:16:14,090 Come on, Ralph. Let's join the party. It'll make you feel better. 305 00:16:14,590 --> 00:16:16,650 I'm really not in a party mood now that my whale's gone. 306 00:16:16,950 --> 00:16:18,950 Oh, don't be down. You still have your father. 307 00:16:22,120 --> 00:16:24,420 We're ready for the pictures of Whitley and the flowers, and now I can't find 308 00:16:24,420 --> 00:16:27,840 Katie. I've looked all over for her. Ah, Peter, there you are. Mr. Whitley is 309 00:16:27,840 --> 00:16:29,280 growing impatient. Where is Katie? 310 00:16:29,600 --> 00:16:32,220 Katie? Oh, don't worry. I'll bring her along in a minute. You'd better. 311 00:16:32,580 --> 00:16:33,580 Whitley's ready to walk. 312 00:16:34,300 --> 00:16:35,640 Lovely barbecue, Benson. 313 00:16:36,040 --> 00:16:38,700 We're trying to impress the president of one of the world's largest 314 00:16:38,700 --> 00:16:41,740 conglomerates, and the governor of our state is wearing an apron that says, 315 00:16:41,740 --> 00:16:42,740 me, I'm the cook. 316 00:16:44,750 --> 00:16:48,250 Benson, you've got to help me find Katie. Pete, I've got my hands full 317 00:16:48,250 --> 00:16:51,210 governor is depending on you. I'm depending on you. You should have 318 00:16:51,210 --> 00:16:54,430 the governor. I've got 200 people waiting out there to be fed. What about 319 00:16:54,510 --> 00:16:58,250 We've got 3 ,000 jobs on the line. What about them? Oh, all right. Oh, thanks, 320 00:16:58,330 --> 00:16:59,330 Benson. Well, 321 00:17:00,070 --> 00:17:01,070 get going! 322 00:17:02,210 --> 00:17:03,670 Mind if I grab the bite while you're looking? 323 00:17:03,910 --> 00:17:04,629 That depends. 324 00:17:04,630 --> 00:17:06,290 Would you mind if I grabbed your throat while you're eating? 325 00:17:08,329 --> 00:17:09,329 Get going! 326 00:17:21,420 --> 00:17:22,420 Why aren't you at the party? 327 00:17:22,940 --> 00:17:25,260 Because. Because? Is that all you have to say? 328 00:17:25,680 --> 00:17:27,180 I'm a woman of few words. 329 00:17:29,680 --> 00:17:31,260 Well, I'm a man of little patience. 330 00:17:31,480 --> 00:17:33,280 I noticed that in the living room. 331 00:17:34,180 --> 00:17:35,400 So that's the problem. 332 00:17:37,460 --> 00:17:40,580 Oh, Katie, things have been so busy around here the past few days. 333 00:17:40,800 --> 00:17:43,140 And just plain crazy since Mr. Whitley arrived. 334 00:17:43,780 --> 00:17:46,520 But, Katie, you should know I didn't mean to snap at you. 335 00:17:47,420 --> 00:17:49,600 I didn't mean to snap at you either, Benson. 336 00:17:51,630 --> 00:17:52,930 between me and my daddy. 337 00:17:53,410 --> 00:17:55,210 But running away and hiding won't help. 338 00:17:55,650 --> 00:17:58,130 If you have a problem with your father, you should talk to him. 339 00:17:58,350 --> 00:18:01,790 I've tried talking to him, but he's always too busy. 340 00:18:02,490 --> 00:18:03,910 Well, now isn't the best time. 341 00:18:04,510 --> 00:18:06,210 But he's not too busy for Lily. 342 00:18:06,770 --> 00:18:10,250 And after they get married, she'll move in and then he'll never have any time 343 00:18:10,250 --> 00:18:10,809 for me. 344 00:18:10,810 --> 00:18:12,110 Just hold on a minute. 345 00:18:13,190 --> 00:18:15,290 Who said anything about your father getting married? 346 00:18:15,670 --> 00:18:16,750 Pete, Clayton. 347 00:18:17,710 --> 00:18:18,830 Everybody's talking about it. 348 00:18:19,659 --> 00:18:21,080 Maybe now is the best time. 349 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 You stay here. 350 00:18:23,140 --> 00:18:24,140 I'll go get your father. 351 00:18:26,000 --> 00:18:27,940 And Katie, one other thing. What's that? 352 00:18:28,320 --> 00:18:31,420 While you're sitting there, don't sign your father's name to anything. 353 00:18:36,460 --> 00:18:37,460 Okay, smile. 354 00:18:39,420 --> 00:18:42,880 Gorgeous. Okay, now if we could just hold that for one more and smile. 355 00:18:44,460 --> 00:18:48,360 Uh, Peter, perhaps, uh, perhaps we could get a picture of Mr. Whitley signing 356 00:18:48,360 --> 00:18:49,360 the contract? 357 00:18:49,540 --> 00:18:51,180 Tell my lawyers, finish reading the contracts. 358 00:18:51,400 --> 00:18:54,380 I believe they've read them three times, sir. Then they'll read them nine more 359 00:18:54,380 --> 00:18:55,380 times if necessary. 360 00:18:55,980 --> 00:18:56,980 Of course, sir. 361 00:18:58,220 --> 00:19:02,460 Well then, Peter, why don't you get them shaking hands? 362 00:19:02,800 --> 00:19:04,180 Clayton, I know how to do this. 363 00:19:04,940 --> 00:19:07,640 Okay, uh, could we have the two of you shaking hands? 364 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 Great. Smile. 365 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Don't you have enough yet? 366 00:19:12,360 --> 00:19:15,440 In case you haven't noticed, the heat in here is unbearable. Right, sir. Now, if 367 00:19:15,440 --> 00:19:17,840 I could just have you under the words trans -allied, Mr. Whitley. 368 00:19:23,600 --> 00:19:24,860 I'm sorry this dance is taken. 369 00:19:25,760 --> 00:19:26,760 Where do you think you're going? 370 00:19:26,900 --> 00:19:27,899 To see the governor. 371 00:19:27,900 --> 00:19:28,900 Can't you see he's busy? 372 00:19:28,980 --> 00:19:30,100 Not with you blocking my view. 373 00:19:30,300 --> 00:19:33,100 Oh, that's a gem. Now, if we could just get a smile, Mr. Whitley. 374 00:19:35,050 --> 00:19:37,090 Haven't you caused enough damage for one day? 375 00:19:37,450 --> 00:19:39,210 That depends on how soon you let go of my arm. 376 00:19:39,690 --> 00:19:42,330 Benson! Now with the banner. Excuse me, Governor. 377 00:19:42,550 --> 00:19:43,550 Smile! 378 00:19:44,810 --> 00:19:46,010 We have a small emergency. 379 00:19:46,230 --> 00:19:48,110 If it's small, it can wait. Smile! 380 00:19:50,090 --> 00:19:53,110 Does that do it? It's not quite what I wanted. 381 00:19:53,310 --> 00:19:55,930 What's the problem, Benson? It's Katie. I think you should talk to her. 382 00:19:56,130 --> 00:19:58,310 No problem, sir. You're free tomorrow at ten. 383 00:19:58,510 --> 00:20:01,910 If you could switch positions so that you're to the right of the Governor... 384 00:20:02,510 --> 00:20:03,830 Get a little grin going here. 385 00:20:04,250 --> 00:20:05,430 Okay, smile. 386 00:20:08,610 --> 00:20:10,050 She's hiding in your office. 387 00:20:10,750 --> 00:20:14,790 It's a small office, I'm sure. We'll find her. Okay, big smiles, everybody. 388 00:20:16,230 --> 00:20:19,570 Why is she hiding in my office? Maybe there's an air conditioner in there. No, 389 00:20:19,610 --> 00:20:22,530 no, no, the whole system's off. She's heard a lot of gossip. She thinks you're 390 00:20:22,530 --> 00:20:23,530 getting married. Smile. 391 00:20:25,110 --> 00:20:26,470 Married? Who would I marry? 392 00:20:26,990 --> 00:20:27,990 Lily Maxwell? 393 00:20:28,430 --> 00:20:30,390 No, I don't think so. 394 00:20:31,880 --> 00:20:33,840 But Katie does, and she's afraid of losing you, sir. 395 00:20:34,080 --> 00:20:38,180 Oh, I see. Well, I'd better talk to her. You all excuse me, please. Governor 396 00:20:38,180 --> 00:20:39,180 Benson. 397 00:20:40,800 --> 00:20:43,500 Well, if I'm not needed any longer. Wait, Mr. 398 00:20:43,720 --> 00:20:44,800 Whitley, Benson, please. 399 00:20:45,120 --> 00:20:49,440 I'd like to get some shots of you smiling, if you don't mind. I do mind. 400 00:20:50,020 --> 00:20:51,600 I'm glad I haven't signed those papers yet. 401 00:20:52,140 --> 00:20:53,140 Let me tell you something. 402 00:20:53,420 --> 00:20:57,420 If I ran trans -allied as sloppily as your governor runs a social event, I 403 00:20:57,420 --> 00:21:00,460 wouldn't have a company to move to this state. You're right, Mr. Whitley. Of 404 00:21:00,460 --> 00:21:01,399 course I'm right. 405 00:21:01,400 --> 00:21:04,040 An event like this shouldn't break down. It should run like a well -oiled 406 00:21:04,040 --> 00:21:05,860 machine. I hear you talking, Mr. Whitley. 407 00:21:06,360 --> 00:21:09,200 Transalliance reputation is built upon the customer's confidence that we can 408 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 deliver the goods. Yes, sir. 409 00:21:10,900 --> 00:21:11,900 Deliver the goods. 410 00:21:12,660 --> 00:21:17,220 And when we deliver those goods, they work. I couldn't agree with you more. I 411 00:21:17,220 --> 00:21:20,020 mean, who cares how hard everybody worked to make this party a success? 412 00:21:20,220 --> 00:21:23,960 It's a shambles. And all because of one crummy air conditioner only a month old. 413 00:21:24,100 --> 00:21:24,999 A month old? 414 00:21:25,000 --> 00:21:26,100 Why didn't you get it repaired? 415 00:21:26,380 --> 00:21:27,380 Couldn't get the parts. 416 00:21:27,460 --> 00:21:28,460 Well, Serge, you're right. 417 00:21:28,780 --> 00:21:31,900 Should have ordered a trans -allied air conditioner. We did. Trans -allied is 418 00:21:31,900 --> 00:21:32,900 just one of ours. 419 00:21:33,460 --> 00:21:35,700 Pete, try not to leak that to the press. Press. 420 00:21:36,200 --> 00:21:38,840 Hold on there a minute, Benson. Could prove embarrassing, huh? 421 00:21:39,120 --> 00:21:40,580 Aren't you being a little bit unreasonable? 422 00:21:41,100 --> 00:21:42,100 I don't think so. 423 00:21:42,260 --> 00:21:46,240 Everybody worked very hard to make this a fine reception for you, but all we got 424 00:21:46,240 --> 00:21:49,740 from you and your air conditioner was a lot of hot air. Now, we can't do much 425 00:21:49,740 --> 00:21:52,560 about the air conditioner, but as for you, lighten up. 426 00:21:54,700 --> 00:21:58,120 Well, I suppose I have been a little bit of a... 427 00:21:58,699 --> 00:22:00,900 Hey, uh... Take a word. It'll be right. 428 00:22:02,540 --> 00:22:03,540 So, uh, Mr. 429 00:22:03,720 --> 00:22:06,280 Ridley, how about one more picture, this time with a smile? 430 00:22:07,700 --> 00:22:10,240 Well... You heard the man smile! 431 00:22:13,100 --> 00:22:18,200 May I come in? 432 00:22:23,060 --> 00:22:25,800 Honey, when Benson said you'd come in here to hide... 433 00:22:26,080 --> 00:22:31,720 Make perfect sense to me. Lord knows I have come in here to hide many a time. I 434 00:22:31,720 --> 00:22:33,000 always get found, too. 435 00:22:35,380 --> 00:22:39,840 Katie, don't you think if I were going to get married, I'd have told you myself 436 00:22:39,840 --> 00:22:42,760 instead of waiting for you to find it out someplace else? 437 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Then you're not going to marry Lily? 438 00:22:45,420 --> 00:22:46,420 No. 439 00:22:47,100 --> 00:22:48,560 Because you love me more? 440 00:22:49,000 --> 00:22:50,660 Well, honey, it's not a contest. 441 00:22:51,680 --> 00:22:55,540 The day may come when there is another woman in my life. I may even marry her. 442 00:22:55,900 --> 00:22:56,920 Will you love her? 443 00:22:58,020 --> 00:22:59,160 I expect so. 444 00:22:59,780 --> 00:23:01,680 I'm not the type to marry for money. 445 00:23:03,220 --> 00:23:06,060 But, sweetheart, it won't change how I feel about you. 446 00:23:06,460 --> 00:23:11,860 I mean, what if you were to marry, uh... What is his name? With the freckles? 447 00:23:12,100 --> 00:23:16,260 Roger? Roger, right. Roger. What if you decided to marry Roger? 448 00:23:16,500 --> 00:23:17,860 Daddy, Roger's a creep. 449 00:23:19,920 --> 00:23:22,140 You may change your mind. And what if you did? 450 00:23:22,900 --> 00:23:24,060 And you love him. 451 00:23:24,800 --> 00:23:26,260 Would you still love me? 452 00:23:27,060 --> 00:23:28,060 Sure. 453 00:23:28,340 --> 00:23:31,300 You mean you'd love both of us at the same time? 454 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 Yeah. 455 00:23:36,980 --> 00:23:38,720 They're different kinds of love, right? 456 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 Right. 457 00:23:40,880 --> 00:23:45,340 Honey, no matter what happens, 458 00:23:46,160 --> 00:23:49,360 will always love you just as much as I do today. 459 00:23:50,120 --> 00:23:51,780 And I'll always love you. 460 00:23:57,120 --> 00:24:00,100 Daddy, can we go to the barbecue now? Sure. 461 00:24:00,580 --> 00:24:02,680 I'm starved. Oh, me too. 462 00:24:03,180 --> 00:24:07,260 And listen, later on, maybe we can roast some marshmallows over the barbecue. 463 00:24:08,080 --> 00:24:09,780 I might tell a few stories. 464 00:24:29,900 --> 00:24:34,080 Benson, we did it. Whitley signed the papers and Transallied starts 465 00:24:34,080 --> 00:24:35,620 of the new plant next month. 466 00:24:36,100 --> 00:24:39,940 Congratulations, sir. Oh, no, you did it, Benson. You won Whitley over. 467 00:24:40,160 --> 00:24:43,700 No, I didn't win him over. He insisted on fixing the air conditioner and I let 468 00:24:43,700 --> 00:24:45,840 him. Is that why it's so cold in here? 469 00:24:46,080 --> 00:24:47,220 Yes, it is cold in here. 470 00:24:47,600 --> 00:24:50,820 He didn't seem to be happy unless he had a wrench in his hand. Well, he 471 00:24:50,820 --> 00:24:52,560 certainly seemed happy at the barbecue. 472 00:24:53,100 --> 00:24:55,160 You know, I never figured him for a tenner. 473 00:24:55,640 --> 00:24:59,380 Well, as I remember correctly, sir, he was singing bass until Krauss spilled 474 00:24:59,380 --> 00:25:00,460 barbecue sauce on him. 37202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.