All language subtitles for Ballerina (2025) English TS 1080p x264 No.ADs CineVood (1)-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 แล้วเป็นอย่างไรบ้าง? 2 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 คุณเป็นอย่างไร? 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 โอ้มันสวยมาก 4 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 มันแย่มาก ฉันทำไม่ได้ 5 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 ใช่. 6 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 ขอบคุณจะ 7 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 พวกเขาเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 คุณมักจะพูดแบบนั้น 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 ใช่เพราะมันเป็น 10 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 คุณดูเหมือนน้องสาวของคุณ 11 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 ฉันเศร้า 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 คุณดูเหมือนน้องสาวของคุณ 13 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ฉันหวังว่าฉันจะจำได้ 14 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ถ้าฉันกลับไปและไปที่หลอกลวง 15 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 ฉันสามารถลงโทษคุณได้ 16 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 ฉันเศร้า 17 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 ฉันเศร้า 18 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ฉันขอโทษ 19 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 ฉันขอโทษ 20 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 ฉันขอโทษ 21 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 มากับฉัน 22 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 มากับฉัน 23 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 มากับฉัน 24 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 มากับฉัน 25 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 มากับฉัน 26 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 เลขที่! 27 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 เลขที่! 28 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 เราเปิดใจให้คุณ 29 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 เรากอดคุณ 30 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 เราปล่อยให้คนแปลกหน้าอย่างคุณปล่อยให้เผ่าของเราแต่งงานกับลูกสาวของเธอ 31 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 แล้วคุณทำอะไรเพื่อความดีนี้? 32 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 คุณมีสิ่งที่ไม่ได้เป็นของคุณ 33 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 และตอนนี้ภรรยาเสียชีวิตเพื่อจ่ายเงินเพื่อบาปของคุณ 34 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 คุณแค่คิดว่าคุณจะจากไปได้หรือไม่? 35 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 เขาอยู่ที่ไหน 36 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 เขาอยู่ที่ไหน 37 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 บ้านอยู่ที่ไหน 38 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 ดีมาก. 39 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 คุณเป็นคนขี้ขลาด 40 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 จากการกระทำของโชคชะตา 41 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 คุณกำลังพยายามโน้มน้าวตัวเองว่าคุณฟอก 42 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ไม่มีตัวเลือก 43 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 สิ่งนี้ทำให้สิ่งที่คุณทำหรือไม่? 44 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 มันทำให้สิ่งที่ฉันทำ 45 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 กระสุนเข้ามาในสถานที่ที่เหมาะสม 46 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 มันอาจเป็นสิ่งมหัศจรรย์ 47 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 มันไม่ดีหรือไม่ดี 48 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 แต่ผู้ชายใช้เขาอย่างไร 49 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 มันเผยให้เห็นตัวละครที่แท้จริงของเขา 50 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 คุณต้องการเลือก 51 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 นี่คือตัวเลือก 52 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 ถ้าคุณฆ่าตัวเอง 53 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 สาวของคุณมีชีวิตอยู่ 54 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 หรือฆ่าฉัน 55 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 และคุณและลูกสาวของคุณตายด้วยกัน 56 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 และถ้าคุณฆ่าฉัน 57 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 และคุณตายด้วยกัน 58 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 ทางเลือกเป็นของคุณ 59 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 เลือกของคุณ 60 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 คุณมีความกล้าที่จะทำสิ่งนี้หรือไม่? 61 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 เลขที่ 62 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 เลขที่ 63 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 เลขที่ 64 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 เลขที่ 65 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 เลขที่ 66 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 พ่อ. 67 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 ฉันขอโทษที่รัก 68 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 ฉันไม่เคยต้องการมัน 69 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 พ่อ. 70 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 ฉันเศร้า 71 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ฉันไม่อยากทำร้ายคุณ 72 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 ฉันทำมัน 73 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 ฉันไม่มีอำนาจ 74 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 ฉันไม่มีอำนาจ 75 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 ฉันไม่มีพลัง 76 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ฉันไม่มีพลัง 77 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 ฉันไม่มีพลัง 78 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 ฉันเศร้า 79 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 พ่อ. 80 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 ฉันเศร้า 81 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 ฉันไม่อยากทำร้ายคุณ 82 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 ฉันไม่มีพลัง 83 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 ฉันไม่มีพลัง 84 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 ฉันไม่มีพลัง 85 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 ฉันไม่มีพลัง 86 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 ฉันไม่มีพลัง 87 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 ฉันไม่มีพลัง 88 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 ฉันไม่มีพลัง 89 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 ฉันไม่มีพลัง 90 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 ฉันไม่มีพลัง 91 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 ฉันไม่มีพลัง 92 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 ฉันไม่มีพลัง 93 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ฉันไม่มีพลัง 94 00:12:03,380 --> 00:12:04,040 มาตรา 8 95 00:12:15,940 --> 00:12:18,280 çaykovski 96 00:12:18,280 --> 00:12:20,320 สวยแค่ไหน. 97 00:12:28,640 --> 00:12:31,840 ไม่มีอะไรง่ายไปกว่าความสงสารเมื่อเรามีชีวิตอยู่ 98 00:12:32,400 --> 00:12:37,360 และเนื่องจากไม่มีคำตอบง่าย ๆ สำหรับความเจ็บปวดจึงไม่มีอะไรยากไปกว่าข้อเท็จจริง 99 00:12:38,440 --> 00:12:40,280 ฉันอยากซื่อสัตย์กับคุณ 100 00:12:42,000 --> 00:12:43,120 มันจะเป็นปัญหาหรือไม่? 101 00:12:58,720 --> 00:13:00,560 พ่อของคุณเป็นคนดี 102 00:13:02,840 --> 00:13:07,280 เขาต้องการชีวิตที่เป็นอิสระและเปิดกว้างสำหรับคุณ 103 00:13:09,280 --> 00:13:12,480 ไม่ใช่สิ่งที่เขาพับ 104 00:13:14,200 --> 00:13:17,760 แต่เราทุกคนอยู่กับการตัดสินใจที่เราทำ 105 00:13:20,720 --> 00:13:22,520 ตอนนี้เขาถูกพรากไปจากคุณ 106 00:13:22,760 --> 00:13:25,320 ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้เกี่ยวกับเรื่องนี้ 107 00:13:25,320 --> 00:13:31,960 แต่สิ่งที่ฉันสามารถทำได้คือให้คุณพาคุณไปกับครอบครัวของคุณ 108 00:13:33,320 --> 00:13:41,240 พวกเขาจะดูแลคุณและฉันหวังว่าวันหนึ่งพวกเขาจะเป็นครอบครัวของคุณ 109 00:14:55,320 --> 00:15:01,400 ผู้จัดการตอนนี้จะยอมรับคุณ 110 00:15:12,920 --> 00:15:15,320 จริง ๆ แล้วเขารู้หรือไม่ว่าเขามีลูกใคร? 111 00:15:25,320 --> 00:15:27,320 มาที่นี่ นั่ง. 112 00:15:32,360 --> 00:15:34,360 คุณกำลังเต้นรำใช่มั้ย 113 00:15:36,360 --> 00:15:38,360 ฉันบริหารโรงละครนี้ 114 00:15:39,160 --> 00:15:41,640 และฉันมักจะมองหาพนักงานใหม่ 115 00:15:46,520 --> 00:15:48,520 ฉันรู้จักคุณ 116 00:15:48,520 --> 00:15:50,520 ฉันรู้ว่าคุณจ่ายเงิน 117 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 ฉันรู้ว่าคุณจ่ายเงิน 118 00:15:53,320 --> 00:15:55,320 ฉันรู้ว่าคุณจ่ายเงิน 119 00:15:55,320 --> 00:15:59,320 ข้างในมีอะไรอยู่ใต้พื้นผิว? 120 00:16:01,320 --> 00:16:03,320 ฉันสามารถให้สถานที่ที่คุณสามารถควบคุมความโกรธนั้นได้ 121 00:16:05,320 --> 00:16:07,320 พวกนั้นขโมยอดีตของคุณ 122 00:16:07,320 --> 00:16:09,320 อย่าปล่อยให้พวกเขาขโมยอนาคตของพวกเขา 123 00:16:23,320 --> 00:16:25,320 ดังนั้น? 124 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 เขาบอกว่าทางของฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ 125 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 แต่มีวิธีแก้ปัญหา 126 00:16:33,320 --> 00:16:35,320 ใช้ได้. 127 00:16:35,320 --> 00:16:37,320 ถ้า... 128 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 ขอบคุณ Mr. Winston 129 00:16:41,320 --> 00:16:45,320 ยินดีต้อนรับ Miss Makaro 130 00:16:53,320 --> 00:16:57,320 ฉันรู้ว่าฉันจะอยู่ที่บริการของคุณเสมอ 131 00:17:13,320 --> 00:17:15,320 ฉันชื่อ Nogi 132 00:17:15,320 --> 00:17:17,320 คุณรู้จักพ่อของฉันไหม? 133 00:17:17,320 --> 00:17:19,320 ฉันรู้ 134 00:17:23,320 --> 00:17:27,320 พ่อของคุณเป็นชาวรัสเซียรอมเหมือนฉัน 135 00:17:27,320 --> 00:17:29,320 คุณก็จะเป็นเช่นนั้นเช่นกัน 136 00:17:31,320 --> 00:17:35,320 เขาเป็นคนที่เราเรียกว่า Kikimara 137 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 นั่นคืออะไร? 138 00:17:37,320 --> 00:17:39,320 ในตำนานสลาฟ 139 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 มันเป็นวิญญาณชนิดหนึ่ง 140 00:17:41,320 --> 00:17:45,320 สำหรับผู้ที่มีความมืดในใจ 141 00:17:45,320 --> 00:17:49,320 มันสามารถแก้แค้นและทำลายล้างได้ 142 00:17:49,320 --> 00:17:51,320 ชอบโปเกมอน? 143 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 ใช่. 144 00:17:55,320 --> 00:17:57,320 แต่ต่อต้านผู้บริสุทธิ์ 145 00:17:57,320 --> 00:17:59,320 เขาสามารถเป็นผู้พิทักษ์ 146 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 นี้ 147 00:18:09,320 --> 00:18:11,320 เหรียญเดี่ยว 148 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 สองด้าน 149 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 เพื่อฆ่า 150 00:18:19,320 --> 00:18:21,320 เพื่อบันทึก 151 00:18:23,320 --> 00:18:25,320 แต่ 152 00:18:25,320 --> 00:18:27,320 ต่อมา 153 00:18:31,320 --> 00:18:33,320 ทางเลือกขึ้นอยู่กับคุณ 154 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 ฉันจะรอ 155 00:18:59,320 --> 00:19:01,320 Abjel 156 00:19:05,320 --> 00:19:07,320 Abjel 157 00:19:15,320 --> 00:19:17,320 Abjel 158 00:19:23,320 --> 00:19:25,320 Abjel 159 00:19:39,320 --> 00:19:41,320 เสร็จแล้วหรือยัง? 160 00:19:43,320 --> 00:19:45,320 เลขที่ 161 00:19:45,320 --> 00:19:47,320 สวย. 162 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 สำหรับวันนี้ 163 00:19:49,320 --> 00:19:51,320 ก่อนที่คุณจะติดเชื้อให้รับบาดแผลของพวกเขา 164 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 มิฉะนั้นเราจะต้องตัดเท้าของคุณ 165 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 Tatiana นี้เป็นคนต่อไป 166 00:20:21,320 --> 00:20:27,320 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของเขาบอกว่าคุณถูกไล่ออก 167 00:20:27,320 --> 00:20:29,320 ผู้หญิงคนนั้นเกลียดฉัน 168 00:20:29,320 --> 00:20:31,320 เขาเกลียดทุกคน 169 00:20:37,320 --> 00:20:39,320 พระเจ้าบ้าน 170 00:20:39,320 --> 00:20:41,320 ทำไมคุณถึงผลักดันตัวเองมาก? 171 00:20:43,320 --> 00:20:45,320 ฉันอยากพร้อม 172 00:20:45,320 --> 00:20:47,320 พร้อมสำหรับอะไร? 173 00:20:47,320 --> 00:20:49,320 คุณรู้ไหมว่าอะไรตลก? 174 00:20:49,320 --> 00:20:51,320 เมื่อฉันยังเป็นเด็กผู้หญิงฉันอยากเป็นนักบัลเล่ต์ตัวจริง 175 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 คุณเป็นนักบัลเล่ต์ตัวจริง 176 00:20:53,320 --> 00:20:55,320 คุณเป็นนักเต้นที่ดีที่สุดที่นี่ 177 00:20:55,320 --> 00:20:57,320 สิ่งอื่น ๆ ได้รับการเรียนรู้จากการฝึกอบรม 178 00:21:17,320 --> 00:21:19,320 Abjel 179 00:21:27,320 --> 00:21:31,320 ตะกั่วที่วางไว้อย่างดีสามารถเปลี่ยนโลกได้ 180 00:21:39,320 --> 00:21:43,320 เป้าหมายของ Kikiwana คือการหยุดกระสุนนั้น 181 00:21:47,320 --> 00:21:49,320 Abjel 182 00:21:51,320 --> 00:21:53,320 Abjel 183 00:21:57,320 --> 00:22:03,320 คุณต้องเป็นนักฆ่าที่จะเป็น kikiwana 184 00:22:03,320 --> 00:22:05,320 คุณต้องเรียนรู้ที่จะจัดการเหมือนเขา 185 00:22:05,320 --> 00:22:07,320 คุณควรคิดเหมือนเขา 186 00:22:11,320 --> 00:22:15,320 ในการออกกำลังกายครั้งต่อไปเราจะใช้กระสุนจำลอง 187 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 กฎคืออะไร? 188 00:22:17,320 --> 00:22:19,320 ปกป้องบุคคลที่คุณปกป้องในราคาใด ๆ 189 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 นี่เป็นกฎเดียว 190 00:22:45,320 --> 00:22:47,320 Abjel 191 00:22:49,320 --> 00:22:51,320 Abjel 192 00:22:57,320 --> 00:22:59,320 ทำไมคุณถึงล้มเหลว? 193 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 เขาแข็งแกร่งเกินไป 194 00:23:01,320 --> 00:23:05,320 คุณเชื่อจริง ๆ หรือไม่ว่าการชนะและการแพ้นั้นมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องยากหรือไม่? 195 00:23:05,320 --> 00:23:07,320 คุณจะอ่อนแอลงเสมอ 196 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 คุณจะเล็กลงและเสียเปรียบเสมอ 197 00:23:11,320 --> 00:23:17,320 เขาเต้นคุณเพราะคุณปล่อยให้เขากำหนดกฎของการแข่งขัน 198 00:23:17,320 --> 00:23:19,320 คุณต้องการชนะหรือไม่? 199 00:23:23,320 --> 00:23:25,320 การเปลี่ยนแปลงเงื่อนไข 200 00:23:27,320 --> 00:23:29,320 ชั่วคราวปรับตัวโกง 201 00:23:31,320 --> 00:23:33,320 เชื่อใจด้านที่แข็งแกร่งของคุณ 202 00:23:33,320 --> 00:23:35,320 ไม่ใช่ของเขา 203 00:23:35,320 --> 00:23:37,320 สงครามเหมือนวัว 204 00:23:41,320 --> 00:23:43,320 เริ่ม. 205 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 Abjel 206 00:24:25,320 --> 00:24:27,320 Abjel 207 00:24:35,320 --> 00:24:37,320 Abjel 208 00:24:49,320 --> 00:24:51,320 เขาอยู่ที่ไหน 209 00:24:51,320 --> 00:24:55,320 Tatiana ไม่มีรายการ มีอะไรเกิดขึ้นกับเขาหรือไม่? 210 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 นั่ง. 211 00:25:05,320 --> 00:25:11,320 Tatiana ไม่มีคุณสมบัติที่จำเป็นในการดำเนินการต่อ Ruska Rome 212 00:32:29,320 --> 00:32:33,320 ยามเคลื่อนที่จาก 10 นาฬิกา 213 00:32:35,320 --> 00:32:37,320 ถูกคุกคามยืนอยู่ 214 00:32:59,320 --> 00:33:01,320 เราต้องถอนตัวออกจากถนน 215 00:33:01,320 --> 00:33:03,320 ฉันทำไม่ได้ 216 00:33:03,320 --> 00:33:05,320 ฉันเข้าใจ. 217 00:33:29,320 --> 00:33:31,320 ฉันเศร้า 218 00:33:59,320 --> 00:34:01,320 ออกไป 219 00:34:29,320 --> 00:34:31,320 เลขที่! 220 00:34:31,320 --> 00:34:33,320 เลขที่! 221 00:34:33,320 --> 00:34:35,320 เลขที่! 222 00:34:35,320 --> 00:34:37,320 เลขที่! 223 00:34:37,320 --> 00:34:39,320 เลขที่! 224 00:34:39,320 --> 00:34:41,320 เลขที่! 225 00:34:43,320 --> 00:34:45,320 เลขที่! 226 00:34:45,320 --> 00:34:47,320 เลขที่! 227 00:34:47,320 --> 00:34:49,320 เลขที่! 228 00:34:59,320 --> 00:35:01,320 เฮ้! 229 00:35:29,320 --> 00:35:31,320 โอ้ 230 00:35:59,320 --> 00:36:01,320 โอ้ 231 00:36:30,200 --> 00:36:32,200 โอ้ 232 00:36:55,540 --> 00:36:57,740 เราคือปีศาจ 233 00:36:57,740 --> 00:36:59,860 มาจากที่นี่กันเถอะ 234 00:37:27,740 --> 00:37:30,740 คุณ 235 00:37:57,740 --> 00:37:59,740 คุณ 236 00:38:27,820 --> 00:38:30,040 คุณ 237 00:38:42,580 --> 00:38:44,580 โอ้ 238 00:38:57,740 --> 00:38:59,740 โอ้ 239 00:39:27,740 --> 00:39:30,060 เลขที่ 240 00:39:57,740 --> 00:39:59,740 ดี 241 00:40:27,740 --> 00:40:29,740 โอ้ 242 00:40:57,740 --> 00:41:00,540 โอ้ 243 00:41:27,740 --> 00:41:29,740 อืม 244 00:41:58,540 --> 00:42:00,540 โอ้ 245 00:42:06,140 --> 00:42:08,140 ใช่ขอบคุณไม่เป็นไร 246 00:42:15,660 --> 00:42:19,420 มีเหตุผลที่จะนำมือตัดมาให้ฉันหรือไม่? ดูรถคันนั้น 247 00:42:22,860 --> 00:42:27,660 ฉันเคยเห็นสิ่งนี้มาก่อนเช่นเดียวกับบาดแผลของผู้ชายที่ฆ่าพ่อของฉัน 248 00:42:28,220 --> 00:42:30,220 มันเป็นร่องรอยของจักรยานสามล้อ 249 00:42:30,940 --> 00:42:33,340 คุณรู้ว่าพวกเขาเป็นใคร คุณกล้าได้อย่างไร? 250 00:42:34,300 --> 00:42:36,300 ฉันปกป้องคุณ 251 00:42:36,460 --> 00:42:38,460 ทำไมคุณไม่บอกฉันว่าพวกเขาเป็นใคร? 252 00:42:39,020 --> 00:42:41,020 ลูกของฉันคุณไม่เข้าใจ 253 00:42:41,580 --> 00:42:46,220 คนเดนมาร์กไม่ปฏิบัติตามกฎ มันไม่มีผล พวกเขาไม่มีความเห็นอกเห็นใจ 254 00:42:47,020 --> 00:42:50,620 พวกเขาไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับธุรกิจของเราและเราไม่ได้เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับธุรกิจของพวกเขา 255 00:42:51,260 --> 00:42:54,060 สิ่งนี้เก่าแก่เท่ากับโรมันรัสเซียเอง 256 00:42:54,780 --> 00:42:56,780 กฎเหล่านี้ทั้งหมดทำหน้าที่ใคร? 257 00:42:57,340 --> 00:43:00,540 จะต้องมีกฎในขณะที่จัดการกับเลือด 258 00:43:01,580 --> 00:43:03,580 มิฉะนั้นจะไม่มีอะไรสามารถอยู่รอดได้ 259 00:43:03,900 --> 00:43:07,100 ทำไมเผ่าจึงพยายามพลาดลูก? ฉันเตือนคุณ 260 00:43:07,900 --> 00:43:09,900 คุณจะไม่พบพวกเขา 261 00:43:09,900 --> 00:43:12,220 ฉันตามล่าพวกเขาคนเดียวในความวุ่นวาย 262 00:43:13,100 --> 00:43:15,100 ฉันสั่งคุณ 263 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 ติดตามสิ่งนี้ 264 00:43:17,340 --> 00:43:19,340 ฉันแสดงออกอย่างชัดเจนหรือไม่? 265 00:43:27,740 --> 00:43:29,740 โปรด 266 00:43:32,300 --> 00:43:34,300 ดึงมือของคุณ 267 00:43:56,780 --> 00:43:58,780 คุณ 268 00:44:13,100 --> 00:44:18,380 ยินดีต้อนรับสู่ Continental มาเช็คอินไม่ฉันอยากคุยกับผู้จัดการ 269 00:44:19,100 --> 00:44:21,660 รอคุณอยู่ไหม ไม่เขาไม่รอ 270 00:44:22,460 --> 00:44:23,660 ฉันเข้าใจ. 271 00:44:23,660 --> 00:44:25,660 คุณชื่ออะไร 272 00:44:26,460 --> 00:44:27,580 บ้าน 273 00:44:27,580 --> 00:44:29,580 อีฟฮังการี 274 00:44:32,860 --> 00:44:34,860 ให้ฉันดูว่าฉันทำอะไรได้บ้าง 275 00:44:48,700 --> 00:44:53,600 อีฟฮังการีนวนิยายรุสก้าดีแค่ไหนที่ได้พบคุณอีกครั้ง 276 00:44:55,740 --> 00:44:57,740 โปรด 277 00:45:06,940 --> 00:45:08,940 อะไรทำให้คุณมาที่นี่? 278 00:45:11,260 --> 00:45:15,740 ฉันกำลังมองหาเผ่าที่ฆ่าพ่อของฉันและถ้าคุณบอกว่าคุณไม่ได้ฆ่า 279 00:45:16,940 --> 00:45:20,060 เขายิ้มส่ายหัวแล้วฉันก็ไม่สนใจคุณ 280 00:45:20,780 --> 00:45:22,460 เอ่อ 281 00:45:22,460 --> 00:45:25,740 อาจารย์ใหญ่ได้เตือนฉันเกี่ยวกับกฎแล้ว 282 00:45:26,860 --> 00:45:30,220 ดังนั้นฉันสามารถเข้าใจความลังเลของคุณ คุณใจดีมาก 283 00:45:30,940 --> 00:45:33,580 แต่ฉันมีคำแนะนำเล็กน้อย ฉันชื่อฮังการี 284 00:45:34,620 --> 00:45:40,780 ข้อมูลที่คุณคิดว่าคนเหล่านี้อาจไม่เหมาะกับความสนใจของคุณ 285 00:45:41,980 --> 00:45:43,900 ถึงกระนั้นฉันต้องรู้ 286 00:45:43,900 --> 00:45:47,100 อยากรู้ว่าเป็นเหมือนสีที่ถูกขับออกจากสวรรค์ 287 00:45:47,260 --> 00:45:51,600 คุณพร้อมที่จะถูกไล่ออกอีกครั้งอีฟ? 288 00:46:09,340 --> 00:46:11,340 ตกลง 289 00:46:13,020 --> 00:46:16,060 ให้ฉันบอกคุณว่ามันไม่ใช่เผ่า นี่คือนิกาย 290 00:46:17,100 --> 00:46:19,100 ไม่ใช่แค่เพื่อทำงาน 291 00:46:19,740 --> 00:46:21,740 เพื่อความบันเทิง 292 00:46:21,980 --> 00:46:27,340 ในขณะที่เราอาศัยอยู่ในสังคมที่มีความสุภาพเรียกใช้พวกเขาไม่ได้มีชีวิตอยู่ เราจะพบพวกเขา 293 00:46:28,380 --> 00:46:30,780 ไม่ทราบตำแหน่งที่แน่นอน 294 00:46:32,380 --> 00:46:37,180 แต่เมื่อพวกเขาอยู่ในโรงแรมของเราเราดูพวกเขาพวกเขาสามารถเข้าถึงอาหารเช้าทวีป 295 00:46:37,340 --> 00:46:39,980 โอ้ใช่ดีกว่าที่จะเก็บไว้ในเต็นท์ 296 00:46:40,540 --> 00:46:42,540 ฉี่ข้างนอก 297 00:46:43,180 --> 00:46:45,100 ฉี่ด้านใน 298 00:46:45,100 --> 00:46:51,900 และใช่มีผู้ชายคนหนึ่งถือป้ายนี้ฉันคิดว่าเขาอยู่ในโรงแรมแห่งหนึ่งในคุกของเราในปราก 299 00:46:52,940 --> 00:46:54,940 อะไร? 300 00:47:01,020 --> 00:47:03,020 การแสดง 301 00:47:15,580 --> 00:47:23,980 เรียน Muriel โปรดนำโพสต์สายสีดำล่าสุดเกี่ยวกับ Daniel Pine? 302 00:47:27,340 --> 00:47:29,020 แดเนียลไพน์ 303 00:47:29,020 --> 00:47:36,960 สัญญาถูกนำเสนอเมื่อสามวันก่อนและได้รับรางวัลเป็นสองล้าน BRA Continental Broada กำลังจัดขึ้น 315 304 00:47:39,020 --> 00:47:41,020 ไม่มีการค้นหาจากภายนอก 305 00:47:41,820 --> 00:47:48,780 เขาซื้อบริการที่แตกต่างกันไอศกรีมและน้ำหวาน 306 00:47:50,460 --> 00:47:52,460 โปรดกดสำเนา 307 00:48:05,020 --> 00:48:09,360 นี่คือการค้นหาจากผู้จัดการ 308 00:48:11,500 --> 00:48:13,500 คุณ 309 00:48:14,380 --> 00:48:16,380 เราไม่ได้ทำการทดสอบสี่เหลี่ยมสำหรับพื้นที่ของคุณ 310 00:48:41,020 --> 00:48:43,100 คุณ 311 00:49:11,020 --> 00:49:13,020 คุณ 312 00:49:20,860 --> 00:49:27,180 เราลงทะเบียนอย่างแน่นอนคุณจะอยู่ได้นานแค่ไหนเพียงแค่ชื่อของคุณได้โปรด? 313 00:49:29,820 --> 00:49:31,840 Chamber 314 กรุณา 314 00:49:41,020 --> 00:49:43,020 คุณ 315 00:49:55,580 --> 00:50:01,760 คุณยังไม่ทิ้งของฉันทำไมคุณถึงหันมามองฉันครั้งเดียว? เราสามารถเป็นผู้ซื้อได้ 316 00:50:11,020 --> 00:50:13,020 คุณ 317 00:50:27,740 --> 00:50:29,740 เขาอยู่ที่นี่ 318 00:50:41,020 --> 00:50:43,020 คุณ 319 00:50:55,100 --> 00:50:57,100 คุณเป็นใคร 320 00:50:58,620 --> 00:51:02,300 ประณามคุณคุณไม่ควรพูดคำนั้น 321 00:51:04,220 --> 00:51:10,380 โอเคฉันขอโทษคุณชื่ออะไร? สวัสดี ฉันอยู่บ้าน 322 00:51:11,420 --> 00:51:13,420 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อทำร้ายพ่อ คุณมา? 323 00:51:16,300 --> 00:51:18,300 พ่อของคุณ 324 00:51:32,460 --> 00:51:36,780 สวัสดีมาที่นี่ทุกอย่างจะดี แต่ไปข้างหลังฉัน 325 00:51:41,980 --> 00:51:43,980 คุณต้องการอะไร? 326 00:51:45,660 --> 00:51:52,140 เมื่อฉันยังเป็นเด็กผู้ชายที่ถือป้ายของคุณฆ่าพ่อของฉัน ฉันอยากรู้ว่าฉันจะหาได้ที่ไหน 327 00:51:55,780 --> 00:51:58,460 คุณไม่รู้ว่าคุณติดเชื้ออะไร 328 00:52:04,900 --> 00:52:08,220 ไม่มีงานเพียงแค่คุย 329 00:52:11,020 --> 00:52:13,020 คุณ 330 00:52:15,980 --> 00:52:23,020 บริการสัญญาฉันจะช่วยได้อย่างไร? มีชื่อแปดหรือหกในสัญญา 331 00:52:24,620 --> 00:52:26,620 แดเนียลไพน์ 332 00:52:28,380 --> 00:52:30,380 เพิ่มสัญญาเป็นสองเท่า 333 00:52:41,020 --> 00:52:43,020 คุณ 334 00:53:00,140 --> 00:53:02,140 คุณทำให้ทุกอย่างแย่ลง 335 00:53:02,620 --> 00:53:04,620 คนที่คุณกำลังมองหา 336 00:53:04,780 --> 00:53:06,780 ตอนนี้คุณกำลังอยู่รอบ ๆ โรงแรมนี้ 337 00:53:07,260 --> 00:53:12,700 หากมีคนเคี้ยวกฎและติดอยู่ฉันคิดว่าพวกเขาหวังว่ามันจะไม่เป็นคุณ 338 00:53:17,100 --> 00:53:19,100 คุณเพิ่งฆ่าผู้ชาย 339 00:53:24,620 --> 00:53:28,140 ทำไมพวกเขาควรอยู่ที่โรงแรม? พวกเขาจะไม่ตายเพื่อรับเขา 340 00:53:36,780 --> 00:53:39,020 ดี 341 00:54:06,780 --> 00:54:09,260 โอ้ 342 00:54:37,100 --> 00:54:39,100 โอ้ 343 00:54:51,740 --> 00:54:53,740 เควิน 344 00:55:06,780 --> 00:55:08,940 โอ้ 345 00:55:36,860 --> 00:55:38,860 โอ้ 346 00:55:55,500 --> 00:56:01,820 ทำไมฉันถึงต้องการเขา? มันเป็นนิกายไม่มีใครสามารถออกไปจากที่นั่นได้ 347 00:56:07,740 --> 00:56:09,740 คุณควรช่วยฉันออกไปจากที่นี่ 348 00:56:10,140 --> 00:56:15,180 เขาแค่ทุกข์ทรมานเพราะชีวิตของเขา ฉันทำไม่ได้นั่นคือเหตุผลที่ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ มาเร็ว. 349 00:56:16,460 --> 00:56:18,460 คุณรู้ไหมว่าจะทำอย่างไร? 350 00:56:18,540 --> 00:56:20,460 ช่วยฉันปกป้องเขา 351 00:56:20,460 --> 00:56:22,460 ฉันจะบอกคุณว่าจะหาพวกเขาได้ที่ไหน 352 00:56:24,620 --> 00:56:26,620 โปรด. 353 00:56:29,100 --> 00:56:32,980 เราจะตาย? โอ้ที่รัก 354 00:56:36,780 --> 00:56:39,740 คุณบอกฉันครับ 355 00:57:07,340 --> 00:57:09,340 คุณ 356 00:57:32,380 --> 00:57:34,380 เหลือกี่นาทีสองนาที? 357 00:57:36,780 --> 00:57:38,860 ใช่ 358 00:58:06,780 --> 00:58:08,780 คุณ 359 00:58:36,780 --> 00:58:38,780 คุณ 360 00:58:59,020 --> 00:59:01,660 ใช่เรามีลูกสาว 361 00:59:02,380 --> 00:59:05,880 สุภาพบุรุษมีคนอื่นอยู่ที่นั่น 362 00:59:07,580 --> 00:59:09,580 โอ้ผู้หญิง 363 00:59:10,580 --> 00:59:12,580 สำหรับสัญญา? 364 00:59:12,580 --> 00:59:14,580 ฉันไม่คิดอย่างนั้น ฉันคิดว่าเขาเป็นหลังจากเอลล่า 365 00:59:15,580 --> 00:59:17,580 จริงหรือ 366 00:59:17,580 --> 00:59:19,580 คุณเป็นใคร? 367 00:59:20,580 --> 00:59:22,580 คุณรู้หรือไม่ว่าคุณเป็นใคร? 368 00:59:22,580 --> 00:59:25,580 ยัง. ฉันทิ้งเขาไว้เพื่อความปลอดภัยของทวีป 369 00:59:31,660 --> 00:59:33,660 ฉัน 370 00:59:37,900 --> 00:59:39,900 พวกเขาเริ่มต้นมัน 371 00:59:39,900 --> 00:59:41,900 นี่เป็นเรื่องไร้สาระ 372 00:59:41,900 --> 00:59:43,900 ฉันไม่สามารถฝ่าฝืนกฎใด ๆ 373 00:59:45,900 --> 00:59:47,900 คุณหักคางของฉัน 374 00:59:47,900 --> 00:59:49,900 คุณยังคงใช้ฉันอยู่ 375 00:59:49,900 --> 00:59:51,900 ฉันไม่ได้ฆ่าใคร 376 01:00:02,300 --> 01:00:04,300 คุณจะต้องตรวจสอบ 377 01:00:06,300 --> 01:00:08,300 ในเทิร์นนี้ 378 01:00:08,940 --> 01:00:10,940 คุณ 379 01:00:30,940 --> 01:00:32,940 วันนี้คุณจะได้อะไรผู้หญิง? 380 01:00:33,580 --> 01:00:35,580 ฉัน 381 01:00:35,580 --> 01:00:37,580 ฉันอยากไปล่าสัตว์ 382 01:00:39,580 --> 01:00:41,580 คุณเคยทำธุรกิจกับคนเหล่านี้หรือไม่? 383 01:00:44,580 --> 01:00:46,580 ไม่ฉันไม่ได้ 384 01:00:46,580 --> 01:00:48,580 แต่คุณรู้จักพวกเขา 385 01:00:49,580 --> 01:00:51,580 คุณรู้มากกว่าฉัน 386 01:00:51,580 --> 01:00:53,580 แต่ฉันรับรองกับคุณ 387 01:00:53,580 --> 01:00:55,580 ฉันสามารถพูดอย่างเปิดเผยได้หรือไม่? 388 01:00:59,580 --> 01:01:01,580 ฉันชอบที่จะอยู่แบบนั้น 389 01:01:02,220 --> 01:01:04,220 วันนี้เราจะดูโชว์ผลงานหรือไม่? 390 01:01:04,220 --> 01:01:06,220 หรือคุณต้องการซื้ออะไร? 391 01:01:07,220 --> 01:01:09,220 มันขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์ 392 01:01:21,220 --> 01:01:23,220 ฉันจะกลับมา 393 01:01:32,220 --> 01:01:34,220 ฉัน 394 01:01:36,220 --> 01:01:38,220 ฉันจะกลับมา 395 01:01:42,220 --> 01:01:46,220 มันใหญ่หรือเล็ก? 396 01:01:49,220 --> 01:01:51,220 ใหญ่ 397 01:01:51,220 --> 01:01:53,220 เจ็ดคนเหล่านี้เป็น tti 398 01:01:53,220 --> 01:01:55,220 30 กระสุนชีวิตจริง 399 01:01:55,220 --> 01:01:57,220 มีจุดใช้งาน 3 ตัว 400 01:01:57,220 --> 01:01:59,220 มี 1-6 เลนส์อยู่ในนั้น 401 01:01:59,220 --> 01:02:01,220 และหากพวกเขาต้องการเข้าใกล้และตัด 402 01:02:01,860 --> 01:02:03,860 มี 5 คนสำหรับบาร์ของบาร์ 403 01:02:03,860 --> 01:02:05,860 30 คน 404 01:02:05,860 --> 01:02:07,860 TTI สาขาพิเศษในผ้า M221 405 01:02:07,860 --> 01:02:09,860 เก็บตัว 406 01:02:09,860 --> 01:02:11,860 ดึงสลักเกลียวด้านข้าง 407 01:02:11,860 --> 01:02:13,860 สิ่งนี้ทำลายหัวของคนที่กล้าหาญ 408 01:02:13,860 --> 01:02:15,860 ไม่ใช่เหรอ? 409 01:02:17,860 --> 01:02:19,860 นี่คือรายการโปรดส่วนตัวของฉัน 410 01:02:19,860 --> 01:02:21,860 ประณามจอห์นจอห์น 411 01:02:31,860 --> 01:02:33,860 มาเลยจอห์น 412 01:02:33,860 --> 01:02:35,860 ไม่ทำ 413 01:02:35,860 --> 01:02:37,860 ไม่ทำ 414 01:02:37,860 --> 01:02:39,860 ไม่ทำ 415 01:02:39,860 --> 01:02:41,860 ไม่ทำ 416 01:02:51,860 --> 01:02:53,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 417 01:03:01,220 --> 01:03:03,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 418 01:03:31,220 --> 01:03:33,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 419 01:04:01,220 --> 01:04:03,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 420 01:04:31,220 --> 01:04:33,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 421 01:05:01,860 --> 01:05:03,860 ไม่อยู่ในสายตาของคุณ 422 01:05:27,860 --> 01:05:29,860 เด็ก Oospu 423 01:05:31,860 --> 01:05:33,860 ตกลง 424 01:05:33,860 --> 01:05:35,860 อาหารเย็นจากฉัน 425 01:05:41,860 --> 01:05:43,860 สถานที่ของบุคคลนั้นไม่เคยได้รับการยืนยัน 426 01:05:43,860 --> 01:05:45,860 มีใครดูบ้าง? 427 01:05:45,860 --> 01:05:47,860 ชอบของเรา 428 01:05:47,860 --> 01:05:49,860 แบทแมน 429 01:05:49,860 --> 01:05:51,860 อย่างไรก็ตาม 430 01:05:51,860 --> 01:05:53,860 การปรากฏตัวของเจ็ทการเบี่ยงเบนเริ่มแย่ลงและเสื่อมสภาพ 431 01:05:53,860 --> 01:05:55,860 ในส่วนลึกของแมมมอ ธ 432 01:05:55,860 --> 01:05:57,860 Abyssea และ Velkuk 433 01:05:57,860 --> 01:05:59,860 มากเกินไป 434 01:06:00,500 --> 01:06:02,500 มากกว่าที่ฉันมี 435 01:06:02,500 --> 01:06:04,500 ขอบคุณ 436 01:06:06,500 --> 01:06:08,500 ฉันขอโทษสำหรับร้านค้าของคุณ 437 01:06:10,500 --> 01:06:12,500 ฉันต้องการรถ 438 01:06:29,860 --> 01:06:32,500 ฉันต้องการรถ 439 01:06:59,860 --> 01:07:02,500 ฉันต้องการรถ 440 01:07:29,860 --> 01:07:32,500 ฉันต้องการรถ 441 01:07:59,860 --> 01:08:02,500 ฉันต้องการรถ 442 01:08:30,500 --> 01:08:32,500 ฉันต้องการรถ 443 01:08:48,500 --> 01:08:50,500 ฉันจะนำอะไรมาให้คุณได้ไหม 444 01:08:54,500 --> 01:08:56,500 แค่กาแฟเพียงหนึ่งเดียว 445 01:08:59,860 --> 01:09:02,500 ขอบคุณ 446 01:09:29,860 --> 01:09:32,500 ขอบคุณ 447 01:10:00,500 --> 01:10:02,500 ขอบคุณ 448 01:10:03,140 --> 01:10:05,140 ขอบคุณ 449 01:10:27,140 --> 01:10:29,140 มันเป็นมิกเกิล 450 01:10:29,140 --> 01:10:31,140 ฉันคิดว่าฉันจะไปร้านอาหาร 451 01:10:31,140 --> 01:10:33,780 ฉันเข้าไปในร้านอาหาร 452 01:11:01,780 --> 01:11:03,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 453 01:11:03,780 --> 01:11:05,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 454 01:11:31,140 --> 01:11:33,780 ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ 455 01:12:01,140 --> 01:12:03,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 456 01:12:31,140 --> 01:12:33,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 457 01:13:01,140 --> 01:13:03,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 458 01:13:31,140 --> 01:13:33,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 459 01:14:01,140 --> 01:14:03,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 460 01:14:31,780 --> 01:14:33,780 มีเพศสัมพันธ์คุณ 461 01:14:39,780 --> 01:14:41,780 พวกนี้คือ 462 01:14:43,780 --> 01:14:45,780 ตอนนี้อยู่ที่ไหน 463 01:14:45,780 --> 01:14:47,780 ชาวต่างชาติไม่ได้ถูกควบคุม 464 01:14:49,780 --> 01:14:51,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 465 01:15:01,780 --> 01:15:03,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 466 01:15:13,780 --> 01:15:15,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 467 01:15:15,780 --> 01:15:17,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 468 01:15:31,140 --> 01:15:33,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 469 01:16:01,140 --> 01:16:03,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 470 01:16:31,140 --> 01:16:33,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 471 01:17:01,780 --> 01:17:03,780 ทำโปรโตคอลเต็มรูปแบบ 472 01:17:25,780 --> 01:17:27,780 คุณให้ปาร์ตี้ราคาถูกขนาดเล็ก 473 01:17:31,780 --> 01:17:33,780 คุณจะไม่ทักทายปู่ของคุณเหรอ? 474 01:17:35,780 --> 01:17:37,780 พ่อของฉันอยู่ที่ไหน ดีไหม? 475 01:17:41,780 --> 01:17:43,780 คุณไม่สามารถคาดเดาได้ว่าฉันกังวลแค่ไหน 476 01:17:43,780 --> 01:17:45,780 พวกเราทุกคน 477 01:17:51,780 --> 01:17:53,780 พ่อของคุณ 478 01:17:53,780 --> 01:17:55,780 เขาเคี้ยวประเพณีของเรา 479 01:17:55,780 --> 01:17:57,780 เขาพยายามพาคุณไป 480 01:17:57,780 --> 01:17:59,780 อยู่ห่างจากฉัน 481 01:18:00,420 --> 01:18:02,420 ห่างจากครอบครัวของคุณ 482 01:18:02,420 --> 01:18:04,420 ฉันเกลียดคุณ 483 01:18:06,420 --> 01:18:08,420 ความเกลียดชังนี้จะทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น 484 01:18:10,420 --> 01:18:12,420 ฉันเกลียดคุณ 485 01:18:14,420 --> 01:18:16,420 นายกรัฐมนตรี 486 01:18:20,420 --> 01:18:22,420 เราจับเขา 487 01:18:22,420 --> 01:18:24,420 เขาเสียชีวิต 488 01:18:24,420 --> 01:18:26,420 ช่วงเวลาที่สะดวกสบายที่สุดในตอนนี้ 489 01:18:26,420 --> 01:18:28,420 เขามีสัญลักษณ์ 490 01:18:28,420 --> 01:18:30,420 เขามีสัญลักษณ์ 491 01:18:58,420 --> 01:19:00,420 คุณรู้ว่าฉันได้พบกับผู้จัดการของคุณครั้งเดียว 492 01:19:00,420 --> 01:19:02,420 เมื่อหลายปีก่อนในมอสโก 493 01:19:02,420 --> 01:19:04,420 อีกหนึ่งผู้หญิงที่ดีมาก 494 01:19:04,420 --> 01:19:06,420 แต่เราพูดด้วยความเคารพ 495 01:19:06,420 --> 01:19:08,420 อีกครั้ง 496 01:19:08,420 --> 01:19:10,420 ความเข้าใจร่วมกันของบทบาท 497 01:19:10,420 --> 01:19:12,420 สิ่งที่เราทั้งคู่เล่น 498 01:19:12,420 --> 01:19:14,420 และที่สำคัญบทบาทที่เราไม่ได้เล่น 499 01:19:14,420 --> 01:19:16,420 ผู้จัดการไม่ได้ส่งฉันมาที่นี่ 500 01:19:16,420 --> 01:19:18,420 Rosco Rome ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ 501 01:19:18,420 --> 01:19:20,420 ตอนนี้ 502 01:19:20,420 --> 01:19:22,420 แต่ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 503 01:19:22,420 --> 01:19:24,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 504 01:19:24,420 --> 01:19:26,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 505 01:19:26,420 --> 01:19:28,420 ตอนนี้ 506 01:19:36,420 --> 01:19:38,420 ทำไมคุณถึงมาที่นี่? 507 01:19:38,420 --> 01:19:40,420 ถ้าคุณมาเพื่อผู้หญิง 508 01:19:40,420 --> 01:19:42,420 คุณอยู่ในความผิดพลาดอย่างมาก 509 01:19:42,420 --> 01:19:44,420 นี่คือหลานชายของฉัน 510 01:19:44,420 --> 01:19:46,420 วันหนึ่งทั้งหมดนี้ 511 01:19:46,420 --> 01:19:48,420 มันจะเป็น 512 01:19:48,420 --> 01:19:50,420 ลูกชายของฉัน 513 01:19:50,420 --> 01:19:52,420 ใช้ได้ 514 01:19:52,420 --> 01:19:54,420 เขาพยายามที่จะกีดกันเขาจากมรดกที่แท้จริงของเขา 515 01:19:56,420 --> 01:19:58,420 คุณมีสัญญาสำหรับลูกชายของคุณเองหรือไม่? 516 01:20:00,420 --> 01:20:02,420 คุณสังเกตเห็นว่าเราไม่ได้พบกันดี 517 01:20:02,420 --> 01:20:04,420 สำหรับชาวต่างชาติที่เกี่ยวข้องในเมืองของเรา 518 01:20:06,420 --> 01:20:08,420 นี่คือคนอย่างคุณ 519 01:20:08,420 --> 01:20:10,420 มามีชีวิตอยู่ 520 01:20:10,420 --> 01:20:12,420 มีชีวิตจริง 521 01:20:12,420 --> 01:20:14,420 เป็นการอัพเกรด 522 01:20:14,420 --> 01:20:16,420 ครอบครัว 523 01:20:18,420 --> 01:20:20,420 คุณไม่ต้องการ 524 01:20:20,420 --> 01:20:22,420 หนึ่งวัน 525 01:20:22,420 --> 01:20:24,420 คุณมีครอบครัวของตัวเองหรือไม่? 526 01:20:24,420 --> 01:20:26,420 ฉันมีครอบครัว 527 01:20:26,420 --> 01:20:28,420 ฉันเป็นเด็ก 528 01:20:28,420 --> 01:20:30,420 ผู้ชายเข้าไปในบ้านของฉัน 529 01:20:30,420 --> 01:20:32,420 ผู้ชายจากเผ่า 530 01:20:32,420 --> 01:20:34,420 ฉันเข้าใจ 531 01:20:34,420 --> 01:20:36,420 การแก้แค้นนี้ 532 01:20:36,420 --> 01:20:38,420 พวกเขาฆ่าพ่อของฉัน 533 01:20:38,420 --> 01:20:40,420 และพยายามพาฉันไป 534 01:20:42,420 --> 01:20:44,420 เขาพยายามพาคุณไป 535 01:20:44,420 --> 01:20:46,420 โชคชะตาเป็นสิ่งที่อ่อนน้อมถ่อมตนมาก 536 01:21:14,420 --> 01:21:16,420 นี่คืออะไร? 537 01:21:16,420 --> 01:21:18,420 ดูกันดี 538 01:21:18,420 --> 01:21:20,420 เขาไม่ได้ทำงานเพื่อความเจ็บปวด 539 01:21:22,420 --> 01:21:24,420 ที่นี่เพราะฉันฆ่าพ่อของเขา 540 01:21:24,420 --> 01:21:26,420 ตอนเป็นเด็ก 541 01:21:28,420 --> 01:21:30,420 เขาเป็นน้องสาวของคุณ 542 01:21:32,420 --> 01:21:34,420 ตอนนี้ 543 01:21:34,420 --> 01:21:36,420 ขอพระเจ้าอวยพรราชินี 544 01:21:44,420 --> 01:21:46,420 คุณกำลังทำอะไร? 545 01:21:48,420 --> 01:21:50,420 อะไร 546 01:21:50,420 --> 01:21:52,420 สวัสดี 547 01:22:14,420 --> 01:22:16,420 อะไร 548 01:22:16,420 --> 01:22:18,420 ราชินี 549 01:22:42,420 --> 01:22:44,420 ฉันคิดว่าเขาตายตลอดเวลานี้ 550 01:22:44,420 --> 01:22:46,420 ทำไมคุณถึงพูดถึง? 551 01:22:50,420 --> 01:22:52,420 คุณจำฉันไม่ได้ใช่มั้ย 552 01:22:56,420 --> 01:22:58,420 คุณเกิดที่นี่บ้าน 553 01:22:58,420 --> 01:23:00,420 เราทั้งคู่ 554 01:23:02,420 --> 01:23:04,420 น้องสาวตัวน้อยของฉันกลับบ้าน 555 01:23:08,420 --> 01:23:10,420 ฉันจะสงสัยเมื่อฉันยังเด็ก 556 01:23:10,420 --> 01:23:12,420 ทำไมเขาถึงพาคุณไม่ใช่ฉัน? 557 01:23:14,420 --> 01:23:16,420 ดังนั้นฉันก็สังเกตเห็นว่ามันสายเกินไปสำหรับฉัน 558 01:23:18,420 --> 01:23:20,420 ฉันใช้ชีวิตไปแล้ว 559 01:23:22,420 --> 01:23:24,420 แต่คุณ 560 01:23:26,420 --> 01:23:28,420 ฉันคิดว่าฉันสามารถเลี้ยงดูคุณได้โดยไม่จำสถานที่นี้ 561 01:23:28,420 --> 01:23:30,420 บ้านจริงของคุณ 562 01:23:32,420 --> 01:23:34,420 แต่ฉันเดาว่ามันไม่เคยส่งผลให้เลือดใช่ไหม? 563 01:23:34,420 --> 01:23:36,420 ในที่สุด 564 01:23:36,420 --> 01:23:38,420 ไม่ว่าเราจะโหวตอะไร 565 01:23:38,420 --> 01:23:40,420 เราไม่เหมือนกัน 566 01:23:42,420 --> 01:23:44,420 คนของคุณ 567 01:23:44,420 --> 01:23:46,420 ฉันฆ่าพ่อของฉัน 568 01:23:46,420 --> 01:23:48,420 พ่อของเราใช่ 569 01:23:48,420 --> 01:23:50,420 สำหรับการทรยศเรา 570 01:23:50,420 --> 01:23:52,420 แล้วแม่ของเราต้องจ่ายราคา 571 01:23:52,420 --> 01:23:54,420 นายกรัฐมนตรีพยายามช่วยคุณในคืนนั้น 572 01:23:56,420 --> 01:23:58,420 เขาพยายามพาคุณกลับบ้านเหมือนที่คุณทำกับทุกคน 573 01:23:58,420 --> 01:24:00,420 พ่อของฉันพยายามให้ชีวิตฉันปกติ 574 01:24:02,420 --> 01:24:04,420 เขาภูมิใจมาก 575 01:24:04,420 --> 01:24:06,420 คุณบังคับให้เด็กมาสู่ชีวิตนี้ 576 01:24:06,420 --> 01:24:08,420 Rosca เป็นโรมกับคุณหรือไม่? 577 01:24:08,420 --> 01:24:10,420 เลขที่! เขาเสนอทางเลือกให้ฉัน 578 01:24:10,420 --> 01:24:12,420 ฉันเลือกสิ่งนี้ 579 01:24:12,420 --> 01:24:14,420 คุณทำใคร? 580 01:24:14,420 --> 01:24:16,420 หรือโชคชะตาหาวิธีอื่นสำหรับคุณ? 581 01:24:24,420 --> 01:24:26,420 อย่างน้อยเราก็ซื่อสัตย์เกี่ยวกับสิ่งที่เราเป็นที่นี่ 582 01:24:28,420 --> 01:24:30,420 ไม่มี Kikimura โกหก 583 01:24:30,420 --> 01:24:32,420 ดวงตาของเราอยู่บนมัน 584 01:24:34,420 --> 01:24:36,420 ตาของเรา 585 01:24:36,420 --> 01:24:38,420 เรามี A.D.C. 586 01:24:40,420 --> 01:24:42,420 ข้างในกับ Lena ครับ 587 01:24:42,420 --> 01:24:44,420 คำพูด 588 01:24:46,420 --> 01:24:48,420 นำพวกเขาออกไป 589 01:24:48,420 --> 01:24:50,420 ท่าน 590 01:24:52,420 --> 01:24:54,420 ฆ่าทั้งคู่ 591 01:25:00,420 --> 01:25:02,420 คุณจะเป็นห่วงพื้นดิน 592 01:25:30,420 --> 01:25:32,420 เลขที่ 593 01:25:44,420 --> 01:25:46,420 ฉันอายุเพียงเก้าขวบเมื่อพวกเขาบอกเราว่าคุณเสียชีวิต 594 01:25:48,420 --> 01:25:50,420 ซ่อนลมหายใจของคุณ 595 01:25:52,420 --> 01:25:54,420 ฉันคิดถึงคุณ 596 01:26:00,420 --> 01:26:02,420 ฉันคิดถึงคุณ 597 01:26:04,420 --> 01:26:06,420 ฉันคิดถึงคุณ 598 01:26:08,420 --> 01:26:10,420 ฉันคิดถึงคุณ 599 01:26:12,420 --> 01:26:14,420 ฉันคิดถึงคุณ 600 01:26:16,420 --> 01:26:18,420 ฉันคิดถึงคุณ 601 01:26:20,420 --> 01:26:22,420 ฉันคิดถึงคุณ 602 01:26:24,420 --> 01:26:26,420 ฉันคิดถึงคุณ 603 01:26:26,420 --> 01:26:28,420 เลขที่ 604 01:26:30,420 --> 01:26:32,420 เลขที่ 605 01:26:36,420 --> 01:26:38,420 เลขที่ 606 01:26:40,420 --> 01:26:42,420 เลขที่ 607 01:26:42,420 --> 01:26:44,420 เลขที่ 608 01:26:46,420 --> 01:26:48,420 เลขที่ 609 01:26:48,420 --> 01:26:50,420 เลขที่ 610 01:26:52,420 --> 01:26:54,420 เลขที่ 611 01:26:56,420 --> 01:26:58,420 เลขที่ 612 01:27:00,420 --> 01:27:02,420 เลขที่ 613 01:27:02,420 --> 01:27:04,420 เลขที่ 614 01:27:08,420 --> 01:27:10,420 เลขที่ 615 01:27:10,420 --> 01:27:12,420 เลขที่ 616 01:27:16,420 --> 01:27:18,420 เลขที่ 617 01:27:20,420 --> 01:27:22,420 เลขที่ 618 01:27:22,420 --> 01:27:24,420 เลขที่ 619 01:27:26,420 --> 01:27:28,420 เลขที่ 620 01:27:30,420 --> 01:27:32,420 เลขที่ 621 01:27:32,420 --> 01:27:34,420 เลขที่ 622 01:27:36,420 --> 01:27:38,420 ใช่? 623 01:27:38,420 --> 01:27:40,420 เรามีปัญหา คุณและฉัน 624 01:27:42,420 --> 01:27:44,420 ปัญหาแบบนี้อาจเป็นไปได้? 625 01:27:44,420 --> 01:27:48,420 สมาชิกของเผ่าของคุณต่อต้านกองกำลังหลายศตวรรษ 626 01:27:48,420 --> 01:27:52,420 นวนิยายรุสก้าไม่มีความปรารถนาที่จะทำสงคราม 627 01:27:52,420 --> 01:27:54,420 โดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่ได้อยู่กับคุณ 628 01:27:54,420 --> 01:28:00,420 เมื่อคุณส่งการแจ้งเตือนที่ไม่เกี่ยวข้องกับเขาคุณจะยอมรับผลที่ตามมาจากการกระทำของเขา 629 01:28:00,420 --> 01:28:02,420 ที่? 630 01:28:02,420 --> 01:28:10,420 จุดจบของเผ่าของคุณ นักเรียนสัตว์ทุกอย่าง โทรหาเขากลับ 631 01:28:10,420 --> 01:28:18,420 นายกรัฐมนตรีดำเนินงานกับ Ruska Rome ฉันไม่สามารถโทรกลับได้แม้ว่าฉันจะต้องการก็ตาม 632 01:28:18,420 --> 01:28:22,420 จากนั้นจะมีสงคราม 633 01:28:22,420 --> 01:28:34,420 อาจจะสามารถทำข้อตกลงได้ ฉันสามารถส่งคนมาแก้ปัญหาได้ คนที่มีความสามารถ ไม่มีการหลั่งเลือดอีกต่อไป 634 01:28:34,420 --> 01:28:40,420 หากคุณยอมรับสิ่งนี้คุณควรยอมรับว่าคนของคุณจะไม่ขัดแย้งกัน 635 01:28:40,420 --> 01:28:48,420 หากยังคงหายใจเมื่อมันมาถึงเที่ยงคืนการตอบโต้จะหลีกเลี่ยงไม่ได้และสมบูรณ์ 636 01:28:48,420 --> 01:28:52,420 เกิดอะไรขึ้นถ้าปัญหาได้รับการแก้ไข? 637 01:28:52,420 --> 01:28:56,420 จากนั้นฉันจะตรวจสอบคำตอบของฉัน 638 01:28:56,420 --> 01:29:02,420 ตกลง. แน่นอนว่าฉันจะต้องการตำแหน่งของคุณ 639 01:29:04,420 --> 01:29:08,420 ความลับฉันรับรองว่าคุณจะตายไปกับฉัน 640 01:29:10,420 --> 01:29:12,420 เลขที่! 641 01:29:16,420 --> 01:29:18,420 แหม่มหนึ่งในครอบครัวนั้น 642 01:29:18,420 --> 01:29:20,420 เขาเลือกของเขา 643 01:29:40,420 --> 01:29:42,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 644 01:29:42,420 --> 01:29:44,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 645 01:29:44,420 --> 01:29:46,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 646 01:29:46,420 --> 01:29:48,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 647 01:29:48,420 --> 01:29:50,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 648 01:29:50,420 --> 01:29:52,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 649 01:29:52,420 --> 01:29:54,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 650 01:29:54,420 --> 01:29:56,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 651 01:29:56,420 --> 01:29:58,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 652 01:29:58,420 --> 01:30:00,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 653 01:30:00,420 --> 01:30:02,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 654 01:30:02,420 --> 01:30:04,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 655 01:30:04,420 --> 01:30:06,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 656 01:30:06,420 --> 01:30:08,420 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป 657 01:30:09,420 --> 01:30:12,420 จูบจูบเขาที่ขากับเขา 658 01:30:24,420 --> 01:30:26,420 เบอร์บาแจ็คเกอร์ 659 01:30:34,420 --> 01:30:35,380 พลเมืองที่ละเอียดอ่อน 660 01:30:36,380 --> 01:30:38,380 เงื่อนไขความผิดปกติมีผลบังคับใช้ 661 01:30:51,380 --> 01:30:53,380 ทิ้งไว้กับการล่าหมาป่า 662 01:31:35,380 --> 01:31:37,380 เบอร์บาแจ็คเกอร์ 663 01:31:53,380 --> 01:31:55,380 เขาส่งคุณมาที่นี่เพื่อฆ่าฉันหรือไม่? 664 01:31:57,380 --> 01:31:59,380 มันขึ้นอยู่กับคุณ 665 01:32:00,380 --> 01:32:02,380 หรือคุณสามารถไปได้ 666 01:32:03,380 --> 01:32:05,380 ทางเลือกเป็นของคุณ 667 01:32:10,380 --> 01:32:12,380 คุณจำฉันได้ไหม 668 01:32:13,380 --> 01:32:15,380 Pramathir 669 01:32:17,380 --> 01:32:19,380 คุณจำสิ่งที่คุณพูดกับฉันได้ไหม? 670 01:32:21,380 --> 01:32:23,380 คุณบอกฉันว่าฉันสามารถไปหาฉันได้ 671 01:32:23,380 --> 01:32:25,380 นี่คือตัวเลือกของฉัน 672 01:32:27,380 --> 01:32:29,380 มันยังคงเป็นเช่นนั้น 673 01:32:32,380 --> 01:32:34,380 ฉันจะไม่ไป 674 01:32:56,380 --> 01:32:58,380 คุณไม่ต้องทำสิ่งนี้ 675 01:33:02,380 --> 01:33:04,380 แค่ไป. 676 01:33:32,380 --> 01:33:34,380 ไป. 677 01:34:02,380 --> 01:34:04,380 ไม่มี Pramathir 678 01:34:15,380 --> 01:34:17,380 แค่ไป. 679 01:34:23,380 --> 01:34:25,380 เขาฆ่าพ่อของฉัน 680 01:34:26,380 --> 01:34:28,380 ฉันรู้. 681 01:34:33,380 --> 01:34:35,380 ให้ฉันทำสิ่งนี้ให้เสร็จ 682 01:34:47,380 --> 01:34:49,380 เที่ยงคืน. 683 01:34:49,380 --> 01:34:51,380 ถ้ายังไม่จบ 684 01:34:54,380 --> 01:34:56,380 กฎ. 685 01:34:57,380 --> 01:34:59,380 และผลลัพธ์ 686 01:36:02,380 --> 01:36:04,380 ฉันจะฆ่าคุณ 687 01:36:28,380 --> 01:36:30,380 ดังนั้นเขาจึงทิ้งเขาไว้ เขาโจมตี 688 01:36:32,380 --> 01:36:34,380 เขาโจมตี 689 01:36:40,380 --> 01:36:42,380 ความสนใจ. 690 01:36:42,380 --> 01:36:44,380 ประชาชนทุกคนถูกเรียกให้โอบกอดบุคคลที่มาจากภายนอก 691 01:37:02,380 --> 01:37:04,380 ฉันจะฆ่าคุณ 692 01:37:32,380 --> 01:37:34,380 ฉันจะฆ่าคุณ 693 01:38:02,380 --> 01:38:04,380 ฉันจะฆ่าคุณ 694 01:38:32,380 --> 01:38:34,380 ฉันจะฆ่าคุณ 695 01:38:34,380 --> 01:38:36,380 ฉันจะฆ่าคุณ 696 01:38:36,380 --> 01:38:38,380 ฉันจะฆ่าคุณ 697 01:38:38,380 --> 01:38:40,380 ฉันจะฆ่าคุณ 698 01:38:40,380 --> 01:38:42,380 ฉันจะฆ่าคุณ 699 01:38:42,380 --> 01:38:44,380 ฉันจะฆ่าคุณ 700 01:38:44,380 --> 01:38:46,380 ฉันจะฆ่าคุณ 701 01:38:46,380 --> 01:38:48,380 ฉันจะฆ่าคุณ 702 01:38:48,380 --> 01:38:50,380 ฉันจะฆ่าคุณ 703 01:38:50,380 --> 01:38:52,380 ฉันจะฆ่าคุณ 704 01:38:52,380 --> 01:38:54,380 ฉันจะฆ่าคุณ 705 01:38:54,380 --> 01:38:56,380 ฉันจะฆ่าคุณ 706 01:38:56,380 --> 01:38:58,380 ฉันจะฆ่าคุณ 707 01:38:58,380 --> 01:39:00,380 ฉันจะฆ่าคุณ 708 01:39:00,380 --> 01:39:02,380 ฉันจะฆ่าคุณ 709 01:39:02,380 --> 01:39:04,380 ฉันจะฆ่าคุณ 710 01:39:04,380 --> 01:39:06,380 ฉันจะฆ่าคุณ 711 01:39:06,380 --> 01:39:08,380 ฉันจะฆ่าคุณ 712 01:39:08,380 --> 01:39:10,380 ฉันจะฆ่าคุณ 713 01:39:10,380 --> 01:39:12,380 ฉันจะฆ่าคุณ 714 01:39:12,380 --> 01:39:14,380 ฉันจะฆ่าคุณ 715 01:39:14,380 --> 01:39:16,380 ฉันจะฆ่าคุณ 716 01:39:16,380 --> 01:39:18,380 ฉันจะฆ่าคุณ 717 01:39:18,380 --> 01:39:20,380 ฉันจะฆ่าคุณ 718 01:39:20,380 --> 01:39:22,380 ฉันจะฆ่าคุณ 719 01:39:22,380 --> 01:39:24,380 ฉันจะฆ่าคุณ 720 01:39:24,380 --> 01:39:26,380 ฉันจะฆ่าคุณ 721 01:39:26,380 --> 01:39:28,380 ฉันจะฆ่าคุณ 722 01:39:28,380 --> 01:39:30,380 ฉันจะฆ่าคุณ 723 01:39:30,380 --> 01:39:32,380 ฉันจะฆ่าคุณ 724 01:39:32,380 --> 01:39:34,380 ฉันจะฆ่าคุณ 725 01:39:34,380 --> 01:39:36,380 ฉันจะฆ่าคุณ 726 01:39:36,380 --> 01:39:38,380 ฉันจะฆ่าคุณ 727 01:39:38,380 --> 01:39:40,380 ฉันจะฆ่าคุณ 728 01:39:40,380 --> 01:39:42,380 สิ่งสกปรก 729 01:39:42,380 --> 01:39:44,380 Gohan 730 01:39:44,380 --> 01:39:46,380 ล็อคทั้งหมด 731 01:39:46,380 --> 01:39:48,380 กุหลาบ 732 01:39:48,380 --> 01:39:50,380 ผู้เข้าร่วมและแขกทุกคน 733 01:39:50,380 --> 01:39:56,380 ตำรวจ! 734 01:39:56,380 --> 01:39:58,380 เขาต้องการเอลเลน 735 01:39:58,380 --> 01:40:00,380 หรือเขาต้องการ? 736 01:40:00,380 --> 01:40:02,380 คุณพบมัน 737 01:40:02,380 --> 01:40:04,380 และคุณทำลายมัน 738 01:40:06,380 --> 01:40:08,380 Gohan 739 01:40:08,380 --> 01:40:10,380 คุณดีกว่าดีกว่า 740 01:40:10,380 --> 01:40:12,380 ฉันจะฆ่าคุณ 741 01:40:12,380 --> 01:40:14,380 ฉันจะฆ่าคุณ 742 01:40:14,380 --> 01:40:16,380 Gohan 743 01:40:20,380 --> 01:40:22,380 ฉันจะฆ่าคุณ 744 01:40:22,380 --> 01:40:24,380 ฉันจะฆ่าคุณ 745 01:40:26,380 --> 01:40:28,380 ฉันจะฆ่าคุณ 746 01:40:28,380 --> 01:40:30,380 ฉันจะฆ่าคุณ 747 01:40:30,380 --> 01:40:32,380 ฉันจะฆ่าคุณ 748 01:40:36,380 --> 01:40:38,380 Gohan 749 01:40:38,380 --> 01:40:40,380 Gohan 750 01:40:40,380 --> 01:40:42,380 Gohan 751 01:40:42,380 --> 01:40:44,380 Gohan 752 01:40:56,380 --> 01:40:58,380 Gohan 753 01:40:58,380 --> 01:41:00,380 Gohan 754 01:41:00,380 --> 01:41:02,380 Gohan 755 01:41:02,380 --> 01:41:04,380 Gohan 756 01:41:04,380 --> 01:41:06,380 Gohan 757 01:41:06,380 --> 01:41:08,380 Gohan 758 01:41:08,380 --> 01:41:10,380 Gohan 759 01:41:10,380 --> 01:41:12,380 Gohan 760 01:41:12,380 --> 01:41:14,380 Gohan 761 01:41:14,380 --> 01:41:16,380 Gohan 762 01:41:16,380 --> 01:41:18,380 Gohan 763 01:41:18,380 --> 01:41:20,380 Gohan 764 01:41:20,380 --> 01:41:22,380 Gohan 765 01:41:22,380 --> 01:41:24,380 Gohan 766 01:41:24,380 --> 01:41:28,380 Gohan 767 01:41:30,380 --> 01:41:32,380 Gohan 768 01:41:32,380 --> 01:41:34,380 Gohan 769 01:41:34,380 --> 01:41:36,380 Gohan 770 01:41:36,380 --> 01:41:38,380 Gohan 771 01:41:38,380 --> 01:41:40,380 Gohan 772 01:41:48,380 --> 01:41:50,380 ทัวร์สีน้ำเงิน 773 01:41:50,380 --> 01:41:52,380 Gohan 774 01:41:52,380 --> 01:41:54,380 Gohan 775 01:41:54,380 --> 01:41:56,380 Gohan 776 01:41:56,380 --> 01:41:58,380 Gohan 777 01:41:58,380 --> 01:42:00,380 Gohan 778 01:42:00,380 --> 01:42:02,380 Gohan 779 01:42:02,380 --> 01:42:04,380 Gohan 780 01:42:04,380 --> 01:42:06,380 Gohan 781 01:42:06,380 --> 01:42:08,380 Gohan 782 01:42:08,380 --> 01:42:10,380 Gohan 783 01:42:10,380 --> 01:42:12,380 Gohan 784 01:42:12,380 --> 01:42:14,380 Gohan 785 01:42:14,380 --> 01:42:16,380 Gohan 786 01:42:16,380 --> 01:42:18,380 Gohan 787 01:42:18,380 --> 01:42:20,380 Gohan 788 01:42:20,380 --> 01:42:22,380 Gohan 789 01:42:22,380 --> 01:42:24,380 Gohan 790 01:42:24,380 --> 01:42:26,380 Gohan 791 01:42:26,380 --> 01:42:28,380 Gohan 792 01:42:28,380 --> 01:42:30,380 Gohan 793 01:42:30,380 --> 01:42:32,380 Gohan 794 01:42:32,380 --> 01:42:34,380 Gohan 795 01:42:34,380 --> 01:42:36,380 Gohan 796 01:42:36,380 --> 01:42:38,380 Gohan 797 01:42:38,380 --> 01:42:40,380 Gohan 798 01:42:40,380 --> 01:42:42,380 Gohan 799 01:42:42,380 --> 01:42:44,380 Gohan 800 01:42:44,380 --> 01:42:46,380 Gohan 801 01:42:46,380 --> 01:42:48,380 Gohan 802 01:42:48,380 --> 01:42:50,380 Gohan 803 01:42:50,380 --> 01:42:52,380 Gohan 804 01:42:52,380 --> 01:42:54,380 Gohan 805 01:42:54,380 --> 01:42:56,380 Gohan 806 01:42:58,380 --> 01:43:10,380 深部ฉันยินดีที่ได้อยู่กับ IMOTO 807 01:43:10,380 --> 01:43:12,380 Gohan 808 01:43:12,380 --> 01:43:14,380 Gohan 809 01:43:14,380 --> 01:43:16,380 Gohan 810 01:43:16,380 --> 01:43:18,380 Gohan 811 01:43:18,380 --> 01:43:20,380 Gohan 812 01:43:20,380 --> 01:43:22,380 Gohan 813 01:43:22,380 --> 01:43:24,380 Gohan 814 01:43:24,380 --> 01:43:26,380 Gohan 815 01:43:26,380 --> 01:43:28,380 Gohan 816 01:43:28,380 --> 01:43:30,380 Gohan 817 01:43:30,380 --> 01:43:32,380 Gohan 818 01:43:32,380 --> 01:43:34,380 Gohan 819 01:43:34,380 --> 01:43:36,380 Gohan 820 01:43:36,380 --> 01:43:38,380 Gohan 821 01:43:38,380 --> 01:43:40,380 Gohan 822 01:43:40,380 --> 01:43:42,380 Gohan 823 01:43:42,380 --> 01:43:44,380 Gohan 824 01:43:44,380 --> 01:43:46,380 Gohan 825 01:43:46,380 --> 01:43:48,380 Gohan 826 01:43:48,380 --> 01:43:50,380 Gohan 827 01:43:50,380 --> 01:43:52,380 Gohan 828 01:43:52,380 --> 01:43:54,380 Gohan 829 01:43:54,380 --> 01:43:56,380 Gohan 830 01:43:56,380 --> 01:43:58,380 Gohan 831 01:43:58,380 --> 01:44:00,380 Gohan 832 01:44:00,380 --> 01:44:02,380 Gohan 833 01:44:02,380 --> 01:44:04,380 Gohan 834 01:44:04,380 --> 01:44:06,380 Gohan 835 01:44:06,380 --> 01:44:08,380 Gohan 836 01:44:08,380 --> 01:44:10,380 Gohan 837 01:44:10,380 --> 01:44:12,380 Gohan 838 01:44:12,380 --> 01:44:14,380 Gohan 839 01:44:14,380 --> 01:44:16,380 Gohan 840 01:44:16,380 --> 01:44:18,380 Gohan 841 01:44:18,380 --> 01:44:20,380 Gohan 842 01:44:20,380 --> 01:44:22,380 Gohan 843 01:44:22,380 --> 01:44:24,380 Gohan 844 01:44:24,380 --> 01:44:26,380 Gohan 845 01:44:26,380 --> 01:44:28,380 Gohan 846 01:44:28,380 --> 01:44:30,380 Gohan 847 01:44:30,380 --> 01:44:32,380 Gohan 848 01:44:32,380 --> 01:44:34,380 Gohan 849 01:44:34,380 --> 01:44:36,380 Gohan 850 01:44:36,380 --> 01:44:38,380 Gohan 851 01:44:38,380 --> 01:44:40,380 Gohan 852 01:44:40,380 --> 01:44:42,380 Gohan 853 01:44:42,380 --> 01:44:44,380 Gohan 854 01:44:44,380 --> 01:44:46,380 Gohan 855 01:44:46,380 --> 01:44:48,380 Gohan 856 01:44:48,380 --> 01:44:50,380 Gohan 857 01:44:50,380 --> 01:44:52,380 Gohan 858 01:44:52,380 --> 01:44:54,380 Gohan 859 01:44:54,380 --> 01:44:56,380 Gohan 860 01:44:56,380 --> 01:44:58,380 Gohan 861 01:44:58,380 --> 01:45:00,380 Gohan 862 01:45:00,380 --> 01:45:02,380 Gohan 863 01:45:02,380 --> 01:45:04,380 Gohan 864 01:45:04,380 --> 01:45:06,380 Gohan 865 01:45:06,380 --> 01:45:08,380 Gohan 866 01:45:08,380 --> 01:45:10,380 Gohan 867 01:45:10,380 --> 01:45:12,380 Gohan 868 01:45:12,380 --> 01:45:14,380 Gohan 869 01:45:14,380 --> 01:45:16,380 Gohan 870 01:45:16,380 --> 01:45:18,380 Gohan 871 01:45:18,380 --> 01:45:20,380 Gohan 872 01:45:20,380 --> 01:45:22,380 Gohan 873 01:45:22,380 --> 01:45:24,380 Gohan 874 01:45:24,380 --> 01:45:26,380 Gohan 875 01:45:26,380 --> 01:45:28,380 Gohan 876 01:45:28,380 --> 01:45:30,380 Gohan 877 01:45:30,380 --> 01:45:32,380 Gohan 878 01:45:44,380 --> 01:45:46,380 ท่าน... 879 01:45:46,380 --> 01:45:48,620 เพื่อความอยู่รอดของ Hallstatt 880 01:45:48,620 --> 01:45:50,380 จะเป็นการดีที่สุดที่จะวางคุณไว้ที่อื่น 881 01:45:50,380 --> 01:45:52,380 ในสองร้อยปี 882 01:45:52,380 --> 01:45:54,380 ไม่มีผู้นำออกจาก Hallstatt 883 01:45:54,380 --> 01:45:56,380 ศูนย์พลังงานเพื่อหลบภัย 884 01:45:56,380 --> 01:45:58,380 ฉันเข้าใจ. 885 01:45:58,380 --> 01:46:02,380 แต่ท่านเราสูญเสียการติดตามของ John Wick 886 01:46:08,380 --> 01:46:10,380 เลขที่! 887 01:46:10,380 --> 01:46:12,380 ทิ้งฉันไว้! 888 01:46:28,380 --> 01:46:30,380 เลขที่! 889 01:46:58,380 --> 01:47:00,380 เลขที่! 890 01:47:28,380 --> 01:47:30,380 เลขที่! 891 01:47:58,380 --> 01:48:00,380 เลขที่! 892 01:48:28,380 --> 01:48:30,380 เลขที่! 893 01:48:30,380 --> 01:48:32,380 เลขที่! 894 01:48:44,380 --> 01:48:46,380 คุณฆ่าพวกเขาทั้งหมด! 895 01:48:50,380 --> 01:48:52,380 เลขที่! 896 01:48:52,380 --> 01:48:54,380 เลขที่! 897 01:48:54,380 --> 01:48:56,380 เลขที่! 898 01:48:58,380 --> 01:49:00,380 เลขที่! 899 01:49:18,380 --> 01:49:20,380 นี่เป็นภัยคุกคามที่ยอดเยี่ยม! 900 01:49:20,380 --> 01:49:22,380 John Wick ไอ้ตัวนี้! 901 01:49:22,380 --> 01:49:24,380 มาเลยมันคือทั้งหมดที่คุณอยากเดิมพัน! 902 01:49:28,380 --> 01:49:30,380 ฉันต้องผ่านที่นี่ 903 01:50:28,380 --> 01:50:33,380 คุณคิดว่าเราดื่มไม่เพียงพอหรือไม่? 904 01:50:36,380 --> 01:50:40,380 คุณคิดว่าคุณจะช่วยเขาจากฉันจริงๆเหรอ? 905 01:50:40,380 --> 01:50:42,380 ทั้งหมดนี้? 906 01:50:45,380 --> 01:50:50,380 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นที่นี่จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 907 01:50:50,380 --> 01:51:00,380 หมู่บ้านจะยังคงอยู่เด็ก ๆ จะเติบโตและระบบจะดำเนินต่อไปเช่นเดียวกับในพันปีที่ผ่านมา 908 01:51:00,380 --> 01:51:07,380 ดูสิ่งนี้ คุณรู้ว่าคุณไม่ได้เลือกที่จะเป็นนักฆ่าคุณได้รับเลือก 909 01:51:07,380 --> 01:51:14,380 เช่นเดียวกับน้องสาวของคุณที่คุณเลือก เช่นเดียวกับ Ella ถูกเลือก 910 01:51:14,380 --> 01:51:23,380 นี่คือชะตากรรมของคุณและคุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ คนเดียวที่คุณต่อสู้คือตัวคุณเอง ... 911 01:51:44,380 --> 01:51:46,380 ไม่มีปัญหา. 912 01:52:15,380 --> 01:52:17,380 ไปกันเถอะ 913 01:52:32,380 --> 01:52:33,380 John Duffy 914 01:52:33,380 --> 01:52:35,380 ดร. บอนด์ 915 01:52:39,380 --> 01:52:41,380 เขาตายไปแล้วเหรอ? 916 01:52:42,380 --> 01:52:44,380 เขาตายแล้ว 917 01:52:50,380 --> 01:52:52,380 สวย. 918 01:53:11,380 --> 01:53:13,380 พ่อ. 919 01:53:26,380 --> 01:53:28,380 พ่อ. 920 01:53:36,380 --> 01:53:38,380 สวัสดีที่รัก 921 01:53:39,380 --> 01:53:43,380 มาเร็ว. ออกไปที่นั่น 922 01:53:50,380 --> 01:53:52,380 ห้อง 814. 923 01:53:52,380 --> 01:53:56,380 ฉันเชื่อว่าบทสนทนานั้นดี? 924 01:53:57,380 --> 01:53:59,380 คุณตรวจสอบ? 925 01:53:59,380 --> 01:54:01,380 ใช่. 926 01:54:01,380 --> 01:54:04,380 Safe Zone, Lady McCown 927 01:54:05,380 --> 01:54:12,380 คุณอาจตัดหัวงู แต่ร่างกายยังมีชีวิตอยู่ 928 01:54:12,380 --> 01:54:16,380 พวกเขาจะมองหาคุณ 929 01:54:34,380 --> 01:54:39,380 บริการสื่อสาร Hamming ฉันจะช่วยคุณ ชื่อในบัญชี 930 01:54:41,380 --> 01:54:43,380 นี่คืออะไร? 931 01:54:47,380 --> 01:54:49,380 นี่คือโทรศัพท์ 932 01:54:49,380 --> 01:54:51,380 นี่คือโทรศัพท์ 933 01:54:51,380 --> 01:54:53,380 นี่คือโทรศัพท์ 934 01:54:53,380 --> 01:54:55,380 นี่คือโทรศัพท์ 935 01:54:55,380 --> 01:54:57,380 นี่คือโทรศัพท์ 936 01:54:57,380 --> 01:54:59,380 นี่คือโทรศัพท์ 937 01:54:59,380 --> 01:55:01,380 นี่คือโทรศัพท์ 938 01:55:01,380 --> 01:55:03,380 นี่คือโทรศัพท์ 939 01:55:31,380 --> 01:55:33,380 นี่คือโทรศัพท์ 940 01:55:33,380 --> 01:55:35,380 นี่คือโทรศัพท์ 941 01:55:35,380 --> 01:55:37,380 นี่คือโทรศัพท์ 942 01:55:37,380 --> 01:55:39,380 นี่คือโทรศัพท์ 943 01:55:39,380 --> 01:55:41,380 นี่คือโทรศัพท์ 944 01:55:41,380 --> 01:55:43,380 นี่คือโทรศัพท์ 945 01:55:43,380 --> 01:55:45,380 นี่คือโทรศัพท์ 946 01:55:45,380 --> 01:55:47,380 นี่คือโทรศัพท์ 947 01:55:47,380 --> 01:55:49,380 นี่คือโทรศัพท์ 948 01:55:49,380 --> 01:55:51,380 นี่คือโทรศัพท์ 949 01:55:51,380 --> 01:55:53,380 นี่คือโทรศัพท์ 950 01:55:53,380 --> 01:55:55,380 นี่คือโทรศัพท์ 951 01:55:55,380 --> 01:55:57,380 นี่คือโทรศัพท์ 952 01:55:57,380 --> 01:55:59,380 นี่คือโทรศัพท์ 953 01:55:59,380 --> 01:56:01,380 นี่คือโทรศัพท์ 954 01:56:01,380 --> 01:56:03,380 นี่คือโทรศัพท์ 955 01:56:03,380 --> 01:56:05,380 นี่คือโทรศัพท์ 956 01:56:05,380 --> 01:56:07,380 นี่คือโทรศัพท์ 957 01:56:07,380 --> 01:56:09,380 นี่คือโทรศัพท์ 958 01:56:09,380 --> 01:56:11,380 นี่คือโทรศัพท์ 959 01:56:11,380 --> 01:56:13,380 นี่คือโทรศัพท์ 960 01:56:13,380 --> 01:56:15,380 นี่คือโทรศัพท์ 961 01:56:15,380 --> 01:56:17,380 นี่คือโทรศัพท์ 962 01:56:17,380 --> 01:56:19,380 นี่คือโทรศัพท์ 963 01:56:19,380 --> 01:56:21,380 นี่คือโทรศัพท์ 964 01:56:21,380 --> 01:56:23,380 นี่คือโทรศัพท์ 965 01:56:23,380 --> 01:56:25,380 นี่คือโทรศัพท์ 966 01:56:25,380 --> 01:56:27,380 นี่คือโทรศัพท์ 85634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.