All language subtitles for Aussie Girl s01e06 Crafty Service

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:12,340 Undeniably me. 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,180 Oh, so me. 3 00:00:16,740 --> 00:00:17,740 Undeniably. 4 00:00:18,580 --> 00:00:25,280 Oh, thank God. I am 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,280 famished. 6 00:00:29,340 --> 00:00:30,360 Nice suit. 7 00:00:30,620 --> 00:00:33,760 Thanks. You look like... Kermit the Frog's general ward. 8 00:00:34,060 --> 00:00:38,570 Gross. Miss Piggy's gender was gross, but clever, as it implies that said STD 9 00:00:38,570 --> 00:00:42,210 was contracted by slutty Piggy by the aforementioned horny little toad. So, 10 00:00:42,230 --> 00:00:43,670 yeah, pretty much heard it all. 11 00:00:44,250 --> 00:00:47,230 You know, I was just going to say that girl married that Magic Mike guy, but... 12 00:00:47,230 --> 00:00:48,230 Yeah, sure. 13 00:00:51,390 --> 00:00:52,390 Okay. 14 00:00:53,150 --> 00:00:54,670 Sugar, sugar, gluten, gluten. 15 00:00:55,370 --> 00:00:57,070 Fortunately, I brought my insulin shot. 16 00:01:01,230 --> 00:01:03,510 You know, your face isn't even going to be seen. 17 00:01:03,950 --> 00:01:04,950 Excuse me? 18 00:01:05,200 --> 00:01:09,900 I mean, think about it. We're all part of this alien slave colony on this 19 00:01:09,900 --> 00:01:12,860 totally vegetarian planet called Eden Six. 20 00:01:13,400 --> 00:01:18,960 Our faces have to blend in with the indigenous plant life of a dying 21 00:01:19,500 --> 00:01:22,260 It's a total avatar rip, if you ask me. 22 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Boom! 23 00:01:24,460 --> 00:01:25,800 We're alien people? 24 00:01:26,100 --> 00:01:28,920 Yep. They're gonna make us all plants and post. 25 00:01:29,960 --> 00:01:34,580 Say bye to your face. Hello, computer -generated one. 26 00:01:35,260 --> 00:01:37,340 Boom! What's with the boom? 27 00:01:37,700 --> 00:01:39,080 Uh, that's my thing. 28 00:01:39,380 --> 00:01:41,880 Oh. It used to be kapow! 29 00:01:42,280 --> 00:01:47,560 But I thought that one syllable was way more effective. 30 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Boom! Okay. 31 00:01:50,140 --> 00:01:53,160 Luckily, I'm here for the paycheck more than the experience, though. 32 00:01:53,840 --> 00:01:58,620 I told my extra agent, after today, I'm only doing featured work where they can 33 00:01:58,620 --> 00:01:59,620 see my face. 34 00:01:59,780 --> 00:02:04,560 See, featured work can get you noticed by the director, which could get you 35 00:02:04,560 --> 00:02:09,539 singled out for a line, and then, boom, more money, guild insurance, and most 36 00:02:09,539 --> 00:02:11,900 importantly, graduated to that. 37 00:02:18,720 --> 00:02:20,220 What is that? 38 00:02:20,480 --> 00:02:27,360 That? is the VIP craft service table reserved only for stars of this 39 00:02:27,360 --> 00:02:33,920 program, producers, directors, and definitely not space 40 00:02:33,920 --> 00:02:36,740 alien vegetable people. 41 00:02:37,020 --> 00:02:39,160 See you around, space broccoli! 42 00:02:41,300 --> 00:02:42,380 Boom! 43 00:02:56,019 --> 00:02:58,540 Standing between these two tables, I definitely understand the French 44 00:02:58,540 --> 00:02:59,540 Revolution. 45 00:03:02,480 --> 00:03:05,380 I see a scene going on here. 46 00:03:06,980 --> 00:03:07,980 Going in! 47 00:03:08,920 --> 00:03:12,260 Oh my gosh, this is just amazing. On our way home again, we used to have deli 48 00:03:12,260 --> 00:03:15,540 sandwiches all week and meat pies on Fridays. Is that five different types of 49 00:03:15,540 --> 00:03:16,980 hummus? Yeah, I think so. 50 00:03:23,980 --> 00:03:26,640 Oh my god, oh my god, oh my god, I can't believe I'm standing next to this. 51 00:03:28,760 --> 00:03:34,260 Do you remember that episode where David Silvercrass, yuck of it, and when Kelly 52 00:03:34,260 --> 00:03:37,640 New used to fight all the time at the Peach Fit? I reckon you were each 53 00:03:37,640 --> 00:03:38,339 muses, right? 54 00:03:38,340 --> 00:03:41,300 I was once someone's muse, Corkity the Crocodile Hunter. He had a whole 55 00:03:41,300 --> 00:03:42,320 crocodile farm in Australia. 56 00:03:42,560 --> 00:03:45,860 Yeah, you know, Channel 7 did a whole new story about him every time he used 57 00:03:45,860 --> 00:03:48,460 have new hatchlings. He used to name one after me. Guy was obsessed. 58 00:03:48,780 --> 00:03:52,980 I mean, that was until, you know, Taman 12 ate his arm off above the elbow. Then 59 00:03:52,980 --> 00:03:55,860 he just named him, you know, after Kylie Minogue. Kylie, the croc. 60 00:03:56,220 --> 00:03:57,480 Got a ring to it, you know. 61 00:03:57,980 --> 00:04:01,300 Anyway, nice to meet you, Iron. 62 00:04:02,440 --> 00:04:04,580 It's nice to meet you, too, uh... Taman. 63 00:04:04,820 --> 00:04:08,060 Like Salmon, or Slammon, or... Carved Taman! 64 00:04:09,240 --> 00:04:10,079 Carved Taman. 65 00:04:10,080 --> 00:04:11,039 You're funny. 66 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 Oh, thanks, Iron. 67 00:04:12,080 --> 00:04:12,819 What part? 68 00:04:12,820 --> 00:04:14,300 Excuse me? What part are you playing? 69 00:04:14,520 --> 00:04:15,520 A really important one. 70 00:04:15,820 --> 00:04:16,820 Which one's that? 71 00:04:17,180 --> 00:04:18,180 Interstellar, intergalactic. 72 00:04:18,760 --> 00:04:22,840 You know, mysterious one, half human, half alien, half broccoli. 73 00:04:24,220 --> 00:04:26,220 That's a lot of habs. Yeah, it's very complex. 74 00:04:26,820 --> 00:04:28,560 Hmm. It doesn't ring a bell. 75 00:04:28,800 --> 00:04:31,720 Oh, it was on the new pages. Yeah, they came out this morning. Oh, yeah? The 76 00:04:31,720 --> 00:04:34,580 pink or the blue? Because I have them both. My script was adjusted. The purple 77 00:04:34,580 --> 00:04:36,240 ones? Purple? Yeah. 78 00:04:37,160 --> 00:04:38,560 Blue. Then pink. 79 00:04:38,940 --> 00:04:40,000 Then the new, new ones. 80 00:04:40,520 --> 00:04:41,520 Purple. 81 00:04:41,760 --> 00:04:45,540 I mean, that's when Xanadu comes in? 82 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 Xanadu. 83 00:04:47,790 --> 00:04:51,450 You mean like the Olivia Newton -John movie musical? Oh, you know that one! 84 00:04:52,370 --> 00:04:56,810 Yeah. Yeah, I mean, I think the director's not as great as everyone 85 00:04:56,810 --> 00:05:01,730 is. I mean, who calls a really important new... Complex. 86 00:05:02,150 --> 00:05:04,110 Complex. That's right, Ian. 87 00:05:04,510 --> 00:05:09,090 Complex character, Xanadu. I mean, in a world of broccoli people, that has to be 88 00:05:09,090 --> 00:05:14,310 the most ignorant content ever created. I mean, who does that? 89 00:05:15,070 --> 00:05:16,070 My brother. 90 00:05:16,300 --> 00:05:19,280 Excuse me? My brother. He wrote this, and he's directing it. 91 00:05:19,520 --> 00:05:23,320 Oh. I'm really very proud of my brother, but I'm even more protective. 92 00:05:25,420 --> 00:05:26,420 Wow. 93 00:05:26,840 --> 00:05:30,060 What a magnificent world he's created. 94 00:05:30,420 --> 00:05:34,300 Mm -hmm. And he made you a... Scarecrow space warrior. 95 00:05:34,900 --> 00:05:39,880 Scarecrow space warrior? Blowing my mind! And broccoli people, I mean, that 96 00:05:39,880 --> 00:05:44,900 just the most amazing, amazing thing ever, and it's extremely nutritious. 97 00:05:45,909 --> 00:05:47,070 Mr. Ziering, we need you on set. 98 00:05:47,390 --> 00:05:48,850 Yeah. Nice to meet you, Iron. 99 00:05:49,310 --> 00:05:50,690 It's such a lovely name, Iron. 100 00:05:51,070 --> 00:05:54,230 Iron Ziering. I mean, you know, is it great? It's finished, right? Is it great 101 00:05:54,230 --> 00:05:56,490 or is it finished? You tell me, because I'm really, really good at that. 102 00:05:56,570 --> 00:05:58,510 Actually, you know what? That's really awkward. You know what? 103 00:05:58,870 --> 00:06:00,390 Let's just say it's exotic. 104 00:06:01,550 --> 00:06:03,490 Iron Ziering, exotic. 105 00:06:05,450 --> 00:06:06,450 Nice to meet you. 106 00:06:06,650 --> 00:06:07,910 The scene is not working. 107 00:06:08,530 --> 00:06:11,330 All right, there's no passion. There's no commitment to the environment of the 108 00:06:11,330 --> 00:06:12,610 world. Does that make sense to you? 109 00:06:13,150 --> 00:06:15,090 Yep. You take this and you tell me if it's Guatemalan. 110 00:06:16,300 --> 00:06:17,179 Mm -hmm. 111 00:06:17,180 --> 00:06:21,340 Okay, so what we need, we need to understand these secrets. We need to 112 00:06:21,360 --> 00:06:25,760 you are a liar. I'm sorry, I don't know. Okay, we need talent. 113 00:06:26,100 --> 00:06:27,580 We need exceptional talent. 114 00:06:29,880 --> 00:06:32,800 We need that. 115 00:06:33,080 --> 00:06:34,320 You, do that again. 116 00:06:37,740 --> 00:06:40,820 Get there, get there, okay? I want it to be real, guttural, desperate, primal, 117 00:06:40,820 --> 00:06:43,140 like from your loins. Give me the loins. 118 00:06:48,970 --> 00:06:50,430 That's close. I need damage. 119 00:06:50,670 --> 00:06:51,950 I need... Yeah, bam! 120 00:06:52,470 --> 00:06:53,470 Yeah! 121 00:06:54,830 --> 00:06:56,810 Yes! Got it. Okay, stop, please. 122 00:06:57,070 --> 00:06:58,070 Yeah, just give her that line. 123 00:06:58,870 --> 00:06:59,870 Uh, congratulations. 124 00:07:00,310 --> 00:07:01,289 Can you sign here? 125 00:07:01,290 --> 00:07:03,770 You're now in SAG, 75 extra bucks. Thanks! 126 00:07:04,370 --> 00:07:07,770 What the... Oh, come on! 127 00:07:13,870 --> 00:07:15,110 Get ready for pictures. 128 00:07:15,350 --> 00:07:16,350 Last look's clear. 129 00:07:17,400 --> 00:07:18,720 Looking good, Space Jesus. 130 00:07:19,020 --> 00:07:20,380 Yeah, you too, looking good. 131 00:07:21,220 --> 00:07:22,220 Space Broccoli. 132 00:07:22,600 --> 00:07:24,200 But thanks for the gig, you know. 133 00:07:25,040 --> 00:07:27,800 Hollywood, where dreams come true. 134 00:07:28,640 --> 00:07:30,320 Okay, guys, let's recap. 135 00:07:30,620 --> 00:07:34,920 So, Dorinda, played by my extremely talented girlfriend here, has her cute, 136 00:07:35,000 --> 00:07:38,800 cuddly space bot pet. He's called T -232, who's loyal, and he accompanies 137 00:07:38,800 --> 00:07:40,380 Dorinda on her fantastical voyage. 138 00:07:40,880 --> 00:07:44,120 Far from home. I know the studio insisted on this little guy as he's 139 00:07:44,120 --> 00:07:47,220 in post and kids will go crazy and they'll mass produce a million of these 140 00:07:47,220 --> 00:07:50,360 things and make another billion dollars, but what do I care, right? Wrong. My 141 00:07:50,360 --> 00:07:54,760 agents, geniuses, got me licensing on it. I get one cent for every thousand of 142 00:07:54,760 --> 00:07:57,500 these sold. If they make ten million of these, I'm making like... A hundred 143 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 dollars? 144 00:07:59,320 --> 00:08:01,060 Don't ever interrupt me again. 145 00:08:01,900 --> 00:08:05,340 Anyway, these are some of Dorinda's friends that she meets along the way. 146 00:08:05,340 --> 00:08:06,420 finds my bro, Ian. 147 00:08:06,890 --> 00:08:11,590 Our scarecrow, he's alone in a space desert that's been set up by a moisture 148 00:08:11,590 --> 00:08:12,830 farmer named Owen, okay? 149 00:08:13,070 --> 00:08:17,870 And Dorinda, she's lost, okay? And he's in turn looking for, like, um... Let me 150 00:08:17,870 --> 00:08:19,150 guess, a heart? 151 00:08:19,910 --> 00:08:23,710 No, not a heart, okay? She's looking for an electromagnetic power charger, 152 00:08:23,850 --> 00:08:27,870 which, while keeping his heart beating, also keeps these dangerous fragments 153 00:08:27,870 --> 00:08:31,890 from penetrating the organ. So until he finds this thing, he's in grave danger, 154 00:08:31,950 --> 00:08:33,090 and you're all in grave danger. 155 00:08:33,470 --> 00:08:36,190 And he's... Well, he's Jesus. 156 00:08:37,360 --> 00:08:40,320 Yeah, of course he is. Jesus kind of is always in danger. 157 00:08:41,220 --> 00:08:45,420 And you, you are one of the Zygomycota, or stocks of space mold, that our Delta 158 00:08:45,420 --> 00:08:48,920 Team Emerald encounters while on their journey on the yellow brick path of 159 00:08:48,920 --> 00:08:50,740 Zigzura. I'm stocks of mold. 160 00:08:51,260 --> 00:08:52,099 Brainstorm, everybody. 161 00:08:52,100 --> 00:08:53,100 Shh. 162 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 You're not a stock. 163 00:08:56,760 --> 00:08:57,900 You're a whole forest of it. 164 00:08:58,520 --> 00:09:00,560 You're like your own people, okay? Your own species. 165 00:09:00,800 --> 00:09:03,500 Your own species of Zygomycota, okay? And... 166 00:09:03,710 --> 00:09:08,550 Well, CGI and literally thousands of you write CGI and space mold to be their 167 00:09:08,550 --> 00:09:10,910 leader. You'll be like the leader of the zygomycota. 168 00:09:11,690 --> 00:09:14,570 I'm the leader of the mold? 169 00:09:16,010 --> 00:09:20,270 Uh, congrats. That's an upgrade and another 75 ,000 years. Oh, thanks. 170 00:09:20,610 --> 00:09:22,070 How is this possible? 171 00:09:22,670 --> 00:09:23,890 Where is the justice? 172 00:09:26,730 --> 00:09:27,730 Okay, 173 00:09:28,190 --> 00:09:31,450 everybody, let's just, uh, let's do this. Time is moolah. What are we doing? 174 00:09:31,490 --> 00:09:32,490 You're just standing around. 175 00:09:36,040 --> 00:09:41,100 I'd just like to say how thankful I am for this opportunity, and I think it's 176 00:09:41,100 --> 00:09:45,760 super -duper clever that you borrowed from all these amazing classic films. 177 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 What did you just say? 178 00:09:48,880 --> 00:09:53,760 Like Wizard of Oz, Star Wars, you know, Passion of the Christ. 179 00:09:54,000 --> 00:09:54,879 How much? 180 00:09:54,880 --> 00:09:56,580 Are you implying that I plagiarized? 181 00:09:56,800 --> 00:10:00,100 I can get rid of her in a heartbeat, Michael. We have a thousand extras that 182 00:10:00,100 --> 00:10:00,919 replace her. 183 00:10:00,920 --> 00:10:02,580 Meek! Meek! Over here! 184 00:10:02,800 --> 00:10:04,560 Oh, for the love of God! 185 00:10:05,290 --> 00:10:06,530 I will be somebody! 186 00:10:07,950 --> 00:10:12,230 First off, every single one of these ideas is original, okay? 187 00:10:12,490 --> 00:10:17,850 The studio greenlit my vision, mine, because I'm original and I'm fresh. 188 00:10:18,130 --> 00:10:23,110 Isn't she essentially Dorothy with an R2 -D2 cross -toto sidekick and he's the 189 00:10:23,110 --> 00:10:28,270 scarecrow with a Tony Stark heart and the whole world and concept is a veiled 190 00:10:28,270 --> 00:10:34,330 attempt at environmental messaging a la Avatar and he's, well, he's Jesus, so... 191 00:10:34,650 --> 00:10:36,090 Jury's out on that one. So, yeah. 192 00:10:36,490 --> 00:10:40,910 So, like a hodgepodge. So, my granny in South Africa always used to say that the 193 00:10:40,910 --> 00:10:42,410 best soups are made with leftovers. 194 00:10:42,790 --> 00:10:47,270 So, I just want to let you know, for the record, that when my blood sugar level 195 00:10:47,270 --> 00:10:50,650 drops, I really don't have control of what I'm saying, okay? 196 00:10:52,830 --> 00:10:56,270 It's this guy. This guy right here. He has 10 ziplock bags full of marshmallows 197 00:10:56,270 --> 00:10:59,450 and enough toilet paper to wipe every space broccoli's ass in all of the 198 00:10:59,450 --> 00:11:00,450 universe. 199 00:11:09,219 --> 00:11:10,380 The jig is up. 15494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.