All language subtitles for A Beautiful Mind (2001).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,940 --> 00:01:32,400 Mathematicians won the war. 2 00:01:33,190 --> 00:01:36,190 Mathematicians broke the Japanese codes... 3 00:01:36,400 --> 00:01:38,320 ...and built the A-bomb. 4 00:01:38,700 --> 00:01:41,410 Mathematicians, like you. 5 00:01:42,820 --> 00:01:46,410 The stated goal of the Soviets is global Communism. 6 00:01:47,160 --> 00:01:48,960 In medicine or economics... 7 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 ...in technology or space... 8 00:01:51,370 --> 00:01:53,460 ...battle lines are being drawn. 9 00:01:54,130 --> 00:01:56,800 To triumph, we need results... 10 00:01:57,050 --> 00:02:00,010 ...publishable, applicable results. 11 00:02:00,090 --> 00:02:02,970 Now who among you will be the next Morse? 12 00:02:04,640 --> 00:02:06,270 The next Einstein? 13 00:02:06,810 --> 00:02:09,600 Who among you will be the vanguard of democracy... 14 00:02:09,690 --> 00:02:11,810 ...freedom, and discovery? 15 00:02:12,810 --> 00:02:16,650 Today, we bequeath America's future into your able hands. 16 00:02:18,530 --> 00:02:20,610 Welcome to Princeton, gentlemen. 17 00:02:37,800 --> 00:02:40,630 It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship. 18 00:02:40,720 --> 00:02:42,680 No, he wants it all for himself. 19 00:02:43,640 --> 00:02:47,350 It's the first time the Carnegie Prize has been split. Hansen's all bent. 20 00:02:47,430 --> 00:02:51,770 He has his sights set on Wheeler Lab, MIT's military think-tank. 21 00:02:51,850 --> 00:02:54,150 They're only taking one this year. 22 00:02:54,230 --> 00:02:56,110 Hansen's used to being picked first. 23 00:02:56,190 --> 00:02:57,860 Yeah, he's wasted on math. 24 00:02:57,940 --> 00:03:00,150 He should be running for president. 25 00:03:10,120 --> 00:03:13,870 There could be a mathematical explanation for how bad your tie is. 26 00:03:19,300 --> 00:03:20,840 Thank you. 27 00:03:22,260 --> 00:03:23,970 Neilson, symbol cryptography. 28 00:03:24,050 --> 00:03:27,100 Neils here broke a Jap code. Helped rid the world of Fascism. 29 00:03:27,180 --> 00:03:30,180 At least that's what he tells the girls, eh, Neils? 30 00:03:30,350 --> 00:03:32,440 The name's Bender. Atomic physics. 31 00:03:32,520 --> 00:03:34,560 - And you are? - Am I late? 32 00:03:34,650 --> 00:03:37,570 - Yes, Mr. Sol. - Oh, good. Hi. 33 00:03:38,440 --> 00:03:41,110 - Sol. Richard Sol. - The burden of genius. 34 00:03:41,190 --> 00:03:43,570 - There he is. - So many supplicants, and so little time. 35 00:03:43,610 --> 00:03:45,280 - Mr. Sol. - How are you, sir? 36 00:03:45,370 --> 00:03:47,080 - Bender. - Nice to see you. 37 00:03:47,160 --> 00:03:49,910 - Congratulations, Mr. Hansen. - Thank you. 38 00:03:50,040 --> 00:03:51,750 I'll take another. 39 00:03:53,000 --> 00:03:54,120 Excuse me? 40 00:03:54,210 --> 00:03:56,460 Pardon me. I assumed you were the waiter. 41 00:03:56,540 --> 00:03:59,210 - Play nice. - Nice is not Hansen's strong suit. 42 00:03:59,300 --> 00:04:00,630 Honest mistake. 43 00:04:00,710 --> 00:04:02,670 Well, Martin Hansen. 44 00:04:03,840 --> 00:04:05,550 It is Martin, isn't it? 45 00:04:05,840 --> 00:04:07,720 Why, yes, John, it is. 46 00:04:07,800 --> 00:04:11,310 I imagine you're getting quite used to miscalculation. 47 00:04:13,770 --> 00:04:15,940 I've read your preprints... 48 00:04:16,020 --> 00:04:18,440 ...both of them. 49 00:04:18,520 --> 00:04:20,190 The one on Nazi ciphers... 50 00:04:20,360 --> 00:04:22,740 ...and the other one on nonlinear equations... 51 00:04:23,240 --> 00:04:26,660 ...and I am supremely confident that there is not a single seminal... 52 00:04:26,740 --> 00:04:29,410 ...or innovative idea in either one of them. 53 00:04:32,370 --> 00:04:34,120 Enjoy your punch. 54 00:04:38,210 --> 00:04:40,090 Gentlemen, meet John Nash... 55 00:04:40,760 --> 00:04:43,090 ...the mysterious West Virginia genius. 56 00:04:43,170 --> 00:04:46,180 The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship. 57 00:04:46,260 --> 00:04:47,890 - Okay. - Yeah? 58 00:04:47,970 --> 00:04:49,260 Of course. 59 00:05:20,590 --> 00:05:22,460 Oh, Christ. 60 00:05:23,590 --> 00:05:26,260 The prodigal roommate arrives. 61 00:05:27,180 --> 00:05:28,930 Roommate? 62 00:05:29,010 --> 00:05:30,350 Oh, God, no. 63 00:05:33,020 --> 00:05:35,770 Did you know that having a hangover... 64 00:05:36,270 --> 00:05:38,690 ...is not having enough water in your body... 65 00:05:38,770 --> 00:05:40,730 ...to run your Krebs cycle? 66 00:05:41,360 --> 00:05:45,110 Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst. 67 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 So, dying of thirst... 68 00:05:49,410 --> 00:05:51,490 ...would probably feel... 69 00:05:51,950 --> 00:05:56,330 ...pretty much like the hangover that finally bloody kills you. 70 00:05:58,420 --> 00:05:59,840 John Nash? 71 00:05:59,920 --> 00:06:01,550 Hello. 72 00:06:01,750 --> 00:06:03,260 Charles Herman. 73 00:06:03,510 --> 00:06:05,130 Pleased to meet you. 74 00:06:14,560 --> 00:06:16,850 All right! Well done! 75 00:06:22,070 --> 00:06:25,150 Well, it's official. I'm almost human again. 76 00:06:25,990 --> 00:06:29,450 Officer, I saw the driver who hit me. His name was Johnny Walker. 77 00:06:32,700 --> 00:06:34,540 Whew. 78 00:06:35,410 --> 00:06:37,960 Well, I got in last night in time for... 79 00:06:38,210 --> 00:06:40,330 ...English department cocktails. 80 00:06:40,630 --> 00:06:41,880 Cock was mine... 81 00:06:41,960 --> 00:06:46,380 ...the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for... 82 00:06:46,720 --> 00:06:50,220 ...D.H. Lawrence. You're not easily distracted, are you? 83 00:06:50,470 --> 00:06:52,970 - I'm here to work. - Are you? Right. 84 00:06:53,060 --> 00:06:54,850 I see. Crikey! 85 00:07:04,980 --> 00:07:06,900 Is my roommate a dick? 86 00:07:08,280 --> 00:07:10,570 Hmm? 87 00:07:11,070 --> 00:07:12,530 Listen. 88 00:07:12,740 --> 00:07:14,660 If we can't break the ice... 89 00:07:15,580 --> 00:07:17,540 ...how about we drown it? 90 00:07:27,720 --> 00:07:29,470 So what's your story? 91 00:07:30,390 --> 00:07:33,760 You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 92 00:07:34,760 --> 00:07:37,430 Despite my privileged upbringing, I'm well-balanced. 93 00:07:37,520 --> 00:07:39,230 I have a chip on both shoulders. 94 00:07:41,440 --> 00:07:45,030 Maybe you're just better with the old integers than you are with people. 95 00:07:45,110 --> 00:07:48,860 My first grade teacher said I was born with two helpings of brain... 96 00:07:48,950 --> 00:07:50,990 ...but only half a helping of heart. 97 00:07:52,200 --> 00:07:54,530 Wow! She sounds lovely! 98 00:07:55,540 --> 00:07:57,370 The truth is that I... 99 00:07:57,540 --> 00:07:59,370 I don't like people much. 100 00:08:00,250 --> 00:08:01,830 And they don't much like me. 101 00:08:01,920 --> 00:08:04,880 But why, with all your obvious wit and charm? 102 00:08:07,510 --> 00:08:09,170 Seriously, John. 103 00:08:10,930 --> 00:08:12,430 Mathematics... 104 00:08:13,510 --> 00:08:16,720 Mathematics is never going to lead you to a higher truth. 105 00:08:16,810 --> 00:08:18,520 And you know why? 106 00:08:18,980 --> 00:08:21,600 Because it's boring. It's really boring. 107 00:08:22,770 --> 00:08:25,860 You know, half these schoolboys are already published? 108 00:08:26,730 --> 00:08:29,400 I cannot waste time with these classes and... 109 00:08:29,530 --> 00:08:31,280 ...these books. 110 00:08:34,030 --> 00:08:36,660 Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals! 111 00:08:39,580 --> 00:08:41,460 I need to look through... 112 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 ...to the governing dynamics. 113 00:08:48,010 --> 00:08:49,800 Find a truly original idea. 114 00:08:50,170 --> 00:08:52,640 That's the only way I'll ever distinguish myself. 115 00:08:52,720 --> 00:08:55,430 - It's the only way that I'll ever... - Matter. 116 00:08:58,310 --> 00:08:59,930 Yes. 117 00:09:01,730 --> 00:09:04,650 - All right, who's next? - I've played enough go for today. 118 00:09:04,730 --> 00:09:06,480 - Come on. - I hate this game. 119 00:09:06,570 --> 00:09:08,230 Cowards, all of you! 120 00:09:08,320 --> 00:09:10,490 None of you rise to meet my challenge? 121 00:09:10,570 --> 00:09:14,120 Come on, Bender. Whoever wins, Sol does his laundry all semester. 122 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 - Does that seem unfair to anyone else? - Not at all. 123 00:09:19,410 --> 00:09:21,370 - Look at him. - Nash! 124 00:09:21,460 --> 00:09:23,290 Taking a reverse constitutional? 125 00:09:23,370 --> 00:09:26,840 I'm hoping to extract an algorithm to define their movement. 126 00:09:30,130 --> 00:09:31,170 Oh. 127 00:09:31,840 --> 00:09:32,880 Psycho. 128 00:09:34,090 --> 00:09:37,510 I thought you dropped out. You ever going to go to class or... 129 00:09:37,600 --> 00:09:39,890 Classes will dull your mind. 130 00:09:40,470 --> 00:09:43,140 Destroy the potential for authentic creativity. 131 00:09:43,230 --> 00:09:44,900 Oh, I didn't know that. 132 00:09:44,980 --> 00:09:47,320 Nash is going to stun us all with his genius. 133 00:09:47,900 --> 00:09:51,740 Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete. 134 00:09:53,280 --> 00:09:54,530 You scared? 135 00:09:54,620 --> 00:09:57,240 Terrified. Mortified. Petrified. 136 00:09:57,330 --> 00:09:58,990 Stupefied by you. 137 00:10:00,200 --> 00:10:01,620 No starch. 138 00:10:01,710 --> 00:10:03,710 Pressed and folded. 139 00:10:06,630 --> 00:10:08,670 Let me ask you something, John. 140 00:10:08,960 --> 00:10:10,340 Be my guest, Martin. 141 00:10:10,420 --> 00:10:14,510 Bender and Sol here correctly completed Allen's proof of Peronโ€™s conjectures. 142 00:10:14,590 --> 00:10:16,260 Adequate work... 143 00:10:17,050 --> 00:10:18,720 ...without innovation. 144 00:10:18,850 --> 00:10:21,520 - I'm flattered. You flattered? - Flattered. 145 00:10:21,600 --> 00:10:25,850 And I've got two weapons briefs under security review by the DOD. 146 00:10:26,020 --> 00:10:27,900 Derivative drivel. 147 00:10:29,400 --> 00:10:32,280 But Nash achievements: zero. 148 00:10:32,360 --> 00:10:35,490 I'm a patient man, Martin. Is there an actual question coming? 149 00:10:37,070 --> 00:10:40,080 What if you never come up with your original idea? 150 00:10:42,370 --> 00:10:45,120 How will it feel when I'm chosen for Wheeler... 151 00:10:45,960 --> 00:10:47,380 ...and you're not? 152 00:10:50,750 --> 00:10:52,380 What if you lose? 153 00:11:03,690 --> 00:11:05,020 You should not have won. 154 00:11:05,100 --> 00:11:05,850 Hmm. 155 00:11:06,400 --> 00:11:08,980 I had the first move, my play was perfect. 156 00:11:09,070 --> 00:11:10,780 The hubris of the defeated. 157 00:11:10,860 --> 00:11:12,440 The game is flawed. 158 00:11:19,030 --> 00:11:22,000 Gentlemen, the great John Nash. 159 00:11:28,420 --> 00:11:30,960 You've been in here for two days. 160 00:11:33,720 --> 00:11:36,430 You know Hansen has just published another paper? 161 00:11:36,510 --> 00:11:39,100 I can't even find a topic for my doctorate. 162 00:11:40,970 --> 00:11:43,770 Well, on the bright side, you've invented window art. 163 00:11:46,100 --> 00:11:48,650 This is a group playing touch football. 164 00:11:49,020 --> 00:11:52,400 This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs. 165 00:11:54,610 --> 00:11:58,360 And this is a woman who is chasing a man who stole her purse. 166 00:11:59,320 --> 00:12:01,240 John, you watched a mugging. 167 00:12:01,490 --> 00:12:02,910 That's weird. 168 00:12:03,040 --> 00:12:05,660 In competitive behavior, someone always loses. 169 00:12:05,750 --> 00:12:09,290 Well, my niece knows that, John, and she's about this high. 170 00:12:09,380 --> 00:12:11,880 See, if I could derive an equilibrium... 171 00:12:12,630 --> 00:12:15,340 ...where prevalence is a non-singular event... 172 00:12:15,880 --> 00:12:17,590 ...where nobody loses. 173 00:12:17,930 --> 00:12:21,140 Imagine the effect that would have on conflict scenarios... 174 00:12:21,220 --> 00:12:23,220 When did you last eat? 175 00:12:23,310 --> 00:12:25,890 - When did you last eat? - Currency exchange? 176 00:12:25,980 --> 00:12:27,730 You know, food. 177 00:12:29,270 --> 00:12:31,940 You have no respect for cognitive reverie, you know? 178 00:12:32,020 --> 00:12:34,400 Yes. But pizza... 179 00:12:36,070 --> 00:12:38,700 Now, pizza I have enormous respect for. 180 00:12:40,530 --> 00:12:42,580 And, of course, beer. 181 00:12:48,330 --> 00:12:50,250 I have respect for beer. 182 00:12:51,630 --> 00:12:53,670 I have respect for beer! 183 00:13:01,970 --> 00:13:04,060 - Good evening, Neils. - Hey, Nash. 184 00:13:04,140 --> 00:13:05,980 Who's winning? You or you? 185 00:13:06,680 --> 00:13:09,600 - Good evening, Nash. - Hey, guys. Hey, Nash. 186 00:13:11,400 --> 00:13:13,690 He's looking at you for sure. 187 00:13:18,320 --> 00:13:19,740 Hey, Nash. 188 00:13:19,820 --> 00:13:22,240 Neils is trying to get your attention. 189 00:13:22,320 --> 00:13:24,290 - You're joking. - Oh, no. 190 00:13:29,620 --> 00:13:31,710 - Go with God. - Come back a man. 191 00:13:33,210 --> 00:13:35,920 - Fortune favors the brave. - Bombs away. 192 00:13:38,340 --> 00:13:41,930 Gentlemen, might I remind you that my odds of success... 193 00:13:42,010 --> 00:13:44,220 ...dramatically improve with each attempt? 194 00:13:53,230 --> 00:13:55,320 This is going to be classic. 195 00:14:25,850 --> 00:14:28,020 Maybe you want to buy me a drink. 196 00:14:33,190 --> 00:14:35,440 I don't know what I'm required to say... 197 00:14:35,520 --> 00:14:38,110 ...in order for you to have intercourse with me... 198 00:14:38,190 --> 00:14:40,820 ...but could we assume that I've said all that? 199 00:14:41,110 --> 00:14:44,070 Essentially we're talking about fluid exchange, right? 200 00:14:44,160 --> 00:14:46,370 So, could we just go straight to the sex? 201 00:14:47,950 --> 00:14:49,830 Oh, that was sweet. 202 00:14:50,750 --> 00:14:52,830 Have a nice night, asshole! 203 00:14:53,330 --> 00:14:55,040 Ladies, wait! 204 00:14:57,000 --> 00:15:00,880 I especially liked the bit about fluid exchange. It was... 205 00:15:01,550 --> 00:15:03,300 ...really charming. 206 00:15:07,560 --> 00:15:09,100 Walk with me, John. 207 00:15:09,230 --> 00:15:11,690 I've been meaning to talk with you. 208 00:15:11,850 --> 00:15:15,480 The faculty is completing mid-year reviews. 209 00:15:15,570 --> 00:15:18,400 We're deciding which placement applications to support. 210 00:15:18,480 --> 00:15:20,860 Wheeler, sir. That would be my first choice. 211 00:15:20,950 --> 00:15:23,700 Actually, I don't really have a second choice, sir. 212 00:15:23,780 --> 00:15:27,990 Your fellows have attended classes. They've written papers. They've published. 213 00:15:28,120 --> 00:15:29,950 I'm still searching, sir, for my... 214 00:15:30,040 --> 00:15:32,370 - Your original idea. - Governing dynamics, sir. 215 00:15:32,460 --> 00:15:36,460 It's very clever, John, but I'm afraid it's just not nearly good enough. 216 00:15:42,550 --> 00:15:44,390 - May I? - Thank you. 217 00:15:44,550 --> 00:15:46,430 I'm working on manifold embedding. 218 00:15:46,510 --> 00:15:48,850 My bargaining stratagems show some promise. 219 00:15:48,930 --> 00:15:52,180 If you could just arrange another meeting with Professor Einstein. 220 00:15:52,270 --> 00:15:54,400 I've repeatedly asked you for that. 221 00:15:54,520 --> 00:15:56,860 I'd be able to show him my revisions on his... 222 00:15:56,980 --> 00:15:58,270 John. 223 00:16:00,280 --> 00:16:02,950 Do you see what they're doing there? 224 00:16:05,360 --> 00:16:07,660 Congratulations, Professor Max. 225 00:16:07,740 --> 00:16:10,370 Thank you, sir. Thank you. 226 00:16:11,540 --> 00:16:13,000 It's the pens. 227 00:16:13,370 --> 00:16:17,420 Reserved for a member of the department that makes the achievement of a lifetime. 228 00:16:17,960 --> 00:16:19,840 Now what do you see, John? 229 00:16:21,010 --> 00:16:22,720 Recognition. 230 00:16:23,470 --> 00:16:25,720 Well done, Professor. 231 00:16:25,800 --> 00:16:28,220 Well, try seeing accomplishment. 232 00:16:28,310 --> 00:16:30,100 Is there a difference? 233 00:16:32,060 --> 00:16:33,940 You haven't focused. 234 00:16:35,560 --> 00:16:40,360 I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all. 235 00:16:44,280 --> 00:16:46,070 Good day. 236 00:16:56,080 --> 00:16:58,340 And my compliments to you, sir. 237 00:16:58,590 --> 00:17:00,210 Thank you so much. 238 00:17:17,560 --> 00:17:19,270 I can't see it. 239 00:17:26,610 --> 00:17:28,320 Jesus Christ, John. 240 00:17:29,580 --> 00:17:30,990 I can't fail. 241 00:17:31,160 --> 00:17:33,830 - This is all I am. - Come on, let's go out. 242 00:17:33,960 --> 00:17:35,870 - I have to get something done. - John! 243 00:17:35,960 --> 00:17:39,210 - I can't keep staring into space. - John, enough! 244 00:17:39,340 --> 00:17:43,550 Got to face the wall, follow their rules, read their books... 245 00:17:43,630 --> 00:17:45,720 ...do their classes. 246 00:17:45,880 --> 00:17:48,390 Come on! Go on, bust your head! Kill yourself. 247 00:17:49,100 --> 00:17:51,470 Don't do it. Don't mess around. 248 00:17:51,560 --> 00:17:55,310 Bust your head! Go on, bust that worthless head wide open. 249 00:17:55,390 --> 00:17:58,560 Goddamn it, Charles! What the hell is your problem? 250 00:18:01,650 --> 00:18:03,230 It's not my problem. 251 00:18:05,360 --> 00:18:07,200 And it's not your problem. 252 00:18:10,580 --> 00:18:12,240 It's their problem. 253 00:18:12,450 --> 00:18:15,540 Your answer isn't, "face the wall." 254 00:18:16,250 --> 00:18:17,790 It's out there... 255 00:18:18,330 --> 00:18:20,290 ...where you've been working. 256 00:18:41,230 --> 00:18:42,900 That was heavy. 257 00:18:46,490 --> 00:18:48,660 That Isaac Newton fellow was right. 258 00:18:48,910 --> 00:18:50,820 - He was onto something. - Clever boy. 259 00:18:51,990 --> 00:18:55,580 Don't worry, that's mine. I'll come and get it in a minute. 260 00:18:55,700 --> 00:18:58,040 Oh, God. 261 00:19:01,210 --> 00:19:03,750 - Incoming, gentlemen. - Ay-yi-yi. 262 00:19:08,380 --> 00:19:09,800 Deep breaths. 263 00:19:10,640 --> 00:19:14,680 Nash, you might want to stop shuffling your papers for five seconds. 264 00:19:18,770 --> 00:19:20,690 I will not buy you gentlemen beer. 265 00:19:20,770 --> 00:19:23,320 We're not here for beer, my friend. 266 00:19:24,400 --> 00:19:26,320 Oh. 267 00:19:27,900 --> 00:19:31,240 Does anyone else feel she should be moving in slow motion? 268 00:19:31,780 --> 00:19:33,910 Will she want a large wedding, you think? 269 00:19:33,990 --> 00:19:36,160 Shall we say swords? Pistols at dawn? 270 00:19:36,250 --> 00:19:38,000 Have you remembered nothing? 271 00:19:38,710 --> 00:19:40,920 Recall the lessons of Adam Smith... 272 00:19:41,080 --> 00:19:43,250 ...the father of modern economics. 273 00:19:43,840 --> 00:19:44,880 "In competition... 274 00:19:44,960 --> 00:19:47,840 "...individual ambition serves the common good." 275 00:19:47,920 --> 00:19:49,880 Every man for himself, gentlemen. 276 00:19:49,970 --> 00:19:52,550 Those who strike out are stuck with her friends. 277 00:19:52,640 --> 00:19:54,310 I'm not going to strike out. 278 00:19:54,390 --> 00:19:57,470 You can lead a blonde to water, but you can't make her drink. 279 00:19:57,560 --> 00:19:58,980 Nobody move. 280 00:19:59,100 --> 00:20:01,850 She's looking over here. She's looking at Nash. 281 00:20:02,060 --> 00:20:04,320 Oh, God. He may have the upper hand now... 282 00:20:04,400 --> 00:20:06,440 ...but wait until he opens his mouth. 283 00:20:06,530 --> 00:20:08,450 Remember the last time? 284 00:20:08,530 --> 00:20:10,780 That was one for the history books. 285 00:20:17,290 --> 00:20:20,500 - Adam Smith needs revision. - What are you talking about? 286 00:20:21,790 --> 00:20:23,790 If we all go for the blonde... 287 00:20:28,550 --> 00:20:30,340 ...we block each other. 288 00:20:30,430 --> 00:20:33,390 Not a single one of us is going to get her. 289 00:20:34,100 --> 00:20:36,180 So then we go for her friends... 290 00:20:37,770 --> 00:20:42,650 ...but they will all give us the cold shoulder because nobody likes to be second choice. 291 00:20:42,730 --> 00:20:45,230 Well, what if no one goes for the blonde? 292 00:20:47,110 --> 00:20:49,320 We don't get in each other's way... 293 00:20:49,490 --> 00:20:51,910 ...and we don't insult the other girls. 294 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 That's the only way we win. 295 00:20:57,540 --> 00:20:59,410 That's the only way we all get laid. 296 00:21:04,960 --> 00:21:06,710 Adam Smith said: 297 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 "The best result comes... 298 00:21:09,840 --> 00:21:13,050 "...from everyone in the group doing what's best for himself." 299 00:21:13,130 --> 00:21:15,800 Right. Incomplete. Okay? 300 00:21:16,600 --> 00:21:19,140 Because the best result will come... 301 00:21:20,390 --> 00:21:22,440 ...from everyone in the group... 302 00:21:22,520 --> 00:21:24,730 ...doing what's best for himself... 303 00:21:25,440 --> 00:21:26,610 ...and the group. 304 00:21:26,690 --> 00:21:29,780 If this is some way for you to get the blonde, go to hell. 305 00:21:29,860 --> 00:21:33,280 Governing dynamics. Adam Smith... 306 00:21:34,780 --> 00:21:36,530 ...was wrong. 307 00:21:36,620 --> 00:21:38,950 - Here we go. - Careful, careful. 308 00:21:41,620 --> 00:21:42,960 Thank you. 309 00:21:55,140 --> 00:21:57,810 "C" of "S" equals "C" of "T." 310 00:23:00,740 --> 00:23:04,330 You do realize this flies in the face of 150 years of economic theory? 311 00:23:04,410 --> 00:23:05,540 Yes, I do, sir. 312 00:23:05,620 --> 00:23:08,880 - That's rather presumptuous, no? - It is, sir. 313 00:23:16,050 --> 00:23:17,890 Well, Mr. Nash... 314 00:23:18,470 --> 00:23:21,100 ...with a breakthrough of this magnitude... 315 00:23:21,220 --> 00:23:24,310 ...I'm confident you will get any placement you like. 316 00:23:31,150 --> 00:23:32,900 Wheeler Labs... 317 00:23:33,820 --> 00:23:36,610 ...they'll ask you to recommend two team members. 318 00:23:40,330 --> 00:23:42,620 Stills and Frank are excellent choices. 319 00:23:42,700 --> 00:23:44,580 Sol and Bender, sir. 320 00:23:44,660 --> 00:23:48,250 Sol and Bender are extraordinary mathematicians. 321 00:23:48,330 --> 00:23:52,840 Has it occurred to you that Sol and Bender might have plans of their own? 322 00:23:56,590 --> 00:23:58,010 We made it! 323 00:23:58,090 --> 00:24:00,050 Wheeler, we made it! 324 00:24:00,930 --> 00:24:02,890 Cheers, cheers, cheers! 325 00:24:05,230 --> 00:24:07,440 Okay, awkward moment, gentlemen. 326 00:24:27,960 --> 00:24:29,420 Umm... 327 00:24:32,250 --> 00:24:33,840 Governing dynamics. 328 00:24:37,050 --> 00:24:38,550 Congratulations, John. 329 00:24:38,640 --> 00:24:41,680 - Toast! To Wheeler Labs! - To Wheeler! 330 00:25:06,500 --> 00:25:09,210 General, the analyst from Wheeler Lab is here. 331 00:25:09,290 --> 00:25:11,040 Dr. Nash, your coat? 332 00:25:11,130 --> 00:25:12,500 Thank you, sir. 333 00:25:14,300 --> 00:25:17,010 General, this is Wheeler team leader, Dr. John Nash. 334 00:25:17,090 --> 00:25:19,680 - Glad you could come, Doctor. - Hello. 335 00:25:20,800 --> 00:25:22,300 Right this way. 336 00:25:22,720 --> 00:25:26,180 We've been intercepting radio transmissions from Moscow. 337 00:25:27,100 --> 00:25:30,560 The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. 338 00:25:31,360 --> 00:25:33,020 Why is that, General? 339 00:25:33,570 --> 00:25:36,070 Ever just know something, Dr. Nash? 340 00:25:38,360 --> 00:25:39,780 Constantly. 341 00:25:42,200 --> 00:25:44,370 We've developed several ciphers. 342 00:25:46,080 --> 00:25:48,830 If you'd like to review our preliminary data? 343 00:25:50,960 --> 00:25:53,420 - Doctor? - 6-7-3-7. 344 00:25:53,710 --> 00:25:55,670 0- 3-6... 345 00:26:09,270 --> 00:26:11,270 8- 4-9-4. 346 00:26:41,010 --> 00:26:43,090 9- 1-4-0-3-4. 347 00:27:00,860 --> 00:27:02,490 I need a map. 348 00:27:04,950 --> 00:27:08,910 46-13-08, 67-46-90. 349 00:27:11,330 --> 00:27:13,040 Starkey Corners, Maine. 350 00:27:14,290 --> 00:27:16,090 48-03-01. 351 00:27:16,170 --> 00:27:19,090 91-26-35. 352 00:27:20,220 --> 00:27:22,010 Prairie Portage, Minnesota. 353 00:27:22,380 --> 00:27:24,590 These are latitudes and longitudes. 354 00:27:24,930 --> 00:27:26,600 There are at least 10 others. 355 00:27:26,680 --> 00:27:30,310 They appear to be routing orders across the border into the U.S. 356 00:27:31,430 --> 00:27:32,980 Extraordinary. 357 00:27:33,810 --> 00:27:36,820 Gentlemen, we need to move on this. 358 00:27:39,030 --> 00:27:43,070 - Who's Big Brother? - You've done your country a great service. 359 00:27:43,570 --> 00:27:45,240 - Captain! - Yes, sir. 360 00:27:46,700 --> 00:27:49,040 Accompany Dr. Nash. 361 00:27:49,160 --> 00:27:51,540 What are the Russians moving, General? 362 00:27:52,460 --> 00:27:55,790 Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. 363 00:27:55,880 --> 00:27:57,000 Thank you. 364 00:27:57,800 --> 00:28:00,130 Dr. Nash, follow me, please. 365 00:28:07,010 --> 00:28:10,100 None of those who said they don't like the method... 366 00:28:10,180 --> 00:28:14,230 ...have told us any other method they could use that would be effective. 367 00:28:15,150 --> 00:28:17,440 - It's Dr. Nash. - All right. 368 00:28:31,700 --> 00:28:33,960 - Thank you, sir. - Home run at the Pentagon? 369 00:28:34,040 --> 00:28:37,500 Have they actually taken the word "classified" out of the dictionary? 370 00:28:37,790 --> 00:28:40,000 Hi. The air conditioning broke again. 371 00:28:40,090 --> 00:28:43,260 How am I supposed to be in here saving the world if I'm melting? 372 00:28:43,340 --> 00:28:44,930 Our hearts go out to you. 373 00:28:45,680 --> 00:28:48,510 Two trips to the Pentagon in four years. 374 00:28:48,600 --> 00:28:51,180 - That's two more than we've had. - It gets better. 375 00:28:51,270 --> 00:28:53,940 Just got our latest scintillating assignment. 376 00:28:54,480 --> 00:28:58,730 You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America... 377 00:28:58,810 --> 00:29:01,900 ...the Chinese have a standing army of 2.8 million... 378 00:29:01,990 --> 00:29:04,950 ...and I am doing stress tests on a dam. 379 00:29:05,530 --> 00:29:07,910 You made the cover of Fortune again. 380 00:29:07,990 --> 00:29:10,870 Please note the use of the word "you," not "we." 381 00:29:11,910 --> 00:29:14,000 That was supposed to be just me. 382 00:29:17,000 --> 00:29:19,210 Not only do they rob me of the Fields' Medal... 383 00:29:19,290 --> 00:29:22,630 ...they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks... 384 00:29:22,710 --> 00:29:24,380 ...these scholars of trivia. 385 00:29:24,590 --> 00:29:28,350 Exactly what's the difference between genius and most genius? 386 00:29:29,140 --> 00:29:30,350 Quite a lot. 387 00:29:31,060 --> 00:29:34,140 He's your son. Anyway, you've got 10 minutes. 388 00:29:34,230 --> 00:29:37,480 - I've always got 10 minutes. - Before your new class? 389 00:29:43,860 --> 00:29:46,700 Can I not get a note from a doctor or something? 390 00:29:47,070 --> 00:29:49,320 You are a doctor, John, and no. 391 00:29:49,910 --> 00:29:52,740 You know the drill, we get these beautiful facilities... 392 00:29:52,830 --> 00:29:56,960 ...MIT gets America's great minds of today, teaching their great minds of tomorrow. 393 00:29:57,040 --> 00:30:00,340 - Poor bastards. - Now, have a nice day at school. 394 00:30:00,540 --> 00:30:02,000 The bell is ringing. 395 00:30:23,780 --> 00:30:25,950 The eager young minds of tomorrow. 396 00:30:36,040 --> 00:30:39,330 Can we leave one open, Professor? It's really hot, sir. 397 00:30:41,460 --> 00:30:45,090 Your comfort comes second to my ability to hear my own voice. 398 00:30:50,640 --> 00:30:51,890 Personally... 399 00:30:52,850 --> 00:30:56,730 ...I think this class will be a waste of your... 400 00:30:56,810 --> 00:30:58,810 ...and what is infinitely worse... 401 00:31:00,270 --> 00:31:01,610 ...my time. 402 00:31:03,480 --> 00:31:06,150 However, here we are. 403 00:31:06,240 --> 00:31:09,160 So you may attend or not. 404 00:31:10,280 --> 00:31:13,030 You may complete your assignments at your whim. 405 00:31:13,120 --> 00:31:14,450 We have begun. 406 00:31:17,580 --> 00:31:18,460 Miss. 407 00:31:22,210 --> 00:31:23,380 Excuse me! 408 00:31:24,210 --> 00:31:26,380 - Excuse me! - Hey, hey! 409 00:31:26,630 --> 00:31:27,510 Hi! 410 00:31:29,680 --> 00:31:31,090 We have a little problem. 411 00:31:31,180 --> 00:31:33,970 It's extremely hot in here with the windows closed... 412 00:31:34,060 --> 00:31:36,430 ....and extremely noisy with them open. 413 00:31:36,520 --> 00:31:39,100 I was wondering if there was any way you could... 414 00:31:39,190 --> 00:31:42,730 ...I don't know, maybe work someplace else for about 45 minutes? 415 00:31:43,190 --> 00:31:45,900 - Not a problem. - Thank you so much! 416 00:31:45,990 --> 00:31:47,900 - Break! - Got it! 417 00:31:48,150 --> 00:31:50,740 Let's go. Clean it up a little bit. 418 00:31:52,660 --> 00:31:56,160 As you will find in multivariable calculus, there is often... 419 00:31:57,160 --> 00:31:59,920 ...a number of solutions for any given problem. 420 00:32:03,710 --> 00:32:06,050 As I was saying, this problem here... 421 00:32:06,880 --> 00:32:09,550 ...will take some of you many months to solve. 422 00:32:10,260 --> 00:32:11,970 For others among you... 423 00:32:13,510 --> 00:32:16,520 ...it will take you the term of your natural lives. 424 00:32:30,200 --> 00:32:31,530 Professor Nash. 425 00:32:45,210 --> 00:32:46,800 William Parcher. 426 00:32:47,670 --> 00:32:48,920 Big Brother... 427 00:32:50,760 --> 00:32:52,260 ...at your service. 428 00:32:52,550 --> 00:32:55,180 What can I do for the Department of Defense? 429 00:32:55,510 --> 00:32:58,680 - Are you here to give me a raise? - Let's take a walk. 430 00:33:00,060 --> 00:33:02,980 - Impressive work at the Pentagon. - Yes, it was. 431 00:33:03,310 --> 00:33:07,070 Oppenheimer used to say, "A genius sees the answer before the question." 432 00:33:07,150 --> 00:33:08,740 You knew Oppenheimer? 433 00:33:09,150 --> 00:33:11,490 His project was under my supervision. 434 00:33:12,070 --> 00:33:13,320 Which project? 435 00:33:16,620 --> 00:33:19,330 - That project. - It's not that simple. 436 00:33:19,580 --> 00:33:21,120 Well, you ended the war. 437 00:33:21,210 --> 00:33:24,750 We incinerated 150,000 people in a heartbeat. 438 00:33:24,830 --> 00:33:27,670 Great deeds come at great cost, Mr. Parcher. 439 00:33:28,800 --> 00:33:34,010 Conviction, it turns out, is a luxury of those on the sidelines, Mr. Nash. 440 00:33:36,260 --> 00:33:38,310 I'll try and keep that in mind. 441 00:33:41,230 --> 00:33:43,560 So, John, no family... 442 00:33:44,230 --> 00:33:46,060 ...no close friends. 443 00:33:46,560 --> 00:33:50,320 - Why is that? - I like to think it's because I'm a Ione wolf. 444 00:33:51,490 --> 00:33:54,160 But mainly it's because people don't like me. 445 00:33:55,450 --> 00:33:57,080 There are certain endeavors... 446 00:33:57,160 --> 00:34:01,160 ...where your lack of personal connection would be considered an advantage. 447 00:34:03,330 --> 00:34:06,080 - This is a secure area. - They know me. 448 00:34:09,090 --> 00:34:10,510 Have you ever been here? 449 00:34:10,590 --> 00:34:14,510 We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned. 450 00:34:14,590 --> 00:34:16,760 That's not precisely accurate. 451 00:34:53,930 --> 00:34:55,930 By telling you this... 452 00:34:56,010 --> 00:34:59,390 ...I am increasing your security clearance to top secret. 453 00:34:59,470 --> 00:35:03,140 Disclosure of secure information can result in imprisonment. 454 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Get it? 455 00:35:05,480 --> 00:35:06,940 What operation? 456 00:35:12,570 --> 00:35:14,150 Those are a good idea. 457 00:35:18,320 --> 00:35:22,040 This factory is in Berlin, we seized it at the end of the war. 458 00:35:22,120 --> 00:35:25,670 Nazi engineers were attempting to build a portable atomic bomb. 459 00:35:26,170 --> 00:35:30,590 The Soviets reached this facility before we did, and we lost the damn thing. 460 00:35:33,010 --> 00:35:35,340 The routing orders at the Pentagon. 461 00:35:36,260 --> 00:35:38,640 They were about this, weren't they? 462 00:35:38,720 --> 00:35:41,180 The Soviets aren't as unified as people believe. 463 00:35:41,270 --> 00:35:44,480 A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... 464 00:35:44,560 --> 00:35:47,150 ...the "New Freedom," has control of the bomb... 465 00:35:47,230 --> 00:35:49,860 ...and intends to detonate it on U.S. soil. 466 00:35:50,860 --> 00:35:54,190 Their plan is to incur maximum civilian casualties. 467 00:35:58,570 --> 00:36:02,540 Man is capable of as much atrocity as he has imagination. 468 00:36:04,450 --> 00:36:07,750 New Freedom has sleeper agents here in the U.S. 469 00:36:09,130 --> 00:36:12,590 McCarthy is an idiot, but, unfortunately, that doesn't make him wrong. 470 00:36:14,420 --> 00:36:16,550 New Freedom communicates to its agents... 471 00:36:16,630 --> 00:36:19,800 ...through codes imbedded in newspapers and magazines... 472 00:36:19,890 --> 00:36:21,600 ...and that's where you come in. 473 00:36:21,680 --> 00:36:25,140 You see, John, what distinguishes you... 474 00:36:26,020 --> 00:36:28,730 ...is that you are, quite simply... 475 00:36:29,310 --> 00:36:32,650 ...the best natural code-breaker I have ever seen. 476 00:36:38,780 --> 00:36:41,620 What exactly is it that you would like me to do? 477 00:36:47,040 --> 00:36:50,080 Commit this list of periodicals to memory. 478 00:36:51,420 --> 00:36:55,260 Scan each new issue, find any hidden codes, decipher them. 479 00:36:58,590 --> 00:37:00,890 Place your chin on the chin rest. 480 00:37:00,970 --> 00:37:04,390 - Stare into the light. - Pulse 88, regular. 481 00:37:07,730 --> 00:37:10,230 Okay, this may be a little uncomfortable. 482 00:37:12,400 --> 00:37:14,940 It's got a little zap to it, doesn't it? 483 00:37:15,360 --> 00:37:18,070 He just implanted a radium diode. 484 00:37:18,280 --> 00:37:19,990 Don't worry, it's safe. 485 00:37:20,620 --> 00:37:22,660 The isotope decays predictably. 486 00:37:22,950 --> 00:37:26,120 As a result, these numbers change over time. 487 00:37:26,540 --> 00:37:29,250 They're the access codes to your drop spot. 488 00:37:31,210 --> 00:37:33,960 So what am I now, a spy? 489 00:37:47,520 --> 00:37:48,560 Come. 490 00:37:52,560 --> 00:37:55,230 Boy, you must be really important. 491 00:38:03,160 --> 00:38:05,330 It's all right, Mike. 492 00:38:14,880 --> 00:38:16,590 What are you working on? 493 00:38:18,630 --> 00:38:19,970 Classified. 494 00:38:21,590 --> 00:38:23,550 Everyone waited half an hour. 495 00:38:23,640 --> 00:38:26,390 - For? - Class. 496 00:38:27,310 --> 00:38:28,890 You missed class today. 497 00:38:29,890 --> 00:38:32,770 Oh. I suspect that... 498 00:38:34,060 --> 00:38:36,610 ...nobody missed me. 499 00:38:36,690 --> 00:38:39,240 The problem that you left on the board... 500 00:38:40,860 --> 00:38:42,030 ...I solved it. 501 00:38:42,990 --> 00:38:45,830 - No, you didn't. - You didn't even look. 502 00:38:46,950 --> 00:38:50,410 I never said that the vector fields were rational functions. 503 00:38:54,790 --> 00:38:56,550 Your solution is elegant. 504 00:38:59,050 --> 00:39:01,380 Though on this particular occasion... 505 00:39:02,840 --> 00:39:04,550 ...ultimately incorrect. 506 00:39:26,200 --> 00:39:29,250 - You're still here. - I'm still here. 507 00:39:30,620 --> 00:39:31,580 Why? 508 00:39:32,620 --> 00:39:35,380 I'm wondering, Professor Nash... 509 00:39:37,170 --> 00:39:39,170 ...if I can ask you to dinner. 510 00:39:43,390 --> 00:39:45,260 You do eat, don't you? 511 00:39:45,510 --> 00:39:47,850 On occasion, yeah. 512 00:39:47,930 --> 00:39:50,640 Table for one. Prometheus alone chained to the rock... 513 00:39:50,730 --> 00:39:53,440 ...with the bird circling overhead, you know how it is. 514 00:39:56,270 --> 00:39:59,440 No, I expect that you wouldn't know... 515 00:40:02,360 --> 00:40:06,620 Leave your address with my office. I'll pick you up Friday... 516 00:40:07,200 --> 00:40:09,740 ...at 8:00 and we'll eat. 517 00:40:17,960 --> 00:40:22,300 One more thing. Do you have a name, or should I just keep calling you "miss"? 518 00:40:24,970 --> 00:40:26,140 Governor... 519 00:40:26,260 --> 00:40:28,760 - ...may I present... - Miss Alicia Larde. 520 00:40:30,720 --> 00:40:33,480 Professor, please. You and the governor. 521 00:40:35,810 --> 00:40:37,940 Wait, one second. I'm sorry. 522 00:40:39,030 --> 00:40:42,400 I want a copy of this. First big date and all, you know. 523 00:40:43,030 --> 00:40:45,740 So, you boys need to look good... 524 00:40:47,030 --> 00:40:51,370 ...which is not a state you find yourselves in altogether naturally. 525 00:40:55,170 --> 00:40:58,130 There. Better. 526 00:40:58,960 --> 00:41:02,050 - I'm surprising him. - You just keep on surprising him. 527 00:41:02,130 --> 00:41:03,510 Professor. 528 00:41:20,690 --> 00:41:22,570 God must be a painter. 529 00:41:23,610 --> 00:41:25,990 Why else would we have so many colors? 530 00:41:28,990 --> 00:41:30,530 So you're a painter? 531 00:41:31,990 --> 00:41:34,370 That's not actually what I said... 532 00:41:35,000 --> 00:41:38,460 ...but, yes, I am. 533 00:41:47,970 --> 00:41:49,100 Here. 534 00:41:50,550 --> 00:41:51,560 Me. 535 00:41:52,060 --> 00:41:53,140 Your date. 536 00:41:55,640 --> 00:41:58,230 Practice human interaction and social comportment. 537 00:41:58,310 --> 00:42:00,400 That's a plan. 538 00:42:03,820 --> 00:42:05,950 Champagne would be lovely. 539 00:42:07,990 --> 00:42:09,410 I'll be outside. 540 00:42:10,120 --> 00:42:12,240 I will get the champagne. 541 00:42:20,790 --> 00:42:22,170 Oh, thank you. 542 00:42:23,710 --> 00:42:25,220 Thank you for that. 543 00:42:25,300 --> 00:42:26,760 No, keep it. 544 00:42:27,430 --> 00:42:30,430 I believe in deciding things will be good luck. 545 00:42:31,260 --> 00:42:33,720 - Do you? - No. 546 00:42:34,850 --> 00:42:36,850 I don't believe in luck. 547 00:42:41,150 --> 00:42:43,860 But I do believe in assigning value to things. 548 00:42:45,190 --> 00:42:47,030 Oh. 549 00:42:54,450 --> 00:42:56,500 I once tried to count them all. 550 00:42:58,000 --> 00:43:02,170 I actually made it to 4,348. 551 00:43:04,250 --> 00:43:06,090 You are exceptionally odd. 552 00:43:06,670 --> 00:43:09,550 I bet you're very popular with the girls. 553 00:43:15,390 --> 00:43:17,270 A pair of odd ducks, then. 554 00:43:17,690 --> 00:43:20,270 Mmm. 555 00:43:23,070 --> 00:43:24,480 Pick a shape. 556 00:43:26,570 --> 00:43:27,740 What? 557 00:43:28,860 --> 00:43:31,780 Pick a shape, an animal, anything. 558 00:43:33,870 --> 00:43:34,910 Okay. 559 00:43:36,370 --> 00:43:37,660 An umbrella. 560 00:44:15,790 --> 00:44:17,500 Do it again. 561 00:44:18,540 --> 00:44:19,540 Do it again. 562 00:44:19,620 --> 00:44:23,210 - All right. What would you like? - Do an octopus. 563 00:47:14,380 --> 00:47:16,550 You don't talk much, do you? 564 00:47:16,680 --> 00:47:19,220 I can't talk to you about my work, Alicia. 565 00:47:20,310 --> 00:47:21,930 I don't mean work. 566 00:47:26,650 --> 00:47:28,730 I find that polishing my interactions... 567 00:47:28,810 --> 00:47:32,400 ...in order to make them sociable requires a tremendous effort. 568 00:47:33,950 --> 00:47:36,820 I have a tendency to expedite information flow... 569 00:47:38,950 --> 00:47:40,450 ...by being direct. 570 00:47:42,290 --> 00:47:45,460 - I often don't get a pleasant result. - Try me. 571 00:47:47,830 --> 00:47:48,960 All right. 572 00:47:53,510 --> 00:47:55,130 I find you attractive. 573 00:47:56,630 --> 00:48:00,550 Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way. 574 00:48:01,100 --> 00:48:05,940 But still, ritual requires that we continue with a number of platonic activities... 575 00:48:06,140 --> 00:48:08,020 ...before we have sex. 576 00:48:08,730 --> 00:48:11,230 I am proceeding with those activities... 577 00:48:11,650 --> 00:48:13,690 ...but in point of actual fact... 578 00:48:13,780 --> 00:48:18,030 ...all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible. 579 00:48:20,120 --> 00:48:22,240 Are you going to slap me now? 580 00:48:46,940 --> 00:48:48,690 How was that result? 581 00:49:06,040 --> 00:49:07,580 What are you doing? 582 00:49:11,920 --> 00:49:16,050 Trying to isolate patterned reoccurrences within periodicals over time. 583 00:49:16,210 --> 00:49:17,300 And you? 584 00:49:17,510 --> 00:49:19,340 You talk funny, Mr. Nash. 585 00:49:24,260 --> 00:49:25,600 Do I know you? 586 00:49:26,100 --> 00:49:29,390 My uncle says you're very smart but not very nice... 587 00:49:29,600 --> 00:49:32,310 ...so I shouldn't pay no mind if you're mean to me. 588 00:49:32,400 --> 00:49:34,360 And who might your uncle be? 589 00:49:34,440 --> 00:49:36,150 The prodigal roommate... 590 00:49:37,110 --> 00:49:38,280 ...returns. 591 00:49:42,740 --> 00:49:44,790 Come here, Charles. 592 00:49:50,580 --> 00:49:54,000 My sister got herself killed in a car crash. 593 00:49:55,710 --> 00:49:57,380 Not too far now, Marcee! 594 00:49:58,220 --> 00:50:02,720 Her cowboy husband was too drunk to know that he was too drunk to drive. 595 00:50:02,800 --> 00:50:04,850 So, I took her in. 596 00:50:06,720 --> 00:50:10,060 - She's so small. - She's young. That's how they come. 597 00:50:12,610 --> 00:50:14,070 I'm at Harvard... 598 00:50:14,690 --> 00:50:17,030 ...doing the great author's workshop. 599 00:50:17,320 --> 00:50:19,200 D.H. bloody Lawrence. 600 00:50:19,450 --> 00:50:22,120 I really do think you should buy yourself a new book. 601 00:50:24,410 --> 00:50:26,910 Well, I've been reading a lot about you. 602 00:50:28,200 --> 00:50:29,660 How are you, John? 603 00:50:30,670 --> 00:50:33,330 At first, all my work here was trivial... 604 00:50:33,750 --> 00:50:36,090 ...but a new assignment came up and... 605 00:50:36,920 --> 00:50:38,920 I can't really tell you any details. 606 00:50:39,010 --> 00:50:41,300 Top secret? Black bag? Black ops? 607 00:50:41,800 --> 00:50:43,390 Something like that. 608 00:50:43,800 --> 00:50:46,390 - And... - Yes? 609 00:50:47,810 --> 00:50:49,730 Well, I met a girl. 610 00:50:49,930 --> 00:50:51,730 - No! A human girl? - Homo sapien. 611 00:50:51,810 --> 00:50:54,610 - A biped? - Yep. And contrary to all probabilities... 612 00:50:54,690 --> 00:50:57,650 ...she finds me attractive on a number of different levels. 613 00:50:58,190 --> 00:51:00,150 God, that's wonderful. 614 00:51:00,860 --> 00:51:03,700 There's no accounting for taste, is there? 615 00:51:06,950 --> 00:51:09,830 - Should I marry her? - Oh, God. Right. 616 00:51:11,540 --> 00:51:15,340 I mean, everything's going well. The job is fine. I have enough money. 617 00:51:15,420 --> 00:51:17,090 It all seems to add up. 618 00:51:18,630 --> 00:51:20,760 But how do you know for sure? 619 00:51:22,590 --> 00:51:24,550 Nothing's ever for sure, John. 620 00:51:25,890 --> 00:51:28,220 That's the only sure thing I do know. 621 00:51:34,810 --> 00:51:36,320 Good evening. 622 00:51:43,280 --> 00:51:47,080 Alicia, please don't be angry. I just lost track of time at work... 623 00:51:48,620 --> 00:51:50,290 - ... Again. - Mm-hmm. 624 00:51:51,830 --> 00:51:53,000 I'm sorry. 625 00:51:53,710 --> 00:51:55,710 I didn't have time to wrap it. 626 00:51:56,880 --> 00:51:58,630 Happy birthday. 627 00:52:02,340 --> 00:52:06,720 The refractive faces of the glass create a full wavelength dispersal... 628 00:52:06,800 --> 00:52:08,680 ... so if you look inside, you can see... 629 00:52:08,760 --> 00:52:11,520 - Every possible color. - Every possible color. 630 00:52:11,600 --> 00:52:12,690 Yeah. 631 00:52:12,770 --> 00:52:16,770 Remember you said that time, God must be a painter because of all the colors? 632 00:52:16,860 --> 00:52:19,230 At the governor's house you said that. 633 00:52:20,740 --> 00:52:22,900 I didn't think you were listening. 634 00:52:25,160 --> 00:52:26,780 I was listening. 635 00:52:33,620 --> 00:52:35,580 It's beautiful. 636 00:52:51,810 --> 00:52:55,020 Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 637 00:52:55,100 --> 00:52:59,270 Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data. 638 00:53:05,490 --> 00:53:08,160 I'm sorry, just give me a moment... 639 00:53:09,120 --> 00:53:12,120 ...to redefine my girlish notions of romance. 640 00:53:15,870 --> 00:53:17,170 A proof? 641 00:53:17,790 --> 00:53:19,380 Verifiable data. 642 00:53:21,050 --> 00:53:22,260 Okay. 643 00:53:25,760 --> 00:53:27,720 Well, how big is the universe? 644 00:53:28,010 --> 00:53:29,100 Infinite. 645 00:53:29,430 --> 00:53:30,600 How do you know? 646 00:53:30,680 --> 00:53:34,060 - Because all the data indicates it. - But it hasn't been proven yet? 647 00:53:34,140 --> 00:53:36,850 You haven't seen it. How do you know for sure? 648 00:53:37,900 --> 00:53:39,940 I don't, I just believe it. 649 00:53:42,860 --> 00:53:45,030 It's the same with love, I guess. 650 00:53:52,660 --> 00:53:53,790 Now... 651 00:53:54,500 --> 00:53:56,670 ...the part that you don't know... 652 00:53:58,670 --> 00:54:00,630 ...is if I want to marry you. 653 00:54:22,190 --> 00:54:24,030 Smile for the camera! 654 00:54:29,120 --> 00:54:30,620 Well done! 655 00:54:32,790 --> 00:54:34,450 Congratulations. 656 00:54:35,000 --> 00:54:36,660 You look beautiful. 657 00:54:37,960 --> 00:54:39,330 Hi, how are you? 658 00:54:46,220 --> 00:54:48,180 - Bye-bye. - Bye, now. 659 00:54:50,680 --> 00:54:51,850 Be safe! 660 00:55:21,460 --> 00:55:23,300 Get in. Hurry. 661 00:55:26,920 --> 00:55:28,760 They're following us. 662 00:55:33,100 --> 00:55:36,480 - Who is following us? - The drop has been compromised. 663 00:55:37,180 --> 00:55:38,730 Get down! 664 00:55:39,390 --> 00:55:41,230 Stay down. 665 00:56:09,090 --> 00:56:11,470 - Take this. - I am not shooting anybody. 666 00:56:11,550 --> 00:56:14,220 - Take the goddamn gun! - No! 667 00:56:32,870 --> 00:56:34,990 You stay back. Don't move. 668 00:57:21,790 --> 00:57:22,920 John? 669 00:57:30,130 --> 00:57:31,220 Hi. 670 00:57:34,300 --> 00:57:35,970 Where were you? 671 00:57:38,850 --> 00:57:41,190 - Sol... - Yeah, I talked to Sol. 672 00:57:41,690 --> 00:57:44,060 He said you left the office hours ago. 673 00:57:47,270 --> 00:57:49,030 Why didn't you call me? 674 00:57:53,950 --> 00:57:55,410 Are you all right? 675 00:58:04,580 --> 00:58:05,710 Honey? 676 00:58:08,050 --> 00:58:09,300 John... 677 00:58:10,010 --> 00:58:12,680 ...please, talk to me. Tell me what happened. 678 00:58:14,050 --> 00:58:15,840 John, open the door. 679 00:58:17,600 --> 00:58:19,850 Come on, open the door! Let me in! 680 00:58:20,640 --> 00:58:22,020 Talk to me! 681 00:58:23,890 --> 00:58:25,480 John! 682 00:58:26,190 --> 00:58:28,020 Open this door! 683 00:58:45,130 --> 00:58:47,040 Watch for cars, kids. 684 00:59:29,170 --> 00:59:30,250 John. 685 00:59:32,050 --> 00:59:33,130 William. 686 00:59:33,760 --> 00:59:36,050 This is not what I signed up for. 687 00:59:36,180 --> 00:59:38,430 Every time a car backfires or a door slams... 688 00:59:38,510 --> 00:59:41,560 I understand better than you could possibly imagine. 689 00:59:51,900 --> 00:59:53,820 You need to calm down, John. 690 00:59:54,740 --> 00:59:57,200 Now listen. We're closing in on the bomb... 691 00:59:57,280 --> 00:59:59,490 ...in large part due to your work. 692 00:59:59,580 --> 01:00:02,700 Now don't you think your fear is a small price to pay? 693 01:00:02,870 --> 01:00:05,210 William, my circumstance has changed. 694 01:00:06,000 --> 01:00:07,460 Alicia's pregnant. 695 01:00:16,090 --> 01:00:18,470 I told you attachments were dangerous. 696 01:00:19,180 --> 01:00:21,100 You chose to marry the girl. 697 01:00:22,310 --> 01:00:24,230 I did nothing to prevent it. 698 01:00:27,100 --> 01:00:29,610 The best way to ensure everybody's safety... 699 01:00:30,310 --> 01:00:32,190 ...is for you to continue your work. 700 01:00:33,360 --> 01:00:34,650 Well, I'll just quit. 701 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 You won't. 702 01:00:36,950 --> 01:00:38,070 Why would I not? 703 01:00:38,240 --> 01:00:41,370 Because I keep the Russians from knowing you work for us. 704 01:00:42,080 --> 01:00:43,830 You quit working for me... 705 01:00:44,750 --> 01:00:46,210 ...I quit working for you. 706 01:00:59,890 --> 01:01:02,050 Parcher! 707 01:01:07,390 --> 01:01:08,850 John, you all right? 708 01:01:30,250 --> 01:01:31,290 John? 709 01:01:31,460 --> 01:01:33,960 Turn it off! Turn off the light! 710 01:01:37,050 --> 01:01:38,470 Why would you do that? 711 01:01:39,130 --> 01:01:42,100 - Why would you turn the light on? - What is wrong with you? 712 01:01:42,220 --> 01:01:44,100 You have to go to your sister's. 713 01:01:44,930 --> 01:01:48,230 I left the car out in back. Take Commonwealth, no side streets. 714 01:01:48,310 --> 01:01:49,600 Stay where it's crowded. 715 01:01:49,690 --> 01:01:51,310 John, I'm not going anywhere! 716 01:01:51,400 --> 01:01:53,900 When you get to your sister's, wait for my call. 717 01:01:53,980 --> 01:01:55,730 - Get your things. - I'm not leaving! 718 01:01:55,820 --> 01:01:57,490 Stop! Stop it! 719 01:01:58,400 --> 01:01:59,660 Please, Alicia. 720 01:02:02,410 --> 01:02:03,780 I'll explain when I can. 721 01:02:51,290 --> 01:02:52,630 Uncle John! 722 01:02:53,130 --> 01:02:54,210 Uncle John! 723 01:02:58,380 --> 01:03:00,170 Hey, baby girl! 724 01:03:00,800 --> 01:03:02,800 Wow, someone needed a hug! 725 01:03:03,600 --> 01:03:05,970 I saw you on the slate, and I thought to myself: 726 01:03:06,060 --> 01:03:10,350 "How can I miss seeing a guest lecture by the inimitable John Nash?" 727 01:03:13,310 --> 01:03:14,610 What's wrong? 728 01:03:17,530 --> 01:03:20,530 I got myself into something. I think I might need some help. 729 01:03:20,990 --> 01:03:22,990 Now you tell me, what is it? 730 01:03:23,160 --> 01:03:24,870 Professor Nash! 731 01:03:25,240 --> 01:03:26,370 Welcome! 732 01:03:28,790 --> 01:03:29,790 After? 733 01:03:37,960 --> 01:03:42,970 So, we see that the zeroes of the Riemann Zeta function... 734 01:03:43,550 --> 01:03:45,800 ...correspond to singularities... 735 01:03:46,100 --> 01:03:48,310 ...in space-time... 736 01:03:49,060 --> 01:03:51,440 Singularities in space-time then... 737 01:03:55,150 --> 01:03:57,190 And conventional number theory... 738 01:03:59,650 --> 01:04:03,910 It breaks down in the face of relativistic exploration. 739 01:04:20,210 --> 01:04:23,220 Sometimes our expectations are betrayed by the numbers. 740 01:04:25,090 --> 01:04:29,770 Variables are impossible to assign any rational value. 741 01:04:50,410 --> 01:04:52,000 Professor Nash! 742 01:05:02,300 --> 01:05:04,800 - Hold it! - Professor Nash? 743 01:05:06,600 --> 01:05:11,770 Professor Nash, let's avoid a scene, shall we? 744 01:05:12,980 --> 01:05:14,100 What do you want? 745 01:05:15,020 --> 01:05:16,520 My name is Rosen. 746 01:05:16,940 --> 01:05:18,940 Dr. Rosen. I'm a psychiatrist. 747 01:05:19,520 --> 01:05:21,690 Forgive me if I don't seem persuaded. 748 01:05:22,360 --> 01:05:24,570 I'd like you to come with me, John. 749 01:05:26,070 --> 01:05:27,570 Just for a chat. 750 01:05:29,410 --> 01:05:31,330 It appears I have no choice. 751 01:05:42,510 --> 01:05:44,220 Help me! Somebody! 752 01:05:48,680 --> 01:05:49,930 Somebody! 753 01:05:50,010 --> 01:05:52,640 Help me! Get off me! 754 01:05:53,180 --> 01:05:54,730 I know who you are! 755 01:05:55,100 --> 01:05:56,560 No, no, don't! 756 01:05:56,650 --> 01:05:59,310 Charles, they're Russians! They're Russians! 757 01:05:59,480 --> 01:06:00,980 Call somebody! Call somebody! 758 01:06:01,070 --> 01:06:03,110 - They're Russians! - Steady the leg. 759 01:06:03,190 --> 01:06:04,740 Get away from me. 760 01:06:04,820 --> 01:06:07,030 Stay away from me! 761 01:06:12,290 --> 01:06:13,450 There, now. 762 01:06:14,700 --> 01:06:16,040 All better. 763 01:06:19,790 --> 01:06:21,710 Everything's all right here. 764 01:06:23,710 --> 01:06:25,470 Watch your head. 765 01:06:54,870 --> 01:06:57,210 John? 766 01:06:59,830 --> 01:07:01,210 Can you hear me? 767 01:07:15,390 --> 01:07:16,850 Go easy now. 768 01:07:17,560 --> 01:07:19,940 Thorazine takes a little while to wear off. 769 01:07:23,440 --> 01:07:25,030 Sorry about the restraints. 770 01:07:26,030 --> 01:07:28,150 You've got one hell of a right hook. 771 01:07:29,950 --> 01:07:31,530 Where am I? 772 01:07:33,620 --> 01:07:35,450 MacArthur Psychiatric Hospital. 773 01:07:38,620 --> 01:07:40,670 I find that highly unlikely. 774 01:07:41,670 --> 01:07:43,170 You made a mistake. 775 01:07:44,590 --> 01:07:46,670 My work is non-military in application. 776 01:07:47,720 --> 01:07:49,430 Which work is that, John? 777 01:07:52,140 --> 01:07:53,560 I don't know anything. 778 01:07:54,510 --> 01:07:56,980 There's no good in keeping secrets, you know. 779 01:08:12,870 --> 01:08:13,830 Charles? 780 01:08:16,120 --> 01:08:17,250 Charles? 781 01:08:19,540 --> 01:08:21,960 I didn't mean to get you involved in this. 782 01:08:23,170 --> 01:08:24,630 I'm sorry. 783 01:08:30,380 --> 01:08:31,760 Charles? 784 01:08:39,690 --> 01:08:41,850 The prodigal roommate revealed. 785 01:08:44,440 --> 01:08:46,400 "Saw my name on the lecture slate"? 786 01:08:47,400 --> 01:08:49,530 You lying son of a bitch! 787 01:08:49,820 --> 01:08:52,160 Who are you talking to? Tell me who you see. 788 01:08:52,490 --> 01:08:54,780 How do you say "Charles Herman" in Russian? 789 01:08:55,030 --> 01:08:57,200 How do you say it in Russian? 790 01:08:57,500 --> 01:09:00,330 There's no one there, John. There's no one there. 791 01:09:00,420 --> 01:09:03,590 He's right there. He's right there. 792 01:09:04,460 --> 01:09:06,300 Stop! I don't know anything! 793 01:09:06,460 --> 01:09:09,130 Stop! I don't know anything! 794 01:09:11,090 --> 01:09:12,800 My name is John Nash. 795 01:09:12,930 --> 01:09:14,930 I'm being held against my will. 796 01:09:15,180 --> 01:09:17,470 Somebody call the Department of Defense. 797 01:09:17,720 --> 01:09:19,680 My name is John Nash. 798 01:09:19,890 --> 01:09:21,730 I'm being held against my will! 799 01:09:27,690 --> 01:09:29,490 What's wrong with him? 800 01:09:32,240 --> 01:09:33,990 John has schizophrenia. 801 01:09:35,450 --> 01:09:38,160 People with this disorder are often paranoid. 802 01:09:41,960 --> 01:09:43,460 But his work. 803 01:09:43,920 --> 01:09:45,880 He deals with conspiracy. 804 01:09:46,960 --> 01:09:49,210 Yes, I know. 805 01:09:50,090 --> 01:09:53,470 In John's world, these behaviors are accepted... 806 01:09:53,720 --> 01:09:54,800 ...encouraged. 807 01:09:55,600 --> 01:09:58,680 As such, his illness may have gone untreated... 808 01:09:58,770 --> 01:10:00,520 ...far longer than is typical. 809 01:10:01,730 --> 01:10:03,310 What do you mean? How long? 810 01:10:03,390 --> 01:10:05,150 Possibly since graduate school. 811 01:10:05,310 --> 01:10:08,400 At least that's when his hallucinations seem to have begun. 812 01:10:08,480 --> 01:10:10,900 What are you talking about? What hallucinations? 813 01:10:10,990 --> 01:10:13,200 One, so far, that I am aware of. 814 01:10:13,910 --> 01:10:16,910 An imaginary roommate named Charles Herman. 815 01:10:18,200 --> 01:10:20,250 Charles isn't imaginary. 816 01:10:20,330 --> 01:10:22,540 They have been best friends since Princeton. 817 01:10:22,620 --> 01:10:25,710 Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner? 818 01:10:26,420 --> 01:10:29,170 He's always in town for so little time, lecturing. 819 01:10:29,300 --> 01:10:31,880 - Was he at your wedding? - He had to teach. 820 01:10:31,970 --> 01:10:34,760 Have you seen a picture, or talked to him on the phone? 821 01:10:34,840 --> 01:10:36,100 This is ridiculous. 822 01:10:36,640 --> 01:10:37,890 I phoned Princeton. 823 01:10:39,100 --> 01:10:42,100 According to their housing records, John lived alone. 824 01:10:45,940 --> 01:10:48,770 Now, which is more likely? That your husband... 825 01:10:48,860 --> 01:10:51,280 ...a mathematician with no military training... 826 01:10:51,400 --> 01:10:55,200 ...is a spy fleeing the Russians... - You're making him sound crazy. 827 01:10:55,280 --> 01:10:58,200 Or, that he has lost his grip on reality? 828 01:11:01,200 --> 01:11:04,370 The only way I can help him, is to show him the difference... 829 01:11:04,710 --> 01:11:07,960 ...between what is real and what is in his mind. 830 01:11:12,090 --> 01:11:13,380 Come on. 831 01:11:15,760 --> 01:11:17,510 What's he been working on? 832 01:11:19,310 --> 01:11:20,850 His work is classified. 833 01:11:21,060 --> 01:11:23,100 He mentioned a supervisor... 834 01:11:23,520 --> 01:11:25,480 ...by the name of William Parcher. 835 01:11:25,940 --> 01:11:28,320 Maybe Mr. Parcher can clarify things for us. 836 01:11:28,610 --> 01:11:31,030 But I can't get to him without clearances. 837 01:11:32,820 --> 01:11:35,990 You want me to help you get the details of my husband's work? 838 01:11:37,570 --> 01:11:39,740 John thinks I'm a Russian spy. 839 01:11:40,120 --> 01:11:41,620 Is that what you think? 840 01:11:46,420 --> 01:11:48,790 - What did the doctor say? - Is he sick? 841 01:11:48,880 --> 01:11:49,960 I don't know. 842 01:11:50,050 --> 01:11:52,170 I want to see what John's been working on. 843 01:11:52,340 --> 01:11:55,130 - You can't go in his office. - It's classified, Alicia. 844 01:11:55,260 --> 01:11:56,430 Stop. 845 01:12:10,980 --> 01:12:12,110 Oh, my God. 846 01:12:16,610 --> 01:12:18,240 Oh, my God. 847 01:12:26,210 --> 01:12:28,080 Why didn't you say something? 848 01:12:28,790 --> 01:12:31,210 Alicia, John has always been... 849 01:12:31,460 --> 01:12:33,460 ...a little weird. 850 01:12:33,800 --> 01:12:36,220 He said he was doing code-breaking. 851 01:12:36,300 --> 01:12:39,300 - It was eyes-only. - Top-secret, part of the military effort. 852 01:12:39,390 --> 01:12:40,550 Was he? 853 01:12:42,310 --> 01:12:43,600 It was possible. 854 01:12:43,680 --> 01:12:46,810 Directives come down all the time that some aren't cleared for. 855 01:12:46,890 --> 01:12:50,520 - It was possible. - Possible, but not likely. 856 01:12:53,110 --> 01:12:57,660 Lately, he'd become much more agitated, and then when you called... 857 01:12:57,820 --> 01:13:00,490 So, is this all he's been doing every day? 858 01:13:01,580 --> 01:13:03,450 Cutting up magazines? 859 01:13:05,330 --> 01:13:07,080 Well, not all. 860 01:14:29,120 --> 01:14:31,380 - I'm so sorry. - It's okay. 861 01:14:35,300 --> 01:14:36,550 I missed you. 862 01:14:40,130 --> 01:14:41,550 I have to talk to you. 863 01:14:42,340 --> 01:14:43,510 Okay. 864 01:14:48,850 --> 01:14:51,020 Alicia, I've been thinking about it... 865 01:14:51,440 --> 01:14:54,400 ...and I do realize that my behavior... 866 01:14:54,650 --> 01:14:57,860 ...and my inability to discuss the situation with you... 867 01:14:58,400 --> 01:15:00,450 ...must have appeared insane. 868 01:15:00,900 --> 01:15:02,820 I left you with no other choice. 869 01:15:03,570 --> 01:15:05,240 I do understand... 870 01:15:05,620 --> 01:15:08,290 - ...and I'm truly sorry. - That's okay. 871 01:15:09,620 --> 01:15:11,420 Everything will be all right. 872 01:15:13,380 --> 01:15:15,040 Everything will be all right. 873 01:15:16,340 --> 01:15:18,460 We just have to talk quietly. 874 01:15:19,670 --> 01:15:23,090 They may be listening. There may be microphones. 875 01:15:24,470 --> 01:15:26,100 I'll tell you everything now. 876 01:15:27,180 --> 01:15:30,770 It's breaking with protocol, but you need to know... 877 01:15:31,440 --> 01:15:34,610 ...because you have to help me get out of here. 878 01:15:36,570 --> 01:15:39,400 I've been doing top-secret work for the government. 879 01:15:39,650 --> 01:15:41,360 There's a threat that exists... 880 01:15:41,950 --> 01:15:43,870 ...of catastrophic proportions. 881 01:15:44,990 --> 01:15:47,870 I think the Russians feel my profile is too high. 882 01:15:47,950 --> 01:15:50,000 That's why they won't do away with me. 883 01:15:50,290 --> 01:15:53,460 They're keeping me here to try to stop me from doing my work. 884 01:15:53,580 --> 01:15:55,080 You have to get to Wheeler. 885 01:15:55,290 --> 01:15:58,170 - You have to find William Parcher. - Stop. 886 01:15:58,250 --> 01:15:59,420 Stop! 887 01:16:04,970 --> 01:16:06,300 I went to Wheeler. 888 01:16:07,060 --> 01:16:08,260 Good, good. 889 01:16:08,390 --> 01:16:10,390 There is no William Parcher. 890 01:16:11,600 --> 01:16:13,900 Of course there is. I've been working for him. 891 01:16:13,980 --> 01:16:16,690 Doing what? Breaking codes? 892 01:16:17,150 --> 01:16:21,360 Dropping packages in a secret mailbox for the government to pick up? 893 01:16:22,990 --> 01:16:24,410 How could you know that? 894 01:16:24,610 --> 01:16:25,950 Sol followed you. 895 01:16:27,910 --> 01:16:30,830 - He thought it was harmless. - Sol followed me? 896 01:16:39,670 --> 01:16:41,510 They've never been opened. 897 01:16:44,640 --> 01:16:46,430 It isn't real. 898 01:16:47,760 --> 01:16:49,810 There is no conspiracy, John. 899 01:16:53,140 --> 01:16:55,270 There is no William Parcher. 900 01:16:56,690 --> 01:16:58,230 It's in your mind. 901 01:17:00,940 --> 01:17:03,490 Do you understand, baby? 902 01:17:05,320 --> 01:17:06,570 You're sick. 903 01:17:10,370 --> 01:17:11,790 You're sick, John. 904 01:17:12,410 --> 01:17:13,620 John? 905 01:17:14,370 --> 01:17:16,250 John! 906 01:17:24,550 --> 01:17:25,630 Code red. 907 01:17:25,800 --> 01:17:28,510 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 908 01:17:29,140 --> 01:17:32,060 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 909 01:17:43,610 --> 01:17:44,650 John? 910 01:17:47,620 --> 01:17:48,820 John? 911 01:17:51,240 --> 01:17:52,500 The implant is gone. 912 01:17:54,500 --> 01:17:55,920 I can't find it. 913 01:18:00,460 --> 01:18:01,590 It's gone. 914 01:18:33,370 --> 01:18:36,120 You see, the nightmare of schizophrenia... 915 01:18:36,580 --> 01:18:38,670 ...is not knowing what's true. 916 01:18:40,040 --> 01:18:41,500 Imagine... 917 01:18:41,750 --> 01:18:44,880 ...if you had suddenly learned that the people and the places... 918 01:18:45,010 --> 01:18:50,390 ...and the moments most important to you were not gone, not dead... 919 01:18:50,850 --> 01:18:54,020 ...but worse, had never been. 920 01:18:57,770 --> 01:18:59,690 What kind of hell would that be? 921 01:19:05,900 --> 01:19:07,740 Administering insulin. 922 01:19:08,570 --> 01:19:10,240 8:42 a.m. 923 01:20:08,760 --> 01:20:10,010 How often? 924 01:20:12,260 --> 01:20:14,850 Five times a week for 10 weeks. 925 01:20:38,290 --> 01:20:41,420 John always spoke so fondly of being here at Princeton. 926 01:20:42,130 --> 01:20:44,130 Hansen is running the department now. 927 01:20:44,380 --> 01:20:47,050 So he keeps reminding us, and reminding us. 928 01:20:48,260 --> 01:20:49,550 Yeah. 929 01:20:49,630 --> 01:20:53,350 John won't come near the campus, though. I think he's ashamed. 930 01:20:55,470 --> 01:20:57,430 Hey. Hey. 931 01:20:58,020 --> 01:20:59,350 Want this? 932 01:21:00,980 --> 01:21:03,560 So, Alicia, how are you holding up? 933 01:21:05,190 --> 01:21:06,650 The delusions have passed. 934 01:21:07,070 --> 01:21:10,860 They're saying with the medication and low stress environment... 935 01:21:12,490 --> 01:21:13,990 I mean, how are you? 936 01:21:21,500 --> 01:21:23,080 I think often what I feel... 937 01:21:24,460 --> 01:21:26,210 ...is obligation. 938 01:21:28,800 --> 01:21:31,260 Or guilt over wanting to leave. 939 01:21:33,680 --> 01:21:37,060 Rage against John, against God, and... 940 01:21:40,020 --> 01:21:41,350 But... 941 01:21:44,360 --> 01:21:45,900 ...then I look at him... 942 01:21:47,530 --> 01:21:50,450 ...and I force myself to see the man that I married. 943 01:21:52,780 --> 01:21:54,320 And he becomes that man. 944 01:21:54,910 --> 01:21:58,580 He's transformed into someone that I love. 945 01:22:01,960 --> 01:22:04,420 And I'm transformed into someone who loves him. 946 01:22:08,300 --> 01:22:10,130 It's not all the time, but... 947 01:22:12,680 --> 01:22:14,090 ...it's enough. 948 01:22:15,470 --> 01:22:19,060 I think John is a very lucky man, Alicia. 949 01:22:24,560 --> 01:22:26,270 So unlucky. 950 01:22:29,820 --> 01:22:31,610 - This is us. - This is it? 951 01:22:31,690 --> 01:22:33,530 It's near where I work. 952 01:22:34,110 --> 01:22:36,620 John? You have a visitor. 953 01:22:40,040 --> 01:22:40,910 Hi. 954 01:22:43,960 --> 01:22:45,920 I hope it's okay. 955 01:22:53,130 --> 01:22:54,260 Hey, chief. 956 01:22:56,180 --> 01:22:58,220 - Cigarette? - No, thanks. 957 01:22:58,470 --> 01:22:59,930 I quit, actually. 958 01:23:04,400 --> 01:23:05,770 - Hello. - Hey, John. 959 01:23:08,690 --> 01:23:10,190 Have you met Harvey? 960 01:23:13,610 --> 01:23:15,320 - There's no... - Relax, it's okay. 961 01:23:15,410 --> 01:23:18,330 There's no point being nuts if you can't have a little fun. 962 01:23:18,410 --> 01:23:21,160 Jesus Christ. I should have known. 963 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 Here you go. 964 01:23:26,750 --> 01:23:30,250 - I can take those later. - You're supposed to take them now. 965 01:23:31,630 --> 01:23:33,720 - Can I bring you something? - I'm okay. 966 01:23:35,130 --> 01:23:36,180 Okay. 967 01:23:39,680 --> 01:23:43,810 So, I was in town giving a workshop. 968 01:23:43,890 --> 01:23:45,850 I go back tonight. 969 01:23:46,230 --> 01:23:49,400 Bender really wanted to stop by... 970 01:23:50,020 --> 01:23:52,900 ...you know, see you. Say hi. 971 01:23:53,190 --> 01:23:54,320 Squeamish? 972 01:23:55,070 --> 01:23:56,070 Yeah. 973 01:23:57,660 --> 01:23:59,240 I suppose I would be, too. 974 01:23:59,780 --> 01:24:01,790 But, alas, I'm stuck with me. 975 01:24:05,330 --> 01:24:07,790 I'm trying to solve the Riemann hypothesis. 976 01:24:07,880 --> 01:24:09,000 Uh-huh. 977 01:24:10,000 --> 01:24:11,420 Oh, yeah? 978 01:24:12,250 --> 01:24:15,380 I figured if I dazzle them... 979 01:24:15,590 --> 01:24:17,380 ...they will have to reinstate me. 980 01:24:19,350 --> 01:24:22,350 But it's difficult with the medication... 981 01:24:22,560 --> 01:24:25,520 ...because it's hard... 982 01:24:28,650 --> 01:24:30,860 ...to see the solution. 983 01:24:38,740 --> 01:24:40,780 You know, John, you should go easy. 984 01:24:41,740 --> 01:24:45,620 There are other things besides work. 985 01:24:48,460 --> 01:24:49,710 What are they? 986 01:25:26,000 --> 01:25:28,000 What are you thinking about? 987 01:25:31,710 --> 01:25:33,550 What do people do? 988 01:25:33,750 --> 01:25:35,760 It's life, John. 989 01:25:36,130 --> 01:25:39,260 Activities available, just add meaning. 990 01:25:48,230 --> 01:25:50,060 You could try leaving the house. 991 01:25:50,810 --> 01:25:52,400 You know, maybe... 992 01:25:53,820 --> 01:25:55,480 ...talk to people. 993 01:26:00,360 --> 01:26:02,410 You could try taking out the garbage. 994 01:26:24,810 --> 01:26:28,140 And there's some more, there's some more in... 995 01:26:39,990 --> 01:26:42,280 Who were you talking to? 996 01:26:43,530 --> 01:26:44,870 Garbage man. 997 01:26:53,960 --> 01:26:55,710 Garbage men don't come at night. 998 01:26:59,260 --> 01:27:01,090 I guess around here they do. 999 01:27:27,370 --> 01:27:28,500 Sorry. 1000 01:28:35,730 --> 01:28:37,320 Is it the medication? 1001 01:29:18,900 --> 01:29:20,980 I don't know what to do. 1002 01:29:38,960 --> 01:29:42,300 My mother's going to keep the baby a little longer tonight. 1003 01:29:43,090 --> 01:29:45,340 I can get three hours of overtime. 1004 01:30:11,580 --> 01:30:12,950 I'm going to bed. 1005 01:30:20,340 --> 01:30:22,050 - Good night. - Good night. 1006 01:31:41,670 --> 01:31:43,380 It's good to see you, John. 1007 01:31:45,010 --> 01:31:46,340 It's been a while. 1008 01:31:47,590 --> 01:31:48,630 Parcher? 1009 01:31:49,720 --> 01:31:50,800 Yes, sir. 1010 01:31:54,220 --> 01:31:55,390 You're not real! 1011 01:31:55,930 --> 01:31:58,480 Of course I am. Don't be ridiculous. 1012 01:32:03,320 --> 01:32:05,650 I don't think that I would go that way. 1013 01:32:07,070 --> 01:32:09,610 It's time for you to get back to work. 1014 01:32:10,110 --> 01:32:13,240 The bomb is in its final position here in the U.S. 1015 01:32:15,370 --> 01:32:19,750 Knowing your situation requires you keep a low profile, "Mohammed"... 1016 01:32:21,250 --> 01:32:23,630 ...we've brought the mountain to you. 1017 01:32:42,190 --> 01:32:46,980 We've narrowed the bomb's location to somewhere on the eastern seaboard. 1018 01:32:48,400 --> 01:32:51,660 But we haven't been able to pinpoint its exact position. 1019 01:32:53,910 --> 01:32:57,080 Their codes have grown increasingly complex. 1020 01:32:59,750 --> 01:33:01,170 Look at this, John. 1021 01:33:04,130 --> 01:33:04,920 What? 1022 01:33:06,500 --> 01:33:07,670 What? 1023 01:33:10,170 --> 01:33:12,970 - Dr. Rosen said... - Rosen! That quack! 1024 01:33:14,050 --> 01:33:17,680 "Schizophrenic break from reality," right? Psychological bullshit! 1025 01:33:18,020 --> 01:33:19,390 Look at me, John. 1026 01:33:20,520 --> 01:33:22,190 John, look at me. 1027 01:33:24,190 --> 01:33:26,070 Do I look like I'm imagined? 1028 01:33:28,440 --> 01:33:30,280 Wheeler has no record of you. 1029 01:33:30,530 --> 01:33:32,740 Do you think we list our personnel? 1030 01:33:35,160 --> 01:33:37,950 I'm sorry you had to go through all this. 1031 01:33:38,950 --> 01:33:41,870 I've gone to a great deal of trouble to get you back. 1032 01:33:42,000 --> 01:33:44,170 I can restore your status at Wheeler. 1033 01:33:44,380 --> 01:33:47,050 I can let the world know what you did. 1034 01:33:47,590 --> 01:33:49,260 But I need you now, soldier. 1035 01:33:56,100 --> 01:33:58,180 I was so scared you weren't real. 1036 01:34:06,480 --> 01:34:08,190 There's a storm coming. 1037 01:34:08,480 --> 01:34:10,690 I'm just going to grab the laundry. 1038 01:34:11,240 --> 01:34:12,820 I'll draw his bath. 1039 01:34:16,530 --> 01:34:17,620 It's okay. 1040 01:34:19,330 --> 01:34:20,290 Okay. 1041 01:35:59,680 --> 01:36:01,060 John! 1042 01:36:07,650 --> 01:36:10,730 I've almost got it! Charles, you just watch the baby. 1043 01:36:11,400 --> 01:36:12,740 No! 1044 01:36:19,070 --> 01:36:21,790 I need a towel. 1045 01:36:24,370 --> 01:36:27,500 - Charles was watching him. He was okay. - There is no one here. 1046 01:36:29,290 --> 01:36:30,630 There is no one here! 1047 01:36:30,710 --> 01:36:32,840 He's been injected with a cloaking serum. 1048 01:36:32,920 --> 01:36:36,760 I can see him because of a chemical that was released into my bloodstream... 1049 01:36:36,930 --> 01:36:38,430 ...when my implant dissolved. 1050 01:36:40,470 --> 01:36:43,520 I couldn't tell you, it was for your own protection! 1051 01:36:44,520 --> 01:36:46,310 Alicia! 1052 01:36:51,230 --> 01:36:54,440 - No! - Hello, I need Dr. Rosen's office, please. 1053 01:36:54,530 --> 01:36:56,490 You've got to stop her, John. 1054 01:36:58,030 --> 01:37:00,280 You leave her out of this. 1055 01:37:01,700 --> 01:37:04,410 - Who are you talking to? - It's not her fault. 1056 01:37:04,910 --> 01:37:07,370 - She'll compromise us again. - She won't. 1057 01:37:07,460 --> 01:37:09,210 You'll go back to the hospital. 1058 01:37:09,290 --> 01:37:11,380 - Answer me! - Countless people will die. 1059 01:37:11,460 --> 01:37:13,250 Alicia, please put the phone down. 1060 01:37:13,340 --> 01:37:15,720 - I can't let that happen. - Yes, hello? 1061 01:37:15,800 --> 01:37:18,050 Hi, I need Dr. Rosen. Is he in? 1062 01:37:18,970 --> 01:37:21,430 I'm sorry, John. 1063 01:37:22,140 --> 01:37:23,350 No! 1064 01:37:27,100 --> 01:37:29,980 - You know what you must do. - Get away from me. 1065 01:37:30,060 --> 01:37:32,690 - She's too great a risk. - Get away! 1066 01:37:33,440 --> 01:37:35,490 I didn't mean to hurt you! 1067 01:37:37,150 --> 01:37:40,070 Finish her. She knows too much now. 1068 01:37:43,620 --> 01:37:45,330 Uncle John? 1069 01:37:45,410 --> 01:37:49,420 Take care of her, you pathetic piece of shit, or I'll take care of you. 1070 01:37:50,250 --> 01:37:52,880 Christ, John, please do what he says. 1071 01:37:53,130 --> 01:37:55,670 Move, soldier. 1072 01:37:55,840 --> 01:37:57,090 Now. 1073 01:37:57,170 --> 01:37:58,380 Uncle John? 1074 01:37:59,300 --> 01:38:01,300 John, please! 1075 01:38:02,390 --> 01:38:03,970 Now! 1076 01:38:04,100 --> 01:38:08,180 Alicia and Charles never coexist in the same interactive field. 1077 01:38:08,270 --> 01:38:09,640 Parcher and Charles... 1078 01:38:11,810 --> 01:38:14,900 Charles and Marcee cannot coexist with Alicia. 1079 01:38:20,320 --> 01:38:21,360 I understand. 1080 01:38:38,760 --> 01:38:40,760 She never gets old. 1081 01:38:43,760 --> 01:38:46,470 Marcee can't be real. She never gets old. 1082 01:39:20,050 --> 01:39:21,680 You see them now? 1083 01:39:30,890 --> 01:39:32,600 Yes. 1084 01:39:34,360 --> 01:39:36,400 Why did you stop your meds? 1085 01:39:39,150 --> 01:39:41,450 Because I couldn't do my work. 1086 01:39:41,530 --> 01:39:43,450 I couldn't help with the baby. 1087 01:39:43,530 --> 01:39:45,280 I couldn't... 1088 01:39:46,790 --> 01:39:49,040 I couldn't respond to my wife. 1089 01:39:51,790 --> 01:39:54,080 You think that's better than being crazy? 1090 01:39:54,170 --> 01:39:58,590 We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. 1091 01:39:58,670 --> 01:40:00,340 No. 1092 01:40:01,130 --> 01:40:04,680 - There has to be another way. - Schizophrenia is degenerative. 1093 01:40:04,760 --> 01:40:08,560 Some days may be symptom-free, but over time, you are getting worse. 1094 01:40:08,640 --> 01:40:11,690 It's a problem. That's all it is. 1095 01:40:12,310 --> 01:40:16,520 It's a problem with no solution. And that's what I do, I solve problems. 1096 01:40:16,610 --> 01:40:18,280 This isn't math. 1097 01:40:18,320 --> 01:40:21,450 You can't come up with a formula to change the way you experience the world. 1098 01:40:21,530 --> 01:40:24,910 - All I have to do is apply my mind. - There's no theorem, no proof. 1099 01:40:24,990 --> 01:40:27,370 - You can't reason your way out of this. - Why not? 1100 01:40:27,450 --> 01:40:30,620 Because your mind is where the problem is in the first place. 1101 01:40:32,460 --> 01:40:34,670 I can do this. 1102 01:40:35,330 --> 01:40:38,130 I can work it out. All I need is time. 1103 01:40:42,010 --> 01:40:43,840 Is that the baby? 1104 01:40:45,840 --> 01:40:47,930 The baby is at my mother's, John. 1105 01:41:01,740 --> 01:41:03,860 Without treatment, John... 1106 01:41:04,820 --> 01:41:06,990 ...the fantasies may take over... 1107 01:41:07,780 --> 01:41:09,330 ...entirely. 1108 01:41:27,220 --> 01:41:29,060 You almost ready? 1109 01:41:31,430 --> 01:41:33,770 Rosen's waiting outside. 1110 01:41:34,440 --> 01:41:37,150 I can't go back to that hospital. 1111 01:41:40,650 --> 01:41:42,740 I won't come home. 1112 01:41:46,450 --> 01:41:48,660 He said that if you said that... 1113 01:41:49,490 --> 01:41:52,580 ...he has commitment papers for me to sign. 1114 01:41:55,330 --> 01:41:57,420 Well, maybe you won't sign them. 1115 01:41:58,790 --> 01:42:01,050 Maybe you'll just give me some time. 1116 01:42:03,840 --> 01:42:05,840 I will try to figure this out. 1117 01:42:08,140 --> 01:42:10,010 Whatever you do... 1118 01:42:10,760 --> 01:42:13,020 ...Rosen is right about one thing. 1119 01:42:14,100 --> 01:42:16,640 You shouldn't be here. 1120 01:42:18,560 --> 01:42:20,440 I'm not safe anymore. 1121 01:42:26,070 --> 01:42:28,070 Would you have hurt me, John? 1122 01:42:37,580 --> 01:42:39,250 I don't know. 1123 01:42:40,090 --> 01:42:43,420 Maybe you should let Dr. Rosen drive you to your mother's. 1124 01:43:04,030 --> 01:43:06,030 He told me to leave. 1125 01:43:13,200 --> 01:43:14,370 I understand. 1126 01:43:49,910 --> 01:43:53,410 Rosen said to call if you try and kill me, or anything. 1127 01:44:10,390 --> 01:44:12,680 You want to know what's real? 1128 01:44:17,560 --> 01:44:19,480 This. 1129 01:44:26,820 --> 01:44:28,400 This. 1130 01:44:33,870 --> 01:44:35,330 This. 1131 01:44:37,620 --> 01:44:39,410 This is real. 1132 01:44:42,750 --> 01:44:44,500 Maybe the part... 1133 01:44:44,920 --> 01:44:47,510 ...that knows the waking from the dream... 1134 01:44:48,670 --> 01:44:50,590 ...maybe it isn't here. 1135 01:44:54,510 --> 01:44:56,970 Maybe it's here. 1136 01:45:02,190 --> 01:45:04,360 I need to believe... 1137 01:45:04,440 --> 01:45:07,490 ...that something extraordinary is possible. 1138 01:46:10,590 --> 01:46:12,340 Come. 1139 01:46:21,140 --> 01:46:22,980 Hello, Martin. 1140 01:46:28,110 --> 01:46:29,360 Jesus Christ. 1141 01:46:31,070 --> 01:46:32,700 No. I... 1142 01:46:33,740 --> 01:46:38,200 I don't have that one. My savior complex takes on a completely different form. 1143 01:46:39,660 --> 01:46:41,870 I heard what happened and... 1144 01:46:41,960 --> 01:46:44,710 ...I wanted to write, and I tried you at MacArthur's... 1145 01:46:44,790 --> 01:46:46,960 ...but you'd left, and I just... 1146 01:46:59,180 --> 01:47:00,970 This is Helinger's old office. 1147 01:47:01,350 --> 01:47:02,940 Yeah. 1148 01:47:03,060 --> 01:47:05,560 Yeah, I stole it from him. 1149 01:47:07,980 --> 01:47:10,480 Seems that you won after all, Martin. 1150 01:47:11,940 --> 01:47:14,530 They were wrong, John. No one wins. 1151 01:47:14,990 --> 01:47:17,120 Please, have a seat. 1152 01:47:18,030 --> 01:47:20,290 God, it's so good to see you. 1153 01:47:23,000 --> 01:47:25,120 What brings you back to Princeton? 1154 01:47:25,460 --> 01:47:26,830 John? 1155 01:47:27,000 --> 01:47:29,340 John, I'm sorry, but you have to tell him. 1156 01:47:29,420 --> 01:47:31,670 Tell him you're a genius. You're a genius! 1157 01:47:31,760 --> 01:47:34,430 Tell him your work is critical. John, please! 1158 01:47:49,440 --> 01:47:52,780 Is there any chance that you could ignore what I just did? 1159 01:47:54,650 --> 01:47:56,990 Of course, what are old friends for? 1160 01:47:58,870 --> 01:48:01,240 Is that what we are, Martin? Friends? 1161 01:48:01,540 --> 01:48:03,620 John, of course. 1162 01:48:04,210 --> 01:48:06,580 Of course. We always have been. 1163 01:48:11,460 --> 01:48:13,380 Alicia and I think... 1164 01:48:14,050 --> 01:48:16,840 ...that fitting in, being part of a community... 1165 01:48:20,100 --> 01:48:21,640 ...might do me some good. 1166 01:48:21,720 --> 01:48:25,730 That a certain level of attachment, familiar places, familiar people... 1167 01:48:26,810 --> 01:48:28,560 ...might help me... 1168 01:48:29,270 --> 01:48:31,770 ...elbow out... 1169 01:48:34,280 --> 01:48:36,990 ...these certain delusions that I have. 1170 01:48:42,540 --> 01:48:45,160 It's a lot to ask, and now that I'm here... 1171 01:48:47,250 --> 01:48:50,000 ...I'm quite certain that you will just say no. 1172 01:48:52,960 --> 01:48:55,760 But I was wondering if I could hang around. 1173 01:49:04,480 --> 01:49:05,940 Huh. 1174 01:49:09,940 --> 01:49:12,110 Will you be needing an office? 1175 01:49:16,450 --> 01:49:17,780 No. 1176 01:49:20,870 --> 01:49:23,120 No, I could just work out of the library. 1177 01:49:23,700 --> 01:49:26,080 This guy tries to wander into the library... 1178 01:49:26,160 --> 01:49:29,170 - ...But he has no ID. - Why can't people read memos? 1179 01:49:29,250 --> 01:49:31,040 Then he goes totally nuts. 1180 01:49:31,130 --> 01:49:34,050 You're not real! You're not real. 1181 01:49:34,130 --> 01:49:35,300 There's no mission. 1182 01:49:36,340 --> 01:49:38,010 Oh, shit. Shit. 1183 01:49:39,090 --> 01:49:41,550 You're not real! You are not real! 1184 01:49:41,850 --> 01:49:44,890 Is this what you are, soldier? Some useless ghoul? 1185 01:49:45,060 --> 01:49:46,980 The local madman? 1186 01:49:47,060 --> 01:49:49,810 - I'm not a soldier. - You'll end up in a cell! 1187 01:49:49,900 --> 01:49:51,810 Old, worthless, discarded. 1188 01:49:51,900 --> 01:49:53,110 There's no mission. 1189 01:49:53,190 --> 01:49:56,530 While you rock and drool, the world will burn to ashes! 1190 01:49:56,610 --> 01:49:58,950 You are not real! You are not real! 1191 01:49:59,030 --> 01:50:01,070 You're still talking to me, soldier. 1192 01:50:01,160 --> 01:50:04,330 There's no mission! I'm not a soldier! 1193 01:50:04,450 --> 01:50:06,120 John? John? 1194 01:50:09,460 --> 01:50:11,290 John! It's okay. 1195 01:50:11,380 --> 01:50:13,340 I just heard what happened, I'm sorry. 1196 01:50:13,420 --> 01:50:15,340 - I'm not a soldier. - John. Hey, Nash. 1197 01:50:15,420 --> 01:50:17,920 Nash, hey. You're all right. 1198 01:50:21,010 --> 01:50:22,640 Nash, hey. 1199 01:50:26,730 --> 01:50:29,390 Ladies and gentlemen, the great John Nash! 1200 01:50:29,480 --> 01:50:30,730 John? 1201 01:50:33,190 --> 01:50:35,070 You should've seen their faces. 1202 01:50:36,360 --> 01:50:38,320 Everybody was just staring at me. 1203 01:50:38,400 --> 01:50:42,700 John, you know that stress triggers the delusions. 1204 01:50:43,870 --> 01:50:45,540 I know. 1205 01:50:48,040 --> 01:50:50,120 But then, on the way home... 1206 01:50:50,670 --> 01:50:53,040 ...Charles was there. 1207 01:50:56,920 --> 01:50:59,420 Sometimes, I really miss talking to him. 1208 01:51:02,970 --> 01:51:04,640 Maybe Rosen's right. 1209 01:51:05,930 --> 01:51:09,480 Maybe I have to think about going back into the hospital again. 1210 01:51:09,560 --> 01:51:11,980 No. Come here. 1211 01:51:16,860 --> 01:51:18,650 Maybe try again tomorrow. 1212 01:51:43,470 --> 01:51:46,260 John, now you can't ignore me forever. 1213 01:51:52,230 --> 01:51:54,940 You've been a very good friend to me. 1214 01:51:55,110 --> 01:51:56,360 The best. 1215 01:51:58,400 --> 01:52:00,400 But I won't talk to you again. 1216 01:52:04,120 --> 01:52:05,450 I just can't. 1217 01:52:11,790 --> 01:52:13,750 Same goes for you, baby girl. 1218 01:52:22,170 --> 01:52:23,220 Good-bye. 1219 01:52:30,520 --> 01:52:31,770 Good-bye. 1220 01:52:46,580 --> 01:52:49,240 I was wondering if I might audit your course. 1221 01:52:50,580 --> 01:52:53,040 It's an honor, Professor Nash. 1222 01:52:56,460 --> 01:52:57,960 Is something wrong? 1223 01:53:00,050 --> 01:53:01,970 This will be my first class. 1224 01:53:05,680 --> 01:53:07,010 Good morning... 1225 01:53:08,140 --> 01:53:09,720 ...eager young minds. 1226 01:53:30,330 --> 01:53:32,250 It's never going to work, John. 1227 01:53:33,000 --> 01:53:35,170 You're just humiliating yourself. 1228 01:53:37,710 --> 01:53:38,960 It's pathetic! 1229 01:53:39,960 --> 01:53:41,630 You are being pathetic. 1230 01:53:42,090 --> 01:53:43,670 I'm ashamed of you! 1231 01:54:11,450 --> 01:54:13,160 Oh, man! 1232 01:54:17,210 --> 01:54:19,880 Are you coming? You're going to be late. 1233 01:54:22,840 --> 01:54:24,880 - Dad, you've got my book. - What? 1234 01:54:25,260 --> 01:54:28,260 - You've got my book. - Oh, right. 1235 01:54:28,850 --> 01:54:29,890 Thanks. 1236 01:54:31,260 --> 01:54:32,600 - Good-bye. - Bye. 1237 01:54:33,020 --> 01:54:34,390 See you tonight. 1238 01:54:35,270 --> 01:54:36,480 Bye, honey. 1239 01:56:09,700 --> 01:56:11,320 Did you just solve Riemann? 1240 01:56:11,410 --> 01:56:13,330 Well, what do you think? 1241 01:56:14,660 --> 01:56:18,330 That's an analog to Frobenius for non-commutative extensions. 1242 01:56:19,710 --> 01:56:21,040 Yes, it is. 1243 01:56:22,290 --> 01:56:25,050 But it only appears to work sporadically, so, no. 1244 01:56:25,090 --> 01:56:26,260 But... 1245 01:56:26,800 --> 01:56:29,010 ...I believe I'm making progress. 1246 01:56:31,050 --> 01:56:33,010 You're... 1247 01:56:33,180 --> 01:56:35,560 You're John Nash, right? 1248 01:56:38,350 --> 01:56:40,020 - Toby Kelly. - Hello. 1249 01:56:40,190 --> 01:56:43,770 I've been studying your equilibrium that you wrote here at Princeton. 1250 01:56:43,860 --> 01:56:46,940 To come up with something totally original, the way you did... 1251 01:56:47,030 --> 01:56:48,700 You know, I was young. 1252 01:56:50,110 --> 01:56:52,240 I've been developing a theory. 1253 01:57:06,880 --> 01:57:08,590 I believe I can prove... 1254 01:57:08,920 --> 01:57:11,510 ...that Galois extensions are covering spaces. 1255 01:57:11,590 --> 01:57:16,260 That everything is connected. That it's all part of the same subject. 1256 01:57:17,720 --> 01:57:19,770 When was the last time you ate? 1257 01:57:19,850 --> 01:57:22,400 - Excuse me? - You know, food. 1258 01:57:22,520 --> 01:57:24,480 Oh, uh... 1259 01:57:24,650 --> 01:57:25,820 My wife... 1260 01:57:26,650 --> 01:57:28,360 ...she loves mayonnaise. 1261 01:57:30,860 --> 01:57:32,030 Thank you. 1262 01:57:34,240 --> 01:57:35,330 Go on. 1263 01:57:35,950 --> 01:57:37,330 The functor... 1264 01:57:38,330 --> 01:57:40,250 ...is in the two categories. 1265 01:57:44,880 --> 01:57:45,920 Alicia! 1266 01:57:47,300 --> 01:57:48,340 Alicia! 1267 01:57:48,880 --> 01:57:51,260 Coming together at a maximum speed of... 1268 01:57:52,260 --> 01:57:54,180 ...let us say, 10 miles per hour. 1269 01:57:54,260 --> 01:57:56,970 So you have a fly on the tire of bicycle "B"... 1270 01:57:57,350 --> 01:58:00,390 ...and the fly, who can travel at 20 miles an hour... 1271 01:58:00,480 --> 01:58:03,650 ...leaves the tire of "B" and flies to the tire of bicycle "A"... 1272 01:58:03,730 --> 01:58:06,940 ...and backwards and forwards until the two bikes collide... 1273 01:58:07,020 --> 01:58:09,440 ...and the poor little fly is squashed. 1274 01:58:09,820 --> 01:58:13,610 This is the important thing about actually focusing in and comprehending... 1275 01:58:13,700 --> 01:58:16,830 ...the area you're dealing with. Mathematics is very specific... 1276 01:58:16,910 --> 01:58:20,370 ...and it is an art form, no matter what people here will tell you... 1277 01:58:20,450 --> 01:58:23,790 ...especially people from biology. Don't listen to those people. 1278 01:58:23,870 --> 01:58:27,210 Let me go back to what you were doing. I might want to steal this... 1279 01:58:27,300 --> 01:58:29,130 ...write a book and get famous. 1280 01:58:30,460 --> 01:58:32,630 I was thinking that I might teach. 1281 01:58:34,510 --> 01:58:37,930 A classroom with 50 students can be daunting for anyone. 1282 01:58:39,180 --> 01:58:42,020 John, besides, you're a terrible teacher. 1283 01:58:43,520 --> 01:58:45,520 I'm an acquired taste, Martin. 1284 01:58:46,730 --> 01:58:49,980 I was hoping there still might be something I could contribute. 1285 01:58:50,070 --> 01:58:51,530 What about the... 1286 01:58:52,240 --> 01:58:53,570 Well, you know. 1287 01:58:54,070 --> 01:58:55,450 Are they gone? 1288 01:59:02,290 --> 01:59:04,420 No, they're not gone. 1289 01:59:04,880 --> 01:59:06,710 And maybe they never will be. 1290 01:59:06,790 --> 01:59:10,960 But I've gotten used to ignoring them, and I think they've given up on me. 1291 01:59:12,510 --> 01:59:17,180 You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin? 1292 01:59:17,970 --> 01:59:21,140 You've got to keep feeding them for them to stay alive? 1293 01:59:21,270 --> 01:59:23,520 John, they haunt you though. 1294 01:59:25,100 --> 01:59:28,480 They're my past, Martin. Everybody is haunted by their past. 1295 01:59:32,360 --> 01:59:33,860 Well, good-bye. 1296 01:59:34,240 --> 01:59:36,410 John, I'll talk to the department. 1297 01:59:38,660 --> 01:59:40,240 Maybe in the spring. 1298 01:59:46,040 --> 01:59:47,210 Hey, Nash. 1299 01:59:49,630 --> 01:59:51,920 You, uh... 1300 01:59:52,300 --> 01:59:53,510 You scared? 1301 01:59:56,180 --> 01:59:57,340 Terrified. 1302 01:59:58,050 --> 02:00:00,430 Mortified. Petrified. 1303 02:00:00,640 --> 02:00:02,310 Stupefied by you. 1304 02:00:02,890 --> 02:00:05,770 Now you ought best ring Alicia, or you'll get me... 1305 02:00:05,850 --> 02:00:07,940 - I'll ring her. ...in a lot of trouble. 1306 02:00:12,070 --> 02:00:13,610 - Thanks, Professor. - Good-bye. 1307 02:00:13,690 --> 02:00:15,030 - Have a nice day. - Good-bye. 1308 02:00:16,740 --> 02:00:18,530 Papers in hand, Mr. Bayer. 1309 02:00:18,830 --> 02:00:20,160 Professor Nash? 1310 02:00:23,960 --> 02:00:26,710 - Can you see him? - Yeah. 1311 02:00:26,790 --> 02:00:28,130 - You sure? - Yes. 1312 02:00:28,210 --> 02:00:30,420 Positive? He's within your vision? 1313 02:00:31,000 --> 02:00:32,380 Okay. Good. 1314 02:00:32,510 --> 02:00:35,300 Forgive me, I'm just always suspicious of new people. 1315 02:00:35,380 --> 02:00:38,220 - See you next week, Professor. - See you next week. 1316 02:00:39,010 --> 02:00:43,270 So now that I know that you're real, who are you, and what can I do for you? 1317 02:00:43,930 --> 02:00:46,440 Professor, my name is Thomas King. 1318 02:00:46,520 --> 02:00:47,650 Thomas King? 1319 02:00:47,730 --> 02:00:52,070 I'm here to tell you that you're being considered for the Nobel Prize. 1320 02:01:00,450 --> 02:01:02,660 Forgive me, but I'm just a little stunned. 1321 02:01:02,740 --> 02:01:06,160 Over the past years, your equilibrium has become a cornerstone... 1322 02:01:06,250 --> 02:01:07,920 ...of modern economics. 1323 02:01:08,000 --> 02:01:10,170 Suddenly everybody likes that one. 1324 02:01:10,250 --> 02:01:14,510 What about my work on other some such projects like manifold embedding? 1325 02:01:14,840 --> 02:01:18,180 The application of your bargaining problem... 1326 02:01:18,430 --> 02:01:22,350 ...to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases... 1327 02:01:22,430 --> 02:01:23,890 - Antitrust cases? - Yes. 1328 02:01:23,970 --> 02:01:26,230 I never would have considered that. 1329 02:01:26,730 --> 02:01:31,190 Have I just reached some level of honesty that borders on stupidity? 1330 02:01:31,480 --> 02:01:35,070 - No, you haven't. - I wouldn't have thought of that. 1331 02:01:40,450 --> 02:01:41,950 Shall we have tea? 1332 02:01:44,080 --> 02:01:48,170 I don't go in there. I usually take my sandwich in the library. 1333 02:01:49,330 --> 02:01:52,380 Come on, John. Let's have some tea. It's a big day. 1334 02:01:53,090 --> 02:01:58,550 Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate. 1335 02:01:58,630 --> 02:01:59,800 I'm not... 1336 02:02:00,180 --> 02:02:03,680 There are some Northern Indian teas which are dense enough... 1337 02:02:03,760 --> 02:02:07,640 I enjoy the flavor that they have. I have not been in this room... 1338 02:02:07,730 --> 02:02:10,810 ...for quite some many years. I wonder what tea they serve. 1339 02:02:12,900 --> 02:02:14,690 Why, thank you, young lady. 1340 02:02:16,570 --> 02:02:20,450 Things have certainly changed around here. I have a son that age. 1341 02:02:22,240 --> 02:02:23,330 Harvard. 1342 02:02:28,410 --> 02:02:29,250 Hmm. 1343 02:02:29,330 --> 02:02:34,550 I would have thought the nominations for the Nobel Prize would've been secret. 1344 02:02:35,050 --> 02:02:38,510 I would have thought you'd only find out if you won or lost. 1345 02:02:38,760 --> 02:02:42,680 That is generally the case, yes, but these are special circumstances. 1346 02:02:44,310 --> 02:02:46,100 The awards are substantial. 1347 02:02:46,720 --> 02:02:49,810 They require private funding as such... 1348 02:02:51,230 --> 02:02:53,360 ...the image of the Nobel is... 1349 02:02:55,610 --> 02:02:58,450 I see, you came here to find out if I was crazy? 1350 02:02:59,820 --> 02:03:03,490 Find out if I would screw everything up if I actually won? 1351 02:03:05,490 --> 02:03:09,660 Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken? 1352 02:03:10,290 --> 02:03:12,040 Something like that, yes. 1353 02:03:13,670 --> 02:03:15,340 Would I embarrass you? 1354 02:03:19,420 --> 02:03:21,010 Yes, it is possible. 1355 02:03:24,390 --> 02:03:25,600 You see, I... 1356 02:03:27,430 --> 02:03:28,930 I am crazy. 1357 02:03:31,230 --> 02:03:33,360 I take the newer medications... 1358 02:03:37,030 --> 02:03:39,650 ...but I still see things that are not here. 1359 02:03:42,240 --> 02:03:44,620 I just choose not to acknowledge them. 1360 02:03:46,580 --> 02:03:50,620 Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. 1361 02:03:53,460 --> 02:03:55,750 Like my appetite for patterns. 1362 02:03:57,710 --> 02:04:01,010 Perhaps my appetite to imagine and to dream. 1363 02:04:02,470 --> 02:04:04,010 Professor Nash. 1364 02:04:09,140 --> 02:04:11,640 It's good to have you here, John. 1365 02:04:12,440 --> 02:04:13,520 Thank you. 1366 02:04:18,230 --> 02:04:21,700 - It's an honor, sir. - Thank you very much. 1367 02:04:22,780 --> 02:04:24,490 A privilege, Professor. 1368 02:04:28,910 --> 02:04:30,160 Professor. 1369 02:04:35,580 --> 02:04:38,340 - Nicely done, John. - Thank you, Tom. 1370 02:04:40,010 --> 02:04:41,090 Thank you. 1371 02:04:42,590 --> 02:04:43,760 Thank you. 1372 02:04:52,850 --> 02:04:54,190 Thank you, Ed. 1373 02:05:02,570 --> 02:05:04,740 That was certainly most unexpected. 1374 02:05:26,720 --> 02:05:27,800 Thank you. 1375 02:05:32,640 --> 02:05:34,730 I've always believed in numbers. 1376 02:05:35,940 --> 02:05:39,110 In the equations and logics that lead to reason. 1377 02:05:40,280 --> 02:05:42,780 But after a lifetime of such pursuits... 1378 02:05:43,610 --> 02:05:46,990 ...I ask, what truly is logic? 1379 02:05:48,740 --> 02:05:50,450 Who decides reason? 1380 02:05:52,290 --> 02:05:55,370 My quest has taken me through the physical... 1381 02:05:56,290 --> 02:05:57,920 ...the metaphysical... 1382 02:05:59,170 --> 02:06:00,710 ...the delusional... 1383 02:06:02,880 --> 02:06:04,090 ...and back. 1384 02:06:05,970 --> 02:06:09,300 And I have made the most important discovery of my career. 1385 02:06:11,560 --> 02:06:14,060 The most important discovery of my life. 1386 02:06:17,350 --> 02:06:20,400 It is only in the mysterious equations of love... 1387 02:06:21,190 --> 02:06:23,820 ...that any logical reasons can be found. 1388 02:06:27,360 --> 02:06:29,910 I'm only here tonight because of you. 1389 02:06:31,870 --> 02:06:33,790 You are the reason I am. 1390 02:06:38,790 --> 02:06:40,670 You are all my reasons. 1391 02:06:45,260 --> 02:06:46,590 Thank you. 1392 02:07:41,060 --> 02:07:42,770 So nice to have met you. 1393 02:07:45,860 --> 02:07:47,490 I'll call for the car, Dad. 1394 02:07:47,570 --> 02:07:49,780 - Bye-bye. - Bye-bye. 1395 02:07:51,160 --> 02:07:53,740 - Are you ready to go now? - Yes, I am. 1396 02:07:53,990 --> 02:07:56,080 Yes, indeed, and yes, please. 1397 02:07:56,540 --> 02:07:58,160 Thank you so much. 1398 02:07:59,540 --> 02:08:00,710 Thank you. 1399 02:08:03,420 --> 02:08:05,380 What is it? What's wrong? 1400 02:08:10,090 --> 02:08:11,260 Nothing. 1401 02:08:12,350 --> 02:08:13,600 Nothing at all. 1402 02:08:16,180 --> 02:08:18,560 - Come with me, young lady. - Oh. 1403 02:08:19,480 --> 02:08:23,650 I have a car outside. Are you interested in a ride? 1404 02:08:25,230 --> 02:08:26,740 Where's it going to? 96329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.