All language subtitles for 2024 - Kapalit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,740 --> 00:00:42,740 Thank you. 2 00:01:20,750 --> 00:01:21,890 Thank you. 3 00:01:54,190 --> 00:01:55,190 Tiyan naman, eh. 4 00:01:55,970 --> 00:01:56,970 Yun na. 5 00:01:57,110 --> 00:01:58,110 Talo na naman. 6 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 Oh, 7 00:02:04,370 --> 00:02:05,410 yun na si Audrey. 8 00:02:06,010 --> 00:02:08,310 B, duty na ako, ah. 9 00:02:08,570 --> 00:02:10,470 B, maya na lang. 10 00:02:11,670 --> 00:02:13,190 Diretso na ako siya pag tapos ito. 11 00:02:16,990 --> 00:02:18,610 Mat sa lapre, ah. So, ulitin. 12 00:02:19,110 --> 00:02:20,490 Gago, hindi na mauulit to. 13 00:02:20,750 --> 00:02:22,330 Kung di mo lang ako sinalba sa ML. 14 00:02:23,230 --> 00:02:25,110 Saka hindi ka ba naiiya sa shota mo? 15 00:02:25,390 --> 00:02:26,890 May murang motmot naman dyan. 16 00:02:27,510 --> 00:02:28,510 Bakit pa? 17 00:02:29,170 --> 00:02:30,850 Eh pare -pareho lang naman yun eh. 18 00:02:32,130 --> 00:02:33,470 Kahit sa naman, okay eh. 19 00:02:34,350 --> 00:02:36,170 Mas exciting pa nga ito kaya samutin. 20 00:02:37,570 --> 00:02:38,549 Takay na. 21 00:02:38,550 --> 00:02:40,370 Parang hindi mo jowa yung inaanom mo ah. 22 00:02:42,270 --> 00:02:43,270 Sige na, sige na. 23 00:02:44,310 --> 00:02:46,210 Sige na, maglinis pa ako ng ambulansya eh. 24 00:02:46,870 --> 00:02:47,870 Takay nang ito. 25 00:02:50,030 --> 00:02:51,030 Ayay! 26 00:02:53,000 --> 00:02:55,640 Miss, saan na all my quickie 2024 goes to? 27 00:02:56,180 --> 00:02:57,180 All the resurrection! 28 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 Quickie ka dyan? 29 00:03:00,700 --> 00:03:01,700 Yes, miss! 30 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 Kung sa rampokin na mag -deny? 31 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 Two hours, please. 32 00:03:05,840 --> 00:03:07,840 O, saan ka na naman yung minukbo ng jowa, no? 33 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 Ala! 34 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 Uy, manuno ka, ha? Bigi ka. 35 00:03:12,960 --> 00:03:15,260 Sinasabi ko sa 'yo, mag -iingat kayo. 36 00:03:15,840 --> 00:03:18,460 Kung saan naman ginagawa yung mga mukbang -mukbang na yan? 37 00:03:18,880 --> 00:03:21,220 Sana hindi sa vicinity at property ng ospital. 38 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 Oo naman. 39 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 Hmm. 40 00:03:25,160 --> 00:03:26,480 Ito naman kasi ang diyowa mo. 41 00:03:26,820 --> 00:03:30,480 Napakalibog. Sabihin mong sa kanya, mag -aaralan siya magsarili ng pick -up. 42 00:03:32,560 --> 00:03:33,560 Kakaloka. 43 00:03:34,440 --> 00:03:35,680 Paano pupuntang Australia? 44 00:03:36,280 --> 00:03:37,800 Wala siyang gusto ko tumahanap. 45 00:03:39,620 --> 00:03:40,620 Eh, what? 46 00:03:41,480 --> 00:03:42,480 Anong mga to? 47 00:03:44,340 --> 00:03:47,060 Saksinikulinanistisya? Baka sa ICN or OR. 48 00:03:47,360 --> 00:03:49,220 Ako nang bahala magbalik mamaya sa pharmacy. 49 00:03:49,780 --> 00:03:50,900 Thank you, Besh. 50 00:03:51,300 --> 00:03:53,160 Uy. Kumusta pala yung pa -Australian? 51 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 Para. 52 00:04:00,620 --> 00:04:01,800 Magsasix months na yun ah. 53 00:04:02,860 --> 00:04:07,660 Sabi mo, pag nag -agot ako ng mas malaking pera, magpapabilis yung 54 00:04:07,660 --> 00:04:11,660 yun. Audrey, di lang ikaw may gusto mag -Australia. Kalma ka lang. 55 00:04:12,060 --> 00:04:13,060 Makakaalis ka rin. 56 00:04:15,300 --> 00:04:16,300 Sige. 57 00:04:16,600 --> 00:04:18,180 Masta update mo ako agad ah. 58 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Thank you. 59 00:04:32,440 --> 00:04:33,440 Hi, Jenny. 60 00:04:36,220 --> 00:04:37,340 Bui -bui! Resmock na! 61 00:04:37,880 --> 00:04:39,940 Oo nga, teka lang! Masan si Kuya? 62 00:04:40,740 --> 00:04:42,300 Umalis. Pabalik rin agad. 63 00:04:44,300 --> 00:04:46,420 Ano gaya ang pinagkakabisihan mo? 64 00:04:49,040 --> 00:04:50,920 Hindi naman ako busy kung... 65 00:04:52,030 --> 00:04:53,030 Ganyan mayikita ko. 66 00:04:55,130 --> 00:04:56,930 Sige na, papasok muna ako. 67 00:05:02,410 --> 00:05:06,050 Uy, ewan ko sa 'yo talagang kapag nalaman ni Uto yan, bahala ka, patay ka 68 00:05:06,810 --> 00:05:08,290 Naging pagkwentuhan lang naman ako. 69 00:05:08,730 --> 00:05:11,790 Ulol, ewan ko lang talaga kapag nasa abroad na yung siyota mo. 70 00:05:12,830 --> 00:05:14,930 Hindi pa sigurado yung Australia ni Audrey. 71 00:05:15,870 --> 00:05:18,590 Tita ko ang nurse, ilang taon pininuseso yung job application. 72 00:05:20,229 --> 00:05:21,410 Tapos hindi rin naman natuloy. 73 00:05:22,490 --> 00:05:23,530 Ang negots mo, tol. 74 00:05:24,030 --> 00:05:26,250 Dapat niya pinapanalangin mo na matuloy siya sa Australia. 75 00:05:26,830 --> 00:05:30,170 Para malaki yung sahod niya. Kapag gano 'n, ang laki din ang ipapadala sa 'yo 76 00:05:30,170 --> 00:05:31,970 noon buwan -buwan. Daig mo pa pensyonado. 77 00:05:33,610 --> 00:05:35,750 E buti pa nga kung sila pa ni Audrey noon. 78 00:05:37,190 --> 00:05:38,190 Putang ina. 79 00:05:39,150 --> 00:05:40,150 Anong pinapalabas mo? 80 00:05:41,690 --> 00:05:44,130 Tinutumbo ko, pre, na hindi lang ikaw yung pwede maglaro. 81 00:05:44,390 --> 00:05:46,230 Tangina, anong mong mapapalani sa 'yo? 82 00:05:47,460 --> 00:05:49,880 Ano, may trabaho naman ako ah. Trabaho ang puta. 83 00:05:51,100 --> 00:05:54,480 Tangina, ano namang panaman ang sahod mo sa sasahudi ni Audrey doon sa 84 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 Australia, ha? 85 00:05:55,600 --> 00:05:57,680 Tangina, pagkakaguluhan siya doon, boy. 86 00:05:57,960 --> 00:06:01,940 Pag pinagkaguluhan siya doon, at nakatikim siya ng puti, malamang sa 87 00:06:01,940 --> 00:06:03,120 huyo ka na sa kanya, boy. 88 00:06:03,400 --> 00:06:05,800 Nama! Uy, tol! Tama na, tol! Tama! 89 00:06:06,820 --> 00:06:08,220 Tingin niya! Pre, ako na! 90 00:06:09,100 --> 00:06:10,100 Tol! 91 00:06:14,480 --> 00:06:16,680 Putangina! Ang dami mo ng utang! 92 00:06:17,909 --> 00:06:18,749 Maninira ka pa? 93 00:06:18,750 --> 00:06:20,490 Kung gusto mo magbabardagulan, ha? 94 00:06:20,770 --> 00:06:21,770 Doon ka sa kaye! 95 00:06:21,850 --> 00:06:22,850 Huwag dito sa siyat ko! 96 00:06:23,610 --> 00:06:24,610 Marami ka ng utang! 97 00:06:24,930 --> 00:06:25,930 Bayaran mo yan! 98 00:06:26,050 --> 00:06:27,050 Apo ba? 99 00:06:29,290 --> 00:06:29,570 Hindi 100 00:06:29,570 --> 00:06:44,710 man 101 00:06:44,710 --> 00:06:45,710 lang marunong mag -text. 102 00:06:46,250 --> 00:06:47,790 Kaya pala walang ka -reply -reply. 103 00:06:48,370 --> 00:06:49,370 Ay, shit. 104 00:06:55,930 --> 00:06:57,550 Hoy! Bag ko at Natcher! 105 00:06:59,050 --> 00:07:00,670 Natcher, tulong yung bag ko! 106 00:07:01,610 --> 00:07:04,170 Hoy! Bakit mo? Itaw mo! 107 00:07:05,350 --> 00:07:06,350 Itaw! 108 00:07:07,290 --> 00:07:08,290 Itaw mo! 109 00:07:08,410 --> 00:07:09,410 Itaw mo! 110 00:07:09,990 --> 00:07:11,830 Tabi! Sabihin mo! 111 00:07:20,219 --> 00:07:21,680 Tita, nice luncheon ako. 112 00:07:22,840 --> 00:07:25,500 Nakaka -visit lang kasi nakukuha pa yung wallet ko. 113 00:07:26,140 --> 00:07:28,300 Panagang 3 ,000 pesos yun. 114 00:07:29,040 --> 00:07:30,780 Ayun na nga lang yung ipon ko. 115 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Bawasan pa. 116 00:07:32,940 --> 00:07:34,060 Di bale, di bale. 117 00:07:34,920 --> 00:07:36,780 Dadagdagan ko ang gawa ng atsara. 118 00:07:37,180 --> 00:07:38,940 Para makatagdag sa gastos. 119 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Tita. 120 00:07:42,410 --> 00:07:44,890 Hindi na pong kailangan. Okay lang. 121 00:07:45,190 --> 00:07:46,190 Huwag ka mag -alala. 122 00:07:46,850 --> 00:07:51,730 Pagpunta mo ng Australia, sigurado kong sulit lahat ng paghirap mo. 123 00:07:52,590 --> 00:07:53,590 Sana nga. 124 00:07:54,550 --> 00:07:57,830 Malay mo, makakilala ka pa ng afang doon. 125 00:07:58,570 --> 00:08:00,650 Dito naman, may boyfriend po ako. 126 00:08:02,090 --> 00:08:05,210 Iwan mo na ang dapat mong iwan sa Pilipinas. 127 00:08:05,530 --> 00:08:10,890 Lalo na yung pabigat, batugan, at walang direksyon sa buhay. 128 00:08:11,500 --> 00:08:14,720 Para hindi ka ma -excess baggage sa eroplano. 129 00:08:15,840 --> 00:08:22,460 Audrey, hindi masamang maghanap ng kapalit. Trabaho man yan o love life. 130 00:08:37,140 --> 00:08:38,140 Uy, P! 131 00:08:43,570 --> 00:08:44,570 Grabe siya, oh. 132 00:08:45,810 --> 00:08:47,750 Siya pa talaga itong hindi namamansin, oh. 133 00:08:48,710 --> 00:08:50,690 Siya na nga itong hindi sumipot kagabi, eh. 134 00:08:51,750 --> 00:08:53,070 Alam mo, na -miss kita. 135 00:08:54,850 --> 00:08:55,850 Nandoon ako. 136 00:08:56,530 --> 00:08:59,010 Kitang -kita ako kung paano kong makipaglandian sa babae. 137 00:08:59,630 --> 00:09:00,630 Ha? 138 00:09:01,670 --> 00:09:02,670 Anong babae? 139 00:09:03,190 --> 00:09:04,290 Babae sa vape shop niyo. 140 00:09:06,010 --> 00:09:07,010 Sino? 141 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 Jenny? 142 00:09:10,450 --> 00:09:11,550 Nangangamusta lang yun. 143 00:09:13,000 --> 00:09:15,560 Ito naman, selos ka na naman, no? 144 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 Alam mo ba? 145 00:09:17,580 --> 00:09:19,220 Nais na siya na ako ng dahil sa 'yo. 146 00:09:19,560 --> 00:09:20,680 Nakuha yung wallet ko. 147 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 O bakit ako? 148 00:09:22,720 --> 00:09:25,380 Hindi ka nakipaglandin, edi sana may kasabay akong umuwi. 149 00:09:25,880 --> 00:09:29,840 At kung hindi ka nagselos ng wala sa lugar, edi sana hindi ka nais na siya. 150 00:09:30,780 --> 00:09:32,400 Alam mo, umalis ka na. 151 00:09:32,880 --> 00:09:34,440 Nalo lang ako na yung iritas eh. 152 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 B! 153 00:09:39,160 --> 00:09:40,320 B, ano kasi? 154 00:09:44,519 --> 00:09:48,140 Baka may ekstra ka dyan, pwede mong heran. Diba nga na -extension ako? 155 00:09:50,480 --> 00:09:56,900 Paano ba eh? Kasi nabasag ko yung salamin sa shop eh. Eh, ipapapulis daw 156 00:09:56,900 --> 00:09:58,860 boss kung hindi ko bayaran. 157 00:09:59,160 --> 00:10:01,000 Baka may ekstra ka dyan, kahit limang libo lang. 158 00:10:02,380 --> 00:10:03,900 Na -extension na ako diba? 159 00:10:08,760 --> 00:10:11,680 Baka si tita mo, baka may naitabi dyan. 160 00:10:12,850 --> 00:10:14,690 Pati si tita gagambalain mo. 161 00:10:15,390 --> 00:10:19,610 Sige, gagawa ko ng paraan. Susubukan ko makairam ng pera sa ospital. 162 00:10:21,090 --> 00:10:22,090 Talaga? 163 00:10:22,650 --> 00:10:24,030 The best ka talaga, Bi! 164 00:10:27,610 --> 00:10:30,050 Gagabas ka na nga! Baka mauna pa ako sa 'yo eh. 165 00:10:31,170 --> 00:10:33,690 Audrey, di ba 8 to 4 ka ngayon? 166 00:10:33,970 --> 00:10:35,230 Opo, ito na po. 167 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 Pre -slip mo. 168 00:10:43,200 --> 00:10:44,540 Niiwan mo naman bagay ko sa 'yo. 169 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 Ay, po, tita. 170 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Richard, sandali. 171 00:10:58,740 --> 00:11:01,120 Malapit nang umalis papuntang Australia si Audrey. 172 00:11:02,440 --> 00:11:07,320 Utang na loob. Huwag na huwag kang gagawin ng kahit na ano para ma 173 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 ang pangarap ng pamangking ko. 174 00:11:09,120 --> 00:11:10,120 Oo, po, tita. 175 00:11:32,780 --> 00:11:34,600 Ebeshi, kanina pa kita hinahanap. 176 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 Inaante ka ni Ma 'am Emma sa office. 177 00:11:37,740 --> 00:11:39,380 Hindi ko alam kung bakit. Bakit ka? 178 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Inaktudahan mo na lang. 179 00:11:45,680 --> 00:11:47,280 Hindi ka nanaya, Mr. Resurreksyon? 180 00:11:48,680 --> 00:11:52,380 Ginawan yung motel ng boyfriend mo ang ambulansya ng ospital. 181 00:11:53,640 --> 00:11:55,620 Ha? Hindi lang daw yun. 182 00:11:56,440 --> 00:11:59,380 Pati sa lingkod ng ospital, gumagawa kayo ng milagro? 183 00:12:00,220 --> 00:12:01,740 Kateng -kateng lang, Mr. Resurreksyon? 184 00:12:02,650 --> 00:12:04,690 Magpasensya na pwede na ako ulit. 185 00:12:05,090 --> 00:12:06,470 Talagang hindi na maulit. 186 00:12:07,430 --> 00:12:09,150 Dahil you are fired! 187 00:12:10,010 --> 00:12:11,130 Effective immediately! 188 00:12:12,170 --> 00:12:15,050 At siguraduhin mo, wala ka nang babalikan dito! 189 00:12:17,330 --> 00:12:18,330 Audrey! 190 00:12:19,030 --> 00:12:21,350 Halika, panuorin mo to. Di ba ito yung agency mo? 191 00:12:28,190 --> 00:12:32,540 Napagalaman ng OWA ng... Ang Greener Pastures PH ay isang illegal na 192 00:12:32,540 --> 00:12:38,320 agency na nangangakong magpapadala ng mga Pinoy nurses sa New Zealand, 193 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 at Canada. 194 00:12:42,180 --> 00:12:46,840 Ilang libong mga aplikante na ang naloko ng mga ito at tinangay ang kanilang 195 00:12:46,840 --> 00:12:51,560 pera. Hinahanap pa ang sinasabing may -ari ng recruitment agency na si Ms. 196 00:12:51,580 --> 00:12:52,680 Farrah Calvante. 197 00:12:53,660 --> 00:12:58,020 Inatay ang milyong -milyong piso ang nakuha nito mula sa mga aplikanteng 198 00:12:58,020 --> 00:13:03,160 nagbayad ng kanika nila mga processing fee kapalit ng pinapangarap nilang 199 00:13:03,160 --> 00:13:06,840 magandang buhay. Ngunit ngayon, tila naglaho na. 200 00:13:08,240 --> 00:13:09,880 Natanggal ako sa trabaho. 201 00:13:17,780 --> 00:13:19,360 Asan yung bayad sa binasag mo? 202 00:13:21,800 --> 00:13:24,660 Mangihiram ko si... Audrey sa hospital. 203 00:13:28,180 --> 00:13:29,280 Pamalas naman ang showtime. 204 00:13:30,120 --> 00:13:32,180 Ang laki mong damulag pasan niya. 205 00:13:34,020 --> 00:13:35,020 Mahinig ka, ha? 206 00:13:36,820 --> 00:13:37,820 Bayaran mo ako this week. 207 00:13:38,560 --> 00:13:41,500 Kapag hindi mo ako mabayaran, papapulis kita. 208 00:13:43,100 --> 00:13:44,100 Marami ang connection. 209 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 Alam mo yan. 210 00:13:47,240 --> 00:13:48,240 Kakinindihan tayo? 211 00:13:48,380 --> 00:13:49,520 Sure yun, boss. Sure, boy. 212 00:13:50,640 --> 00:13:51,640 Hi Kuya! 213 00:13:52,500 --> 00:13:53,560 Hindi ka na pala. 214 00:13:53,900 --> 00:13:54,920 Gagawin lang ako sa loob. 215 00:14:01,240 --> 00:14:02,780 Mukhang ka -press kayo ata. 216 00:14:04,860 --> 00:14:10,320 Kuya, may... Nag -u -work out ka ba? 217 00:14:13,040 --> 00:14:14,040 Oo. 218 00:14:14,460 --> 00:14:15,580 Miling kang magpuhat. 219 00:14:17,080 --> 00:14:18,080 Talaga? 220 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 Ako ba? 221 00:14:22,340 --> 00:14:23,780 Kaya mong buhatin. 222 00:14:24,580 --> 00:14:28,160 Baka pag binungat kita, hindi ka na bumaba. 223 00:14:28,780 --> 00:14:30,980 P, ba't di mo sinabi sa akin? 224 00:14:31,580 --> 00:14:32,580 Okay ka lang ba? 225 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 Tangina. 226 00:14:41,500 --> 00:14:42,880 Sinubong tayo ni Joman, no? 227 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 Babanata ko yung bansot na yun. 228 00:14:48,220 --> 00:14:49,220 Okay lang yan. 229 00:14:49,900 --> 00:14:50,920 Dami pa naman hospital. 230 00:14:55,780 --> 00:14:57,840 Niloko ko ng isang recruitment agency. 231 00:14:59,120 --> 00:15:00,500 Wala na ang Australia ko. 232 00:15:06,040 --> 00:15:08,480 Eh, baka hindi talaga para sa 'yo ang Australia. 233 00:15:10,360 --> 00:15:16,420 Baka... Sabi nga ni Lord, baka hindi mo kayanan yung mga tao doon. 234 00:15:17,880 --> 00:15:18,880 Kaya... 235 00:15:19,880 --> 00:15:21,380 siya mismo gawa ng paraan. 236 00:15:31,820 --> 00:15:38,260 P, tsaka ayoko lang talaga pumunta ka dun eh. 237 00:15:39,740 --> 00:15:45,340 Kasi, minus dito yung mga ginagawa na. 238 00:15:50,890 --> 00:15:51,890 hindi na naman, Sherdy. 239 00:15:53,490 --> 00:15:54,910 Yan ba sagot mo sa lahat? 240 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Ha? 241 00:15:58,590 --> 00:16:01,310 Alam mo, hindi na nakakatulong. 242 00:16:03,470 --> 00:16:06,130 Hindi yan ang kailangan ko. Ya, umalis ka na. 243 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 Alis! 244 00:16:10,450 --> 00:16:11,450 Sumit mo man ito. 245 00:16:25,790 --> 00:16:30,830 I'm Audrey Zalveta, insurrection, and I am IELTS and OBAPA, sir. 246 00:16:31,210 --> 00:16:34,210 Kasama din po ako sa top 15 boarding nursing professors. 247 00:16:34,750 --> 00:16:38,610 So, tell us why you want to come out and work here in Australia with us. 248 00:16:39,190 --> 00:16:43,750 Paharap ko din po kasi talaga pumunta ng Australia at saka gusto ko pong mag 249 00:16:43,750 --> 00:16:44,770 -serve sa mga pasyente. 250 00:16:46,930 --> 00:16:48,770 Alright. Well, that sounds good. 251 00:16:49,190 --> 00:16:51,230 It looks like we've got... 252 00:16:51,480 --> 00:16:55,740 Some of your paperwork here. Just wait for the email that we'll be sending from 253 00:16:55,740 --> 00:16:58,200 HR and we'll get all your documents in order. 254 00:16:58,620 --> 00:16:59,620 Thanks so much. 255 00:17:20,800 --> 00:17:22,339 Ano ang gawang ka ng mga hospital na yon? 256 00:17:26,220 --> 00:17:29,020 Ay, tita. Wait lang po ha. Si Betsyay eh. 257 00:17:33,340 --> 00:17:34,500 Hello, Besh! 258 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Bakla ka! 259 00:17:36,060 --> 00:17:37,780 Hindi ko lang nakita yung message mo. 260 00:17:38,160 --> 00:17:39,700 Toxic na naman sa word kanina. 261 00:17:40,220 --> 00:17:42,820 O ayan. Uy, wala na akong alam na ang nangyari ngayon ha. 262 00:17:43,520 --> 00:17:45,120 Ano bang nangyari sa ina -applyan mo? 263 00:17:46,340 --> 00:17:47,340 Kaya wan. 264 00:17:47,940 --> 00:17:48,799 Naglat ha. 265 00:17:48,800 --> 00:17:49,519 Teka eh. 266 00:17:49,520 --> 00:17:51,020 O eto, may nakita ko dito. 267 00:17:52,600 --> 00:17:57,220 Pero hindi, hindi na kailangan dito eh. So, pasok yung, pasok ka dito, Mar. 268 00:17:57,760 --> 00:17:58,860 I'll send ka sa 'yo later, ha? 269 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 Aplikant ka, Miss? 270 00:18:46,620 --> 00:18:50,780 Good afternoon, po, sir. Kayo po ba si Mr. Stan Monasterio? 271 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 Yes. 272 00:18:53,880 --> 00:18:55,340 Ito po yung resume ko. 273 00:19:04,840 --> 00:19:06,120 Registered nurse po ako, sir. 274 00:19:08,080 --> 00:19:11,500 Nasa top 15 nursing board exam din po ako. 275 00:19:16,560 --> 00:19:18,520 You are overqualified this resurrection. 276 00:19:19,460 --> 00:19:21,940 At caregiver ang hanap ko hindi private nurse. 277 00:19:22,500 --> 00:19:27,140 Alam ko po, sir. Pero any chance lang po na makapag -alaga ako ng pasyente, 278 00:19:27,180 --> 00:19:28,180 gagrab ko po agad. 279 00:19:31,060 --> 00:19:34,020 You left your job just recently. 280 00:19:35,020 --> 00:19:36,020 Yes, sir. 281 00:19:36,200 --> 00:19:37,980 Nahirapan po kasi ako sa schedule eh. 282 00:19:38,440 --> 00:19:39,440 Understaff kasi kami. 283 00:19:40,040 --> 00:19:41,960 Why don't you apply in other hospitals? 284 00:19:42,820 --> 00:19:44,660 Change environment lang po, sir. 285 00:19:45,110 --> 00:19:48,870 Tsaka dapat paalis na po ako pa itong Australia. 286 00:19:49,150 --> 00:19:50,450 Kaso na -scam po ako eh. 287 00:19:51,010 --> 00:19:55,550 So you mean you left your job kahit di ka pa siguradong makakapunta ka ng 288 00:19:55,550 --> 00:19:56,550 Australia? 289 00:19:57,890 --> 00:19:58,890 Thank you, miss. 290 00:20:03,530 --> 00:20:05,030 Miss, where are you going? 291 00:20:19,760 --> 00:20:23,100 Sir, ang ganda naman po dito sa lugar nyo. Ang lawak na hawak pa. 292 00:20:39,340 --> 00:20:41,620 Mates, tara. 293 00:21:04,590 --> 00:21:05,970 Siya ang alagaan mo. 294 00:21:06,830 --> 00:21:08,950 Ang asawa ko, si Demi. 295 00:21:10,190 --> 00:21:11,330 Anong sakit niya? 296 00:21:13,770 --> 00:21:15,130 Hindi pa ma -diagnose. 297 00:21:16,330 --> 00:21:20,230 Basta isang araw na lang nagkaroon siya ng weakness followed by some degree of 298 00:21:20,230 --> 00:21:21,230 paralysis. 299 00:21:22,050 --> 00:21:25,390 I suspect autoimmune or an illness na hindi pa tayo fully aware. 300 00:21:27,250 --> 00:21:29,090 Do you think you can take care of her? 301 00:21:30,070 --> 00:21:32,110 Yes, sir. Nakailanganin kita 24 hours. 302 00:21:32,670 --> 00:21:33,670 Yes, sir. 303 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 Sanay po ako sa hospital. 304 00:22:00,780 --> 00:22:02,540 Kita, may trabaho na po ako. 305 00:22:04,399 --> 00:22:08,040 Kaso, caregiver na isang private resident. 306 00:22:08,720 --> 00:22:11,640 Aba, huwag mong nilalanglang ang pagiging isang caregiver. 307 00:22:12,580 --> 00:22:14,080 Marangal na trabaho yan. 308 00:22:14,500 --> 00:22:17,080 At maswerte ang mga alagaan mo. 309 00:22:17,620 --> 00:22:24,260 Dahil isang napakahusay at napakasipag na nurse ang mag -aalaga sa kanya. 310 00:22:24,900 --> 00:22:26,080 Kumusta yung amo mo? 311 00:22:26,560 --> 00:22:31,180 Baka naman po mabait si sir, kaso bukas ko pa lang pumamimit si mam. 312 00:22:32,540 --> 00:22:34,460 Anak, Tsaga -tsaga lang. 313 00:22:34,840 --> 00:22:38,540 Malay mo, yan ang maging daan para sa pangarap mo. 314 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 Kain na! 315 00:23:05,710 --> 00:23:08,310 Good morning, ma 'am. Ako po si Audrey, ang caregiver niyo po. 316 00:23:09,190 --> 00:23:10,410 I don't need you! 317 00:23:10,670 --> 00:23:11,670 Get out! 318 00:23:11,930 --> 00:23:13,450 Stand! Stand! 319 00:23:14,170 --> 00:23:15,170 Stand! 320 00:23:21,850 --> 00:23:22,850 Pitiwan mo ako! 321 00:23:22,970 --> 00:23:24,270 Kaya ko ang sarili ko! 322 00:23:26,150 --> 00:23:27,150 Han! 323 00:23:29,610 --> 00:23:30,610 Are you okay? 324 00:23:40,620 --> 00:23:42,680 This is Audrey, your caregiver. 325 00:23:43,700 --> 00:23:45,580 I don't need a fucking caregiver. 326 00:23:46,020 --> 00:23:47,220 Bakit ba ang kulit mo? 327 00:23:47,760 --> 00:23:49,220 Ikaw, umalis ka na! 328 00:23:49,640 --> 00:23:50,940 Alas! You're fired! 329 00:23:52,060 --> 00:23:53,380 Audrey, iwan mo muna kami. 330 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Hon, please. 331 00:24:21,010 --> 00:24:22,010 Sinsa ka na. 332 00:24:23,410 --> 00:24:24,990 Sanay na po ako sa ganyan, sir. 333 00:24:25,290 --> 00:24:27,970 Mas malala pa nga yung naranasan ko sa hospital eh. 334 00:24:28,730 --> 00:24:32,890 May isang beses pa nga, yung VIP patient ko, ginawa akong tapakan. 335 00:24:33,370 --> 00:24:34,910 Ay! Sir! 336 00:24:35,930 --> 00:24:38,370 Nakita ko nga pala yung coat mo sa sala kanina. 337 00:24:39,450 --> 00:24:40,450 Anesthesiologist ka pala. 338 00:24:41,910 --> 00:24:42,910 Yeah. 339 00:24:45,950 --> 00:24:47,570 Sir, tulungan ko na kayo. No, no, no. 340 00:24:48,170 --> 00:24:49,170 You're not a maid. 341 00:24:49,710 --> 00:24:50,810 You're Demi's caregiver. 342 00:24:52,430 --> 00:24:54,890 Bakit nga pala wala kayong kasambay, sir? 343 00:24:57,210 --> 00:24:58,430 Dalawa lang naman kami. 344 00:24:58,630 --> 00:25:00,250 Hindi namin kailangan ng tulong. 345 00:25:02,190 --> 00:25:06,330 At yung ginagawa ko, I like doing it for Demi. 346 00:25:06,990 --> 00:25:09,810 Isa pa ako lang naman nakakaalam ng timba na gusto niya. 347 00:25:10,210 --> 00:25:11,470 Ang sweet niyo naman, sir. 348 00:25:11,690 --> 00:25:13,570 Kaya pag gumagawa ng ganun niya. 349 00:25:14,200 --> 00:25:18,740 I also give her her meds, dinadala ko siya sa appointments, and make sure she 350 00:25:18,740 --> 00:25:19,740 gets the best treatment. 351 00:25:20,680 --> 00:25:22,520 Ah, eh ano pong gagawin ko, sir? 352 00:25:23,220 --> 00:25:24,220 Batayan siya. 353 00:25:24,540 --> 00:25:26,980 I -assist siya and be there for her pag wala ako. 354 00:25:28,420 --> 00:25:29,420 Noted po, sir. 355 00:25:30,140 --> 00:25:34,040 Pero kapag kailangan niyo po ng tulong, pwede niyo po sa akin i -delicate ang 356 00:25:34,040 --> 00:25:35,040 meds. No. 357 00:25:37,660 --> 00:25:40,260 This is the least I can do for her since... 358 00:25:42,670 --> 00:25:44,250 Since hindi ko siyang mapagaling. 359 00:25:46,330 --> 00:25:50,450 Anyway, if you need anything, sa akin ka magsabi. Huwag sa asawa ko. 360 00:25:51,110 --> 00:25:52,770 Technically, ako ang boss mo, okay? 361 00:25:54,490 --> 00:25:55,490 Sir, 362 00:25:55,970 --> 00:26:01,670 alam kong hindi tama to, pero pwede ko po ba akong mag -advance? 363 00:26:02,950 --> 00:26:04,950 Kailangan na kailangan lang po ng tita ko. 364 00:26:07,350 --> 00:26:10,490 Pangako po, lahat ng iutos ko. How much? 365 00:26:14,600 --> 00:26:16,400 Hello? Ano, nakairap ka na? 366 00:26:17,520 --> 00:26:19,420 Pasalamat ka, mabaitang boss ko. 367 00:26:20,480 --> 00:26:21,720 Tapis ka talaga, babe. 368 00:26:22,680 --> 00:26:27,260 Dahil dyan, pwede mo na gawin lahat ng gusto mo sa akin. Sige na nga. 369 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 Tatrabaho na lang ako. 370 00:29:57,390 --> 00:29:59,110 Gumastos ka pa talaga dito sa motel na to? 371 00:30:02,330 --> 00:30:06,410 Bakit? Pa -thank you ko na sa 'yo yun at tinulong mo ko makabayad ng utang kay 372 00:30:06,410 --> 00:30:07,410 boss. 373 00:30:07,670 --> 00:30:10,810 Buti pala, hindi nagalit yung boss mo na nag -advance ka. 374 00:30:11,290 --> 00:30:12,290 Mabait yun. 375 00:30:13,450 --> 00:30:14,450 Teka. 376 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 Ano ba boss mo? 377 00:30:16,830 --> 00:30:17,930 Babae? Lalaki? 378 00:30:18,690 --> 00:30:20,150 Babae ang inaalagaan ko. 379 00:30:20,510 --> 00:30:22,430 Pwede ba? Huwag din natin pag -usapan. 380 00:30:52,100 --> 00:30:53,200 Gusto mo niyo po ba? 381 00:30:56,840 --> 00:30:57,840 Thank you. 382 00:31:09,440 --> 00:31:10,920 Sabi ni Stan, nurse ka raw. 383 00:31:11,480 --> 00:31:12,520 Bakit ka nandito? 384 00:31:14,060 --> 00:31:16,520 May nangyari kasi sa dati kong hospital, ma 'am. 385 00:31:17,320 --> 00:31:20,240 Medyo scandalous kaya natanggal ako. 386 00:31:21,360 --> 00:31:22,360 Nakapatay ka ba? 387 00:31:23,000 --> 00:31:25,060 Over, ma 'am. Hindi po. 388 00:31:25,280 --> 00:31:30,380 Pero, kamatay yung pangarap kong makapagtrabaho sa hospital. 389 00:31:32,760 --> 00:31:37,640 Alam mo, lahat ng masasamang nangyayari sa buhay, gives us a lesson. 390 00:31:39,040 --> 00:31:41,700 Well, hindi pala. 391 00:31:42,360 --> 00:31:43,380 Look at me. 392 00:31:44,680 --> 00:31:45,680 Ma 'am, 393 00:31:46,720 --> 00:31:48,120 nagaling din ho kayo. 394 00:31:49,800 --> 00:31:50,800 I doubt this. 395 00:31:51,460 --> 00:31:52,740 Karma has no cure. 396 00:31:56,780 --> 00:31:58,580 Ano ang ibig niyo sabihin? 397 00:32:03,240 --> 00:32:04,880 Is it too personal, ma 'am? 398 00:32:12,200 --> 00:32:17,280 Guy, meet our new Vice President for Finance, Mr. Paco Ledesma. 399 00:32:22,400 --> 00:32:26,440 And, this is Demi Monasterio, our ADP for operations. 400 00:32:27,300 --> 00:32:29,700 And you will be directly working with me. 401 00:32:55,950 --> 00:32:57,910 Ang po kayong panghinaan ng loob, ma 'am. 402 00:32:58,690 --> 00:33:00,370 Marami pa po kayong kayang gawin. 403 00:33:02,710 --> 00:33:03,710 Bakit ikaw? 404 00:33:07,170 --> 00:33:08,450 Oo nga pala, no? 405 00:33:10,450 --> 00:33:12,310 Ang kapal ng mukha kong magsabi. 406 00:33:12,530 --> 00:33:16,450 Eh, isa din naman pala ako sa mga magpapadala sa pagkatalo. 407 00:33:18,070 --> 00:33:23,050 Pero ma 'am, kayaan mo, nalaban tayo, ha? 408 00:33:24,230 --> 00:33:25,230 Kayo ni Sir Stan. 409 00:33:26,770 --> 00:33:28,270 Sobrang swerte ko ay Stan. 410 00:33:29,030 --> 00:33:30,630 He doesn't deserve me. 411 00:33:31,870 --> 00:33:34,230 He doesn't deserve a useless wife. 412 00:33:37,070 --> 00:33:39,570 Ma 'am, magaling din ho kayo. 413 00:33:47,570 --> 00:33:48,690 Sir, sir, sir! 414 00:33:51,050 --> 00:33:54,410 Nagluto po ako gulay para healthy ang buhay. 415 00:33:54,920 --> 00:33:56,540 I told you, hindi ka maid. 416 00:33:57,980 --> 00:34:00,600 Pero sir, I was made to care. 417 00:34:00,940 --> 00:34:01,940 Gets niyo po ba? 418 00:34:03,440 --> 00:34:08,600 Thank you for taking care of Demi and me. 419 00:34:10,139 --> 00:34:14,860 Sige na, umuwi ka na. Baka inaantay ka na ng boyfriend mo. Sir, wala akong 420 00:34:14,860 --> 00:34:15,860 boyfriend. 421 00:34:17,699 --> 00:34:19,320 Kamagalala, makakahanap ka rin. 422 00:34:23,600 --> 00:34:25,500 Hindi ko nga alam kung bakit ako nag -deny. 423 00:34:26,900 --> 00:34:30,219 Sabi nga nila, ang slip of the tongue, yun ang totoong sa loobin. 424 00:34:31,440 --> 00:34:33,679 Tita, mahal ko pa rin naman si Richard eh. 425 00:34:34,480 --> 00:34:36,719 Baka naman, may iba ka ng gusto. 426 00:34:39,100 --> 00:34:42,040 Baka naman, nagkakagusto ka na dyan sa boss mo ah. 427 00:34:44,360 --> 00:34:51,000 Sabi mo nga, mabait, mayaman, doktor, alaga, at wapo. 428 00:34:54,159 --> 00:34:55,920 Tita, may iba pa bang ulam? 429 00:34:56,260 --> 00:34:58,540 Parang may iba kasi ginahanap yung dila ko. 430 00:36:06,460 --> 00:36:07,500 Stanislav, ingat. 431 00:36:08,260 --> 00:36:09,260 I love you. 432 00:36:09,680 --> 00:36:10,680 Love you, hon. 433 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Dahil dalawa. 434 00:36:13,340 --> 00:36:14,340 Lamat. 435 00:36:17,660 --> 00:36:20,380 Pagdagdagaw ng dalawang siopo, dadalingan siya up mga ngayon. 436 00:36:21,280 --> 00:36:24,220 Kung may date natin, bis pa ako. 437 00:36:25,060 --> 00:36:26,060 Bakit? 438 00:36:26,440 --> 00:36:27,520 Sarap naman dito ah. 439 00:36:29,460 --> 00:36:30,460 Ano mo? 440 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 Sir Stan? 441 00:36:33,450 --> 00:36:35,270 Sobrang ang effort niya sa asawa niya. 442 00:36:36,290 --> 00:36:38,050 Araw -araw niya pa pinaglulutuan. 443 00:36:40,570 --> 00:36:42,030 May mga malakas, Sir Stan. 444 00:36:43,110 --> 00:36:45,970 Sino ba yung Stan na yan? At kanina ko pa ang bukang bibigyan. 445 00:36:46,270 --> 00:36:47,510 Sawa ng pasyente ko. 446 00:36:49,330 --> 00:36:50,330 So ano? 447 00:36:50,410 --> 00:36:51,410 Kayo na ba? 448 00:36:51,990 --> 00:36:52,990 Sira ka ba? 449 00:36:54,450 --> 00:36:56,550 Sinasabi ko lang sa 'yo para naman ma -inspire ka. 450 00:36:58,910 --> 00:37:00,730 Sorry, akong hindi ako mayaman, ha? 451 00:37:01,110 --> 00:37:02,350 Ito lang kasi kaya ko, eh. 452 00:37:03,820 --> 00:37:05,200 Alam mo, wala sa pera yan. 453 00:37:05,860 --> 00:37:09,180 Three years na tayo, di mo pa rin alam kung paano ko alagaan. 454 00:37:09,400 --> 00:37:11,040 Bakit? May sakit ka ba? 455 00:37:13,740 --> 00:37:14,740 Napako, monster. 456 00:37:15,360 --> 00:37:17,300 Para akong nakikipag -usap sa bata. 457 00:37:20,020 --> 00:37:21,040 Audrey, saan ka magpunta? 458 00:37:21,260 --> 00:37:22,600 Bilangan ako ng pasyente ko. 459 00:37:23,620 --> 00:37:24,620 Audrey! 460 00:37:26,200 --> 00:37:27,200 Putsa naman, oh. 461 00:37:30,180 --> 00:37:31,400 May istorbo ba kita? 462 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Hindi po, ma 'am. 463 00:37:34,540 --> 00:37:36,100 Parang may problema ka. 464 00:37:37,220 --> 00:37:38,220 Wala, ma 'am. 465 00:37:39,020 --> 00:37:41,200 Kayo talaga, marites din. 466 00:37:42,340 --> 00:37:44,200 Alam mo, mag -inom na lang tayo. 467 00:37:44,880 --> 00:37:46,240 Pwede po kayo mag -inom? 468 00:37:47,280 --> 00:37:49,520 Nauuhaw rin ako, no? Sa alak. 469 00:37:50,820 --> 00:37:55,160 Besides, sabi mo nga, you shouldn't let anything hinder us from the things we 470 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 want to do. 471 00:37:56,280 --> 00:38:00,380 Kung mamamatay, mamamatay. Ma 'am naman. 472 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 Piro lang. 473 00:38:09,480 --> 00:38:11,320 I'm glad he went out with his friends. 474 00:38:12,440 --> 00:38:16,400 Tagal na din kasi niyang hindi nakakalabas at kakaalaga sa akin. 475 00:38:19,940 --> 00:38:25,600 Like this fucking situation has sucked the life out of me. And now, it's 476 00:38:25,600 --> 00:38:26,920 the life out of my husband. 477 00:38:28,460 --> 00:38:30,140 Hindi naman siguro, ma 'am. 478 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 Totoo yun. 479 00:38:36,000 --> 00:38:38,500 Isa lang naman dapat ang sinasok sa buhay. 480 00:38:40,050 --> 00:38:41,050 Tite. 481 00:38:45,310 --> 00:38:52,190 But you know, Stan has the most beautiful dick 482 00:38:52,190 --> 00:38:53,190 I've ever seen. 483 00:38:53,910 --> 00:38:57,770 Kaya nung unang kita ko pala, sinok ko na. 484 00:38:59,450 --> 00:39:01,410 Ilan ba kayo nagkakilala, ma 'am? 485 00:39:05,290 --> 00:39:06,550 Sa isang bar. 486 00:39:08,490 --> 00:39:11,150 I didn't like him at first, to be honest. 487 00:39:12,290 --> 00:39:14,330 Masyado kasing gentleman si Stan. 488 00:39:15,850 --> 00:39:20,070 Mabait, masunurin, maalaga. 489 00:39:20,830 --> 00:39:24,510 Ako naman, kaya gusto ko yung palaban. 490 00:39:26,650 --> 00:39:30,150 Curious ako, kaya pinagbigyan ko. 491 00:39:32,010 --> 00:39:37,410 Kung hindi, nagising na lang ako, na in love na ako sa kanya. 492 00:39:38,990 --> 00:39:39,990 Ah. 493 00:39:40,630 --> 00:39:44,050 So gusto pala ni Sir mga dominanting babae. 494 00:39:45,970 --> 00:39:47,030 I guess. 495 00:39:48,470 --> 00:39:52,910 He likes someone who knows what she wants. 496 00:39:54,150 --> 00:39:57,130 Ganun kasi ako dati. 497 00:40:05,170 --> 00:40:07,190 Ganun na po ba kayo katagal kasal? 498 00:40:09,520 --> 00:40:10,600 Five years. 499 00:40:11,960 --> 00:40:18,580 Pero in the span of those years, sobrang daming nangyari. 500 00:41:56,259 --> 00:41:58,040 Kanina ko pa hindi makontak yung phone mo. 501 00:41:59,060 --> 00:42:00,060 Ito ba? 502 00:42:00,980 --> 00:42:01,980 Ang loba. 503 00:42:07,540 --> 00:42:08,540 Pwede ba, Stan? 504 00:42:09,540 --> 00:42:10,540 Kamasyadong mabait. 505 00:42:11,720 --> 00:42:13,020 Kamasyadong submissive. 506 00:42:14,360 --> 00:42:15,360 Magalitan mo ako. 507 00:42:17,380 --> 00:42:19,980 Sige mo na hindi na ako pwedeng pumorti. 508 00:42:20,680 --> 00:42:23,640 Tanong mo, sino yung kasama ko? Kung anong ginawa ko? 509 00:42:25,090 --> 00:42:26,150 Ganyan ka na lang ba? 510 00:42:26,970 --> 00:42:29,230 Alam mo nang dahil sa 'yo, ganito na ako. 511 00:42:29,730 --> 00:42:31,230 Wala kang ka -control -control. 512 00:42:32,830 --> 00:42:35,030 Problema kasi sa 'yo, masyado kang good boy. 513 00:42:38,030 --> 00:42:39,290 Wala kang kwenta. 514 00:43:00,560 --> 00:43:01,560 Please, Han. 515 00:43:06,280 --> 00:43:07,380 Lasing ka lang. 516 00:43:13,580 --> 00:43:14,740 Pinipas ako! 517 00:43:16,060 --> 00:43:17,140 Pinipas ako! 518 00:43:18,720 --> 00:43:21,840 Ano ba may iyak? 519 00:44:15,600 --> 00:44:17,340 At pinatawad niya ako. 520 00:44:19,200 --> 00:44:22,160 Pero hindi naman ako pinatawad ng kapalaran. 521 00:44:27,600 --> 00:44:28,600 Mahal ka ni Sir. 522 00:44:29,660 --> 00:44:32,440 Kita mo, di ka niya iniwan. 523 00:44:33,960 --> 00:44:35,240 Dahil sa awa. 524 00:44:36,960 --> 00:44:39,080 Hindi na ako katulad dati. 525 00:44:40,120 --> 00:44:43,880 He doesn't need or deserve to suffer because of me. 526 00:44:47,620 --> 00:44:50,420 Gusto ko na siyang lumaya at maging masaya, Audrey. 527 00:44:52,040 --> 00:44:54,280 Gusto ko na siyang humanap ng kapalit. 528 00:44:55,880 --> 00:44:56,880 Maybe... 529 00:44:57,450 --> 00:44:58,550 Someone like you. 530 00:46:31,010 --> 00:46:32,670 Dahan -dahan lang po ma 'am. 531 00:48:42,220 --> 00:48:44,500 Siya yung humahaboy siya sa nga't siya. 532 00:48:55,700 --> 00:48:56,740 Sir? 533 00:48:57,440 --> 00:48:58,480 Sir? 534 00:49:02,320 --> 00:49:03,360 Sir? 535 00:50:39,720 --> 00:50:40,720 Ano? 536 00:51:18,810 --> 00:51:19,810 Audrey. 537 00:51:20,590 --> 00:51:21,590 Audrey. 538 00:51:22,590 --> 00:51:23,590 Audrey. 539 00:51:24,250 --> 00:51:25,250 Sir? 540 00:51:26,870 --> 00:51:29,870 Umipat ka muna sa guest room. Mas komportabel matulog sa kama. 541 00:51:30,090 --> 00:51:31,090 Uwi na po ako, sir. 542 00:51:34,010 --> 00:51:35,930 Salamat sa pag -asikaso sa akin kagabi, ha? 543 00:51:37,570 --> 00:51:38,850 Alam niyo po yung nangyari? 544 00:51:40,650 --> 00:51:42,570 Ano pa po, ano pa po alam niyo? 545 00:51:43,810 --> 00:51:44,810 Wala. 546 00:51:45,370 --> 00:51:46,570 Actually, I was so drunk. 547 00:51:47,080 --> 00:51:49,240 Nag -assume lang ako na ikaw yung nag -asikaso sa akin. 548 00:51:50,220 --> 00:51:51,380 Wala namang iba, di ba? 549 00:51:54,540 --> 00:51:55,900 Ay dapat ba ako malaman? 550 00:51:57,940 --> 00:51:59,760 May ginawa ka bang hindi ko alam? 551 00:52:04,240 --> 00:52:05,240 Wala po. 552 00:52:05,300 --> 00:52:06,300 Wala. 553 00:52:09,160 --> 00:52:10,160 Nagluto ako ng breakfast. 554 00:52:11,200 --> 00:52:13,300 Kung alis ka, kumain ka muna. 555 00:52:16,360 --> 00:52:17,360 And Audrey. 556 00:52:20,040 --> 00:52:21,060 Thank you a lot. 557 00:52:22,220 --> 00:52:25,300 I almost forgot what it was like to be taken care of. 558 00:52:28,500 --> 00:52:29,500 Breakfast. 559 00:52:30,360 --> 00:52:31,360 Tara. 560 00:52:34,900 --> 00:52:38,820 Remember the time you suggested na palagyan natin ng initials yung 561 00:52:38,820 --> 00:52:39,820 natin? 562 00:52:40,860 --> 00:52:42,260 Sabi ko na ng corny. 563 00:52:42,880 --> 00:52:45,560 But now, I appreciate it. 564 00:52:49,830 --> 00:52:50,830 Hana ko na. 565 00:52:50,910 --> 00:52:52,170 No, I can't do this. 566 00:52:54,390 --> 00:52:56,770 Hana ko na, may ower pa ako, mali -leave na ako. 567 00:53:00,470 --> 00:53:02,190 I'm fucking trying here, Stan. 568 00:53:02,710 --> 00:53:04,570 The least you can do is to be patient. 569 00:53:05,190 --> 00:53:07,190 Gano 'ng kahirap yun para sa 'yo? 570 00:53:08,370 --> 00:53:10,530 Oh God, I didn't mean to tell you. 571 00:53:10,790 --> 00:53:11,749 Just leave! 572 00:53:11,750 --> 00:53:12,750 Iwan mo na ako! 573 00:53:13,350 --> 00:53:14,350 Go! 574 00:54:03,460 --> 00:54:04,460 Pinabibigay ni Demi. 575 00:55:58,030 --> 00:55:59,030 Thank you. 576 00:57:57,069 --> 00:57:58,330 Oo, hindi na gawa sa dito. 577 00:59:22,320 --> 00:59:24,120 Akala mo ba nilabasan ako kanina? 578 00:59:26,100 --> 00:59:27,720 Tagal ko nang hindi nagkakamsayo. 579 00:59:29,560 --> 00:59:30,560 Palibasang manhid ka. 580 00:59:31,440 --> 00:59:32,440 Ano? 581 00:59:33,280 --> 00:59:35,160 Tang inakala mo kung sino kang mataas ah? 582 00:59:35,780 --> 00:59:36,800 Utusan ka lang naman. 583 00:59:38,080 --> 00:59:39,140 Ayaw ko ng ganito. 584 00:59:40,920 --> 00:59:42,220 Ayaw ko ng lahat ng to. 585 00:59:49,840 --> 00:59:51,790 Alam mo ba kapag... Bakit ako pumunta dito? 586 00:59:53,210 --> 00:59:56,190 Nasa tinigtan ko kung tama pa ba yung mga disyon ko. 587 00:59:57,410 --> 00:59:59,510 Ang isa lang naging mali ko, Richard. 588 01:00:00,190 --> 01:00:01,730 Nasa maling tao ako. 589 01:00:04,990 --> 01:00:06,890 Walang masama sa ginagawa ko. 590 01:00:07,810 --> 01:00:11,310 Ang masama, yung makuntento ka sa buhay mo wala kwenta. 591 01:00:12,030 --> 01:00:13,050 Butang ina mo! 592 01:00:13,670 --> 01:00:14,810 Tang ina ka! 593 01:00:17,850 --> 01:00:19,190 Pus na tayo, Richard. 594 01:00:21,900 --> 01:00:22,900 Ayoko na. 595 01:00:25,280 --> 01:00:26,280 Ayoko na. 596 01:00:26,460 --> 01:00:27,460 Ayoko na. 597 01:03:06,380 --> 01:03:07,540 I'm sorry, hon. 598 01:03:12,960 --> 01:03:13,960 It's okay, hon. 599 01:03:15,060 --> 01:03:16,060 Kaya ka na. 600 01:03:21,080 --> 01:03:22,078 Kaya ko. 601 01:03:22,080 --> 01:03:23,080 Promise. 602 01:03:25,610 --> 01:03:26,610 Pantayin ka na. 603 01:03:49,890 --> 01:03:51,250 Masarap ang papaya. 604 01:03:52,450 --> 01:03:55,570 Pero dapat, Kayo rin ang buto sa loob. 605 01:03:56,330 --> 01:03:58,590 Kapag di na kailangan, panggalin. 606 01:04:00,490 --> 01:04:01,490 Mahal mo pa ba? 607 01:04:04,570 --> 01:04:05,950 Siguro kahit konti. 608 01:04:07,490 --> 01:04:09,590 Pero dapat mahalin mo ang sarili mo. 609 01:04:11,170 --> 01:04:16,890 Ngayong malaya ka na, makakapagfocus ka na sa mga pangarap mo. 610 01:04:18,630 --> 01:04:22,510 Yung mga lalaki darating yan sa tamang panahon. 611 01:04:23,820 --> 01:04:25,700 O, bakit kang humingiti? 612 01:04:26,100 --> 01:04:27,780 May nahanap ka na bang iba? 613 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Wala po. 614 01:04:35,180 --> 01:04:36,180 Audrey! 615 01:04:36,800 --> 01:04:37,800 Audrey! 616 01:04:38,960 --> 01:04:40,900 Audrey, lumabas ka dyan! 617 01:04:42,080 --> 01:04:44,460 Di pwede itong ginagawa mo sa akin. 618 01:04:45,000 --> 01:04:47,520 Hindi ka talaga tatantanan itong Richard na to eh. 619 01:04:48,200 --> 01:04:49,200 Audrey! 620 01:04:49,780 --> 01:04:51,950 Kita. Ngaalis po muna ako. 621 01:04:52,290 --> 01:04:53,570 Puntalang kalbechay. 622 01:04:54,430 --> 01:04:57,410 Sige, ako nang bahala. Tapawag ako ng tanod. 623 01:04:57,810 --> 01:04:58,810 Sige na. 624 01:05:01,650 --> 01:05:02,650 Audrey! 625 01:05:03,610 --> 01:05:04,730 Tabas ka dyan! 626 01:05:06,330 --> 01:05:07,330 Audrey! 627 01:05:08,010 --> 01:05:09,530 Kailangan nga inalabas! 628 01:05:10,590 --> 01:05:12,270 Wala nga dito si Audrey! 629 01:05:12,850 --> 01:05:15,050 Aalis ka ba o hiyahang Pasko sa ito? 630 01:05:15,270 --> 01:05:17,070 Huwag kang nandyan yung pamangkin niyo! 631 01:05:18,250 --> 01:05:19,370 Manong kuya! 632 01:05:19,740 --> 01:05:20,740 Audrey! 633 01:05:21,320 --> 01:05:24,320 Kuya, malong! Kanina ko pa kayo tinatawagan eh! Audrey! 634 01:05:25,840 --> 01:05:27,060 Kuya, bitawan niyo ako! 635 01:05:27,260 --> 01:05:28,300 Hoy! Hoy! Richard! 636 01:05:30,480 --> 01:05:35,320 Pabayaan mo na ang pamangkin ko. Kung talagang mahal mo siya, hahayaan mo 637 01:05:35,320 --> 01:05:37,560 maging masaya. At hindi sa 'yo yun. 638 01:05:39,380 --> 01:05:41,200 Audrey! Pabayaan niyo ako! 639 01:05:41,420 --> 01:05:42,420 Audrey! 640 01:05:55,260 --> 01:06:01,720 Sir, ma 'am, nagawa po ko sa dami ni tita. 641 01:06:03,940 --> 01:06:07,280 Gusto niyo po ako agad umalis ng Pilipinas? 642 01:06:07,820 --> 01:06:09,860 Pero hindi naman po ganun kadali. 643 01:06:11,840 --> 01:06:14,760 Gusto ko po makuha lahat na gusto kong kunin. 644 01:06:15,700 --> 01:06:17,300 But hindi ko magawa. 645 01:06:23,530 --> 01:06:24,530 Hey, Ogie. 646 01:06:25,050 --> 01:06:26,550 You're free to stay here. 647 01:06:27,350 --> 01:06:29,130 Dito ang magagawa mo lahat. 648 01:06:43,310 --> 01:06:44,390 Pinabibigay ni Demi. 649 01:09:07,630 --> 01:09:08,870 Stan? Stan? Ano ba? 650 01:09:10,470 --> 01:09:11,470 Tala. 651 01:09:17,210 --> 01:09:18,210 Sandali. Sandali. 652 01:09:19,490 --> 01:09:20,490 Sandali. 653 01:09:25,529 --> 01:09:26,890 Sandali. Isi ka lang. 654 01:09:27,290 --> 01:09:28,609 Bakit ka ba natatakot? 655 01:09:28,830 --> 01:09:29,830 Tulog na siya. 656 01:09:31,250 --> 01:09:32,630 At ano pa ako sa 'yo, Stan? 657 01:09:32,910 --> 01:09:35,910 Ako nagpapaligay sa 'yo. Ako nag -aalaga sa 'yo. 658 01:09:37,300 --> 01:09:38,300 Audrey. Ako? 659 01:09:38,439 --> 01:09:39,640 May silbi ako. 660 01:09:40,600 --> 01:09:41,600 Please. 661 01:09:54,600 --> 01:09:56,660 Ano yan? Ang kailangan ko pala, extra careful. 662 01:10:00,340 --> 01:10:02,480 Lalo't yung sinabing din na natin gagawin. 663 01:11:47,720 --> 01:11:50,520 Tan! Tan! 664 01:12:02,440 --> 01:12:03,840 Tan! 665 01:12:07,100 --> 01:12:08,240 Han! 666 01:12:09,420 --> 01:12:11,460 Anong ginagawa mo? 667 01:12:14,190 --> 01:12:15,190 Nanonood lang ako sa phone. 668 01:12:39,350 --> 01:12:42,390 Hon, timuha ko ng sandwich. Kain tayo. 669 01:12:42,940 --> 01:12:44,040 Bakit ginawa yan? 670 01:12:44,280 --> 01:12:45,360 Baka kumapano ka. 671 01:12:45,800 --> 01:12:48,580 Hon, hindi ka sick but I'm not good sa 'yo. 672 01:12:48,840 --> 01:12:51,620 Besides, I still need to do my job as your wife. 673 01:12:52,720 --> 01:12:54,720 Pero next time, utos mo na lang kay Audrey. 674 01:12:55,140 --> 01:12:57,040 Kaya ako nga siya hinire para sa 'yo. 675 01:12:57,380 --> 01:12:58,400 Para sa atin. 676 01:13:09,100 --> 01:13:10,100 Hans, hindi. 677 01:13:15,070 --> 01:13:16,090 Alas na rin lang. 678 01:13:17,630 --> 01:13:18,630 Demi! 679 01:13:18,990 --> 01:13:20,030 What are you doing? 680 01:13:20,970 --> 01:13:22,370 Is there something wrong? 681 01:13:28,830 --> 01:13:29,830 Pagod lang ako. 682 01:13:34,110 --> 01:13:36,170 Don't you find me attractive anymore? 683 01:13:37,130 --> 01:13:39,290 Hindi ka na ba nalilibugan sa akin? 684 01:13:45,480 --> 01:13:46,480 Naman sa ganungan. 685 01:13:48,740 --> 01:13:50,540 Maganda pa ba ako para sa 'yo? 686 01:13:52,080 --> 01:13:53,800 Masarap pa ba ako para sa 'yo? 687 01:14:13,840 --> 01:14:14,840 Audrey! 688 01:14:18,760 --> 01:14:19,760 Anong ginagawa mo dito? 689 01:14:20,240 --> 01:14:21,240 Saan naman tayo? 690 01:14:22,780 --> 01:14:24,500 Wala mo na naman na kung nasaan ako. 691 01:14:24,820 --> 01:14:26,000 Bechay, please. 692 01:14:26,600 --> 01:14:27,600 Pusapin mo naman ako. 693 01:14:27,780 --> 01:14:29,060 Chard, malis ka na. 694 01:14:31,280 --> 01:14:32,380 Malis ka na. Hindi. 695 01:14:38,480 --> 01:14:39,480 Malis ka na. 696 01:14:39,740 --> 01:14:40,740 Hindi. 697 01:14:43,080 --> 01:14:45,020 Hey, is there a problem? 698 01:14:45,960 --> 01:14:47,660 Chard, malis ka na. 699 01:14:48,820 --> 01:14:49,820 Sino to? 700 01:14:50,200 --> 01:14:51,700 Sino tong kumpal na to? Doon ka nga. 701 01:14:52,460 --> 01:14:53,620 Usapang mag -shota to eh. 702 01:14:54,140 --> 01:14:55,140 Hindi kita boyfriend. 703 01:14:56,500 --> 01:14:57,500 Ito na ba yung bago mo? 704 01:14:58,500 --> 01:14:59,500 Ha? 705 01:15:01,080 --> 01:15:02,940 Hey, hey, hey. Huwag mong umawakan, ha? 706 01:15:03,180 --> 01:15:04,340 Huwag mong umawakan, ha? 707 01:15:04,820 --> 01:15:06,500 Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha? 708 01:15:06,500 --> 01:15:08,980 mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong 709 01:15:08,980 --> 01:15:09,219 umawakan, ha? 710 01:15:09,220 --> 01:15:10,220 Huwag mong umawakan, ha? 711 01:15:10,740 --> 01:15:12,280 Huwag mong umawakan, ha? 712 01:15:13,460 --> 01:15:16,280 Huwag mong umawakan, ha? Huwag mong umawakan, ha? 713 01:15:17,380 --> 01:15:18,480 Huwag mong umawakan, ha? 714 01:15:19,890 --> 01:15:20,910 Wala namang ganyanan. 715 01:15:21,230 --> 01:15:22,068 Sige, sir. 716 01:15:22,070 --> 01:15:23,130 Labas siya na yan. Okay, sir. 717 01:15:24,430 --> 01:15:25,430 Audrey. 718 01:15:26,750 --> 01:15:27,750 Audrey. 719 01:15:28,350 --> 01:15:29,350 Audrey, please. 720 01:15:30,450 --> 01:15:31,450 Sir, tara. 721 01:15:38,630 --> 01:15:39,790 Kala ko ba wala kang boyfriend? 722 01:15:40,750 --> 01:15:42,290 Mamamatagal na kaming hiwalay. 723 01:15:43,470 --> 01:15:45,190 Sorry kung ngayon ko lang nasabi sa 'yo. 724 01:15:45,870 --> 01:15:47,610 Sorry nga din pala sa nagawa niya. 725 01:15:48,250 --> 01:15:49,470 O mahal ka pa ng ex mo. 726 01:15:50,690 --> 01:15:52,130 Pero hindi ko na siya mahal. 727 01:15:52,910 --> 01:15:55,250 Iba na ang mahal ko. 728 01:16:03,110 --> 01:16:04,110 Stan? 729 01:16:10,230 --> 01:16:12,290 Stan, ayoko mo. Wala ka sa buhay ko. 730 01:16:23,980 --> 01:16:24,980 Cheers, cheers, cheers. 731 01:16:28,200 --> 01:16:30,780 Oye, tama na yan, tol. Lasing ka na. 732 01:16:32,680 --> 01:16:35,520 Butang ina, panira naman to ng trip eh. Hindi, pre. 733 01:16:36,100 --> 01:16:37,100 Hindi, pre. 734 01:16:37,420 --> 01:16:39,120 May pasok pa kasi bukas eh. 735 01:16:39,380 --> 01:16:40,720 Ano na, uwi ka na namin. 736 01:16:40,960 --> 01:16:41,960 Butang ina, pre. 737 01:16:42,960 --> 01:16:43,980 Malaya na ako. 738 01:16:45,220 --> 01:16:50,460 Kahit sino, kaya ko pangutin mga ulul. Butang ina. Shit, shot, shot. 739 01:16:50,740 --> 01:16:52,940 Hindi, tol. Tama na. Tumigil ka. Lasing ka na. 740 01:17:18,410 --> 01:17:19,410 Taminan nyo. 741 01:17:40,670 --> 01:17:41,670 Sorry? 742 01:20:17,520 --> 01:20:18,520 Virgin ka? 743 01:20:34,660 --> 01:20:36,440 Tita, kumuha lang po ako ng damit. 744 01:20:36,680 --> 01:20:38,140 Babalik din po ako agad kay Betchay. 745 01:20:40,760 --> 01:20:43,180 Audrey, nakausap ko si Betchay. 746 01:20:43,720 --> 01:20:45,380 Hindi ka nakitira sa kanya. 747 01:20:45,950 --> 01:20:47,430 Sa boss mo raw itong nakatira. 748 01:20:49,170 --> 01:20:50,670 Bakit ka nagsisinungaling sa akin? 749 01:20:52,750 --> 01:20:54,250 Kayaan nyo na lang po ako, tita, please. 750 01:20:54,950 --> 01:20:56,310 Alam ko pong ginagawa ko. 751 01:20:57,270 --> 01:20:58,270 Anong ibig mo sabihin? 752 01:20:59,390 --> 01:21:01,010 Sinutupad ko lang po ang pangarap ko, tita. 753 01:21:02,270 --> 01:21:04,250 Basta ang kailangan nyo lang pong malaman ngayon. 754 01:21:04,510 --> 01:21:05,510 May masaya ako. 755 01:21:06,450 --> 01:21:07,450 Masayang masaya. 756 01:21:09,010 --> 01:21:11,550 Hindi ko alam kung ano tong larong nilalaro mo. 757 01:21:12,370 --> 01:21:13,370 Pero anak, 758 01:21:14,320 --> 01:21:15,860 Lahat ng bagay may balik. 759 01:21:16,860 --> 01:21:19,900 Hindi lang sa 'yo, pero sa mga taong masasagasaan mo. 760 01:21:46,860 --> 01:21:48,480 Ma 'am, tulungan na kita. 761 01:21:50,760 --> 01:21:51,760 Salamat. 762 01:21:52,040 --> 01:21:56,360 Pero hindi ako pwedeng umasa sa 'yo at sa ibang tao ng tulong habang buhay. 763 01:21:57,720 --> 01:22:00,340 Kailangan ko maging malakas para sa asawa ko. 764 01:22:01,200 --> 01:22:02,200 Para sa akin. 765 01:22:17,740 --> 01:22:19,500 Audrey, I'm so proud of you. 766 01:22:20,540 --> 01:22:21,540 Ibang -iba ka na. 767 01:22:23,360 --> 01:22:25,900 Alam ko lahat ng pangarap mong matutupad. 768 01:22:26,920 --> 01:22:30,220 Kapag nangailangan ka ng tulong, hindi to lang ako. 769 01:22:31,240 --> 01:22:32,800 Tulad ng pagtulong mo sa akin. 770 01:22:35,640 --> 01:22:36,660 Salamat, Audrey, ha? 771 01:23:06,000 --> 01:23:07,000 What are you doing here? 772 01:23:08,440 --> 01:23:10,560 Gusto ko lang maalala mo ang ginawa mo. 773 01:23:12,340 --> 01:23:15,400 Gusto kong managot ka sa kasalanan mo. 774 01:23:16,380 --> 01:23:17,380 Bayad ka na. 775 01:23:17,780 --> 01:23:19,620 Hindi pera ang kailangan kong bayad. 776 01:23:21,100 --> 01:23:22,600 And what are you going to do? 777 01:23:23,600 --> 01:23:24,820 Who will listen to you? 778 01:23:26,040 --> 01:23:27,240 Who will believe you? 779 01:23:29,020 --> 01:23:33,480 Sisiguraduhin ko na malalaman ng lahat kung anong klaseng tao ka talaga. 780 01:23:35,980 --> 01:23:38,160 Gawin mo. Walang maniniwala sa 'yo. 781 01:23:45,500 --> 01:23:46,840 Dito ka ba nagtatrabaho? 782 01:23:47,460 --> 01:23:49,640 Oo. Bakit? May nahanap ka? 783 01:23:51,760 --> 01:23:54,920 So, may kapalit na pala ako. 784 01:23:56,440 --> 01:23:58,360 Ikaw ba yung dating caregiver ni Ma 'am Debbie? 785 01:23:59,720 --> 01:24:01,280 Basta, magingat ka. 786 01:24:01,780 --> 01:24:03,040 Nagbabahay dito kanina. 787 01:24:04,060 --> 01:24:06,770 Sabi niya, Ako daw ang kapalit niya. 788 01:24:07,230 --> 01:24:08,230 Di ko alam. 789 01:24:09,830 --> 01:24:13,310 Pero next time, Audrey, pag di mo kilala, huwag mo nalang i -entertain. 790 01:24:14,070 --> 01:24:15,890 Baka mabudol ka. 791 01:24:17,990 --> 01:24:19,170 Mag -iingat daw ako. 792 01:24:20,470 --> 01:24:22,410 Siya ba yung dating caregiver ni Ma 'am Demi? 793 01:24:23,310 --> 01:24:24,990 Yeah, she's right. 794 01:24:25,290 --> 01:24:26,290 Mag -iingat ka nga. 795 01:24:27,050 --> 01:24:28,170 Baka mabudol ka. 796 01:26:06,130 --> 01:26:07,470 Stan, hindi tama to. 797 01:26:09,030 --> 01:26:11,270 Alin, maging masaya tayo. 798 01:26:13,850 --> 01:26:16,510 Pero masasaktan si Mang Din yung pag nalaman niya to. 799 01:26:17,410 --> 01:26:18,690 Siya ang unang ng loko. 800 01:26:21,270 --> 01:26:24,510 Pero kahit na, hindi ko siya kayang saktan. 801 01:26:25,010 --> 01:26:26,250 Sobrang bait niya sa akin. 802 01:26:26,710 --> 01:26:27,970 At kailangan ka niya. 803 01:26:29,210 --> 01:26:31,070 Sabi mo ayaw mo akong mawala sa buhay mo. 804 01:26:32,730 --> 01:26:34,410 Ayaw ko rin mawala ka sa buhay ko. 805 01:26:35,850 --> 01:26:36,850 I want you. 806 01:26:37,830 --> 01:26:38,870 I need you. 807 01:26:43,410 --> 01:26:44,410 Saan mo dito? 808 01:26:45,530 --> 01:26:46,890 Wala na ako pang hilang. 809 01:28:12,709 --> 01:28:13,709 Isa? 810 01:28:14,050 --> 01:28:15,530 Nakala ko nag -abroad ka na. 811 01:28:17,930 --> 01:28:19,530 Sinungaling talaga asawa mo, ma 'am. 812 01:28:20,670 --> 01:28:24,150 Ayoko sana ang gawin to. Dahil alam kong kailangan mo ang asawa mo. 813 01:28:25,050 --> 01:28:27,010 Pero kailangan mong malaman ang totoo. 814 01:28:30,710 --> 01:28:32,630 Hindi niya ko kilala ang asawa niya. 815 01:28:33,710 --> 01:28:35,590 Hindi ho siya mabuting tao. 816 01:28:36,730 --> 01:28:38,030 What are you talking about? 817 01:28:40,010 --> 01:28:45,110 Ma 'am, I'm sure naman, may iba na naman kinakalantari asawa mo. 818 01:28:45,810 --> 01:28:48,950 At alam ko, caregiver mo na naman. 819 01:28:52,230 --> 01:28:54,630 Alam mo, tama yung sinasabi ni Stan. 820 01:28:55,410 --> 01:28:56,410 Nababaliw ka na. 821 01:28:59,430 --> 01:29:02,370 Ma 'am, alam kong di po kayo tanga. 822 01:29:04,130 --> 01:29:06,090 Alam niyo bang di ako umalis sa bahay niyo? 823 01:29:08,590 --> 01:29:10,210 Pinalayas ako ni Sir dahil... 824 01:29:15,110 --> 01:29:16,570 Dahil nirip niya ako, ma 'am. 825 01:29:17,450 --> 01:29:18,730 Ripis ang asawa mo. 826 01:29:19,510 --> 01:29:20,610 Shut the fuck up! 827 01:29:22,310 --> 01:29:26,990 Alam mo, Lisa, umalis ka na. Huwag ka nang babalik dito. Kundi ipapapulis 828 01:29:27,990 --> 01:29:28,990 Liv! 829 01:29:31,210 --> 01:29:32,210 Ma 'am. 830 01:29:35,090 --> 01:29:36,090 Ma 'am. 831 01:29:37,410 --> 01:29:38,430 Kumising ka, please. 832 01:29:39,970 --> 01:29:40,970 Hangawa mo na. 833 01:29:42,090 --> 01:29:44,030 Itong nirip ako ng asawa mo. 834 01:29:54,720 --> 01:29:56,100 Sir, una na po ako. 835 01:30:12,500 --> 01:30:15,940 Tuwing nagbibigis ka, alam ko namang pinapakita mo talaga. 836 01:30:18,640 --> 01:30:20,180 Ano pinagsasabi mo, sir? 837 01:30:25,100 --> 01:30:26,320 Nagmamaang maangan ka pa. 838 01:30:28,020 --> 01:30:29,960 Alam ko namang gusto mo rin. Sir! 839 01:31:14,760 --> 01:31:15,760 Paano si Ma 'am Demi? 840 01:31:17,180 --> 01:31:18,180 Hikiwalayan ko na siya. 841 01:31:19,600 --> 01:31:21,120 Then we'll go somewhere far. 842 01:31:21,420 --> 01:31:22,880 Diba gusto mo mag -Australia? 843 01:31:25,440 --> 01:31:27,900 May kilala akong mag -aayos ng papers natin. 844 01:31:30,120 --> 01:31:31,420 Natutupad mo na yung pangarap mo. 845 01:35:02,220 --> 01:35:05,980 Saksine ko rin na ni Slicia. Baka sa ICN or OR. 846 01:35:17,880 --> 01:35:19,700 Ano po ba talagang sakit ni Ma 'am? 847 01:35:22,140 --> 01:35:23,320 Di ba, Audrey? 848 01:35:31,800 --> 01:35:35,780 Yung babae po kanina, siya ba si Lisa? 849 01:35:39,520 --> 01:35:40,840 Totoo mong nilip mo siya? 850 01:35:42,680 --> 01:35:44,440 I don't know what you're talking about. 851 01:35:51,360 --> 01:35:52,360 Tara na. 852 01:35:52,680 --> 01:35:53,820 Unisim na yung gamit mo. 853 01:35:54,040 --> 01:35:55,040 Aalis na tayo. 854 01:36:02,730 --> 01:36:03,970 Di ba kasi yung totoo mo? 855 01:36:21,290 --> 01:36:27,030 Lahat ng ginawa ko, kapalit lang ng ginawa nila sa akin. 856 01:36:29,190 --> 01:36:31,410 And they fucking deserve it! 857 01:36:33,289 --> 01:36:34,410 Si Lisa. 858 01:36:36,410 --> 01:36:37,410 Lisa. 859 01:36:40,430 --> 01:36:42,410 She was obsessed with me. 860 01:36:43,390 --> 01:36:45,190 And I only gave her what she wanted. 861 01:36:45,830 --> 01:36:48,290 Tapos, ano sasabihin siya? Na -rape ko siya? 862 01:36:48,950 --> 01:36:50,270 Bakit? Na -rape pa kita? 863 01:36:52,030 --> 01:36:53,030 Fucker! 864 01:36:56,790 --> 01:36:58,410 Si, si, si... 865 01:37:00,300 --> 01:37:02,560 Anong ginagawa mo sa kanya? Demi, Demi. 866 01:37:03,300 --> 01:37:05,320 She was out of control. 867 01:37:06,000 --> 01:37:07,840 Bakit? Anong magagawa ko? 868 01:37:09,900 --> 01:37:12,540 Ano ba dapat ang nagpapasakop sa lalaki? 869 01:37:13,880 --> 01:37:15,780 And that was the mistake of my dad. 870 01:37:17,360 --> 01:37:18,740 Kaya iniwan siya ni ma 'am. 871 01:37:20,340 --> 01:37:22,480 Ako, hindi ako mahina. 872 01:37:24,060 --> 01:37:25,520 Kaya ako dapat ang masunod. 873 01:37:27,080 --> 01:37:28,360 Kaya sumunod ka sa akin. 874 01:37:29,520 --> 01:37:30,520 Tara na. 875 01:37:30,900 --> 01:37:31,900 Umalis na tayo. 876 01:37:32,060 --> 01:37:33,060 Gano 'n na yung gamit mo. 877 01:37:33,200 --> 01:37:34,200 Alis na tayo. 878 01:37:34,220 --> 01:37:36,320 Stag, alam mo muna kung magpipisip. 879 01:37:37,640 --> 01:37:38,700 Alam mong pag -iisipan mo. 880 01:37:40,420 --> 01:37:41,420 Di ba mahal mo ko? 881 01:37:42,240 --> 01:37:43,240 Mahal mo ko, di ba? 882 01:37:44,700 --> 01:37:45,700 Tara na, tara na. 883 01:37:46,740 --> 01:37:47,740 Alis na tayo. 884 01:37:47,760 --> 01:37:48,760 Alis na tayo. 885 01:37:49,180 --> 01:37:50,180 Alis na tayo. 886 01:37:52,040 --> 01:37:53,040 Stag! 887 01:37:53,360 --> 01:37:54,360 Please! 888 01:37:56,620 --> 01:37:57,620 Please! 889 01:37:59,400 --> 01:38:01,100 Kaya mo muna ako magbibigay. 890 01:38:02,420 --> 01:38:03,420 Pabalik ako. 891 01:40:09,800 --> 01:40:10,800 Whoa! 892 01:40:42,700 --> 01:40:43,700 Atin tumangkas dito. 893 01:40:44,800 --> 01:40:46,640 Napakasama po ng asawa niyo. 894 01:40:52,660 --> 01:40:55,540 Audrey. Ako pang bahay lang sa inyo, mga. 895 01:40:56,140 --> 01:40:58,160 Ako pang bahay. Oo na. 896 01:41:01,900 --> 01:41:03,300 Balikan lang ako dito. 897 01:41:03,720 --> 01:41:04,720 Audrey. 898 01:41:05,380 --> 01:41:06,540 Audrey, please. 899 01:41:07,880 --> 01:41:09,800 Humingi ka na muna ng tulong. 900 01:41:10,080 --> 01:41:15,140 Iwan mo muna ako dito. Mauna ka na doon. Dito lang ako. Balikan mo na lang ako. 901 01:41:15,620 --> 01:41:16,620 Please, Audrey. 902 01:41:16,680 --> 01:41:17,800 Makilig ka na muna. 903 01:41:18,780 --> 01:41:19,880 Dito lang ako. 904 01:41:20,380 --> 01:41:22,480 Dito lang ako. Dito lang ako. Dito lang ako. 905 01:41:22,800 --> 01:41:23,419 Dito lang ako. 906 01:41:23,420 --> 01:41:24,339 Dito lang ako. 907 01:41:24,340 --> 01:41:25,760 Dito lang ako. Dito lang ako. Dito lang ako. 908 01:41:30,280 --> 01:41:31,280 Dito lang ako. 909 01:41:31,360 --> 01:41:32,360 Dito lang ako. 910 01:41:34,160 --> 01:41:35,220 Dito lang ako. 911 01:43:52,730 --> 01:43:54,010 Ano ka pumunta? Ha? 912 01:44:03,270 --> 01:44:05,650 Pinagpalit kita sa asawa ko. Tapos nito gagawin mo sa 'kin! 913 01:44:07,330 --> 01:44:08,330 Masalamat ka. 914 01:44:08,670 --> 01:44:09,930 Pinagpalit kita sa asawa ko. 915 01:45:04,560 --> 01:45:05,560 ina nyo. 916 01:46:50,670 --> 01:46:52,330 Kamusta nung pampakiramdam niyo? 917 01:46:58,470 --> 01:46:59,470 Better. 918 01:47:00,430 --> 01:47:01,430 Stronger. 919 01:47:02,010 --> 01:47:03,010 Salamat sa 'yo. 920 01:47:06,630 --> 01:47:08,590 Oh, sorry nga po. 921 01:47:09,010 --> 01:47:11,530 I should be angry with you. 922 01:47:12,050 --> 01:47:15,230 Kapag sa sinave mo, victim ka rin. 923 01:47:15,850 --> 01:47:18,030 I'm really happy na it's over now. 924 01:47:18,670 --> 01:47:19,670 Thank you. 925 01:47:43,210 --> 01:47:44,970 Hindi ko magalawang kamay at bako. 926 01:47:45,270 --> 01:47:50,390 Mr. Monasterio, you suffered a spinal cord injury dahil sa pagkakabagsak niyo. 927 01:47:50,790 --> 01:47:55,430 Natamaan ang cervical spine niyo na nagkocontrol ng katawan niyo. At dahil 928 01:47:55,430 --> 01:47:56,690 nagkaroon ka ng quadriplegia. 929 01:47:57,450 --> 01:48:00,210 Paralysado na ang katawan niyo mula leeg pababa. 930 01:48:15,889 --> 01:48:18,330 O, hindi ka ba magpapaalam sa tita mo? 931 01:48:18,870 --> 01:48:20,370 Tapos na, kahapon pa. 932 01:48:21,990 --> 01:48:26,470 May nakakalimutan ka yata. 933 01:48:31,370 --> 01:48:32,370 Dalama, Charles. 934 01:48:32,850 --> 01:48:37,650 Pero, tina muna siguro ngayon. 935 01:48:42,240 --> 01:48:43,980 Marami pa kasi akong gustong gawin eh. 936 01:48:45,060 --> 01:48:48,540 Hindi lang para kay tita, hindi para rin sa sarili ko. 937 01:48:51,420 --> 01:48:52,420 Naiintindihan kita, Ogie. 938 01:48:53,440 --> 01:48:56,160 At sana mag -wambla. 939 01:49:01,240 --> 01:49:04,280 Pangako, ayusin ka rin ang buhay ko. 60159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.