Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,860 --> 00:01:35,180
Raquel Sanchez, 18, shot in the chest.
2
00:01:35,580 --> 00:01:37,200
Got the call at 5 .30 this morning.
3
00:01:37,740 --> 00:01:39,940
She must have put up a struggle. She's
beat up pretty badly.
4
00:01:40,320 --> 00:01:42,920
Robbery? No, she's still got her jewelry
and her purse.
5
00:01:43,200 --> 00:01:44,820
No sign of sexual assault either.
6
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
We have a witness.
7
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
It happens.
8
00:01:49,280 --> 00:01:51,260
Mr. K, this is Commissioner Scali.
9
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
He's friendly.
10
00:01:58,640 --> 00:02:00,800
Maybe you better take a step back.
11
00:02:04,430 --> 00:02:05,490
You saw the shooting?
12
00:02:06,190 --> 00:02:07,510
No, but I saw who done it.
13
00:02:08,229 --> 00:02:11,490
I walk Winston here at midnight and
again before six.
14
00:02:12,750 --> 00:02:16,230
Neither one of us sleeps too good, and
we both got to go a lot.
15
00:02:16,590 --> 00:02:17,489
Uh -huh.
16
00:02:17,490 --> 00:02:18,530
What did you see?
17
00:02:19,230 --> 00:02:22,510
I saw her lying over there, and I saw
one of them running away.
18
00:02:23,030 --> 00:02:24,710
He was yelling, and he had a gun.
19
00:02:25,190 --> 00:02:26,190
One of them?
20
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
Puerto Ricans.
21
00:02:28,590 --> 00:02:31,390
I got nothing against them. They want to
come here and work Bravo.
22
00:02:32,420 --> 00:02:34,740
Better than a lot of us these days, you
know what I'm saying?
23
00:02:36,360 --> 00:02:39,160
Uh, can you describe the person you saw?
24
00:02:39,540 --> 00:02:43,600
Like I said, Puerto Rican, young, 18 to
20.
25
00:02:44,320 --> 00:02:48,200
He took off pretty fast, but I'd know
him if I saw him again.
26
00:02:48,860 --> 00:02:49,860
Thank you.
27
00:03:04,780 --> 00:03:05,800
That could belong to her attacker.
28
00:03:07,940 --> 00:03:09,080
You don't recognize it?
29
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
All right.
30
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
Protect your face.
31
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
Cover your face.
32
00:03:14,820 --> 00:03:15,820
All right.
33
00:03:16,160 --> 00:03:16,939
That's it.
34
00:03:16,940 --> 00:03:19,540
Don't forget about the body. All right.
That's it.
35
00:03:19,980 --> 00:03:20,939
That's it.
36
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
Cover your face.
37
00:03:22,520 --> 00:03:23,620
Hey, Tony.
38
00:03:24,680 --> 00:03:27,000
See what happens when you don't cover
your face?
39
00:03:27,220 --> 00:03:28,400
Huh? All right.
40
00:03:28,780 --> 00:03:29,659
That's it.
41
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
That's enough.
42
00:03:30,740 --> 00:03:31,740
Come here to me now.
43
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Attaboy.
44
00:03:33,840 --> 00:03:36,460
I'll tell you what, Willie. You keep
that up. There ain't nobody in Golden
45
00:03:36,460 --> 00:03:39,820
Cloud. All right, Mike, Jose, get in
here. It's your turn.
46
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
Oh, Lord.
47
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Oh,
48
00:03:45,800 --> 00:03:46,980
Tony, I've been meaning to call you.
49
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
I got tickets for the Spencer Rodriguez
fight over the weekend.
50
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
You want to go?
51
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Yeah.
52
00:03:52,840 --> 00:03:54,140
Hey, you look pretty good in there,
champ.
53
00:03:54,700 --> 00:03:56,780
And they let this man operate a motor
vehicle.
54
00:03:58,580 --> 00:04:00,060
You remember Detective Madison?
55
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Of course I do.
56
00:04:01,900 --> 00:04:05,140
How could I forget somebody who raised
money for us like that last year? How
57
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
you?
58
00:04:06,400 --> 00:04:09,740
Which reminds me, I owe you a T -shirt.
59
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
What do you think of them?
60
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
I'll wear it with pride.
61
00:04:13,760 --> 00:04:16,720
Nowadays, they're getting the guns and
the drugs out of the neighborhood
62
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
of bringing them in.
63
00:04:18,180 --> 00:04:19,560
Is there someone we can talk?
64
00:04:20,779 --> 00:04:24,900
Sure. Give me a minute to clean up a
bit, and I'll meet you upstairs.
65
00:04:36,880 --> 00:04:39,300
I told my boss I thought it was time we
got new ones ourselves.
66
00:04:40,020 --> 00:04:41,500
He said don't mess with tradition.
67
00:04:42,620 --> 00:04:45,200
Marco, did you ever think of wiping your
feet outside?
68
00:04:46,100 --> 00:04:49,600
If they thought of this place as a
church instead of a gym, we wouldn't
69
00:04:49,600 --> 00:04:50,539
this problem.
70
00:04:50,540 --> 00:04:52,880
In my father's house are many mansions.
71
00:04:53,140 --> 00:04:54,340
I get to clean them all.
72
00:04:59,000 --> 00:05:00,380
Is that what I think it is?
73
00:05:01,060 --> 00:05:03,980
Yeah. I got the grant. Ah, all right.
74
00:05:04,680 --> 00:05:06,180
Marco here's on his way to college.
75
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
He's got a scholarship, but that just
covers his tuition.
76
00:05:09,200 --> 00:05:11,640
But with this grant, he's going to get
to go full -time.
77
00:05:12,280 --> 00:05:14,180
I wish my folks could have seen this.
78
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
Yeah, me too.
79
00:05:19,280 --> 00:05:23,560
Ah, Marco Espinosa. This is Commissioner
Scali and Detective Madison.
80
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Nice to meet you.
81
00:05:29,380 --> 00:05:31,280
Father Baxter's told me a lot about you.
82
00:05:31,900 --> 00:05:32,900
Congratulations.
83
00:05:33,500 --> 00:05:36,190
Thanks. I'll, uh... I'll be in the rec
room.
84
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
Yeah.
85
00:05:41,650 --> 00:05:44,910
He's a street kid. Cops make him
nervous.
86
00:05:45,890 --> 00:05:47,250
But he's going places now.
87
00:05:48,150 --> 00:05:51,710
Eddie, a girl died on 4th Street last
night.
88
00:05:51,990 --> 00:05:52,990
I heard.
89
00:05:54,390 --> 00:05:55,990
We found this on the scene.
90
00:05:57,110 --> 00:05:58,230
It's one of yours, isn't it?
91
00:06:00,470 --> 00:06:02,910
Yeah. Any idea who it might belong to?
92
00:06:03,660 --> 00:06:05,000
I hand out hundreds of these.
93
00:06:07,960 --> 00:06:10,860
Well, Mo knows this neighborhood better
than you. Will you keep an ear to the
94
00:06:10,860 --> 00:06:14,560
ground? I can do better than that. We're
printing up flyers. The guardians are
95
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
going to get the whole community
involved.
96
00:06:16,780 --> 00:06:20,000
Great. If you hear something, give us a
call. Let us handle it.
97
00:06:20,640 --> 00:06:21,820
Well, they're pretty good, you know.
98
00:06:24,020 --> 00:06:25,520
All right, all right. I'll call you.
99
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
Okay, Eddie.
100
00:06:29,680 --> 00:06:30,740
Thank you. Bye.
101
00:06:41,640 --> 00:06:46,440
That kid Marco, he's Eddie's greatest
success story. He dropped out of school,
102
00:06:46,520 --> 00:06:48,640
he did drugs, now he's a straight -A
student.
103
00:06:49,140 --> 00:06:50,840
Role model who does more than slam dunk.
104
00:06:51,120 --> 00:06:54,520
Well, Eddie's been working with this kid
for years, so why is he wearing a brand
105
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
-new cross?
106
00:06:57,040 --> 00:07:01,860
Well, maybe he lost his old one and
Father Baxter just got around to... Or
107
00:07:01,860 --> 00:07:03,760
it wound up in Raquel Sanchez's hand.
108
00:07:05,440 --> 00:07:07,880
I want you to find out everything you
can about that kid.
109
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
This is getting crazy.
110
00:07:15,940 --> 00:07:19,380
David, your bar mitzvah is a very, very
important day.
111
00:07:19,880 --> 00:07:23,040
But we have to cut this guest list down,
or else we're not going to be able to
112
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
fit everybody in the house.
113
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
In the house?
114
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
We're having the party here?
115
00:07:27,820 --> 00:07:29,860
There's a new trend sweeping the nation.
116
00:07:30,280 --> 00:07:31,500
It's called hospitality.
117
00:07:32,260 --> 00:07:33,880
Oh, if that's the way you want to do it.
118
00:07:35,560 --> 00:07:37,260
I've been studying for over a year for
this.
119
00:07:37,500 --> 00:07:38,780
You only have one bar mitzvah.
120
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
It's a milestone.
121
00:07:40,680 --> 00:07:41,820
Of course it is, honey.
122
00:07:42,380 --> 00:07:43,480
What's wrong with having it here?
123
00:07:44,540 --> 00:07:45,920
I was thinking about a theme.
124
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
A theme?
125
00:07:47,820 --> 00:07:49,840
Well, Joel Markowitz had Jurassic Park.
126
00:07:50,060 --> 00:07:53,280
He had waiters dressed up as dinosaurs
running all over the hall.
127
00:07:54,560 --> 00:07:56,600
Dinosaurs? You're right, it's lame.
128
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
I was thinking Operation Desert Storm.
129
00:08:00,300 --> 00:08:04,000
It's modern, exciting, but with a
biblical component as well.
130
00:08:04,240 --> 00:08:08,900
David, this is the day we celebrate your
journey into manhood. It is not a Las
131
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Vegas review.
132
00:08:10,780 --> 00:08:12,640
What? Why are we inviting the
Charlestons?
133
00:08:13,260 --> 00:08:15,980
Larry Charleston's one of my best
friends. I haven't seen him in years.
134
00:08:16,720 --> 00:08:17,800
I know he'd invite me.
135
00:08:18,220 --> 00:08:19,220
He's not Jewish.
136
00:08:19,560 --> 00:08:21,300
Well, neither is Dad, but he's going to
be here.
137
00:08:23,440 --> 00:08:26,400
I'm just saying we should include
everyone, within reason.
138
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Cousin Ida?
139
00:08:28,120 --> 00:08:29,620
I'd really like to see Cousin Ida.
140
00:08:30,040 --> 00:08:33,360
The last time she stayed over, you said
you never wanted to see her again.
141
00:08:33,679 --> 00:08:35,440
Well, I talked to the rabbi about that.
142
00:08:35,960 --> 00:08:39,620
Now that I'm becoming a man, I have to
be more thoughtful of family members.
143
00:08:43,880 --> 00:08:44,900
Our son has said that.
144
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Looked like David.
145
00:08:51,600 --> 00:08:53,720
Tony, I got a follow -up on that kid.
146
00:08:54,240 --> 00:08:58,340
Hocko was class valedictorian, and he
was voted most likely to succeed.
147
00:08:59,380 --> 00:09:01,420
Did we even get a partial print on the
cross?
148
00:09:02,340 --> 00:09:06,460
He ran into trouble with the law when he
was 13 for a purse snatching. It was
149
00:09:06,460 --> 00:09:07,520
the same year his mother died.
150
00:09:07,960 --> 00:09:09,520
Past few years, he's been a model
citizen.
151
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
His father was a fireman, killed in a
line of duty when he was four.
152
00:09:13,689 --> 00:09:16,890
Where's he been living since his mother
died? Foster care. I talked to
153
00:09:16,890 --> 00:09:17,849
protective services.
154
00:09:17,850 --> 00:09:20,090
They said that Father Baxter's been a
major pain.
155
00:09:20,370 --> 00:09:23,610
He made them move Marco twice because he
didn't think the kid was getting proper
156
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
care.
157
00:09:24,830 --> 00:09:26,190
He looks after his kids.
158
00:09:26,470 --> 00:09:27,930
Is this the most current photo?
159
00:09:28,350 --> 00:09:31,190
Make a copy and mix it in with some mug
shots.
160
00:09:31,470 --> 00:09:32,470
Let's show the witness.
161
00:09:36,430 --> 00:09:37,430
That's him.
162
00:09:37,570 --> 00:09:38,570
That's the one.
163
00:09:39,530 --> 00:09:40,530
You're sure?
164
00:09:41,070 --> 00:09:44,390
I told you I'd know him when I saw him
again. Mr. Kay, you're willing to
165
00:09:44,390 --> 00:09:48,230
in a court of law that this is the man
you saw running from the scene with a
166
00:09:48,230 --> 00:09:49,009
in his hand?
167
00:09:49,010 --> 00:09:50,690
Oh, I don't know about testifying.
168
00:09:51,030 --> 00:09:54,310
As district attorney, I can personally
guarantee your safety.
169
00:09:55,210 --> 00:09:56,210
Can I, Tony?
170
00:09:56,790 --> 00:09:59,430
Well, we'll do everything we can. I'm
not worried about me. It's Winston.
171
00:10:00,170 --> 00:10:02,130
Who's going to take care of him while
I'm in court?
172
00:10:03,330 --> 00:10:04,890
Well, we'll find someone to...
173
00:10:09,160 --> 00:10:10,800
You can't show fear. They sense it.
174
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
I'll show you.
175
00:10:12,960 --> 00:10:15,660
Winston, are you going to behave
yourself?
176
00:10:17,680 --> 00:10:20,680
He's a public building. That dog should
be muzzled.
177
00:10:20,880 --> 00:10:22,060
He don't get on with men.
178
00:10:22,840 --> 00:10:24,120
He mostly likes women.
179
00:10:31,020 --> 00:10:36,080
I'd be glad to look after Winston while
Mr. Cage has to find him.
180
00:10:37,980 --> 00:10:39,260
Thank you for your cooperation.
181
00:10:39,560 --> 00:10:42,240
Detective Madison will show you out.
Come on, Winston.
182
00:10:43,060 --> 00:10:45,400
He'll be no trouble as long as you feed
him regular.
183
00:10:45,960 --> 00:10:50,760
He likes kibbles and sweetbreads, but
you've got to cook them just right.
184
00:10:55,660 --> 00:10:57,460
Well, I think you've got enough to
bookmark him.
185
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
This murder was brutal.
186
00:11:00,700 --> 00:11:01,980
I'm not going to plea bargain it.
187
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
It's going away for good.
188
00:11:19,400 --> 00:11:20,660
Please help us find the killer.
189
00:11:21,660 --> 00:11:23,000
Please help us find the killer.
190
00:11:24,160 --> 00:11:25,500
Please help us find the killer.
191
00:11:26,120 --> 00:11:29,720
Please help us find the killer of Raquel
Sanchez. Please help us find the
192
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
killer.
193
00:11:30,780 --> 00:11:32,080
Please help us find the killer.
194
00:11:51,229 --> 00:11:53,530
Sorry to disturb you. Oh, that's all
right, Tony.
195
00:11:53,930 --> 00:11:55,670
We still haven't heard anything yet.
196
00:11:55,930 --> 00:11:58,910
Well, unfortunately, I have.
197
00:12:00,510 --> 00:12:03,970
We've got a witness who says Marco
Espinosa killed that girl. Well, that's
198
00:12:03,970 --> 00:12:06,230
impossible. He saw someone who looked
like Marco.
199
00:12:06,690 --> 00:12:08,130
He picked Marco's photograph.
200
00:12:08,630 --> 00:12:09,630
Well, he's wrong.
201
00:12:10,970 --> 00:12:12,430
Marco was with me on Saturday.
202
00:12:13,400 --> 00:12:17,560
Until 5 .30 in the morning? We were up
all night discussing his college plans.
203
00:12:17,620 --> 00:12:20,480
You know, he's never been on a trip or
anything. He was pretty excited.
204
00:12:21,280 --> 00:12:23,540
Made me feel sort of like a college
student again myself.
205
00:12:24,300 --> 00:12:28,340
I gave him the Bible that I took when I
went off to the seminary and a new
206
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
cross.
207
00:12:31,380 --> 00:12:33,320
Let me ask you an inappropriate
question.
208
00:12:34,740 --> 00:12:36,100
Was this witness white?
209
00:12:37,560 --> 00:12:41,440
Yeah. Well, I hate to say it, but he's
probably one of those people who thinks
210
00:12:41,440 --> 00:12:42,700
all Puerto Ricans look alike.
211
00:12:43,980 --> 00:12:45,200
I could explain it.
212
00:12:45,700 --> 00:12:48,980
Don't worry, Tony. We'll find out who
did this. We got eyes all over the
213
00:12:48,980 --> 00:12:52,060
neighborhood. Which reminds me, I gotta
print up some more flyers.
214
00:13:05,940 --> 00:13:07,220
Here, let me give you a hand with that.
215
00:13:09,870 --> 00:13:10,870
Thank you.
216
00:13:11,070 --> 00:13:12,370
I'm getting too old.
217
00:13:12,650 --> 00:13:16,090
About a day over 40. Oh, you're a liar.
I love you for it.
218
00:13:16,610 --> 00:13:19,470
I've been looking after the fathers here
since before you were born.
219
00:13:20,030 --> 00:13:22,630
I suppose Father Baxter's no run -of
-the -mill priest.
220
00:13:22,910 --> 00:13:23,910
I'll say.
221
00:13:24,050 --> 00:13:26,670
But he's a miracle worker when it comes
to them kids.
222
00:13:26,950 --> 00:13:29,030
Running all over town, the man never
sleeps.
223
00:13:29,330 --> 00:13:32,250
He's awake half the night with them
sometimes, listening to their problems.
224
00:13:32,750 --> 00:13:34,230
My room's just underneath.
225
00:13:34,510 --> 00:13:38,990
And the things I hear them talking
about, well, let's just say...
226
00:13:39,230 --> 00:13:40,230
Who needs TV?
227
00:13:41,850 --> 00:13:45,410
I guess Saturday night's the worst,
being kids' night out and all.
228
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
Oh, no.
229
00:13:47,010 --> 00:13:49,390
Saturday night he's alone thinking about
Sunday mass.
230
00:13:49,830 --> 00:13:51,990
He shuts the door and we don't hear a
peep all night.
231
00:13:52,290 --> 00:13:55,330
Really? It was like that this past
Saturday night?
232
00:13:55,990 --> 00:13:57,010
Glad as a mouse.
233
00:13:57,510 --> 00:14:00,050
The only night of the week I know I'll
get any rest.
234
00:14:12,010 --> 00:14:13,970
I can't believe Father Baxter lied to
you.
235
00:14:14,310 --> 00:14:16,270
You can't believe it.
236
00:14:16,990 --> 00:14:20,330
He's always been on our team. I've seen
him pull drug dealers right out of their
237
00:14:20,330 --> 00:14:21,690
cars and send them to jail.
238
00:14:22,010 --> 00:14:24,870
I guess that's drug dealers, not a kid
he's been helping for years.
239
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
In a way, I understand.
240
00:14:27,230 --> 00:14:29,650
Think of what this will do to his
program, all the other kids.
241
00:14:31,710 --> 00:14:36,730
This morning I was going to arrest a
class valedictorian for murder, and now
242
00:14:36,730 --> 00:14:40,490
get to add a very highly respected
priest for obstruction of justice.
243
00:14:41,310 --> 00:14:43,190
ought to give the community quite a
little boost.
244
00:14:43,730 --> 00:14:45,470
I know what you'd say to me if I was in
your shoes.
245
00:14:47,830 --> 00:14:48,830
That's the job.
246
00:14:52,550 --> 00:14:53,710
Yeah, it was a close call.
247
00:14:54,110 --> 00:14:57,630
They were going to cut the guest list
way back until I talked him out of it.
248
00:14:58,070 --> 00:15:00,370
Do you know how much Michael Kramer got
at his bar mitzvah?
249
00:15:01,050 --> 00:15:02,050
$2 ,500.
250
00:15:03,210 --> 00:15:04,310
And that was just the cash.
251
00:15:04,990 --> 00:15:07,210
Not to mention the various merchandise
and savings bonds.
252
00:15:07,970 --> 00:15:09,850
You know, of course, he had 400 guests.
253
00:15:10,730 --> 00:15:13,830
I figure with 300, I should take in,
well, at least $1 ,800.
254
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
Maybe two grand.
255
00:15:17,050 --> 00:15:18,090
Yeah, that's the tough part.
256
00:15:18,850 --> 00:15:21,690
I'm thinking, you know, maybe a big
-screen TV for my room.
257
00:15:22,470 --> 00:15:25,970
Maybe a down payment on a car in a
couple of years. I gotta jump, okay?
258
00:15:27,290 --> 00:15:28,290
Hi.
259
00:15:36,590 --> 00:15:38,590
This may make you feel a little better
about arresting Marco.
260
00:15:38,830 --> 00:15:40,370
I talked to the dead girl's parents.
261
00:15:40,610 --> 00:15:43,550
She and Marco went together six months
ago. He didn't take it well when they
262
00:15:43,550 --> 00:15:44,489
broke up.
263
00:15:44,490 --> 00:15:45,249
All right.
264
00:15:45,250 --> 00:15:46,870
I don't want a lot of fanfare here.
265
00:15:47,110 --> 00:15:49,570
You and Rose take the kid. I'll take
Father Baxter.
266
00:15:50,190 --> 00:15:53,370
Hey, boss. A call just came in. We got a
problem over at St. Anthony's.
267
00:15:56,310 --> 00:15:59,550
All right, get this. Break it up. All of
you. Break it up, I said.
268
00:15:59,850 --> 00:16:01,370
Come on. Break it up.
269
00:16:01,850 --> 00:16:03,110
All of you, break it up.
270
00:16:03,650 --> 00:16:04,810
I said that's enough.
271
00:16:05,130 --> 00:16:06,130
That's it.
272
00:16:13,750 --> 00:16:16,770
All right, it's all right. We got it
under control.
273
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
Take him.
274
00:16:23,070 --> 00:16:26,730
It was just some pushing and shoving
until the genius over there pulled a
275
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
Are you all right?
276
00:16:28,230 --> 00:16:30,030
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
277
00:16:30,410 --> 00:16:31,630
Now, what's going on here?
278
00:16:32,760 --> 00:16:34,560
These lowlifes were messing with some
school kids.
279
00:16:34,960 --> 00:16:37,720
Hey, what, we're not allowed to talk to
people on the street? Not to kids, not
280
00:16:37,720 --> 00:16:38,719
when you're dealing.
281
00:16:38,720 --> 00:16:39,760
Did you see some drugs?
282
00:16:40,080 --> 00:16:42,760
Why don't you get going, unless you want
to keep your other friend company.
283
00:16:48,520 --> 00:16:50,000
That's it, that's it, that's enough now.
284
00:16:50,280 --> 00:16:51,139
Enough of that.
285
00:16:51,140 --> 00:16:52,360
What? They started it.
286
00:16:52,800 --> 00:16:54,040
Was your life in danger?
287
00:16:55,500 --> 00:16:59,920
No. Your life's in danger. You do what
you gotta do, otherwise you walk away.
288
00:17:00,540 --> 00:17:03,880
Now, how many times have I told you you
don't let other people push your
289
00:17:03,880 --> 00:17:07,040
buttons? You're not in control of
yourself. Somebody else will be.
290
00:17:08,700 --> 00:17:10,640
Now, go on. Go get cleaned up. Go on.
Get out of here.
291
00:17:16,859 --> 00:17:19,359
Lucky no one got killed. No great loss
they did.
292
00:17:19,680 --> 00:17:22,020
Down here at the animal versus animal,
there's no humans involved.
293
00:17:23,599 --> 00:17:28,500
Hey, all I said was... I heard what you
said, and you're on report.
294
00:17:32,970 --> 00:17:34,750
That was a pretty speech you gave,
Marco.
295
00:17:34,970 --> 00:17:36,710
Too bad you can't take your own advice.
296
00:17:37,450 --> 00:17:39,050
I don't know what got into me.
297
00:17:40,210 --> 00:17:43,550
You've been doing a lot of funny things
lately. Like lying to your friends.
298
00:17:45,530 --> 00:17:47,750
You and Marco weren't together on
Saturday night.
299
00:17:51,570 --> 00:17:55,350
I'm sorry, Tony. I... I didn't want to.
300
00:17:56,910 --> 00:17:59,670
But you gotta understand, if Marco gets
arrested for murder...
301
00:18:02,250 --> 00:18:06,350
Well, it just seemed like everything
I've worked for with these kids, the
302
00:18:06,350 --> 00:18:07,670
program, would have gone up in smoke.
303
00:18:10,050 --> 00:18:12,610
I just couldn't see any other way. Yeah,
well, guess what?
304
00:18:12,950 --> 00:18:16,630
I don't want to arrest you for
obstructing justice, but I can't see any
305
00:18:16,630 --> 00:18:18,110
way either. He's innocent.
306
00:18:19,210 --> 00:18:22,450
I swear to you, he's innocent, but
nobody's going to believe him.
307
00:18:23,130 --> 00:18:24,290
I've got a novel idea.
308
00:18:24,630 --> 00:18:26,710
Why don't you both start telling me the
truth?
309
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
He's a cop.
310
00:18:34,470 --> 00:18:36,830
I've known Tony for a lot of years. You
can trust him.
311
00:18:37,210 --> 00:18:38,510
He's not going to believe me.
312
00:18:38,770 --> 00:18:41,390
He's not going to believe a word I say.
Yes, he will. Now, you just tell him
313
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
what happened.
314
00:18:44,130 --> 00:18:47,590
I left the church about 11 .30 Saturday
night.
315
00:18:48,390 --> 00:18:50,050
I was walking home when I got jumped.
316
00:18:50,370 --> 00:18:51,370
Did you see anyone?
317
00:18:52,790 --> 00:18:55,210
No, he hit me with something and got me
on the ground.
318
00:18:55,630 --> 00:18:56,690
Then a car pulled up.
319
00:18:56,910 --> 00:18:57,990
Well, did you get a look at it?
320
00:18:59,250 --> 00:19:01,850
It was old, but cherry.
321
00:19:02,510 --> 00:19:06,910
A Mercury or a Chevy or some dark blue.
It had a real loud engine like it needed
322
00:19:06,910 --> 00:19:07,910
a new muffler.
323
00:19:08,430 --> 00:19:10,050
Then he hit me again and I was gone.
324
00:19:10,350 --> 00:19:12,390
That means there had to be at least two
of them.
325
00:19:13,390 --> 00:19:14,470
What happened next?
326
00:19:15,590 --> 00:19:19,190
I came to and I didn't know where I was
or anything.
327
00:19:20,410 --> 00:19:25,170
I could feel somebody lying next to me
and I looked over.
328
00:19:31,760 --> 00:19:32,760
And I wasn't killed.
329
00:19:35,280 --> 00:19:36,340
We used to go out.
330
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
She was dead.
331
00:19:44,700 --> 00:19:47,460
I was mad when we broke up, but I
wouldn't hurt her, all right?
332
00:19:48,280 --> 00:19:49,940
What did you do after you saw her?
333
00:19:51,180 --> 00:19:54,560
I think I started screaming, and I ran
out.
334
00:19:55,380 --> 00:19:56,380
Then what?
335
00:19:56,620 --> 00:19:57,680
Then he called me.
336
00:19:59,210 --> 00:20:02,450
I met him at Dearborn Park. I got him
cleaned up, took him home.
337
00:20:03,310 --> 00:20:04,390
Have you told me everything?
338
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
Yeah.
339
00:20:11,930 --> 00:20:12,930
All right.
340
00:20:13,210 --> 00:20:15,030
I want you to wait up front with Officer
Kelly.
341
00:20:17,410 --> 00:20:19,250
It's all right. It's all right. I'll
take care of it.
342
00:20:23,670 --> 00:20:24,750
He's a good kid, Tommy.
343
00:20:26,050 --> 00:20:27,850
And he worked his tail off for that
scholarship.
344
00:20:29,850 --> 00:20:30,930
I'm going to say this once.
345
00:20:32,430 --> 00:20:34,530
One more lie and I wash my hands.
346
00:20:36,370 --> 00:20:37,370
Where's the gun?
347
00:20:39,890 --> 00:20:41,130
The witness saw a gun.
348
00:20:42,390 --> 00:20:44,090
When he came to, it was in his hand.
349
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
Where is it?
350
00:20:45,790 --> 00:20:48,910
It's got his fingerprints on it. I give
you that gun and his life is over.
351
00:20:49,150 --> 00:20:53,350
No, you give me that gun and I can go to
the D .A. and say Marco came clean.
352
00:20:53,390 --> 00:20:54,970
We'll have a chance to save his life.
353
00:21:08,270 --> 00:21:10,110
This is your last chance to do the right
thing.
354
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Bag it.
355
00:21:24,650 --> 00:21:26,610
You gave him the gun. We have to
cooperate.
356
00:21:27,050 --> 00:21:28,050
What do you mean, we?
357
00:21:28,730 --> 00:21:29,990
I'm the one that's going to jail.
358
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Marco, no.
359
00:21:31,890 --> 00:21:33,030
You lied to me.
360
00:21:33,410 --> 00:21:35,410
You said I could trust him. Calm down.
361
00:21:36,110 --> 00:21:38,470
Look, I'm going to be a little
straighter with you than you were with
362
00:21:38,990 --> 00:21:42,410
You're under arrest, but I'm going to do
everything in my power to find the
363
00:21:42,410 --> 00:21:43,690
guys... I knew this would happen.
364
00:21:45,290 --> 00:21:46,490
Just get it over with.
365
00:21:54,590 --> 00:21:56,550
I hope you make this work, Tooney.
366
00:21:57,230 --> 00:21:59,910
I will not stand by and see his life
ruined.
367
00:22:00,630 --> 00:22:02,750
This goes to court, and I'm sticking to
my story.
368
00:22:03,130 --> 00:22:06,310
You lie in court, you're going to jail
for perjury. What the hell's wrong with
369
00:22:06,310 --> 00:22:07,610
you? I'll do what I have to do.
370
00:22:07,950 --> 00:22:12,030
Look, this is going to be tough enough
on your program as it is. You go to
371
00:22:12,090 --> 00:22:14,830
what's going to happen to the other
kids? I can't worry about them right
372
00:22:14,930 --> 00:22:18,990
You better start worrying about it.
Marco's only one kid. No, Tony, no. He's
373
00:22:18,990 --> 00:22:20,950
different. Why? Because he's going to
college?
374
00:22:21,170 --> 00:22:22,230
Because he's my son.
375
00:22:25,630 --> 00:22:26,630
He's my son.
376
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
Buy you a drink?
377
00:22:47,780 --> 00:22:48,780
No, thanks.
378
00:22:52,960 --> 00:22:57,100
I met Marco's mother 20 years ago.
379
00:22:58,480 --> 00:23:03,260
I was a young Turk, not too different
from these kids I'm working with now.
380
00:23:04,700 --> 00:23:06,360
Ana Renita Diaz.
381
00:23:07,920 --> 00:23:09,140
She was lovely.
382
00:23:10,580 --> 00:23:13,480
Our parents were, well, you can imagine.
383
00:23:15,020 --> 00:23:18,640
There wasn't a lot of intermarriage
between the Irish and Puerto Ricans.
384
00:23:19,440 --> 00:23:22,280
We didn't care. We were wild for each
other.
385
00:23:25,080 --> 00:23:29,780
Our parents shipped her off to New York
to get her away from me.
386
00:23:33,400 --> 00:23:34,540
Look at me, would you?
387
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
Confessing to you.
388
00:23:38,460 --> 00:23:41,400
Anyway, nobody would tell me where she
was.
389
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
I went a little crazy.
390
00:23:46,080 --> 00:23:48,000
Started hanging out with the wrong
people.
391
00:23:49,360 --> 00:23:51,960
One night we stole a car. I wound up in
jail.
392
00:23:54,020 --> 00:23:55,620
I hadn't prayed for a long time.
393
00:23:58,220 --> 00:24:00,980
But in that cell, I went to my knees.
394
00:24:03,940 --> 00:24:05,120
Something happened to me.
395
00:24:07,940 --> 00:24:09,440
I knew I was going to be a priest.
396
00:24:13,520 --> 00:24:16,360
off to the seminary and I figured I'd
never see her again.
397
00:24:19,700 --> 00:24:21,140
You didn't know she was pregnant?
398
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Never knew.
399
00:24:25,540 --> 00:24:28,400
Until she showed up here at St.
Anthony's five years ago.
400
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
She was dying.
401
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
Cancer.
402
00:24:34,600 --> 00:24:37,820
Before Marco was born, she had married a
fireman. Nice guy.
403
00:24:38,060 --> 00:24:39,220
Raised him as his own son.
404
00:24:40,560 --> 00:24:42,360
He was killed when Marco was four.
405
00:24:44,240 --> 00:24:47,160
Marco still has the medal that they gave
his mother at the funeral.
406
00:24:48,540 --> 00:24:50,220
It's his proudest possession.
407
00:24:52,780 --> 00:24:54,440
She asked me to look out for the boy.
408
00:24:54,900 --> 00:24:57,280
She made me swear that I'd never tell
him the truth.
409
00:25:00,320 --> 00:25:03,540
So, as far as Marco knows, he is the
legitimate son of a hero.
410
00:25:05,940 --> 00:25:07,580
Not the illegitimate son of a priest.
411
00:25:10,500 --> 00:25:12,180
I think I will have that drink now.
412
00:25:17,710 --> 00:25:20,290
When she came here, it was very near the
end.
413
00:25:22,470 --> 00:25:27,570
And in spite of the disease and the
pain, she was still beautiful.
414
00:25:28,950 --> 00:25:30,990
I guess a priest shouldn't feel like
that.
415
00:25:35,950 --> 00:25:38,070
Have you thought about why someone would
do this?
416
00:25:39,690 --> 00:25:44,010
Oh, well, they probably tried to hold
the girl up or rape her.
417
00:25:45,670 --> 00:25:47,270
She fought back and they killed her.
418
00:25:47,610 --> 00:25:49,670
and went looking for somebody to take
the fall.
419
00:25:50,570 --> 00:25:52,970
And just happened to find a guy she used
to go out with?
420
00:25:55,770 --> 00:25:57,810
What are you saying, that they did this
to him on purpose?
421
00:25:58,570 --> 00:25:59,570
Maybe.
422
00:26:01,450 --> 00:26:02,750
But when would they want to ruin him?
423
00:26:03,110 --> 00:26:04,230
Maybe they want to ruin you.
424
00:26:04,810 --> 00:26:08,530
Oh, when I find these guys... No, when I
find them, you're not going to touch
425
00:26:08,530 --> 00:26:09,109
them, Eddie.
426
00:26:09,110 --> 00:26:10,850
You don't think I'm going to just sit
still?
427
00:26:11,530 --> 00:26:12,790
Yes, I do.
428
00:26:13,580 --> 00:26:17,280
Because if I have to, I'll lock you up
just to keep that famous Irish temper of
429
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
yours off the street.
430
00:26:28,040 --> 00:26:29,600
This is going to be a lot of work for
you.
431
00:26:29,940 --> 00:26:30,940
I live to serve.
432
00:26:31,580 --> 00:26:34,680
All right, I want you to pull the files
on every bust that's happened in Father
433
00:26:34,680 --> 00:26:37,660
Baxter's neighborhood since he's been at
St. Anthony's. I'm especially
434
00:26:37,660 --> 00:26:41,760
interested in people he or his street
guardians busted personally.
435
00:26:42,020 --> 00:26:46,720
Okay. Somebody, I'm guessing a drug
dealer, is losing money every time Eddie
436
00:26:46,720 --> 00:26:47,840
takes back another block.
437
00:26:48,100 --> 00:26:51,780
This guy may drive a vintage car, and we
don't have a lot of time yet.
438
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
Cancel all my dates.
439
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
It happens.
440
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Am I interrupting?
441
00:26:59,160 --> 00:27:00,380
Because I can come back later.
442
00:27:00,840 --> 00:27:03,560
Well, not a lot later, but look, this is
a bad time. What is it, Alex?
443
00:27:04,740 --> 00:27:06,680
Speaking clearly and off the record, we
understand that, yes?
444
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Yes.
445
00:27:08,920 --> 00:27:11,380
This kid, Marco Espinosa, it's a dream
case.
446
00:27:11,760 --> 00:27:13,280
Got a weapon, got a witness, motive.
447
00:27:13,500 --> 00:27:14,600
Could do the whole thing in my sleep.
448
00:27:15,320 --> 00:27:16,420
Is there a point here?
449
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
I'm getting there.
450
00:27:18,820 --> 00:27:21,060
I believe in our adversarial system of
justice.
451
00:27:21,980 --> 00:27:24,220
But it's no fun beating a guy who won't
put up a fight.
452
00:27:24,860 --> 00:27:28,680
This kid won't even talk to his public
defender. He's refusing every hard -won
453
00:27:28,680 --> 00:27:32,840
opportunity our system offers to
procrastinate and prevaricate. Now, call
454
00:27:32,840 --> 00:27:34,100
-fashioned. I don't like it.
455
00:27:35,520 --> 00:27:36,860
Now, somebody should talk to him.
456
00:27:38,660 --> 00:27:42,480
Okay, enough said. I got that off my
chest. I can sleep at night. Have a nice
457
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
day.
458
00:28:04,520 --> 00:28:06,580
I want to know why you don't want to
talk to your lawyer.
459
00:28:07,240 --> 00:28:09,000
Yeah? Is that any of your business?
460
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Maybe not.
461
00:28:11,040 --> 00:28:12,180
I'd still like to know.
462
00:28:13,220 --> 00:28:15,200
Pretty good. Where'd you learn that,
Father Eddie?
463
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
Learn what?
464
00:28:17,060 --> 00:28:19,440
Pretending you care what happens to the
poor brown boy.
465
00:28:20,480 --> 00:28:21,780
Is that how you think of yourself?
466
00:28:22,000 --> 00:28:23,140
No, that's how you think of me.
467
00:28:24,100 --> 00:28:27,680
I think of you as someone with an awful
lot of potential who's in an awful lot
468
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
of trouble.
469
00:28:29,780 --> 00:28:33,040
Look, you don't have to like me, but
it's in your best interest to let me
470
00:28:33,040 --> 00:28:34,040
you.
471
00:28:34,220 --> 00:28:36,120
I think you helped me enough already,
don't you?
472
00:28:38,860 --> 00:28:40,160
Have you talked to Father, Eddie?
473
00:28:40,540 --> 00:28:41,540
It's on me now.
474
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
He's your friend.
475
00:28:44,300 --> 00:28:45,340
He's not my friend.
476
00:28:46,000 --> 00:28:49,040
I'm the one who has to spend the rest of
my life in this cage with the rest of
477
00:28:49,040 --> 00:28:52,560
these animals while he's still out there
getting his picture in the paper,
478
00:28:52,620 --> 00:28:56,480
pretending to be the people's father. He
lied to protect you. He lied to protect
479
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
this program.
480
00:28:57,660 --> 00:28:59,200
You don't know what the hell you're
talking about.
481
00:28:59,700 --> 00:29:00,699
Oh, yeah.
482
00:29:00,700 --> 00:29:02,180
And you're gonna set me straight, right?
483
00:29:05,550 --> 00:29:06,870
I know this song. It goes like this.
484
00:29:07,990 --> 00:29:10,990
Have faith, Marco. Jesus and Father
Eddie love you.
485
00:29:11,370 --> 00:29:13,650
Father Eddie does love you. Get out of
my face.
486
00:29:24,970 --> 00:29:29,570
Okay. Now, before anyone does any
condemning, let's look at all the facts.
487
00:29:30,670 --> 00:29:34,090
Fact. I have been studying for my
Haftorah for six months.
488
00:29:34,590 --> 00:29:38,910
Fact. The rabbi says that he's never had
a better student. Fact. You have been
489
00:29:38,910 --> 00:29:41,810
padding that guest list just so that
you'll make more money on your own bar
490
00:29:41,810 --> 00:29:42,930
mitzvah. You know what?
491
00:29:44,010 --> 00:29:45,330
I'm not even going to deny it.
492
00:29:45,570 --> 00:29:48,310
You can't deny it. Your mother heard you
on the phone.
493
00:29:50,090 --> 00:29:52,050
Did I ever tell you about my
confirmation?
494
00:29:52,510 --> 00:29:54,550
Yeah, I know, Dad. Cocktail weenies and
beans.
495
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
And guess what?
496
00:29:56,170 --> 00:30:01,150
It was still a milestone in my life
because my family and my church were
497
00:30:01,150 --> 00:30:03,210
recognizing the fact that I was
maturing.
498
00:30:03,720 --> 00:30:07,960
We didn't need dinosaurs for that. What
your father is trying to say here is a
499
00:30:07,960 --> 00:30:11,600
bar mitzvah is a sacred event. It's not
supposed to be about material things.
500
00:30:12,160 --> 00:30:15,500
Well, all I've heard around here for the
past three months has been, how much is
501
00:30:15,500 --> 00:30:16,379
it going to cost?
502
00:30:16,380 --> 00:30:19,360
What kind of tablecloths are we going to
use? We have to have engraved
503
00:30:19,360 --> 00:30:23,060
invitations. We have to use this caterer
and this florist. I mean, what was I
504
00:30:23,060 --> 00:30:24,060
supposed to think?
505
00:30:25,180 --> 00:30:27,620
You know, maybe we have been getting a
little carried away.
506
00:30:28,580 --> 00:30:32,880
I think that the solution lies somewhere
between cocktail weenies and beans.
507
00:30:33,400 --> 00:30:34,580
I'm renting out the Taj Mahal.
508
00:30:34,900 --> 00:30:36,200
But closer to the Taj Mahal?
509
00:30:36,520 --> 00:30:39,960
And I also think this is a decision that
should be made by all of us together,
510
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
as a family.
511
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Well, I don't.
512
00:30:42,800 --> 00:30:45,940
Right. I mean, you're just gonna tell me
how it's gonna be, and that's it.
513
00:30:47,040 --> 00:30:49,660
No. You're gonna tell us how it's gonna
be.
514
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
What's the catch?
515
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
No catch, David.
516
00:30:55,100 --> 00:30:58,680
In a few weeks, you're gonna stand in
front of your family and however many
517
00:30:58,680 --> 00:31:01,880
friends you decide you want, and you're
gonna say...
518
00:31:02,310 --> 00:31:03,550
Today, I am a man.
519
00:31:05,350 --> 00:31:08,950
Well, it's probably about time we
started treating you like a man.
520
00:31:09,390 --> 00:31:10,329
It's your day.
521
00:31:10,330 --> 00:31:13,830
I want you to think about it, and then
tell us what you want it to be like.
522
00:31:17,350 --> 00:31:18,350
Awesome.
523
00:31:19,910 --> 00:31:21,170
That was a good idea, honey.
524
00:31:22,290 --> 00:31:23,690
Hope it doesn't put us in the poorhouse.
525
00:31:33,419 --> 00:31:36,980
Hello? Father Baxter's put the brakes on
a lot of promising criminal careers.
526
00:31:37,260 --> 00:31:40,680
So I called some of our snitches, ran
the names, and asked who drives a
527
00:31:40,680 --> 00:31:41,780
car. And?
528
00:31:42,600 --> 00:31:45,220
There's a couple of real Boy Scouts who
work the neighborhood.
529
00:31:45,720 --> 00:31:46,840
Drugs, strong arm stuff.
530
00:31:47,200 --> 00:31:49,740
Names of Jerry Falcon and Tito Munez.
531
00:31:50,080 --> 00:31:52,040
The street guardians have cut into their
profits.
532
00:31:52,660 --> 00:31:56,560
And Father Baxter once broke down the
door of a crack house and sat on Jerry
533
00:31:56,560 --> 00:31:57,560
till our people arrived.
534
00:31:58,220 --> 00:32:02,320
So Jerry has an extra special reason for
hating them. Not to mention the fact he
535
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
drives a 49 Mercury.
536
00:32:04,060 --> 00:32:05,060
Bring him in.
537
00:32:05,320 --> 00:32:06,760
I'd like to meet these guys.
538
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
It'll be our pleasure.
539
00:32:31,080 --> 00:32:32,660
Hey, I'm hungry. You hungry?
540
00:32:33,080 --> 00:32:35,260
You just sacked four burgers. How could
you be hungry?
541
00:32:35,660 --> 00:32:36,740
Metabolism. Hi.
542
00:32:37,540 --> 00:32:38,720
You guys know the routine.
543
00:32:39,120 --> 00:32:40,120
Come on.
544
00:32:40,940 --> 00:32:42,100
Hey, no need to push.
545
00:32:42,380 --> 00:32:44,700
Hands on the hood, feet apart. Come on,
let's go.
546
00:32:45,880 --> 00:32:47,800
Crash? That's what it is. Oh.
547
00:33:03,020 --> 00:33:04,020
You guys comfortable?
548
00:33:04,140 --> 00:33:05,140
Can I get you something?
549
00:33:05,620 --> 00:33:08,800
Yeah, short stuff. How about one of them
lawyers they advertise on TV?
550
00:33:09,420 --> 00:33:12,140
You know, I think we got a hell of a
false arrest suit going here, eh?
551
00:33:12,780 --> 00:33:13,780
Oh, no, no, no.
552
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
You're not under arrest.
553
00:33:15,420 --> 00:33:17,700
Yeah? Well, what do you call it when the
cops bring you downtown?
554
00:33:19,860 --> 00:33:21,540
I just want to ask you some questions.
555
00:33:22,320 --> 00:33:24,100
We'll make it snappy, because we're busy
men.
556
00:33:25,860 --> 00:33:27,620
Let's see. You drive an old Mercury.
557
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
So?
558
00:33:30,220 --> 00:33:31,240
Needs a new muffler, huh?
559
00:33:32,010 --> 00:33:34,710
Yeah, I've been meaning to get to that.
So what, are you going to write me a
560
00:33:34,710 --> 00:33:35,489
ticket or something?
561
00:33:35,490 --> 00:33:37,530
No, I know you'll fix it when you find
the time.
562
00:33:38,090 --> 00:33:44,250
Let's see. All right. Is that the
mercury you used when you dumped Marco
563
00:33:44,250 --> 00:33:46,530
Espinosa and the girl you killed on 4th
Street?
564
00:33:48,030 --> 00:33:50,030
What is this?
565
00:33:51,090 --> 00:33:52,090
A question.
566
00:33:52,230 --> 00:33:54,170
Well, the answer is we don't know what
you're talking about.
567
00:33:55,170 --> 00:33:56,950
You heard about the girl and Marco?
568
00:33:57,250 --> 00:33:58,310
A terrible thing.
569
00:33:58,710 --> 00:34:01,390
You know, we said those street guardians
were a danger to the community.
570
00:34:01,840 --> 00:34:03,260
Where were you two on Saturday night?
571
00:34:03,620 --> 00:34:05,600
Well, I was with him, and he was with
me.
572
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
Is that right?
573
00:34:07,740 --> 00:34:09,040
Now, let me ask you a question.
574
00:34:09,900 --> 00:34:13,179
If you had anything real on us, you
wouldn't be sitting here putting on your
575
00:34:13,179 --> 00:34:14,659
little dumb cop act, now would you?
576
00:34:36,909 --> 00:34:38,330
Well, let's go down to the pipe club and
get ripped.
577
00:34:38,730 --> 00:34:40,270
Oh, yeah, they got two for a cheese
steak.
578
00:34:41,010 --> 00:34:41,948
What do you want?
579
00:34:41,949 --> 00:34:42,949
I want to talk to you.
580
00:34:43,409 --> 00:34:45,850
Would this be about your little altar
boy who's going to do life?
581
00:34:46,270 --> 00:34:47,870
He didn't do it, and you know it.
582
00:34:48,110 --> 00:34:49,150
Well, do I, Padre?
583
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
You know what?
584
00:34:51,389 --> 00:34:53,489
I've had enough hassle about this for
one night.
585
00:34:53,690 --> 00:34:55,190
I'm tired of talking.
586
00:35:00,330 --> 00:35:01,330
If Marco...
587
00:35:05,670 --> 00:35:07,190
isn't out of jail by tomorrow.
588
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
I'll be back.
589
00:35:10,210 --> 00:35:11,330
You don't want that.
590
00:35:16,090 --> 00:35:21,910
Let me give you a piece of advice.
591
00:35:22,330 --> 00:35:26,210
When you grow up, if Mom and Dad ever
say they're going to leave a big
592
00:35:26,210 --> 00:35:28,290
up to you, don't fall for it.
593
00:35:29,330 --> 00:35:30,690
There's too much research involved.
594
00:35:47,950 --> 00:35:50,250
Don't you want your breakfast, Father?
Not this morning.
595
00:35:50,490 --> 00:35:52,710
You can't save the world on an empty
stomach.
596
00:35:53,870 --> 00:35:55,830
Oh, my God!
597
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
Father!
598
00:36:05,670 --> 00:36:07,310
Somebody please help us!
599
00:36:07,650 --> 00:36:09,750
Please! Somebody help us!
600
00:36:14,750 --> 00:36:16,430
There were three bullet wounds.
601
00:36:16,940 --> 00:36:20,540
Two were superficial, but one entered
the chest cavity and lacerated the
602
00:36:21,520 --> 00:36:22,560
Is he going to make it?
603
00:36:22,820 --> 00:36:24,300
Well, the next 24 hours are critical.
604
00:36:25,500 --> 00:36:28,180
I'd like to talk to him, see if he can
tell us who did it.
605
00:36:29,300 --> 00:36:30,320
Honey, you better do it now.
606
00:36:31,620 --> 00:36:32,620
Thanks, Doc.
607
00:36:36,400 --> 00:36:37,680
Hey. Hey.
608
00:36:43,180 --> 00:36:44,180
Don't say it.
609
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
Irish temper.
610
00:36:49,620 --> 00:36:50,920
Did you see who did it?
611
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
No.
612
00:36:53,500 --> 00:36:55,240
But I got a pretty good guess.
613
00:36:57,180 --> 00:36:58,760
I told you to let us handle it.
614
00:36:58,980 --> 00:37:00,420
I couldn't do that.
615
00:37:02,780 --> 00:37:03,780
He's my son.
616
00:37:05,620 --> 00:37:07,040
Should have told him the truth.
617
00:37:09,460 --> 00:37:12,580
Should have been there for him. You have
been there for him.
618
00:37:15,690 --> 00:37:16,990
You take it for granted.
619
00:37:19,690 --> 00:37:23,210
You say, my boy got a scholarship.
620
00:37:25,430 --> 00:37:27,310
My boy hit a home run.
621
00:37:29,810 --> 00:37:35,510
And your son takes it for granted that
you'll stand up for him in the world.
622
00:37:50,990 --> 00:37:53,110
Do you know who his father is?
623
00:37:55,330 --> 00:37:58,690
It's that fireman's medal he carries
around with him.
624
00:37:58,950 --> 00:37:59,950
I'll get the doctor. No.
625
00:38:01,010 --> 00:38:02,010
Tony.
626
00:38:03,530 --> 00:38:06,530
I gotta see Marco. I gotta talk to him.
627
00:38:08,230 --> 00:38:09,590
Will you do that for me?
628
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
Pretty bad.
629
00:38:26,940 --> 00:38:29,560
Pick up our friends in the 49 Mercury
again.
630
00:38:30,000 --> 00:38:33,280
Tell Booking not to let them talk to
each other, keep them in separate rooms,
631
00:38:33,400 --> 00:38:34,740
and don't give them anything to eat.
632
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Got it.
633
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
You okay?
634
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
Did you skip better, huh?
635
00:39:29,760 --> 00:39:30,760
I don't try.
636
00:39:34,140 --> 00:39:37,120
But I might not get better.
637
00:39:39,400 --> 00:39:43,100
And if I don't, there's some things I
have to tell you.
638
00:39:45,660 --> 00:39:49,100
Your mother came to see me when she was
sick.
639
00:41:30,730 --> 00:41:31,730
Hi, Jerry.
640
00:41:31,750 --> 00:41:32,850
Long time no see.
641
00:41:33,070 --> 00:41:35,730
Hey, what is this? I've been in here for
hours. You haven't given me anything to
642
00:41:35,730 --> 00:41:39,730
eat or drink? Oh, I apologize about
that. Look, as soon as we finish
643
00:41:39,850 --> 00:41:41,170
I'll send out for whatever you want.
644
00:41:41,430 --> 00:41:44,710
What I want is to get the hell out of
here. You ain't got nothing on me. Look,
645
00:41:44,730 --> 00:41:46,110
I'm just trying to do you a favor here.
646
00:41:46,650 --> 00:41:48,170
There's someone I think you should talk
to.
647
00:41:48,590 --> 00:41:52,630
You've been in court a bunch. You must
know Alex Speedy, the district attorney.
648
00:41:54,410 --> 00:41:56,610
Hey, no way, pal. I ain't cutting no
deals.
649
00:41:56,870 --> 00:41:57,870
I never did nothing.
650
00:41:58,790 --> 00:41:59,790
Jerry.
651
00:41:59,950 --> 00:42:01,570
I'd like to tell you a little story.
652
00:42:03,870 --> 00:42:05,750
I think you might get a kick out of it.
653
00:42:06,870 --> 00:42:13,750
Now, once upon a time, there were these
two guys who killed a girl
654
00:42:13,750 --> 00:42:16,990
and framed an innocent kid for her
murder.
655
00:42:17,250 --> 00:42:21,730
And then to finish off the week with a
bang, they shot a priest.
656
00:42:22,670 --> 00:42:23,990
Now, I don't know these guys.
657
00:42:24,190 --> 00:42:27,470
Here comes the interesting part. These
two guys are each other's alibi.
658
00:42:28,710 --> 00:42:32,950
As long as neither one of them talks, it
might be kind of tough to prove what
659
00:42:32,950 --> 00:42:39,010
happened. But if one of them told what
the other one did, then that one might
660
00:42:39,010 --> 00:42:40,430
get... Alex?
661
00:42:41,430 --> 00:42:42,430
Five to ten.
662
00:42:43,010 --> 00:42:44,050
Five to ten.
663
00:42:44,730 --> 00:42:49,730
Now, of course, that would mean the guy
who wouldn't talk would get... Life
664
00:42:49,730 --> 00:42:50,730
without parole.
665
00:42:51,650 --> 00:42:56,650
Now, don't forget, if the police solve
it in the meantime, they'd both get life
666
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
without parole.
667
00:42:58,980 --> 00:42:59,980
Yeah, nice try.
668
00:43:00,760 --> 00:43:02,620
Let me tell you something about these
two guys.
669
00:43:03,360 --> 00:43:04,460
They came up together.
670
00:43:05,740 --> 00:43:06,800
They're tighter than blood.
671
00:43:07,440 --> 00:43:09,240
And no one of them is going to turn on
the other.
672
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
Ever.
673
00:43:31,399 --> 00:43:32,399
You're free to go.
674
00:43:37,120 --> 00:43:38,120
It's about time.
675
00:43:39,200 --> 00:43:41,020
Officer Kelly will take care of your
paperwork.
676
00:43:49,080 --> 00:43:50,038
Who are you?
677
00:43:50,040 --> 00:43:52,720
Alex Beebe. Listen, we're a little short
-handed out there, so Commissioner
678
00:43:52,720 --> 00:43:55,160
Skelly asked me to come in, see if you
want anything to eat.
679
00:43:55,860 --> 00:43:57,560
Oh, yeah, man, I'm starving. Well,
shoot.
680
00:43:58,400 --> 00:44:01,860
Okay, I want two corn dogs, two burgers.
681
00:44:02,800 --> 00:44:07,920
Sign here, sign here, sign here, initial
there, sign there, and you're out of
682
00:44:07,920 --> 00:44:08,920
here.
683
00:44:15,860 --> 00:44:16,860
What are you doing?
684
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
What are you telling him?
685
00:44:19,620 --> 00:44:20,620
I'll kill you.
686
00:44:20,800 --> 00:44:21,880
It was his gun.
687
00:44:22,220 --> 00:44:24,160
When we offed that girl, it was his gun.
688
00:44:25,060 --> 00:44:27,400
Stupid blob, I'm going to tell him
everything you ever done.
689
00:44:35,080 --> 00:44:38,420
They got so mad at each other, they
started giving us crimes going back
690
00:44:39,500 --> 00:44:42,420
The DA thinks they're going to get about
100 years of peace.
691
00:44:44,520 --> 00:44:45,520
Thanks for everything.
692
00:44:46,200 --> 00:44:47,660
Take care of yourself in college.
693
00:44:49,780 --> 00:44:53,500
I, uh... I want you to have this.
694
00:44:55,220 --> 00:44:59,220
Oh, no, Marco, I can't take that. That
was your father's.
695
00:45:00,180 --> 00:45:02,040
I was pretty young when he died.
696
00:45:02,260 --> 00:45:03,720
I never really got to know him.
697
00:45:04,240 --> 00:45:06,680
All I remember is everybody saying what
a good man he was.
698
00:45:07,660 --> 00:45:09,600
But, uh, I know you.
699
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
And I want you to have something that
means something.
700
00:45:21,620 --> 00:45:25,160
Well, now, I... I, uh...
701
00:45:25,160 --> 00:45:31,200
You give me a call when you're all
settled.
702
00:45:49,480 --> 00:45:51,980
So, who do you like in the fight,
Spencer or Rodriguez?
703
00:45:52,980 --> 00:45:54,680
Spencer, you can't get anywhere near
him.
704
00:45:55,200 --> 00:45:57,160
Well, Rodriguez won't have to now, will
he?
705
00:45:58,440 --> 00:45:59,960
Spencer's no good after the fifth round.
706
00:46:00,900 --> 00:46:03,240
Won't matter. Rodriguez is going down in
three.
707
00:46:04,440 --> 00:46:05,440
Is he now?
708
00:46:06,180 --> 00:46:08,320
Wouldn't care to put a bit of your money
where your mouth is.
709
00:46:09,160 --> 00:46:13,260
Well, Father, I thought gambling was his
sin.
710
00:46:14,460 --> 00:46:15,740
But this isn't gambling.
711
00:46:18,410 --> 00:46:22,290
I gave this a lot of thought, and I have
a list I think is fair and reasonable.
712
00:46:24,870 --> 00:46:25,870
Just kidding.
713
00:46:29,170 --> 00:46:31,590
45 guests, family and close friends.
714
00:46:32,310 --> 00:46:34,050
And I want to have it here, at home.
715
00:46:35,850 --> 00:46:37,090
You made a good decision.
716
00:46:37,410 --> 00:46:38,410
A very good decision.
717
00:46:38,910 --> 00:46:40,390
Not that we ever doubted you would.
718
00:46:40,810 --> 00:46:41,810
Thanks.
719
00:46:41,960 --> 00:46:46,060
And I wouldn't be surprised if, with all
the money we're saving, there was a
720
00:46:46,060 --> 00:46:49,180
little extra something left over for the
bar mitzvah boy. Yeah?
721
00:46:50,060 --> 00:46:51,860
Like, enough for a big -screen TV?
722
00:46:53,760 --> 00:46:56,460
How about a little -screen TV?
723
00:46:58,040 --> 00:47:01,260
How about a nice second -hand radio?
57326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.