All language subtitles for the_commish_s03e13_keeping_secrets

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,979 --> 00:02:10,340 No. No. No! 2 00:02:12,400 --> 00:02:14,920 Another hour, we call it a night, huh? 3 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 I got an idea. 4 00:02:17,540 --> 00:02:18,920 Why don't we go to Brennan's afterwards? 5 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 You got an idea? 6 00:02:22,540 --> 00:02:25,140 I've been going to Brennan's three nights a week for a year and a half. 7 00:02:25,460 --> 00:02:28,500 Hey, it's loud and it's cheap, huh? I like the women. 8 00:02:28,740 --> 00:02:31,740 I never noticed you turning them down. Well, lucky for them, I believe in 9 00:02:31,740 --> 00:02:34,500 charity. Lucky for you, they believe in mercy. 10 00:02:34,980 --> 00:02:40,240 What was that girl's name, that court reporter with the older bike? 11 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 Connie. 12 00:02:42,540 --> 00:02:44,520 She could eat an apple through a Venetian blind. 13 00:02:45,400 --> 00:02:46,940 I mean that as a compliment. 14 00:02:47,840 --> 00:02:50,440 Whatever happened to her? She was nuts about you. 15 00:02:50,800 --> 00:02:51,900 It wasn't going anywhere. 16 00:02:52,260 --> 00:02:53,380 But you wanted to go. 17 00:02:55,200 --> 00:02:59,080 X -ray 7, respond to a 10 -24, corner of Lake Hurston Pine. 18 00:02:59,380 --> 00:03:02,600 10 -24, Lake Hurston Pine. X -ray 7, roger that. 19 00:03:17,040 --> 00:03:19,380 Possible skull fracture, broken jaw. 20 00:03:20,000 --> 00:03:21,580 I can't tell about internals. 21 00:03:22,220 --> 00:03:23,260 She called it in. 22 00:03:26,320 --> 00:03:30,900 You see what happened? 23 00:03:33,080 --> 00:03:34,640 Whoever did it was already gone. 24 00:03:35,680 --> 00:03:38,600 I was walking home from the Cineplex. 25 00:03:39,180 --> 00:03:40,640 I heard him moaning. 26 00:03:41,000 --> 00:03:42,800 Did he say anything before he passed out? 27 00:03:44,040 --> 00:03:45,320 They called him names. 28 00:03:45,900 --> 00:03:46,900 About being gay? 29 00:03:47,340 --> 00:03:48,340 He's being gay. 30 00:03:50,400 --> 00:03:52,780 All right, we're going to need a statement. Can you wait around a minute? 31 00:03:53,820 --> 00:03:54,820 Thank you. 32 00:03:58,640 --> 00:04:01,380 All right, folks, come on, let's clear it out of here. Off you go. Let's go. 33 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 Come on. 34 00:04:03,360 --> 00:04:04,420 I wrote the last report. 35 00:04:04,840 --> 00:04:06,560 You keeping a running tab? You bet. 36 00:04:07,260 --> 00:04:08,360 Make it snappy, will you? 37 00:04:08,820 --> 00:04:10,320 Another half hour, we'll call it a night. 38 00:04:10,700 --> 00:04:11,800 Want to go to Brennan's or what? 39 00:04:15,400 --> 00:04:16,399 This is garbage. 40 00:04:16,800 --> 00:04:18,160 I don't know what else to call it. 41 00:04:18,519 --> 00:04:21,240 Three C's and a D. David's never had grades like this. 42 00:04:21,519 --> 00:04:25,200 The thing is, he's been working like crazy for the past month. All he does is 43 00:04:25,200 --> 00:04:28,120 come home and hit that computer. I was up there half an hour ago. He is still 44 00:04:28,120 --> 00:04:30,880 working on a book report. He doesn't know how to budget his time. 45 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Tony, he's 12. 46 00:04:32,840 --> 00:04:36,180 No 12 -year -old has so much work he's got to be at it day and night. 47 00:04:36,900 --> 00:04:38,280 He feels miserable already. 48 00:04:38,740 --> 00:04:39,740 Be sympathetic. 49 00:04:51,719 --> 00:04:52,719 Silence him on. 50 00:04:53,040 --> 00:04:54,340 No wonder he fell asleep. 51 00:04:55,880 --> 00:04:57,720 Okay, pal, time to wrap it up. 52 00:04:58,600 --> 00:04:59,920 I gotta finish this. 53 00:05:00,360 --> 00:05:01,660 Go into bed now. 54 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 You saw. 55 00:05:05,240 --> 00:05:07,340 Honey, we know you're trying. 56 00:05:08,040 --> 00:05:09,040 Yeah. 57 00:05:09,280 --> 00:05:12,800 If you need extra help, we can... You think I need a tutor? 58 00:05:13,400 --> 00:05:15,540 I'm just in a slump. 59 00:05:16,380 --> 00:05:17,420 I hit a wall. 60 00:05:18,080 --> 00:05:20,700 I'm going to the well, and I'm coming up dry. 61 00:05:21,050 --> 00:05:22,810 Too bad you don't have a course in cliches. 62 00:05:23,430 --> 00:05:28,210 Go wash up, catch some Z's, hit the hay, saw some wood. 63 00:05:32,930 --> 00:05:33,930 Bloss! 64 00:05:36,610 --> 00:05:37,610 I'll be okay. 65 00:05:38,770 --> 00:05:40,350 Did you ever go through a slump? 66 00:05:42,630 --> 00:05:43,630 Junior high. 67 00:05:51,470 --> 00:05:53,910 I told you not to have that fifth wall banging last night. 68 00:05:54,190 --> 00:05:55,690 You gonna deny I told you? 69 00:05:55,970 --> 00:05:58,310 If you tell me I shot Lincoln, I wouldn't deny it. 70 00:06:00,770 --> 00:06:01,870 Hi, fellas. 71 00:06:07,550 --> 00:06:11,450 You guys respond to the 1024 last night corner of Lake Hurston Point? 72 00:06:11,670 --> 00:06:13,050 Yeah. Routine. 73 00:06:13,270 --> 00:06:14,270 No big deal. 74 00:06:14,790 --> 00:06:16,650 Based on your report, I'd have to agree. 75 00:06:16,990 --> 00:06:18,190 But your report stinks. 76 00:06:21,000 --> 00:06:24,220 Why does Jim Garrity have more information in this article than I have 77 00:06:25,000 --> 00:06:28,500 Mr. Abramson said a white van followed him into the alley. 78 00:06:29,040 --> 00:06:35,000 You said nothing here about a white van where four men beat and kicked him. 79 00:06:35,360 --> 00:06:39,600 Nothing here about four men. You said number of assailants unknown. 80 00:06:40,160 --> 00:06:43,520 We talked to the only witness we had. She didn't see any of that. Plus, the 81 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 was still unconscious. 82 00:06:44,600 --> 00:06:48,140 Jim Garrity went to the hospital and talked to him when he woke up. Why the 83 00:06:48,140 --> 00:06:49,140 didn't you? 84 00:06:50,800 --> 00:06:52,320 Three assaults in the last month. 85 00:06:53,600 --> 00:06:58,260 If the victims were old ladies or kids, we'd have had a parade of suspects you 86 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 could run at Thanksgiving. 87 00:06:59,840 --> 00:07:00,900 But they were gay men. 88 00:07:01,840 --> 00:07:05,340 We haven't brought one person in for questioning. Not one person. 89 00:07:06,440 --> 00:07:09,140 Now, I'm assuming that's just a coincidence. 90 00:07:09,720 --> 00:07:13,940 And not because you think that assaults on gays are any less important than 91 00:07:13,940 --> 00:07:17,360 assaults on old ladies or kids. Because if you did... 92 00:07:17,600 --> 00:07:20,220 That would put you in direct opposition to what I think. 93 00:07:21,040 --> 00:07:24,660 And what I think, ladies and gentlemen, is the policy of this department. 94 00:07:26,140 --> 00:07:28,620 Are there any questions as to what that policy is? 95 00:07:30,720 --> 00:07:31,720 I'm so glad. 96 00:07:32,740 --> 00:07:34,240 Well, get out there and do your job. 97 00:07:43,000 --> 00:07:45,740 Order a DMV check. Are all the white vans registered in the area? 98 00:07:46,450 --> 00:07:47,970 Within a... 25 mile radius. 99 00:07:48,710 --> 00:07:49,710 An hour ago. 100 00:07:50,990 --> 00:07:54,410 But don't ask me what you have for breakfast. I'm not psychic. 101 00:07:55,070 --> 00:07:56,850 Just incredibly efficient. 102 00:08:14,150 --> 00:08:15,790 You do absolutely nothing. 103 00:08:16,260 --> 00:08:19,980 You could care less if one of us gets killed. Listen, we are trying to get 104 00:08:19,980 --> 00:08:21,440 information so we can prevent that. 105 00:08:21,900 --> 00:08:23,640 Now, do you want to help us or do you want to complain? 106 00:08:28,340 --> 00:08:29,900 It's getting to be a regular thing. 107 00:08:30,680 --> 00:08:31,700 This one's in trouble. 108 00:08:32,679 --> 00:08:35,280 Hey, Marty, give these guys an escort to the hospital. 109 00:08:35,500 --> 00:08:36,880 You see a white van in the area? 110 00:08:37,080 --> 00:08:40,539 Come on, I was working inside the club. You guys are patrolling the area. Don't 111 00:08:40,539 --> 00:08:41,539 ask us to do it. 112 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 What do you got? 113 00:08:43,480 --> 00:08:46,720 Nothing so far. You got half the department here. You still got nothing? 114 00:08:47,100 --> 00:08:50,300 Stan, I want information. I want to get these guys. Why don't you save it for 115 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 the cameras? 116 00:08:53,260 --> 00:08:57,140 I want a statement from every person at bar. See if they saw the white van. Call 117 00:08:57,140 --> 00:08:58,360 the owners of these shops. 118 00:08:58,720 --> 00:09:00,880 Maybe somebody worked late. You got it, boss. 119 00:09:18,199 --> 00:09:19,380 Boss. Hi, Hank. 120 00:09:21,700 --> 00:09:22,700 What is it? 121 00:09:24,000 --> 00:09:25,640 That van. 122 00:09:27,000 --> 00:09:29,960 I saw the four guys jump in it and scream out of here. 123 00:09:31,040 --> 00:09:32,580 They left them lying there. 124 00:09:33,780 --> 00:09:40,620 Only the van, it wasn't white. It was like cream -colored ivory. 125 00:09:41,280 --> 00:09:43,880 And there was primer paint on the right front fender. 126 00:09:44,140 --> 00:09:45,240 Did you catch the tag? 127 00:09:45,820 --> 00:09:48,520 I came running over, but they were gone before I could get it. 128 00:09:48,820 --> 00:09:49,880 Running over from where? 129 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 From the bar. 130 00:09:52,400 --> 00:09:54,540 The gay bar? Were you working surveillance? 131 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 I was off duty. 132 00:09:58,220 --> 00:09:59,220 What were you doing? 133 00:10:14,570 --> 00:10:15,449 at a level with you. 134 00:10:15,450 --> 00:10:19,310 It's not the kind of thing I expected to hear, but I want you to know I don't 135 00:10:19,310 --> 00:10:21,110 have a problem with it. So why are you pacing? 136 00:10:24,270 --> 00:10:26,770 You should see my mother. She paced right out of the house. 137 00:10:28,790 --> 00:10:30,930 Look, what you do in your own time is your own business. 138 00:10:31,410 --> 00:10:34,910 But you have new information about the commission of a crime. And I gave it to 139 00:10:34,910 --> 00:10:37,690 you. And nobody has to know where that came from. 140 00:10:37,990 --> 00:10:41,510 Hank, I can't take a case to the DA that doesn't have a trail of paper behind 141 00:10:41,510 --> 00:10:46,080 it. And a witness report that's anonymous isn't worth the paper it's on. 142 00:10:46,080 --> 00:10:47,240 going to have to file that report. 143 00:10:49,420 --> 00:10:50,420 Or be suspended. 144 00:10:57,720 --> 00:10:58,900 I'll be outing myself. 145 00:10:59,480 --> 00:11:00,880 I'll help you through it. 146 00:11:01,360 --> 00:11:02,360 It'll pass. 147 00:11:03,340 --> 00:11:07,980 This detective over on Mount Lee. 148 00:11:08,660 --> 00:11:10,400 Same thing. His boss says it'll pass. 149 00:11:11,340 --> 00:11:12,860 An hour later, it starts. 150 00:11:13,780 --> 00:11:16,140 Locker room getting quiet every time he walks in. 151 00:11:16,480 --> 00:11:19,580 Guys wouldn't want to work with him, all of a sudden freezing him out. 152 00:11:20,200 --> 00:11:22,020 Same guys you used to go bowling with. 153 00:11:22,520 --> 00:11:23,620 He became a leper. 154 00:11:24,580 --> 00:11:25,660 But it did pass. 155 00:11:26,180 --> 00:11:27,180 It passed. 156 00:11:28,620 --> 00:11:29,660 He shot himself. 157 00:11:31,500 --> 00:11:33,520 Then he wasn't as strong as I know you are. 158 00:11:34,060 --> 00:11:38,340 If I was that strong, I'd have gone and talked to that guy in the hospital. I 159 00:11:38,340 --> 00:11:39,800 wouldn't have cared if Hibbs asked why. 160 00:11:42,220 --> 00:11:43,220 But I was afraid. 161 00:11:45,080 --> 00:11:46,400 I didn't want him to ask. 162 00:11:54,440 --> 00:11:59,280 Hank, I think most of the guys will accept this. 163 00:11:59,720 --> 00:12:05,580 If some don't, I can't control what they think, but I can control what they do, 164 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 and I will. 165 00:12:08,880 --> 00:12:10,360 This is about doing the job. 166 00:12:11,099 --> 00:12:12,200 That's all this is about. 167 00:12:13,100 --> 00:12:14,440 For you and for them. 168 00:12:19,380 --> 00:12:20,380 I'm a cop. 169 00:12:23,180 --> 00:12:24,680 That's all I ever wanted to be. 170 00:12:27,120 --> 00:12:28,600 I know exactly what you mean. 171 00:12:40,750 --> 00:12:41,750 I'll file a report. 172 00:12:57,870 --> 00:13:00,690 I was just coming to see you. We're giving leads. Look at this. 173 00:13:01,130 --> 00:13:02,870 We took photos of the four guys who were attacked. 174 00:13:03,270 --> 00:13:06,590 Two of them had these... I don't know what you'd call them. 175 00:13:08,170 --> 00:13:09,170 Marks? 176 00:13:09,480 --> 00:13:12,980 Indentations? See if they were hit with some kind of weapon. Something we can 177 00:13:12,980 --> 00:13:13,980 trace. 178 00:13:14,880 --> 00:13:16,400 Where are we on the van? 179 00:13:16,820 --> 00:13:22,540 According to DMV, there are 62 ivory -colored vans registered within a 25 180 00:13:22,540 --> 00:13:23,540 radius. 181 00:13:23,740 --> 00:13:26,800 First thing tomorrow, we're going to do a cross -match to body shops in the 182 00:13:26,800 --> 00:13:28,640 area, see if anyone's done any fender work. 183 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 Have enlargements made of those and get them to my office. 184 00:13:32,980 --> 00:13:34,420 Did you read Hank's report? 185 00:13:37,030 --> 00:13:38,530 Do you think we're in for some trouble? 186 00:13:39,410 --> 00:13:41,750 Well, to coin a phrase, yeah. 187 00:13:42,810 --> 00:13:45,290 I think some guys are going to want to blow off some steam. 188 00:13:45,990 --> 00:13:47,210 I think we just have to let them. 189 00:13:47,770 --> 00:13:49,810 Well, you know what they say about the inmates in the asylum. 190 00:13:50,010 --> 00:13:53,670 Well, if it's just a few smart aleck remarks, I think we have to let Hank 191 00:13:53,670 --> 00:13:56,170 it himself and hope he's ready for it. 192 00:13:57,710 --> 00:13:58,790 I think he's ready. 193 00:14:00,230 --> 00:14:01,330 Just not sure about me. 194 00:14:08,910 --> 00:14:10,410 I thought it was being so cool. 195 00:14:11,250 --> 00:14:15,170 Whenever you're doing your own time, I'll have no problem with it. Hank read 196 00:14:15,170 --> 00:14:16,170 like a paperback. 197 00:14:21,730 --> 00:14:22,910 He's always been a good cop. 198 00:14:23,210 --> 00:14:24,730 That's always the way I thought of him. 199 00:14:25,810 --> 00:14:29,030 It's just... You don't know if you can think about him the same way again. 200 00:14:30,050 --> 00:14:31,270 I know what's wrong. 201 00:14:32,290 --> 00:14:33,290 Intellectually, I know. 202 00:14:33,910 --> 00:14:37,400 They'd string me up at the ACLU, but... Things are just going to be different 203 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 from now on. I can't help it. 204 00:14:39,480 --> 00:14:41,200 Maybe it's the old neighborhood in me. 205 00:14:41,440 --> 00:14:42,440 Not the old neighborhood. 206 00:14:42,740 --> 00:14:46,200 You're just honest enough to be honest. 207 00:14:49,080 --> 00:14:50,080 What? 208 00:14:50,320 --> 00:14:51,600 Hon, could you get me a glass? 209 00:14:52,200 --> 00:14:53,200 Yeah. 210 00:14:58,540 --> 00:14:59,640 Did the guys know? 211 00:15:00,000 --> 00:15:04,340 Oh, by now. All it takes is one moron to poison the well and turn the place into 212 00:15:04,340 --> 00:15:05,340 a war zone. 213 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 I need a fork. 214 00:15:08,940 --> 00:15:09,940 Gotcha. 215 00:15:10,320 --> 00:15:13,860 I'm going through a period of stress right now, and cherry pie is a non 216 00:15:13,860 --> 00:15:14,860 reducer. 217 00:15:15,180 --> 00:15:16,180 According to whom? 218 00:15:16,440 --> 00:15:18,560 To the guys who grow cherries. 219 00:15:20,020 --> 00:15:21,020 You know what, Tony? 220 00:15:21,780 --> 00:15:23,320 Hank has friends at the precinct. 221 00:15:23,980 --> 00:15:25,980 I feel like those guys are going to stick by him. 222 00:15:26,880 --> 00:15:29,340 He and John Hibbs have been partners for two years. 223 00:15:30,200 --> 00:15:31,320 They commute together. 224 00:15:31,600 --> 00:15:33,000 They're like brothers, those two. 225 00:15:34,160 --> 00:15:35,220 I want a new partner. 226 00:15:35,820 --> 00:15:37,760 You want to what? I ain't riding with the guy. 227 00:15:38,020 --> 00:15:39,480 I want you to reassign me. 228 00:15:49,920 --> 00:15:51,900 You can't make me ride with him. I'll call the union. 229 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Use my phone. 230 00:15:58,820 --> 00:15:59,820 Sit down, John. 231 00:16:08,539 --> 00:16:10,500 Hank Granovich is your partner. 232 00:16:10,960 --> 00:16:12,180 More than that, he's your friend. 233 00:16:13,060 --> 00:16:14,060 Not anymore. 234 00:16:14,080 --> 00:16:16,840 You're going to pretend the last two years didn't happen? Look, you've got no 235 00:16:16,840 --> 00:16:18,140 right telling me who my friends are. 236 00:16:18,480 --> 00:16:19,960 The guy's been lying to me all along. 237 00:16:20,520 --> 00:16:23,400 You ever stop to think why he didn't tell you how tough it must have been on 238 00:16:23,400 --> 00:16:24,379 him? It doesn't matter. 239 00:16:24,380 --> 00:16:25,580 I want to be reassigned. 240 00:16:26,700 --> 00:16:28,380 Whether Hank's your friend or not is up to you. 241 00:16:29,160 --> 00:16:30,900 You're riding with him. That's up to me. 242 00:16:31,210 --> 00:16:32,230 Why are you doing this? 243 00:16:32,450 --> 00:16:35,930 Because if I don't, I'll have 20 other guys standing at my door saying, I don't 244 00:16:35,930 --> 00:16:37,850 want to ride with him because he's Jewish, because he's black. 245 00:16:38,090 --> 00:16:41,350 I'm doing it because I run this department, not you. I'm the one who has 246 00:16:41,350 --> 00:16:45,470 on him. It's my life on the line. It was on the line yesterday and every day for 247 00:16:45,470 --> 00:16:46,470 the last two years. 248 00:16:46,650 --> 00:16:49,470 If you got in trouble out there, you think he wouldn't be there to back you 249 00:16:49,630 --> 00:16:51,930 If you got hurt, you don't think he'd be there for you? 250 00:16:52,170 --> 00:16:53,850 He's the same guy. Nothing's changed. 251 00:16:54,090 --> 00:16:55,090 Everything's changed. 252 00:16:55,470 --> 00:16:57,990 I used to be able to trust him. You can't trust me now? 253 00:17:01,740 --> 00:17:03,120 All this time, you never told me the truth. 254 00:17:03,360 --> 00:17:04,360 The truth? 255 00:17:04,480 --> 00:17:06,040 Man, the truth isn't your problem. 256 00:17:07,020 --> 00:17:08,240 What are you afraid of? 257 00:17:08,619 --> 00:17:10,980 That I'm gonna make a move on you one night on stakeout? 258 00:17:12,099 --> 00:17:13,400 Haven't you figured it out by now? 259 00:17:13,680 --> 00:17:14,819 You're not my type. 260 00:17:15,520 --> 00:17:18,359 I'm not riding with him. Oh, you're not riding with me. Right. 261 00:17:18,579 --> 00:17:19,579 Wrong! 262 00:17:20,700 --> 00:17:24,579 Both of you guys have me confused with someone who gives a damn what you want. 263 00:17:26,260 --> 00:17:28,020 You're riding together, and that's that. 264 00:17:28,380 --> 00:17:29,380 Go to work. 265 00:17:31,210 --> 00:17:32,750 Or hand in your badges at the desk. 266 00:17:59,410 --> 00:18:00,410 I don't see her. 267 00:18:01,810 --> 00:18:03,350 David, this is never going to work. 268 00:18:03,670 --> 00:18:04,850 It's completely futile. 269 00:18:05,430 --> 00:18:08,210 Look, my dad says you've got to play your strength, and that's what I'm 270 00:18:08,650 --> 00:18:10,330 I'm never going to be captain of a football team. 271 00:18:11,670 --> 00:18:12,670 Here she is. 272 00:18:19,130 --> 00:18:20,130 Hi, David. 273 00:18:21,970 --> 00:18:22,970 Here you go. 274 00:18:23,050 --> 00:18:24,750 One book report on Silas Marner. 275 00:18:25,730 --> 00:18:26,730 Thanks so much. 276 00:18:27,070 --> 00:18:28,290 Hope it wasn't too much trouble. 277 00:18:28,630 --> 00:18:29,850 You need help with anything else? 278 00:18:30,240 --> 00:18:31,720 I'm your man. You sure are. 279 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 Really? 280 00:18:34,500 --> 00:18:36,860 Um, what are you doing this Saturday night? 281 00:18:37,140 --> 00:18:40,300 Because I was wondering, you know, maybe we could go for pizza and then go to 282 00:18:40,300 --> 00:18:42,140 the... I don't hear this guy Chaucer. 283 00:18:43,040 --> 00:18:45,760 Huh? This writer, Jerry Chaucer. 284 00:18:46,260 --> 00:18:49,100 He wrote poems and stuff in this weird kind of... Old English? 285 00:18:49,480 --> 00:18:51,980 Yeah. David, you're such a brain. 286 00:19:03,690 --> 00:19:04,990 I've got to do a report on Chaucer. 287 00:19:05,250 --> 00:19:06,450 The Canterbury tales. 288 00:19:06,690 --> 00:19:07,810 I haven't even read them. 289 00:19:10,450 --> 00:19:11,590 Give it up, David. 290 00:19:12,230 --> 00:19:13,230 It's voodoo. 291 00:19:15,950 --> 00:19:18,870 None of the victims remember being hit with any kind of object. 292 00:19:19,250 --> 00:19:20,610 It's fifths and feet. 293 00:19:21,190 --> 00:19:22,610 Maybe it was some kind of jewelry. 294 00:19:22,810 --> 00:19:24,910 A ring or an I .D. bracelet. 295 00:19:25,990 --> 00:19:28,770 I always loved playing connected darts when I was a kid. 296 00:20:01,070 --> 00:20:03,450 Don't look at me. I failed my last Rorschach test. 297 00:20:04,070 --> 00:20:06,410 Oh, you ever see those animal rings? 298 00:20:06,830 --> 00:20:09,010 You know, like a wolf's head or something? 299 00:20:09,990 --> 00:20:13,410 These marks could be made from the eyes or the ears. I don't know. 300 00:20:14,630 --> 00:20:16,550 Lettering? Some kind of script? 301 00:20:18,370 --> 00:20:20,050 No language I'm familiar with. 302 00:20:22,110 --> 00:20:23,730 Then again, I'm no linguist. 303 00:20:29,650 --> 00:20:30,650 Tony. 304 00:20:31,509 --> 00:20:34,070 I'm going to the language department over at the college. 305 00:20:34,510 --> 00:20:36,890 Maybe those guys will recognize it. I'll let you know. Okay. 306 00:20:44,850 --> 00:20:46,050 Personally, I couldn't care less. 307 00:20:46,470 --> 00:20:47,770 It's okay with me, too. 308 00:21:26,440 --> 00:21:27,440 Who put them here? 309 00:21:28,620 --> 00:21:29,620 I did. 310 00:21:31,220 --> 00:21:33,180 What's wrong? I thought pink's your favorite color. 311 00:21:35,960 --> 00:21:38,920 Hey, come on, guys. It makes me sick I gotta wear the same uniform as Mike. 312 00:21:38,920 --> 00:21:42,420 up. What is this, a police apartment or a beauty parlor? Show these down your 313 00:21:42,420 --> 00:21:44,140 face. Come on, take it 314 00:21:44,140 --> 00:21:54,080 easy. 315 00:21:57,150 --> 00:21:58,150 Take it easy. 316 00:22:03,450 --> 00:22:04,450 I gotta go to work. 317 00:22:39,169 --> 00:22:40,370 X -ray 7, in pursuit. 318 00:22:42,170 --> 00:22:43,730 Corner of Lawrence and Osborne. 319 00:22:44,230 --> 00:22:46,690 We've got an ivory -colored van. Can't make out the tag. 320 00:22:48,370 --> 00:22:51,390 We've got primer paint on the right front fender. Could be the suspect 321 00:22:51,390 --> 00:22:53,810 on the 1024th. X -ray 7, do you need backup? 322 00:22:54,250 --> 00:22:56,050 Yeah, we're on Osborne, crossing Smith. 323 00:23:01,290 --> 00:23:03,170 Pull over to the right. 324 00:23:03,710 --> 00:23:04,710 Pull over. 325 00:23:08,790 --> 00:23:12,210 Step on it. I can't see the plate. Man, I am not going to kill someone. 326 00:23:12,690 --> 00:23:13,690 Catch up to him. 327 00:23:18,130 --> 00:23:19,130 What are you doing? 328 00:23:19,190 --> 00:23:20,630 I'm going to cut him off at 17. 329 00:23:26,470 --> 00:23:28,950 X -ray 7, this is C1. What's your 20? 330 00:23:29,210 --> 00:23:30,590 I was born at 17. 331 00:23:57,930 --> 00:24:00,550 You let him get away. I was trying to cut him off. He wouldn't catch up so I 332 00:24:00,550 --> 00:24:02,550 could get the plate. You wanted him to shake us. 333 00:24:04,410 --> 00:24:10,370 Hey, come on. Get it out. Get it out. Hey, it's not worth it. You don't know 334 00:24:10,370 --> 00:24:12,170 nothing. What are you, inside my head, huh? 335 00:24:16,530 --> 00:24:19,370 Roger, the sex was 17. Didn't you know that? I forgot. 336 00:24:19,610 --> 00:24:20,509 You forgot? 337 00:24:20,510 --> 00:24:23,190 A guy can forget in the middle of a pursuit. You believe that? He didn't 338 00:24:23,190 --> 00:24:24,610 catch up. John's a good cop. 339 00:24:25,290 --> 00:24:27,270 This is what happens when you get one of these. Shut up. 340 00:24:28,520 --> 00:24:30,060 We're one department working together. 341 00:24:31,160 --> 00:24:34,380 We start fighting amongst ourselves, we're no good to each other or anyone 342 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 You got it? 343 00:24:39,340 --> 00:24:40,340 Sure, boss. 344 00:24:40,720 --> 00:24:41,860 One department, huh? 345 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Whatever you say. 346 00:24:48,620 --> 00:24:49,620 Yeah. 347 00:24:58,670 --> 00:25:02,850 We checked out a dozen body shops in Eastbridge, Groverton, and Dilmont. None 348 00:25:02,850 --> 00:25:04,430 them have done any work on an ivory van. 349 00:25:04,990 --> 00:25:06,910 These guys pulled the dents themselves? 350 00:25:08,270 --> 00:25:09,770 I'm a little worried about Hank. 351 00:25:10,810 --> 00:25:12,450 I just saw him over in the lunchroom. 352 00:25:13,110 --> 00:25:17,170 It's like he's sitting here, the rest of the department, like he's contagious. 353 00:25:19,310 --> 00:25:22,110 There was a detective over in Mount Lee that ended up committing suicide. I 354 00:25:22,110 --> 00:25:23,110 know. 355 00:25:28,040 --> 00:25:29,940 It's the right thing to keep them riding together. 356 00:25:31,780 --> 00:25:33,460 Just not sure if it's the best thing. 357 00:25:34,040 --> 00:25:37,760 Do you really think Hibbs forgot that Fletcher Street intersects the 17th? 358 00:25:37,980 --> 00:25:39,760 It could happen in the heat of the moment. 359 00:25:40,640 --> 00:25:43,520 Short of putting him on a lie detector, I'll probably never know. 360 00:25:44,540 --> 00:25:46,440 I had a go with those guys at the language department. 361 00:25:46,760 --> 00:25:49,760 I spoke to three professors. I got four opinions. 362 00:25:53,020 --> 00:25:54,020 What? 363 00:25:58,510 --> 00:25:59,710 So it'll print forward. 364 00:26:02,750 --> 00:26:05,270 Let's say that this is an emblem or initials or something. 365 00:26:05,670 --> 00:26:08,970 The ring that did it, or whatever it was, would have been printed forward. 366 00:26:09,230 --> 00:26:10,730 So the imprint would be backward. 367 00:26:15,330 --> 00:26:16,570 F .A. 368 00:26:18,550 --> 00:26:20,230 Where's your DMV list at the Van Onus? 369 00:26:22,770 --> 00:26:24,090 Hey, Stan, I'll get the list. 370 00:26:28,000 --> 00:26:29,060 Are you okay with Hank? 371 00:26:29,340 --> 00:26:32,880 I mean, with all this... Yeah, yeah, yeah, I know. I'm okay with it. 372 00:26:34,080 --> 00:26:37,080 You think you and some of the guys could have a beer with him? 373 00:26:38,120 --> 00:26:41,780 So I didn't feel so... Yeah, I got it. Sure. We'll do it, boss. 374 00:26:42,460 --> 00:26:43,460 Thanks. 375 00:26:50,140 --> 00:26:51,320 Frank Albertson. 376 00:26:51,640 --> 00:26:52,640 Owns an 88 van. 377 00:26:53,320 --> 00:26:54,560 Hello, Mr. Albertson, please. 378 00:26:54,840 --> 00:26:57,160 This is Detective Madison of the Eastbridge Police Department. 379 00:27:01,770 --> 00:27:08,150 I see I'm sorry When? 380 00:27:09,210 --> 00:27:10,210 Three months ago 381 00:27:34,190 --> 00:27:35,430 You can't keep up this pace. 382 00:27:35,750 --> 00:27:36,750 Fresh as a daisy. 383 00:27:36,950 --> 00:27:38,650 I think I'm going to have a talk with him. He's gross. 384 00:27:38,930 --> 00:27:42,130 No. I just want to find out if the other kids in your class are having as tough 385 00:27:42,130 --> 00:27:43,130 a time as you are. 386 00:27:43,550 --> 00:27:45,710 Mom, it's just... What was on 387 00:27:45,710 --> 00:27:51,790 there? 388 00:28:05,320 --> 00:28:07,400 Chaucer won't be in your curriculum for another two years. 389 00:28:08,040 --> 00:28:11,060 You know me. Just trying to get a leg up on the competition. 390 00:28:11,960 --> 00:28:12,960 All right, David. 391 00:28:13,140 --> 00:28:15,700 Let's have... Why are you doing this work? 392 00:28:17,500 --> 00:28:22,800 Have you... Have you ever been in a situation that was completely and 393 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 futile? 394 00:28:29,880 --> 00:28:30,880 Tony. 395 00:28:31,820 --> 00:28:33,880 Tony. I may have found our perps. 396 00:28:34,320 --> 00:28:38,320 an organization called the Fraternity of Americans, F .A. That's a charity. They 397 00:28:38,320 --> 00:28:41,640 do meals on wheels all over the county. I know. They've got four vans 398 00:28:41,640 --> 00:28:45,340 registered. One of them had a new fender installed six weeks ago at DeLillo's 399 00:28:45,340 --> 00:28:46,480 Body Shop over in Groverton. 400 00:28:47,720 --> 00:28:50,720 Phil Weinstein's a great guy. He would never let that kind of thing go on. 401 00:28:51,600 --> 00:28:52,960 Who says he knows about it? 402 00:29:18,120 --> 00:29:21,880 Well, I just swung by to let you know my guys have sold a bunch of those raffle 403 00:29:21,880 --> 00:29:24,540 tickets. You're going to be getting a nice check for the annual fund. 404 00:29:24,800 --> 00:29:28,820 That's great, Tony. I knew I could count on you. What do you got there? 405 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Oh, sorry. 406 00:29:30,180 --> 00:29:32,260 It's a beauty, isn't it? 407 00:29:32,540 --> 00:29:36,160 They're awarded as a token of appreciation for five years of service. 408 00:29:36,640 --> 00:29:38,040 So a lot of the guys get them? 409 00:29:38,840 --> 00:29:40,100 Fellas. Hey, fellas. 410 00:29:40,500 --> 00:29:42,220 How many of you have your rings? 411 00:29:45,840 --> 00:29:48,780 And who says that the volunteer spirit is dead? 412 00:29:51,040 --> 00:29:53,180 Call Judge Fenwick first thing in the morning. 413 00:29:53,380 --> 00:29:56,520 I want a subpoena membership records of the Fraternity of Americans. 414 00:29:56,840 --> 00:29:59,260 We're going to investigate every one of those ring bearers. 415 00:30:02,400 --> 00:30:03,700 You say we go somewhere? 416 00:30:05,920 --> 00:30:07,260 Mike, Al, what do you say? 417 00:30:08,440 --> 00:30:09,560 Sure, just the boys? 418 00:30:10,080 --> 00:30:11,920 Yeah. We'll see you outside. 419 00:30:30,540 --> 00:30:31,920 I want you to know one thing. 420 00:30:32,720 --> 00:30:35,980 The reason I didn't tell you wasn't because I wanted to betray your trust. 421 00:30:36,280 --> 00:30:39,740 Don't talk to me about trust, man. All this time you've been laughing at me. 422 00:30:39,760 --> 00:30:40,759 What are you talking about? 423 00:30:40,760 --> 00:30:42,460 You know everything about me. 424 00:30:43,220 --> 00:30:46,280 I've just been laughing. I know everything about you. That's why I 425 00:30:46,280 --> 00:30:49,600 friend. It's because I'm your friend. I didn't tell you. I was afraid all this 426 00:30:49,600 --> 00:30:50,600 was going to happen. 427 00:30:52,780 --> 00:30:58,160 John, I knew how tough this would be for you to take. 428 00:30:59,150 --> 00:31:03,310 I figured what you didn't know wouldn't hurt either one of us. And I was right. 429 00:31:31,660 --> 00:31:33,980 Freddie and Joe and I were going to go grab a beer. You want to come with? 430 00:31:36,720 --> 00:31:39,360 Yeah, I've been here three years. You never asked me before. 431 00:31:40,180 --> 00:31:42,720 Well, we were just... Yeah, yeah, yeah, I know. 432 00:31:43,460 --> 00:31:45,800 So I'm supposed to thank you now? 433 00:31:46,400 --> 00:31:49,260 You don't hold it against me, something that's none of your business anyway. 434 00:31:51,900 --> 00:31:52,900 Enjoy your beer. 435 00:33:11,150 --> 00:33:12,150 X -rays are negative. 436 00:33:12,930 --> 00:33:14,570 We'll know better in six to eight hours. 437 00:33:16,950 --> 00:33:17,950 And you want coffee? 438 00:33:22,210 --> 00:33:23,530 Three fingers with the hard stuff? 439 00:33:25,550 --> 00:33:28,350 I told them this is about doing the job. 440 00:33:28,790 --> 00:33:30,170 That's all it's about, I said. 441 00:33:33,130 --> 00:33:38,210 And he does the job, files that report, and they put his picture in the paper. 442 00:33:38,810 --> 00:33:41,630 The job doesn't matter anymore. The accommodations don't matter. 443 00:33:41,930 --> 00:33:43,350 And all the people he's helped. 444 00:33:44,770 --> 00:33:46,490 He's the gay cop in Eastbridge. 445 00:33:49,810 --> 00:33:54,550 I've got Stan and the guys going over the Fraternity of Americans membership 446 00:33:54,550 --> 00:33:55,550 roster. 447 00:33:56,110 --> 00:33:57,110 Checking alibis. 448 00:33:57,170 --> 00:33:58,370 But it might not be them. 449 00:33:58,730 --> 00:34:00,310 Well, if it's not, then we're nowhere. 450 00:34:00,690 --> 00:34:02,770 For the moment, I want to believe it is. 451 00:34:05,790 --> 00:34:07,530 He doesn't have an F .A. on his face. 452 00:34:07,960 --> 00:34:09,659 The first and third victim said neither. 453 00:34:10,920 --> 00:34:15,000 Maybe they took their rings off before the attack. Maybe they wore gloves. 454 00:34:20,440 --> 00:34:20,920 How 455 00:34:20,920 --> 00:34:28,580 is 456 00:34:28,580 --> 00:34:30,159 he? Don't know yet. 457 00:34:33,639 --> 00:34:35,659 You asked me before if, uh... 458 00:34:37,290 --> 00:34:39,290 If ever I got hurt, wouldn't he be there for me? 459 00:34:40,730 --> 00:34:41,770 I know he would. 460 00:34:43,530 --> 00:34:44,449 So I... 461 00:34:44,449 --> 00:34:51,270 He's been, uh... 462 00:34:51,270 --> 00:34:56,030 supporting his mother, a couple of his sisters. 463 00:34:57,810 --> 00:35:03,470 Trying to put a few bucks a week away for, uh... for himself to buy a car. 464 00:35:04,630 --> 00:35:05,970 That's why we've been riding together. 465 00:35:07,500 --> 00:35:12,040 Then when all this stuff happened, we stopped riding together. 466 00:35:18,360 --> 00:35:20,280 I'm not kidding. I stopped it. 467 00:35:23,260 --> 00:35:28,280 You would never have been out on that bus bench for what... If you want to 468 00:35:28,280 --> 00:35:29,920 yourself for what happened, get in line. 469 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Yeah. 470 00:35:32,920 --> 00:35:34,640 Point is, what are we going to do about it? 471 00:35:34,980 --> 00:35:36,620 I heard about this, uh... 472 00:35:37,250 --> 00:35:39,190 Fraternity of Americans creeps. 473 00:35:40,470 --> 00:35:42,870 If there's anything I can... I know what we're going to do now. 474 00:35:43,410 --> 00:35:44,410 What about later? 475 00:35:45,570 --> 00:35:48,350 When this is all over and Hank's back on the job. What about then? 476 00:35:52,590 --> 00:35:58,610 I got an idea about these 477 00:35:58,610 --> 00:36:00,330 fraternity of Americans. 478 00:36:02,450 --> 00:36:03,770 It's kind of in their faces. 479 00:36:04,510 --> 00:36:05,510 I like it. 480 00:36:06,700 --> 00:36:08,520 I don't know what it is, but I like it. 481 00:36:10,620 --> 00:36:13,000 Remember, you're not John Hebb's cop anymore. 482 00:36:13,460 --> 00:36:18,900 You're John Q. Businessman, eager to volunteer for your civic duty with the 483 00:36:18,900 --> 00:36:20,000 Fraternity of Americans. 484 00:36:20,660 --> 00:36:21,760 Is it boring enough? 485 00:36:22,680 --> 00:36:23,680 Uh -huh. 486 00:36:28,760 --> 00:36:30,200 First floor specials. 487 00:36:32,900 --> 00:36:34,740 Now that's boring enough. 488 00:36:35,280 --> 00:36:36,280 Okay. 489 00:36:36,930 --> 00:36:41,090 I'll check it out once I'm there, talk to whoever, and I'll call you. One 490 00:36:41,110 --> 00:36:42,110 John. 491 00:36:43,590 --> 00:36:44,910 I want you to tell him you're gay. 492 00:36:48,170 --> 00:36:51,350 Tell him you don't want to cause problems. And to save everyone from 493 00:36:51,350 --> 00:36:52,870 embarrassment, you want to let him know now. 494 00:36:53,110 --> 00:36:57,310 You go in there, you snoop around, it could take months. I don't have months, 495 00:36:57,350 --> 00:36:59,330 and I don't want to see any more people get hurt. Do you? 496 00:36:59,670 --> 00:37:01,970 No, but I think there's another... It's like my father used to say. 497 00:37:02,590 --> 00:37:04,570 You can't catch trout with a hula popper. 498 00:37:05,130 --> 00:37:06,530 Am I supposed to know what that means? 499 00:37:07,730 --> 00:37:08,730 Use the right bait? 500 00:37:11,690 --> 00:37:15,070 Well, it's been rough the last couple of years. 501 00:37:15,310 --> 00:37:18,330 When the economy is bad, charities feel it first. 502 00:37:19,070 --> 00:37:21,870 I'm not the kind of guy who's going to take no for an answer. Well, then you 503 00:37:21,870 --> 00:37:23,590 just the kind of guy that we need, huh? 504 00:37:24,170 --> 00:37:25,170 Um, Don. 505 00:37:26,450 --> 00:37:30,050 John Hibbs, I'd like you to meet Don Masters, our membership chairman. 506 00:37:30,330 --> 00:37:31,990 John is in the software game. 507 00:37:32,270 --> 00:37:34,370 Great, maybe you could help us upgrade. Yeah, happy to. 508 00:37:35,120 --> 00:37:37,100 Why don't you take John for a drink, huh? 509 00:37:38,440 --> 00:37:40,680 Now? Well, say, half an hour. 510 00:37:41,540 --> 00:37:43,620 Take him to Murphy's Pub, huh? 511 00:37:44,260 --> 00:37:47,120 They have buffalo wings there. It'll knock your shoes off. 512 00:37:48,560 --> 00:37:50,880 So, did Bill show you around? Yeah. 513 00:37:52,840 --> 00:37:58,000 Don, can I speak to you confidentially? 514 00:38:00,220 --> 00:38:01,220 Sure. 515 00:38:11,500 --> 00:38:16,220 I wasn't going to say anything at all, but I feel it's best for all concerned. 516 00:38:18,400 --> 00:38:19,920 Do you have a policy on gays? 517 00:38:22,620 --> 00:38:23,760 I won't lie to you. 518 00:38:24,300 --> 00:38:25,300 We discriminate. 519 00:38:27,120 --> 00:38:33,640 We won't allow anyone in this organization who practices racism or 520 00:38:33,640 --> 00:38:34,640 kind. 521 00:38:36,500 --> 00:38:39,180 What I'm asking is, do you have any gay members? 522 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 I really don't know. 523 00:38:44,340 --> 00:38:45,600 Why the question, John? 524 00:38:47,260 --> 00:38:53,980 I just wanted to avoid any 525 00:38:53,980 --> 00:38:54,980 embarrassment. 526 00:38:55,320 --> 00:38:56,580 To you or me. 527 00:38:58,000 --> 00:38:59,080 Won't be a problem here. 528 00:39:01,800 --> 00:39:04,280 I'll just make a phone call and push back an appointment. 529 00:39:09,940 --> 00:39:10,940 Murphy's Pub. 530 00:39:11,210 --> 00:39:12,750 About a mile from here on Fulton. 531 00:39:13,370 --> 00:39:14,370 When are you going to be there? 532 00:39:14,570 --> 00:39:15,468 Half hour. 533 00:39:15,470 --> 00:39:19,430 All right. I'll have a couple of guys inside and units surrounding the place. 534 00:39:20,930 --> 00:39:21,928 What do you think? 535 00:39:21,930 --> 00:39:23,550 Well, the membership guy seems okay. 536 00:39:24,230 --> 00:39:26,050 He owns a marine maintenance company. 537 00:39:27,830 --> 00:39:29,910 Looks like he lifts boats out of the water by hand. 538 00:39:31,710 --> 00:39:32,710 How's Hank doing? 539 00:39:33,070 --> 00:39:34,290 No permanent damage. 540 00:39:34,790 --> 00:39:36,650 He ate a corned beef sandwich for lunch. 541 00:39:37,310 --> 00:39:38,310 He says good luck. 542 00:39:39,370 --> 00:39:40,370 Thanks. 543 00:39:47,740 --> 00:39:50,860 John, I talked to some of the guys. We're going to pass on Murphy's Club. 544 00:39:51,940 --> 00:39:55,560 Oh, but didn't Bill say it was great? Yeah, what he didn't say is he owns a 545 00:39:55,560 --> 00:39:56,479 piece of the place. 546 00:39:56,480 --> 00:39:59,500 Makes half a cent on every buffalo wing they sell. 547 00:39:59,720 --> 00:40:01,300 I wouldn't feed him to my dog. 548 00:40:02,240 --> 00:40:06,160 He's gone up for it. Believe me, he'll get a kick out of it where we're going. 549 00:40:08,500 --> 00:40:09,780 Scali? Boss, it's me. 550 00:40:10,040 --> 00:40:11,040 What do you got, Stan? 551 00:40:11,760 --> 00:40:14,120 I got nothing. I'm outside of Murphy's Club. 552 00:40:14,360 --> 00:40:16,000 Hibbs hasn't shown up. Did he call you? 553 00:40:16,380 --> 00:40:17,380 No. 554 00:40:17,560 --> 00:40:18,560 Who's on the inside? 555 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 Evans and Bowman. 556 00:40:20,180 --> 00:40:23,320 All you guys, meet me at the Fraternity of Americans building now. 557 00:40:35,140 --> 00:40:37,260 Police is locked down tight. There's a band. 558 00:40:37,540 --> 00:40:40,000 And I haven't heard from Hibbs. Let's check near the gay bars. 559 00:40:40,520 --> 00:40:41,980 This wasn't like the other attacks. 560 00:40:42,600 --> 00:40:45,660 John can ID these guys. They're not going to beat them up. They're going to 561 00:40:45,660 --> 00:40:46,660 them. 562 00:40:47,320 --> 00:40:48,860 They'd want an isolated spot. 563 00:40:50,060 --> 00:40:51,060 Maybe by the water. 564 00:40:51,540 --> 00:40:56,080 The guy owns a marine maintenance business, so he'd know the waterfront. 565 00:40:56,260 --> 00:40:58,400 there's that abandoned dry dock off of South Street. 566 00:40:58,840 --> 00:41:02,820 Could be the gravel factory on Fremont or the old marina. Get to the marina. 567 00:41:02,980 --> 00:41:05,600 Call for units to go to the gravel pit. Stan, let's go. 568 00:41:27,920 --> 00:41:30,140 They're going to tear this place down in a couple months, Johnny. 569 00:41:30,740 --> 00:41:33,200 No one will ever find your body. 570 00:41:33,700 --> 00:41:35,240 They'll be looking for me tonight. 571 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 Who? 572 00:41:36,740 --> 00:41:37,920 All your little friends? 573 00:41:38,480 --> 00:41:39,479 No, man. 574 00:41:39,480 --> 00:41:41,440 Cops. I'm a cop. 575 00:41:44,360 --> 00:41:47,700 I'm Officer John Hidds. Badge number 208. 576 00:41:48,020 --> 00:41:49,760 But you're number one in our hearts. 577 00:41:51,700 --> 00:41:54,600 Look, if you're telling the truth, you give us no choice. 578 00:41:56,170 --> 00:41:57,190 You can identify. 579 00:42:02,690 --> 00:42:03,770 Keep him quiet. 580 00:42:19,230 --> 00:42:20,230 Check it out. 581 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 There's nothing there, boss. 582 00:43:30,200 --> 00:43:31,940 Here, let me see your walkie -talkie. 583 00:43:34,000 --> 00:43:35,460 All units, this is C -1. 584 00:43:35,720 --> 00:43:36,880 There's nothing here but dry dock. 585 00:43:37,120 --> 00:43:38,500 We're on our way to the gravel yard. 586 00:43:54,080 --> 00:43:56,920 I guess you were telling the truth after all. 587 00:43:57,440 --> 00:44:00,140 Officer Gibbs, I'm sorry we doubted you. 588 00:44:36,360 --> 00:44:37,360 Where's John Hibbs? 589 00:44:37,980 --> 00:44:38,980 Over here. 590 00:44:43,680 --> 00:44:44,680 This is C -1. 591 00:44:44,820 --> 00:44:47,960 We're at the dry dock. We need backup. Repeat, we need backup. 592 00:44:52,100 --> 00:44:53,180 Stan, call an ambulance. 593 00:44:54,920 --> 00:44:56,600 Why still, man? We're getting some help. 594 00:44:57,360 --> 00:44:58,380 You got him? 595 00:44:58,680 --> 00:44:59,680 We got him. 596 00:45:12,430 --> 00:45:19,310 I tell Sheila I can't do the 597 00:45:19,310 --> 00:45:20,169 Joss report. 598 00:45:20,170 --> 00:45:21,770 There's no way she'll go on a date with me. 599 00:45:22,370 --> 00:45:23,910 How many reports have you written for her? 600 00:45:24,610 --> 00:45:25,650 Six. Okay. 601 00:45:26,070 --> 00:45:27,330 Now, how many dates have you had? 602 00:45:28,750 --> 00:45:29,750 I rest my case. 603 00:45:31,390 --> 00:45:32,308 Oh, God. 604 00:45:32,310 --> 00:45:33,990 Come on, David. You've got to get it over with. 605 00:45:35,950 --> 00:45:36,950 David. Sheila. 606 00:45:37,310 --> 00:45:38,310 Look. 607 00:45:38,810 --> 00:45:42,610 I'm sorry, but... Do me a favor. David, don't write any more reports for me. 608 00:45:43,130 --> 00:45:45,330 What? That Silas Marner thing you did. 609 00:45:45,630 --> 00:45:47,430 Mr. Goldberg read it out to the class. 610 00:45:47,730 --> 00:45:50,410 Then he asked me a question on it, and I didn't have a clue. 611 00:45:50,910 --> 00:45:52,530 Why'd you have to write it so complicated? 612 00:45:52,910 --> 00:45:53,910 Thanks a lot. 613 00:45:56,430 --> 00:45:57,430 I don't get it. 614 00:45:58,190 --> 00:45:59,190 Forget it. 615 00:45:59,650 --> 00:46:01,170 Women will drive you nuts. 616 00:46:08,590 --> 00:46:09,590 How do you feel? 617 00:46:10,160 --> 00:46:11,740 My headache's all. I'll be fine. 618 00:46:32,360 --> 00:46:33,600 Gee, no flowers? 619 00:46:41,800 --> 00:46:43,400 You know, I can get you guys some sick leave. 620 00:46:43,620 --> 00:46:44,720 No, I'm here to work, boss. 621 00:46:44,940 --> 00:46:45,940 Yeah, me too. 622 00:46:55,680 --> 00:46:59,100 Maybe when the tour's over, want to go to Brennan's or something? 623 00:47:02,060 --> 00:47:06,180 No, how about someplace new? You know, I hear Murphy's Pub's got great buffalo 624 00:47:06,180 --> 00:47:09,960 wings. You couldn't get me to go to Murphy's Pub if you paid me. 625 00:47:10,370 --> 00:47:12,010 I'm not going to pay you so you can forget that. 48523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.