Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,400 --> 00:01:10,020
Tony, grab your bagel and come in here.
2
00:01:10,480 --> 00:01:12,100
You gotta see this new program.
3
00:01:13,600 --> 00:01:15,700
You're gonna actually love paying bills.
4
00:01:16,380 --> 00:01:18,180
Will I be using someone else's money?
5
00:01:19,020 --> 00:01:21,540
Watch. You pay in the electric company.
6
00:01:22,520 --> 00:01:23,740
You type in your amount.
7
00:01:24,380 --> 00:01:26,660
The money's automatically transferred
from your account.
8
00:01:26,880 --> 00:01:28,820
No more signing checks or licking
stamps.
9
00:01:29,280 --> 00:01:31,840
I sign a check, I feel like I'm in
control.
10
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
That's passe.
11
00:01:33,900 --> 00:01:36,300
I've entered all your accounts into the
hard drive.
12
00:01:37,100 --> 00:01:38,120
Check out the keyboard consumer.
13
00:01:39,360 --> 00:01:41,960
You can order clothes, books, or
groceries.
14
00:01:42,680 --> 00:01:44,100
You don't even have to leave the house.
15
00:01:45,020 --> 00:01:49,840
F2 for menu, F3 to confirm your order,
and presto, everything's delivered to
16
00:01:49,840 --> 00:01:51,940
door. Oh, that is fantastic.
17
00:01:56,840 --> 00:02:00,100
Hello? How much will you take to burn
that program?
18
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Tony, it's for you.
19
00:02:06,950 --> 00:02:07,789
It's okay.
20
00:02:07,790 --> 00:02:11,590
It's no big deal. It's all over. Honey,
do me a favor. Go up to her room and get
21
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
her a change of clothes.
22
00:02:15,810 --> 00:02:16,810
Oh, Pam.
23
00:02:19,090 --> 00:02:20,330
Messy little girl today, huh?
24
00:02:23,490 --> 00:02:25,070
Thanks, Ella. Stop by on the way in.
25
00:02:26,170 --> 00:02:27,170
I gotta go.
26
00:02:42,830 --> 00:02:44,610
You know me, Tony. I don't believe in
fantasy.
27
00:02:45,150 --> 00:02:48,630
I don't stock your mahogany casket with
your mother of pearl handles for 25
28
00:02:48,630 --> 00:02:51,770
grand. Let guys like Singleton's go
after the high -end trade.
29
00:02:52,030 --> 00:02:57,070
With me, it's no frills and volume,
volume, volume. Al, I'd love to talk
30
00:02:57,170 --> 00:03:00,810
but I'm a little prepped for... Yep.
31
00:03:01,670 --> 00:03:03,130
Amanda Hannington Waller.
32
00:03:04,610 --> 00:03:05,870
Took delivery an hour ago.
33
00:03:06,510 --> 00:03:09,930
Her family makes the Kennedys look like
paupers. What would she be doing in a
34
00:03:09,930 --> 00:03:10,930
place like...
35
00:03:11,400 --> 00:03:15,540
Oh, I'm sorry, Al. I didn't mean... Why
do you think I called? She belongs at
36
00:03:15,540 --> 00:03:17,000
Singleton's, a class joint.
37
00:03:17,260 --> 00:03:19,000
Her husband brings her in here.
38
00:03:19,300 --> 00:03:21,740
He's a buttoned -up guy. I figure, hey,
high society.
39
00:03:22,140 --> 00:03:24,860
Then he orders the cheapest box I got.
40
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
You want to hear the kicker?
41
00:03:26,940 --> 00:03:28,740
Death certificate says natural.
42
00:03:29,060 --> 00:03:32,660
I start to bleed her, and it's got a
brownish tinge.
43
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
Toxins in the blood?
44
00:03:34,500 --> 00:03:38,380
Who signed off on it? Old man Larrabee.
He's been the Wallace family doctor
45
00:03:38,380 --> 00:03:39,380
since the Middle Ages.
46
00:03:40,040 --> 00:03:44,580
carter wallace wants the funeral today
he can't have it i'm gonna get a court
47
00:03:44,580 --> 00:03:49,160
order for removal of the body he won't
be happy he's used to getting what he
48
00:03:49,160 --> 00:03:50,620
wants so am i
49
00:04:12,770 --> 00:04:14,270
Been there, done that.
50
00:04:16,550 --> 00:04:17,690
Done that, too.
51
00:04:20,370 --> 00:04:23,410
Calvin. This is the first time for
everything.
52
00:04:27,530 --> 00:04:28,530
Call you back.
53
00:04:31,510 --> 00:04:33,810
Is the commissioner available? Carter
Wallace.
54
00:04:34,150 --> 00:04:36,490
Yes. You look just like you.
55
00:04:39,490 --> 00:04:40,490
I'll just...
56
00:04:40,620 --> 00:04:41,840
See if Mr. Wallace is in.
57
00:04:43,940 --> 00:04:48,320
Where's the file on... Mr. Wallace.
58
00:04:49,040 --> 00:04:50,040
How do you do, Commissioner?
59
00:04:51,620 --> 00:04:52,620
Come in.
60
00:04:54,320 --> 00:04:55,660
Don't forget to call Calvin.
61
00:05:00,680 --> 00:05:03,200
I'd like to know why you're trying to
delay my wife's funeral.
62
00:05:03,780 --> 00:05:07,020
I'd like to know how she really died.
Can we keep this between us? No.
63
00:05:08,840 --> 00:05:10,080
Amanda committed suicide.
64
00:05:11,100 --> 00:05:12,100
Pills.
65
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
What kind?
66
00:05:13,740 --> 00:05:14,840
I didn't ask her.
67
00:05:16,160 --> 00:05:17,400
Did she leave a note?
68
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
I destroyed it.
69
00:05:19,040 --> 00:05:21,540
It was personal. It was evidence. Of
what?
70
00:05:22,260 --> 00:05:23,440
No crime was committed.
71
00:05:24,040 --> 00:05:25,540
Falsifying a death certificate.
72
00:05:25,860 --> 00:05:27,260
And that might just be the beginning.
73
00:05:29,640 --> 00:05:31,580
I've enjoyed following your career.
74
00:05:33,600 --> 00:05:36,840
Oh, I occasionally like to see what's
happening locally.
75
00:05:38,540 --> 00:05:40,040
I remember that quote of yours.
76
00:05:40,820 --> 00:05:43,720
I don't enforce the law. I regulate
human behavior.
77
00:05:44,380 --> 00:05:46,980
I found it rather refreshing. What's
your point, Mr. Wallace?
78
00:05:47,220 --> 00:05:48,860
Image is the point.
79
00:05:49,900 --> 00:05:52,740
You've cultivated yours with great care
and intelligence.
80
00:05:54,580 --> 00:05:56,780
Our family values its image no less.
81
00:05:58,160 --> 00:06:01,800
Suicides happen in all kinds of
families. They're common. We're not.
82
00:06:04,740 --> 00:06:05,740
Very well.
83
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
I'll have the death certificate revised.
84
00:06:08,660 --> 00:06:09,860
After the autopsy.
85
00:06:10,520 --> 00:06:14,320
Under no circumstances will I allow an
autopsy. You don't have the option.
86
00:06:14,860 --> 00:06:17,960
Commissioner, may I remind you that my
wife's family is one of the oldest and
87
00:06:17,960 --> 00:06:21,040
most respected... I don't care if they
met the Mayflower with a basket of
88
00:06:25,880 --> 00:06:27,060
Thank you for your time.
89
00:06:31,240 --> 00:06:32,420
Lovely hat collection.
90
00:06:50,890 --> 00:06:53,190
We get the order of removal for Amanda
Wallace's body?
91
00:06:53,850 --> 00:06:56,510
Judge Fenwick's backlog. He probably
won't sign until the morning.
92
00:06:58,210 --> 00:07:00,910
Arrogant. Silver spoon, blue blood.
93
00:07:01,390 --> 00:07:02,610
Not necessarily guilty.
94
00:07:03,430 --> 00:07:05,670
He might do anything to keep a suicide
out of the news.
95
00:07:06,230 --> 00:07:07,890
Including make himself a murder suspect?
96
00:07:08,910 --> 00:07:10,930
Tony, I grew up with these people.
97
00:07:11,630 --> 00:07:12,910
Well, not these people.
98
00:07:13,790 --> 00:07:14,850
You know, Newport.
99
00:07:15,590 --> 00:07:16,810
They think they're above the law.
100
00:07:17,230 --> 00:07:18,230
They're usually right.
101
00:07:18,670 --> 00:07:19,670
They're saying Newport.
102
00:07:21,100 --> 00:07:22,300
Do you talk to Wallace's kids?
103
00:07:23,840 --> 00:07:24,940
He's got a son and a daughter.
104
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
Do you know them?
105
00:07:26,540 --> 00:07:27,980
Well, just from the scouting reports.
106
00:07:28,420 --> 00:07:31,920
If you don't like the old man, wait till
you talk to them.
107
00:08:09,620 --> 00:08:15,240
I think we blend right in.
108
00:08:24,120 --> 00:08:26,920
You know Caroline and Matthew Wallace?
109
00:08:27,640 --> 00:08:30,680
Who? Caroline and Matthew Wallace.
110
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
Excuse me.
111
00:08:39,890 --> 00:08:41,270
I must be getting old.
112
00:08:41,470 --> 00:08:43,390
I was going to tell her to put more
clothes on.
113
00:08:48,590 --> 00:08:49,830
Who's Matthew and Caroline?
114
00:08:51,350 --> 00:08:53,250
Who is Matthew and Caroline?
115
00:08:56,370 --> 00:08:57,750
Later, man. We're out of here.
116
00:09:02,830 --> 00:09:05,430
I'm Police Commissioner Scali, the
detective matter.
117
00:09:06,640 --> 00:09:08,660
Sorry about your mother. Did you know
her?
118
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Something you say.
119
00:09:13,620 --> 00:09:14,780
We've got some questions.
120
00:09:14,980 --> 00:09:15,980
Carter did it.
121
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
He killed her.
122
00:09:18,060 --> 00:09:19,500
Carter Wallace, your father?
123
00:09:19,820 --> 00:09:21,160
You have no right to say that.
124
00:09:21,400 --> 00:09:23,380
Oh, stop defending him. It makes me
sick.
125
00:09:23,640 --> 00:09:25,840
If you think he did it, why haven't you
come forward?
126
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
She has no proof.
127
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Strictly your thing.
128
00:09:29,480 --> 00:09:32,540
He went to law school for three weeks.
129
00:09:33,640 --> 00:09:37,000
Carter killed my mother, and if he
could, he'd get rid of us, too.
130
00:09:37,540 --> 00:09:39,980
But every family has ups and downs.
131
00:09:41,240 --> 00:09:42,260
She liked pills.
132
00:09:42,600 --> 00:09:46,260
Took them to sleep, wake up, gain
weight, lose it.
133
00:09:47,020 --> 00:09:49,880
Carter opened up the capsules and filled
them with something else.
134
00:09:50,800 --> 00:09:53,840
How do you know that's how we did it?
Because that's the way she'd do it.
135
00:09:54,240 --> 00:09:56,540
That's how you'd do it, too, if you had
the guts.
136
00:09:56,940 --> 00:09:57,940
I didn't hate her.
137
00:10:02,060 --> 00:10:03,800
He tried to pass it off as a heart
attack.
138
00:10:04,540 --> 00:10:08,440
And he figured if he didn't get away
with that, he'd admit it was suicide.
139
00:10:14,040 --> 00:10:16,040
You know she was going to divorce him?
140
00:10:16,800 --> 00:10:18,140
When? Soon.
141
00:10:18,560 --> 00:10:19,960
We were encouraging her.
142
00:10:21,800 --> 00:10:25,080
All the money's our mother's. Carter
never really belonged in that house.
143
00:10:25,460 --> 00:10:26,460
He's your father.
144
00:10:26,620 --> 00:10:27,740
We didn't pick him.
145
00:10:34,660 --> 00:10:35,660
Dan?
146
00:10:43,540 --> 00:10:46,040
How do you like the next generation of
America's leaders?
147
00:10:47,420 --> 00:10:48,640
I'm moving to Brazil.
148
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
What is this?
149
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
A harp.
150
00:11:09,280 --> 00:11:10,840
Lucille, this is a police station.
151
00:11:11,460 --> 00:11:14,780
Don't jump on me. It's your harp. They
just dropped it off.
152
00:11:15,020 --> 00:11:17,580
Who? Two fat guys. They said you'd be
billed.
153
00:11:18,400 --> 00:11:20,660
I don't want to be billed. I don't want
a harp.
154
00:11:21,280 --> 00:11:24,840
It's obviously a mistake, so find out
who sent it and send it back.
155
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
No problem.
156
00:11:33,540 --> 00:11:34,540
Yo.
157
00:11:35,020 --> 00:11:35,959
Want to see me?
158
00:11:35,960 --> 00:11:37,100
38 million bucks.
159
00:11:37,680 --> 00:11:40,400
Amanda Wallace's death is worth to her
ever -loving hubby.
160
00:11:41,160 --> 00:11:42,580
Nothing like a cash sale.
161
00:11:42,860 --> 00:11:46,620
According to the will and insurance
policies, the kids split another 20
162
00:11:47,060 --> 00:11:50,840
Well, a big hunk of that will probably
go up Matthew's nose. He's been in and
163
00:11:50,840 --> 00:11:52,040
out of rehab the last six years.
164
00:11:55,580 --> 00:11:58,280
What? These kids have every advantage.
165
00:11:58,660 --> 00:12:02,120
And instead of doing something positive
with their lives... Well, just having
166
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
money isn't enough.
167
00:12:03,650 --> 00:12:07,690
Without the right kind of guidance,
parental control, wealth like that can
168
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
actually be a burden.
169
00:12:08,870 --> 00:12:10,930
It's not half the burden of poverty.
170
00:12:13,630 --> 00:12:15,790
You waiting on a document from Judge
Fenwick?
171
00:12:16,170 --> 00:12:17,850
Order of removal for Amanda Wallace.
172
00:12:19,410 --> 00:12:20,410
Let's go.
173
00:12:23,230 --> 00:12:24,350
Thanks. Sure.
174
00:12:40,240 --> 00:12:43,320
Just being in the building isn't enough.
You're going to attend that service.
175
00:12:43,520 --> 00:12:44,520
And do you know why?
176
00:12:44,800 --> 00:12:46,660
Because it is the decent thing to do.
177
00:12:47,140 --> 00:12:48,600
Because she was your mother.
178
00:12:49,480 --> 00:12:53,140
It's not like we feel anything.
179
00:12:53,780 --> 00:12:54,840
Behave as if you did.
180
00:12:56,360 --> 00:12:57,740
For the sake of the family.
181
00:12:59,280 --> 00:13:01,120
And for the others who are paying their
respects.
182
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Who knows?
183
00:13:03,920 --> 00:13:07,020
You may even discover some actual
emotion of your own.
184
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
Come on.
185
00:13:19,920 --> 00:13:23,140
Excuse me, sir. This is a private
ceremony, immediate family only.
186
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
Who are you?
187
00:13:24,440 --> 00:13:25,299
Bartlett, sir.
188
00:13:25,300 --> 00:13:27,100
I'm employed by Mr. and Mrs. Wallace.
189
00:13:28,680 --> 00:13:30,060
Bartlett, please move out of the way.
190
00:13:34,640 --> 00:13:38,420
I have a court order to remove Amanda
Wallace's body for autopsy.
191
00:13:39,150 --> 00:13:40,530
I'm afraid that's impossible.
192
00:13:41,070 --> 00:13:42,370
Oh, don't be afraid.
193
00:13:43,130 --> 00:13:44,130
Where is she?
194
00:13:49,370 --> 00:13:50,910
You cremated her?
195
00:13:51,370 --> 00:13:54,950
I told you I was going to get an order
of removal. That was yesterday.
196
00:13:55,390 --> 00:13:57,590
I expected you to wait. How long?
197
00:13:57,970 --> 00:14:02,350
The family has a right. Oh, don't hand
me that out. How much did he pay you?
198
00:14:03,350 --> 00:14:05,230
I'm a businessman, Tony.
199
00:14:05,630 --> 00:14:07,670
The customer is always right.
200
00:14:09,710 --> 00:14:11,430
May we get on with our service now?
201
00:14:21,910 --> 00:14:25,370
I have a valid warrant to search.
Where's Mrs. Wallace's bedroom?
202
00:14:25,630 --> 00:14:28,770
Please wait here. I'll inform Mr.
Wallace. Break down every door in the
203
00:14:28,770 --> 00:14:30,130
until you find it. That won't be
necessary.
204
00:14:31,370 --> 00:14:32,870
Doors are expensive these days.
205
00:14:33,170 --> 00:14:34,230
May I see the warrant?
206
00:14:37,370 --> 00:14:38,810
Upstairs, third door on the left.
207
00:14:39,340 --> 00:14:42,000
Get pictures and prints. I want
everything labeled and barred.
208
00:14:42,640 --> 00:14:44,420
Look in the bathroom for hair samples.
209
00:14:45,480 --> 00:14:47,000
This is a crime scene.
210
00:14:47,260 --> 00:14:49,000
Off limits to you until further notice.
211
00:14:49,200 --> 00:14:51,520
I won't stand for your treating Mr.
Wallace like a criminal.
212
00:14:51,800 --> 00:14:55,420
I'm treating him like a suspect in a
murder investigation. He bribed Dr.
213
00:14:55,560 --> 00:14:57,560
Larrabee into falsifying a death
certificate.
214
00:14:57,860 --> 00:15:00,840
Without a court, that's a very difficult
allegation to prove.
215
00:15:01,780 --> 00:15:03,720
May I get you some mineral water or
something?
216
00:15:03,980 --> 00:15:07,940
I've got questions for you. I can ask
them here or down at the precinct. At
217
00:15:07,940 --> 00:15:10,890
precinct. I want a stenographer present
in a... No, Hayes.
218
00:15:11,870 --> 00:15:14,550
I'll answer the commissioner's
questions, just the two of us.
219
00:15:14,750 --> 00:15:17,290
Carter, I strongly advise that I be
present.
220
00:15:18,050 --> 00:15:19,050
Commissioner?
221
00:15:26,370 --> 00:15:30,030
I had Amanda cremated because that's
what she wanted. It was in her will.
222
00:15:30,810 --> 00:15:31,950
You've had it subpoenaed?
223
00:15:33,370 --> 00:15:35,190
How are you and Mrs. Wallace getting
along?
224
00:15:35,990 --> 00:15:37,910
Given the nature of the relationship,
well.
225
00:15:39,340 --> 00:15:40,820
Is that why she wanted a divorce?
226
00:15:42,380 --> 00:15:44,040
Yes, Amanda talked about divorce.
227
00:15:44,600 --> 00:15:47,160
On Tuesdays, on Wednesdays, it was
suicide.
228
00:15:47,740 --> 00:15:49,380
Thursdays, she would beg to be
committed.
229
00:15:50,600 --> 00:15:52,680
She was a severe depressive
commissioner.
230
00:15:53,160 --> 00:15:54,380
She hated her life.
231
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
Thought she had nothing.
232
00:16:00,280 --> 00:16:01,380
Caroline, where are you going?
233
00:16:03,220 --> 00:16:04,640
I asked you a question.
234
00:16:06,300 --> 00:16:07,800
We're meeting friends for dinner, Dad.
235
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
It's Wednesday.
236
00:16:09,820 --> 00:16:11,380
The family has dinner together.
237
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
Oh, please.
238
00:16:13,420 --> 00:16:14,420
Mother's dead.
239
00:16:15,360 --> 00:16:16,940
We can drop the charade now.
240
00:16:18,320 --> 00:16:21,500
We should be together, especially now.
We should help each other through this.
241
00:16:22,340 --> 00:16:23,340
We're fine.
242
00:16:32,540 --> 00:16:35,460
Our family has never been comfortable
showing emotion.
243
00:16:38,000 --> 00:16:39,280
Leave them out of this, please.
244
00:16:40,700 --> 00:16:42,860
They had nothing to do with Amanda's
death.
245
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
I promise you.
246
00:17:18,250 --> 00:17:19,990
The children will be staying for dinner.
247
00:17:22,089 --> 00:17:23,089
Bartlett.
248
00:17:23,849 --> 00:17:25,230
How long have you worked here?
249
00:17:25,589 --> 00:17:29,050
My family has been with Mrs. Wallace's
family for three generations.
250
00:17:29,830 --> 00:17:33,130
Seems you have a lot of influence with
these kids. More than their father does.
251
00:17:33,750 --> 00:17:35,130
I'm sure that's not so.
252
00:17:36,410 --> 00:17:37,530
They're very fond of you.
253
00:17:37,950 --> 00:17:39,690
Come on, Bartlett. Who are you kidding?
254
00:17:41,550 --> 00:17:43,670
Underneath it all, they're fine
children.
255
00:17:44,630 --> 00:17:46,330
It's clear that you care about them.
256
00:17:50,700 --> 00:17:53,560
They could be in serious danger, and I
think you know the source of it.
257
00:17:54,380 --> 00:17:57,540
Please, help me protect Matthew and
Caroline.
258
00:17:58,180 --> 00:17:59,600
Don't let them end up like their mother.
259
00:18:12,260 --> 00:18:14,340
I thought I knew how to get Bartlett to
open up.
260
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
He gave me nothing.
261
00:18:16,940 --> 00:18:19,520
Well, you were asking him to violate
something that's almost inbred.
262
00:18:20,360 --> 00:18:21,560
Butler and Floyd are privileged.
263
00:18:22,080 --> 00:18:27,520
But the kids, rotten as they are, the
idea of protecting them from their
264
00:18:27,560 --> 00:18:28,560
I thought that would work.
265
00:18:29,340 --> 00:18:35,140
Mushu? Maybe Wallace didn't kill her.
Maybe it was suicide.
266
00:18:35,660 --> 00:18:37,140
We still don't have proof that it
wasn't.
267
00:18:37,560 --> 00:18:42,560
Of course, Bartlett could be keeping mum
because he's trying to protect the kids
268
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
because they're guilty.
269
00:18:44,760 --> 00:18:46,720
Or maybe Bartlett's guilty himself.
270
00:18:47,180 --> 00:18:48,200
If Butler did this.
271
00:18:50,410 --> 00:18:52,430
Mr. and Mrs. Wallace weren't exactly
lovebirds.
272
00:18:53,310 --> 00:18:57,950
Maybe she and Bartlett were... He killed
her when the love affair went sour?
273
00:18:58,370 --> 00:18:59,370
Mm -hmm.
274
00:18:59,890 --> 00:19:01,850
Or Wallace killed her when he found out
about it.
275
00:19:04,290 --> 00:19:05,570
Suddenly I miss Mom and Dad.
276
00:19:07,270 --> 00:19:11,010
Boss, we struck gold. Lab report from
the funeral home where her body was
277
00:19:11,010 --> 00:19:12,670
prepped. Found some of her hairs.
278
00:19:13,150 --> 00:19:14,150
Poison residue.
279
00:19:15,270 --> 00:19:16,470
Could still be suicide.
280
00:19:17,210 --> 00:19:20,610
She had a whole drugstore and a medicine
chest, but Phenicetin wasn't one of
281
00:19:20,610 --> 00:19:21,610
them.
282
00:19:22,170 --> 00:19:23,170
What about the bedroom?
283
00:19:23,430 --> 00:19:27,090
Anything from forensics? Right after the
body was taken away, her husband had
284
00:19:27,090 --> 00:19:29,130
the staff clean the room top to bottom.
285
00:19:30,890 --> 00:19:33,430
How much surveillance on Wallace,
Bartlett, and the kids?
286
00:19:34,070 --> 00:19:35,650
I'll take Wallace first thing in the
morning.
287
00:19:49,520 --> 00:19:52,760
Buries his wife yesterday. Looks like
he's bringing his girlfriend flowers
288
00:19:52,760 --> 00:19:55,040
today. Oh, the idle rich.
289
00:19:56,200 --> 00:19:59,760
I'm with Matthew at a hot dog joint on
Pender and 4th. It's a hell of a
290
00:19:59,760 --> 00:20:01,120
neighborhood. He making a truck boy?
291
00:20:01,840 --> 00:20:03,760
I don't know. He looks like he could use
a fix.
292
00:20:04,340 --> 00:20:05,340
Where's Caroline?
293
00:20:05,600 --> 00:20:06,620
She hasn't left the house.
294
00:20:06,820 --> 00:20:07,820
Mike Rose is with her.
295
00:20:08,620 --> 00:20:10,520
I'm sticking with Wallace. Stay in
contact.
296
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Right.
297
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
What are you doing here?
298
00:20:29,350 --> 00:20:31,290
Tailing Bartlett. He's parked up the
block.
299
00:21:15,180 --> 00:21:16,740
You are not going to believe what I'm
saying.
300
00:21:18,000 --> 00:21:21,740
Ditto. Looks like Matthew's trying to
give Bartlett some money, but he won't
301
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
take it.
302
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
Staying with you?
303
00:21:24,320 --> 00:21:25,319
You're blessed.
304
00:21:25,320 --> 00:21:28,760
Stay with Bartlett. Lopez is going to
take Wallace on the next tour. I'm on
305
00:21:28,760 --> 00:21:29,900
Collins every two hours.
306
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Got it.
307
00:21:44,990 --> 00:21:46,510
Rachel. Don't even talk to me.
308
00:21:47,050 --> 00:21:50,370
They've been coming all day. I told them
that we didn't order anything. They
309
00:21:50,370 --> 00:21:52,870
said they can either bring it in or
leave it out in the street to get
310
00:21:53,230 --> 00:21:54,490
All right. Take it easy.
311
00:21:55,450 --> 00:21:56,450
Look at this.
312
00:21:56,670 --> 00:22:02,190
Three cases of vegetable seeds, a barber
chair, religious vestments, 40 pounds
313
00:22:02,190 --> 00:22:04,970
of salami. And it's all from that
keyboard consumer.
314
00:22:05,510 --> 00:22:07,110
That's where the harp came from.
315
00:22:08,050 --> 00:22:09,009
What harp?
316
00:22:09,010 --> 00:22:10,010
Check this out.
317
00:22:15,090 --> 00:22:16,230
It's the visible woman.
318
00:22:16,450 --> 00:22:17,610
Wait till I show my friends.
319
00:22:18,230 --> 00:22:19,710
David, did you order all this stuff?
320
00:22:20,170 --> 00:22:21,170
No way, Dad.
321
00:22:21,490 --> 00:22:22,490
Did you?
322
00:22:22,550 --> 00:22:24,750
You're the expert. Find out what's going
on here.
323
00:22:31,850 --> 00:22:33,530
I'm leaving a message for the CISO.
324
00:22:33,990 --> 00:22:34,990
What?
325
00:22:35,090 --> 00:22:36,090
System operator.
326
00:22:36,490 --> 00:22:37,790
Don't worry. It'll be okay.
327
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
What's the matter?
328
00:22:48,560 --> 00:22:51,960
I can't tell how this stuff got ordered,
but they won't be sending us anything
329
00:22:51,960 --> 00:22:53,860
else. Well, how could you be sure?
330
00:22:54,160 --> 00:22:55,380
Because we can't pay for it.
331
00:22:55,840 --> 00:22:57,900
They took the money for all this stuff
out of your account.
332
00:22:58,220 --> 00:22:59,260
Now there's nothing left.
333
00:23:00,380 --> 00:23:03,060
Nothing? As in no money in any account?
334
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
As in zero.
335
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
This is insane.
336
00:23:08,040 --> 00:23:09,240
This can't be happening.
337
00:23:11,120 --> 00:23:12,120
Gally.
338
00:23:13,660 --> 00:23:14,660
Put him through.
339
00:23:15,140 --> 00:23:16,360
This is Richard Bartlett.
340
00:23:16,670 --> 00:23:17,930
I'm sorry to bother you at home.
341
00:23:19,410 --> 00:23:20,990
I've been thinking about what you said.
342
00:23:21,250 --> 00:23:22,430
I need to talk to you.
343
00:23:22,890 --> 00:23:23,890
I'm listening.
344
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
In person.
345
00:23:25,390 --> 00:23:27,190
Meet me at the precinct. I'm leaving
now.
346
00:23:27,650 --> 00:23:28,650
Fine.
347
00:23:30,670 --> 00:23:31,970
I have something for you.
348
00:23:32,190 --> 00:23:33,470
What? What do you...
349
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
Break the area up into a grid and comb
every inch.
350
00:24:43,860 --> 00:24:45,220
Use as many men as it takes.
351
00:24:46,020 --> 00:24:49,540
Whatever Bartlett was bringing me was
evidence worth killing for. It's here
352
00:24:49,540 --> 00:24:50,540
somewhere.
353
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Where was he?
354
00:24:54,180 --> 00:24:56,100
He was at the film revival on
Cloverdale.
355
00:24:56,440 --> 00:24:57,600
Dial M for murder.
356
00:25:00,400 --> 00:25:01,640
Bartlett knew who killed Amanda.
357
00:25:02,260 --> 00:25:03,540
You mean he knew it was Wallace?
358
00:25:04,480 --> 00:25:06,560
Until yesterday, I would have bet the
house on it.
359
00:25:08,040 --> 00:25:11,380
But the way he cried over a crypt...
People cry for a lot of reasons.
360
00:25:13,220 --> 00:25:14,220
Where are the kids?
361
00:25:14,740 --> 00:25:15,739
Club Noir.
362
00:25:15,740 --> 00:25:18,700
They left an hour before the bomb went
off. They've been there all night.
363
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
Let's talk, Matthew.
364
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
Now.
365
00:25:42,120 --> 00:25:42,859
Don't worry.
366
00:25:42,860 --> 00:25:43,860
She'll be back.
367
00:25:44,340 --> 00:25:46,500
You're the only one in the club she
hasn't slept with.
368
00:25:46,820 --> 00:25:48,220
I have some bad news for you.
369
00:25:48,840 --> 00:25:49,840
Bartlett is dead.
370
00:25:50,900 --> 00:25:51,900
We know.
371
00:25:52,360 --> 00:25:54,960
Her dad called to tell her. And you
stayed here dancing?
372
00:25:55,220 --> 00:25:57,440
If we stopped, would that bring him
back?
373
00:25:59,780 --> 00:26:01,100
Why am I looking at you?
374
00:26:01,340 --> 00:26:03,560
Oh, because the man was blown up at your
front door.
375
00:26:03,800 --> 00:26:05,100
And do you think we did it?
376
00:26:06,680 --> 00:26:11,000
If you don't know it with Carter by
now... How many more... people does he
377
00:26:11,000 --> 00:26:12,060
to kill before you put him away?
378
00:26:14,220 --> 00:26:16,560
Maybe they're waiting until he kills us.
379
00:26:17,620 --> 00:26:19,980
Carter probably paid them off. That's
enough.
380
00:26:20,740 --> 00:26:22,760
When was the last time you saw Bartlett?
381
00:26:24,700 --> 00:26:26,740
A couple days ago. Where?
382
00:26:27,600 --> 00:26:29,660
The house. You saw him yesterday.
383
00:26:30,500 --> 00:26:33,120
No, I... At the hot dog stand on Pender.
384
00:26:33,560 --> 00:26:35,980
You tried to shove an envelope of cash
on him.
385
00:26:36,820 --> 00:26:38,160
What was the payoff about?
386
00:26:40,270 --> 00:26:41,270
What was it for?
387
00:26:41,330 --> 00:26:42,330
Leave him alone.
388
00:26:42,510 --> 00:26:45,610
We don't have to tell you anything. I
was trying to pay him back.
389
00:26:47,330 --> 00:26:48,950
I borrowed 800 bucks from him.
390
00:26:49,250 --> 00:26:50,250
Why?
391
00:26:50,610 --> 00:26:54,290
My allowance wasn't... I needed more
money.
392
00:26:55,210 --> 00:26:57,750
And Mother wouldn't give it to me. For
coke?
393
00:26:58,070 --> 00:26:59,310
Gee, you're sharp.
394
00:27:01,290 --> 00:27:04,050
I told him it was for fixing up the car.
395
00:27:04,410 --> 00:27:06,690
He cracked up another porch. Shut up.
396
00:27:09,740 --> 00:27:14,120
But I needed... You know, I've been
under a lot of stress lately.
397
00:27:14,360 --> 00:27:15,540
So you used the money to score.
398
00:27:16,340 --> 00:27:17,700
And I tried to pay him back.
399
00:27:18,760 --> 00:27:19,980
But he wouldn't take it.
400
00:27:20,860 --> 00:27:23,140
You know, he said he didn't want to have
anything to do with the drug.
401
00:27:24,600 --> 00:27:25,980
That's a very touching story.
402
00:27:27,320 --> 00:27:29,020
But only half of it is true.
403
00:27:29,340 --> 00:27:30,820
What do you mean? It's the truth.
404
00:27:31,020 --> 00:27:32,700
You needed money for your habit.
405
00:27:33,360 --> 00:27:34,680
And Mommy said no.
406
00:27:35,620 --> 00:27:38,840
So you killed her for the 20 million in
a lifetime supply.
407
00:27:39,690 --> 00:27:43,970
I didn't kill my... And Bartlett knew
about it. When he refused to take your
408
00:27:43,970 --> 00:27:45,410
payoff, you killed him, too.
409
00:27:46,370 --> 00:27:53,030
I would never... Bartlett was the
only... He was the
410
00:27:53,030 --> 00:27:57,170
only... Would you for once try and grow
up?
411
00:27:58,690 --> 00:28:01,610
Carter killed him and our mother.
412
00:28:02,370 --> 00:28:05,530
We pay your salary. Why don't you do
something about it?
413
00:28:09,580 --> 00:28:10,580
Okay, baby.
414
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
We're out of here.
415
00:28:15,680 --> 00:28:17,960
Unless you're going to arrest us.
416
00:28:21,660 --> 00:28:22,660
Not yet.
417
00:28:32,540 --> 00:28:33,760
Keep tabs on him.
418
00:28:34,840 --> 00:28:38,260
Call me a softie, but those tears seem
real to me.
419
00:28:39,840 --> 00:28:41,300
People cry for a lot of reasons.
420
00:28:47,460 --> 00:28:50,140
I've been on the phone with the bank all
morning, trying to tell them this is
421
00:28:50,140 --> 00:28:51,140
all a big mistake.
422
00:28:51,160 --> 00:28:52,160
Who'd you talk to?
423
00:28:52,800 --> 00:28:53,659
No one.
424
00:28:53,660 --> 00:28:55,480
You just said you... I talk to a
machine.
425
00:28:55,700 --> 00:28:59,540
You push numbers so it knows what your
problem is, except that it doesn't have
426
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
number for our problem.
427
00:29:00,720 --> 00:29:05,000
So finally I get through to the bank
president, actually to his voicemail,
428
00:29:05,000 --> 00:29:07,380
told him that they have to stop these
deliveries and give us our money back.
429
00:29:07,900 --> 00:29:09,480
Did you tell him you're the
commissioner's wife?
430
00:29:10,260 --> 00:29:14,960
I told him that I am a grown woman, a
customer of his bank whose financial
431
00:29:14,960 --> 00:29:16,620
history is as solid as a rock.
432
00:29:17,540 --> 00:29:19,620
Then I told him that I'm the
commissioner's wife.
433
00:29:20,540 --> 00:29:21,540
That'll work.
434
00:29:28,640 --> 00:29:30,100
When do we tee off?
435
00:29:31,540 --> 00:29:32,740
I'm teed off already.
436
00:29:33,640 --> 00:29:37,480
Call the president of Eastbridge
National Bank and tell him I'm on my
437
00:29:41,040 --> 00:29:43,600
Look, I don't know how this happened,
and I don't care.
438
00:29:43,920 --> 00:29:48,340
The bank should never have given this
keyboard consumer our money.
439
00:29:48,560 --> 00:29:49,479
I know.
440
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
We're being robbed.
441
00:29:51,040 --> 00:29:55,300
Only there's no one to arrest because
the machine is doing it. I know, I know.
442
00:29:56,940 --> 00:29:59,120
Tony, can I call you Tony?
443
00:29:59,480 --> 00:30:02,740
Sure. Well, Tony, I know exactly what
you need.
444
00:30:03,720 --> 00:30:05,180
Enhanced customer privilege.
445
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
Do you know what that is?
446
00:30:06,940 --> 00:30:07,859
Tell me.
447
00:30:07,860 --> 00:30:12,060
Well, ECP is a program where we take
your old credit limit and we throw it
448
00:30:12,080 --> 00:30:15,760
We just throw it away, and we raise it
to a level that more accurately reflects
449
00:30:15,760 --> 00:30:17,220
your current purchasing profile.
450
00:30:18,640 --> 00:30:19,820
That sounds great.
451
00:30:20,480 --> 00:30:24,540
I can't give you ECP, Tony, and you know
why? Because your accounts are empty.
452
00:30:25,120 --> 00:30:27,000
That's what I've been trying to tell
you.
453
00:30:27,560 --> 00:30:29,580
We're talking about a computer error
here.
454
00:30:29,960 --> 00:30:31,560
I know. I know.
455
00:30:32,240 --> 00:30:36,600
Look, we do have swing loans at very
attractive rates just to tide you over.
456
00:30:36,980 --> 00:30:40,160
That's the best you can do. I can't give
you a swing loan, Tony.
457
00:30:41,940 --> 00:30:44,880
I want to give it to you, but I can't
give it to you.
458
00:30:45,120 --> 00:30:46,640
You have no money.
459
00:30:48,680 --> 00:30:50,140
Sometimes I hate my job.
460
00:30:50,760 --> 00:30:53,320
What am I supposed to do, take out a
second mortgage?
461
00:30:54,340 --> 00:30:55,560
With your account profile?
462
00:30:56,260 --> 00:30:59,720
I admire your ability to joke at a time
like this.
463
00:31:02,000 --> 00:31:03,180
Do you know who I am?
464
00:31:03,800 --> 00:31:04,960
You're the police commissioner.
465
00:31:06,420 --> 00:31:07,560
Doesn't that mean anything?
466
00:31:09,380 --> 00:31:11,240
I suppose you get out of parking
tickets.
467
00:31:17,840 --> 00:31:19,480
What have we got?
468
00:31:19,980 --> 00:31:21,940
Fragments of a bottle that contained
phenacetin.
469
00:31:22,620 --> 00:31:24,860
They were found 100 feet from Bartlett's
car.
470
00:31:25,260 --> 00:31:26,600
That's the stuff that killed the man at
Wallace.
471
00:31:26,960 --> 00:31:29,800
There's traces of it on the glass, but
no piece is big enough to yield a print.
472
00:31:30,460 --> 00:31:32,820
Bartlett not only knew who killed her,
he was bringing us the weapon.
473
00:31:34,180 --> 00:31:37,680
We were digging around in the pieces of
Bartlett's car, digging around in the
474
00:31:37,680 --> 00:31:38,680
pieces of Bartlett.
475
00:31:39,020 --> 00:31:45,040
And Wallace was looking down from his
ivory tower just as cool as... Trying to
476
00:31:45,040 --> 00:31:46,040
make him sweat.
477
00:32:05,260 --> 00:32:06,179
Have a seat, Commissioner.
478
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
We won't be interrupted.
479
00:32:07,840 --> 00:32:11,620
Since word of your investigation has
become public, my fellow members feel
480
00:32:11,620 --> 00:32:14,080
I am no longer a desirable dining
companion.
481
00:32:14,880 --> 00:32:16,580
Something about being a murder suspect.
482
00:32:24,220 --> 00:32:27,080
I came pretty close to arresting your
son this morning.
483
00:32:30,040 --> 00:32:31,940
Matthew has had a lot of problems in the
past.
484
00:32:32,910 --> 00:32:35,810
The drug use has been very difficult on
all of us.
485
00:32:36,390 --> 00:32:37,850
But he is on the road recovered.
486
00:32:38,190 --> 00:32:40,770
And getting arrested for the murder of
his mother in Bartlett.
487
00:32:41,170 --> 00:32:44,250
I'm very close to arresting you as an
accessory after the fact.
488
00:32:46,850 --> 00:32:48,030
Another martini, please?
489
00:32:51,430 --> 00:32:55,990
I think you knew he killed Amanda.
490
00:32:56,290 --> 00:32:58,350
Maybe with Caroline's help, maybe alone.
491
00:32:58,690 --> 00:32:59,830
My children are innocent.
492
00:33:01,650 --> 00:33:02,650
Of murder.
493
00:33:02,800 --> 00:33:04,800
Like Caroline said, let's drop the
charade.
494
00:33:05,160 --> 00:33:08,380
You cremated your wife's body to cover
up your children's crime.
495
00:33:10,040 --> 00:33:11,640
Do you read a lot of paperback?
496
00:33:11,980 --> 00:33:15,560
I understand it may be difficult for you
to accept the fact that the children
497
00:33:15,560 --> 00:33:18,480
you raised could have done the things
that Caroline and Matthew did.
498
00:33:18,780 --> 00:33:22,440
But you've made yourself a party to
them. And when they go away, you'll go.
499
00:33:23,340 --> 00:33:24,340
Thank you, Philip.
500
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
Mr.
501
00:33:28,960 --> 00:33:31,040
Wallace, your children... My children!
502
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
But my children are.
503
00:33:39,940 --> 00:33:40,960
They are vacuous.
504
00:33:42,760 --> 00:33:47,080
Totally self -absorbed, devoid of any
sense of responsibility.
505
00:33:50,260 --> 00:33:51,300
And it's my fault.
506
00:33:54,080 --> 00:33:57,540
You and I both know children don't turn
out like that on their own.
507
00:34:00,660 --> 00:34:03,060
Amanda didn't know how to be a parent,
and I was...
508
00:34:04,430 --> 00:34:07,070
Too busy pretending to be somebody that
I'm not.
509
00:34:09,190 --> 00:34:10,730
My real name is Wolacek.
510
00:34:12,350 --> 00:34:13,350
From Queens.
511
00:34:14,230 --> 00:34:15,530
My father was a plumber.
512
00:34:16,130 --> 00:34:21,350
From the time that I was old enough to
reason, I knew that that was no way to
513
00:34:21,350 --> 00:34:22,350
live.
514
00:34:23,949 --> 00:34:26,870
And since I wasn't born of money, I
decided to marry into it.
515
00:34:29,830 --> 00:34:31,530
The great Gatsby in real life.
516
00:34:33,070 --> 00:34:34,070
Did your wife know?
517
00:34:35,409 --> 00:34:37,810
At first, it didn't matter. I think we
were even in love.
518
00:34:38,770 --> 00:34:42,989
But as time went on, my past became her
weapon.
519
00:34:43,550 --> 00:34:47,130
She never let me forget where I came
from, and the children followed her
520
00:34:48,330 --> 00:34:52,550
She was lying to all of us.
521
00:34:54,670 --> 00:34:57,330
She was convinced that I was cheating on
her, and I wasn't.
522
00:34:57,570 --> 00:35:00,350
She had to know where I was at all
times.
523
00:35:02,380 --> 00:35:05,000
She even had intercoms installed in all
the rooms.
524
00:35:07,600 --> 00:35:10,280
You couldn't have any idea what it's
like to live like that.
525
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
You're right.
526
00:35:13,720 --> 00:35:15,100
I envy you, Commissioner.
527
00:35:16,720 --> 00:35:18,080
You know who you are.
528
00:35:18,680 --> 00:35:20,100
Chuck Wolinchik knew.
529
00:35:21,400 --> 00:35:24,620
He had a chance at being a decent human
being, and he surely would have been a
530
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
better father.
531
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
Thank you, Edwin.
532
00:35:36,340 --> 00:35:38,960
I may have started with nothing, but I
have nothing now.
533
00:35:39,480 --> 00:35:43,040
And I will use all the money and the
power at my disposal to protect my
534
00:35:43,040 --> 00:35:44,040
children.
535
00:35:47,020 --> 00:35:48,300
I'm sorry I have to leave now.
536
00:35:49,300 --> 00:35:51,520
Please feel free to order anything that
you like.
537
00:36:18,730 --> 00:36:19,730
Hold it!
538
00:36:21,030 --> 00:36:23,870
It seems a man isn't secure even in his
own home.
539
00:36:24,470 --> 00:36:25,770
Some are, some aren't.
540
00:36:31,270 --> 00:36:32,870
Repeated warnings have gone unheeded.
541
00:36:33,170 --> 00:36:36,510
If your irresponsible behavior doesn't
change by the end of this year, you will
542
00:36:36,510 --> 00:36:37,810
be left to fend for yourself.
543
00:36:39,230 --> 00:36:40,650
Your wife wrote this to Caroline.
544
00:36:41,270 --> 00:36:44,750
She was going to cut her out of her
will. That would never have happened.
545
00:36:46,150 --> 00:36:47,730
Caroline's behavior improved
dramatically.
546
00:36:48,030 --> 00:36:49,450
Then why the rush to get rid of it?
547
00:36:50,790 --> 00:36:54,270
Well, I was just disposing of some
family papers that were no longer...
548
00:36:54,270 --> 00:36:55,270
Caroline's motive.
549
00:36:55,470 --> 00:36:58,070
You're trying to destroy the evidence of
it. Yeah, that's right.
550
00:36:59,210 --> 00:37:01,690
I failed them all their lives, but I'm
not going to fail them again.
551
00:37:05,150 --> 00:37:08,210
You're under arrest. Call your buddy
Hayes and have him meet us at the
552
00:37:10,970 --> 00:37:12,370
Where's your warrant, Commissioner?
553
00:37:13,800 --> 00:37:15,820
The previous one expired two days ago.
554
00:37:16,560 --> 00:37:18,680
You don't even have a right to be on my
property.
555
00:37:22,680 --> 00:37:23,860
May I have those, please?
556
00:37:29,580 --> 00:37:31,780
Isn't the Fourth Amendment the wonderful
thing?
557
00:37:39,260 --> 00:37:40,860
It was like I was a rookie.
558
00:37:41,630 --> 00:37:43,310
Where all of a sudden I went brain dead.
559
00:37:44,790 --> 00:37:48,030
I'm tailing Wallace home from his club.
I know he's up to something.
560
00:37:48,350 --> 00:37:49,750
My adrenaline's pumping.
561
00:37:50,330 --> 00:37:52,430
I didn't even think about the warrant.
562
00:37:55,270 --> 00:37:56,870
I may have blown the whole case.
563
00:38:00,050 --> 00:38:03,270
Wallace said he was going to do
everything to protect him. He's making
564
00:38:03,270 --> 00:38:04,770
that. Which one is he protecting?
565
00:38:06,770 --> 00:38:08,490
He may not even know.
566
00:38:11,370 --> 00:38:12,650
So you lost the letter.
567
00:38:12,990 --> 00:38:14,870
What, are you just going to sit here and
mope?
568
00:38:15,890 --> 00:38:17,190
That's my preliminary plan.
569
00:38:17,790 --> 00:38:18,790
Oh.
570
00:38:19,630 --> 00:38:23,310
Well, when you want to nail the little
creep, let me know.
571
00:38:24,950 --> 00:38:25,908
That's it?
572
00:38:25,910 --> 00:38:27,190
That's the support I get?
573
00:38:28,030 --> 00:38:31,930
Boy, you think you developed a team
atmosphere all for one, one for all.
574
00:38:31,930 --> 00:38:33,590
got the team. We just need a coach.
575
00:38:36,030 --> 00:38:37,590
You can still make a case, Tony.
576
00:38:37,810 --> 00:38:40,170
How? I have no evidence against Carolina
Matthew.
577
00:38:40,700 --> 00:38:41,720
But they don't know that.
578
00:38:44,980 --> 00:38:48,560
Didn't you once tell me the best
evidence is a guilty man's fear of being
579
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
caught?
580
00:38:51,100 --> 00:38:52,100
Did I?
581
00:38:52,500 --> 00:38:53,560
I think you did.
582
00:39:11,920 --> 00:39:12,940
Father did kill your mother.
583
00:39:14,580 --> 00:39:16,340
Really? Are you sure?
584
00:39:17,800 --> 00:39:19,000
I know where the proof is.
585
00:39:19,780 --> 00:39:20,840
In Bartlett's apartment.
586
00:39:21,980 --> 00:39:24,360
He found the bottle of poison that was
used to kill your mother.
587
00:39:24,980 --> 00:39:26,880
But he was killed before he could give
it to me.
588
00:39:27,500 --> 00:39:29,180
Why'd you wait until now to tell us?
589
00:39:29,400 --> 00:39:31,380
I just found out. Bartlett sent me a
letter.
590
00:39:32,120 --> 00:39:34,360
He knew there was a chance something
might happen to him.
591
00:39:36,820 --> 00:39:38,000
Why don't you go get it?
592
00:39:38,400 --> 00:39:40,360
I won't have a warrant until tomorrow
morning.
593
00:39:40,800 --> 00:39:43,680
If I go in without it, the evidence will
be inadmissible in court.
594
00:39:44,780 --> 00:39:48,320
And how will this bottle prove who
killed our mother? It has the killer's
595
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
fingerprints on it.
596
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
So what should we do?
597
00:39:51,220 --> 00:39:52,220
My advice?
598
00:39:53,440 --> 00:39:54,440
Leave the house.
599
00:39:55,260 --> 00:39:57,160
Stay at a friend's until this thing is
over.
600
00:39:58,000 --> 00:40:00,700
I could have signed an officer to
protect you and... No.
601
00:40:05,840 --> 00:40:07,800
We don't need that. I can't force you.
602
00:40:08,120 --> 00:40:09,920
But at least stay away from your father.
603
00:40:10,320 --> 00:40:11,320
I bought this apartment.
604
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
Matthew, you better hurry up and get
here. My bladder's about to burst.
605
00:40:36,260 --> 00:40:37,260
You think it's Matthew?
606
00:40:38,260 --> 00:40:39,260
Don't you?
607
00:40:39,880 --> 00:40:42,180
Caroline's got their guts to have pulled
it off. He's weak.
608
00:40:42,640 --> 00:40:45,200
I agree, but he's desperate. It's him.
No way.
609
00:40:46,080 --> 00:40:47,080
Odd.
610
00:40:48,340 --> 00:40:49,420
Ten to one on a buck.
611
00:41:21,550 --> 00:41:24,090
So you used the intercoms just like your
wife did.
612
00:41:27,410 --> 00:41:28,410
Looking for this?
613
00:41:31,850 --> 00:41:34,290
I drove ten miles and threw that in the
lake.
614
00:41:34,810 --> 00:41:35,810
Not deep enough.
615
00:41:36,490 --> 00:41:37,750
Bartlett must have followed you.
616
00:41:38,590 --> 00:41:41,150
You killed your wife because she was
going to divorce you.
617
00:41:41,530 --> 00:41:44,970
Well, after 25 years, I wasn't going to
wind up with just a couple of million.
618
00:41:46,350 --> 00:41:48,050
And you knew you were being tailed.
619
00:41:48,790 --> 00:41:50,510
The crying scene at the crypt.
620
00:41:50,810 --> 00:41:53,330
The letter to Caroline, all that was
staged for my benefit?
621
00:41:53,690 --> 00:41:55,110
No, for mine.
622
00:41:55,730 --> 00:41:57,950
You tried to pin two murders on your own
children.
623
00:41:58,370 --> 00:41:59,750
They tried to pin them on me.
624
00:42:00,230 --> 00:42:01,230
You were guilty.
625
00:42:01,430 --> 00:42:02,430
Is that relevant?
626
00:42:02,710 --> 00:42:03,710
We're family.
627
00:42:06,430 --> 00:42:08,130
Get Mr. Wolacek out of here.
628
00:42:11,610 --> 00:42:13,550
I searched here once already.
629
00:42:14,810 --> 00:42:15,970
Where did he hide it?
630
00:42:16,950 --> 00:42:17,950
He didn't.
631
00:42:18,470 --> 00:42:19,570
But you said enough.
632
00:42:21,710 --> 00:42:22,850
Well done, Commissioner.
633
00:42:28,970 --> 00:42:30,930
I guess that makes the better push.
634
00:42:31,750 --> 00:42:33,550
Yeah, look at it this way. The trap
worked.
635
00:42:34,130 --> 00:42:35,830
But I didn't set it to catch him.
636
00:42:37,530 --> 00:42:38,890
I won't tell if you don't.
637
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
About time.
638
00:43:11,910 --> 00:43:13,410
You're going to inherit everything.
639
00:43:15,590 --> 00:43:18,290
That's a fortune that most people can't
even imagine.
640
00:43:18,630 --> 00:43:21,110
No lectures on the responsibility of
wealth, okay?
641
00:43:22,750 --> 00:43:23,830
You're out of your element.
642
00:43:26,010 --> 00:43:27,690
It's your money. You can do what you
want.
643
00:43:29,450 --> 00:43:33,310
I just thought that maybe you'd like to
do something that Bartlett would be
644
00:43:33,310 --> 00:43:34,310
proud of.
645
00:43:45,450 --> 00:43:47,110
Come on, let's go, Dan. Not tonight.
646
00:43:48,290 --> 00:43:49,290
Matthew. Not tonight.
647
00:44:37,960 --> 00:44:39,200
They're taking the medieval armor.
648
00:44:40,660 --> 00:44:42,620
Oh, come on. You gotta let me keep
something.
649
00:44:43,360 --> 00:44:46,260
I did. You already went through 40
pounds of salami.
650
00:44:49,000 --> 00:44:52,720
You know, honey, the keyboard consumer
people don't know what went wrong, but
651
00:44:52,720 --> 00:44:54,060
they swear it can't ever happen again.
652
00:44:54,320 --> 00:44:57,600
That's right, because I'm throwing the
computer out the window.
653
00:44:57,820 --> 00:45:02,360
We got along fine for years with a
calculator, a checkbook, and a real mall
654
00:45:02,360 --> 00:45:04,620
the street, which is looking better and
better every day.
655
00:45:05,080 --> 00:45:07,080
Oh, David uses it for school.
656
00:45:07,710 --> 00:45:09,290
We have to keep up with the times,
right?
657
00:45:12,430 --> 00:45:16,710
Well, I suppose the odds of it happening
again have got to be a million to one.
658
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
At least.
659
00:45:22,330 --> 00:45:23,330
All right.
51177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.