Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:07,830
Wait a minute.
2
00:00:08,010 --> 00:00:10,170
I don't believe this. How long have you
two been going out?
3
00:00:11,550 --> 00:00:12,550
Six months.
4
00:00:12,890 --> 00:00:16,070
Six months, and you've never taken her
to Villa Cucina?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,710
The best Italian food this side of
Toamo?
6
00:00:20,170 --> 00:00:22,670
What's wrong with you? Yeah, what's
wrong with you? Hey!
7
00:00:23,990 --> 00:00:26,830
Why don't you take care of the ladies'
coats? I'll get us a tape.
8
00:00:27,050 --> 00:00:28,050
Excuse me.
9
00:00:31,830 --> 00:00:32,830
What?
10
00:00:33,250 --> 00:00:34,250
Nothing.
11
00:00:35,260 --> 00:00:37,000
You two make such a nice couple.
12
00:00:38,340 --> 00:00:40,340
Six months is a long time, Stanley.
13
00:00:41,780 --> 00:00:44,940
Most men are pretty sure of what they
want after six months.
14
00:00:46,300 --> 00:00:47,300
Oh.
15
00:00:48,060 --> 00:00:49,760
I'm going to go take care of the coats.
16
00:00:53,200 --> 00:00:58,620
Too much? No, no. I told you to give him
a shove. I mean, how else is he going
17
00:00:58,620 --> 00:01:00,040
to get over his fear of the M -word?
18
00:01:00,980 --> 00:01:01,980
I don't know.
19
00:01:03,660 --> 00:01:05,540
Can I, uh, buy you a drink?
20
00:01:06,800 --> 00:01:08,200
I'm with my boyfriend.
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Yeah.
22
00:01:13,860 --> 00:01:15,120
Isn't he underwhelming?
23
00:01:18,240 --> 00:01:19,340
Name's Johnny Franco.
24
00:01:19,760 --> 00:01:21,480
She said she's with her boyfriend.
25
00:01:22,100 --> 00:01:23,540
How about her number? I'll give you a
call.
26
00:01:23,960 --> 00:01:26,320
Gee, it's a full, rich life, isn't it?
27
00:01:26,740 --> 00:01:27,980
Why don't you take a hike?
28
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Hey.
29
00:01:30,920 --> 00:01:32,440
I was just being friendly.
30
00:01:33,290 --> 00:01:34,089
with you.
31
00:01:34,090 --> 00:01:36,450
Hey, keep your hands off her.
32
00:01:36,830 --> 00:01:39,290
Oh, are we going to get physical?
33
00:01:39,670 --> 00:01:43,750
Well, I hope not, but I'm a police
officer, and if you start something, I'm
34
00:01:43,750 --> 00:01:44,750
going to finish it.
35
00:01:45,110 --> 00:01:46,650
Tony? Police officer?
36
00:01:46,950 --> 00:01:47,950
Yeah.
37
00:01:48,190 --> 00:01:49,590
Why didn't you say so?
38
00:01:52,530 --> 00:01:53,369
Hey, hey!
39
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
I hate cops.
40
00:01:56,610 --> 00:02:00,330
Are you guys all right?
41
00:02:00,590 --> 00:02:01,590
Uh -huh.
42
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
He's out cold.
43
00:02:07,910 --> 00:02:11,550
Wow, you really hammered him. Well, I
grew up with four older brothers.
44
00:02:13,470 --> 00:02:18,170
Hey, Stanley, are you all right? Yeah,
yeah, he caught me totally off guard.
45
00:02:19,070 --> 00:02:21,910
Boss, if you breathe a word of this to
any of the guys, I'm dead.
46
00:02:22,650 --> 00:02:23,830
Oh, right, sure.
47
00:02:25,270 --> 00:02:29,830
Well, I guess if she told you to take
out the trash, you'd take out the trash.
48
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Well, that was fun.
49
00:03:38,860 --> 00:03:40,740
Stan didn't say two words all night.
50
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
Well, gee, you can't blame the guy.
51
00:03:44,720 --> 00:03:48,460
It is a little embarrassing when your
girlfriend knocks a guy out in public.
52
00:03:48,820 --> 00:03:51,380
Why? Because women aren't supposed to be
as strong as men?
53
00:03:52,300 --> 00:03:56,080
Well, most men are stronger. That's just
a fact.
54
00:03:56,400 --> 00:03:57,400
I guess.
55
00:03:57,920 --> 00:04:00,980
Now, that reminds me. You've been
promising me you're going to move our
56
00:04:00,980 --> 00:04:01,980
drawers for weeks now.
57
00:04:02,040 --> 00:04:03,560
I move it myself, but...
58
00:04:03,980 --> 00:04:06,480
You're just so big and strong and all.
59
00:04:07,480 --> 00:04:08,780
Hi. Hi.
60
00:04:09,020 --> 00:04:12,840
Sarah had a bum, went down a little
before eight, and David called.
61
00:04:13,260 --> 00:04:15,080
He's at Jimmy's. He'll be home in half
an hour.
62
00:04:16,880 --> 00:04:20,920
Oh, uh... Here you go.
63
00:04:21,380 --> 00:04:22,680
Thanks. Thank you, Paula.
64
00:04:22,940 --> 00:04:26,100
Oh, by the way, we have a PTA meeting on
Tuesday nights.
65
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
Are you free?
66
00:04:27,480 --> 00:04:30,780
Well, you know how chock -full my social
life is, but lucky for you...
67
00:04:31,040 --> 00:04:34,460
I happen to be free Tuesday and probably
every other night till the turn of the
68
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
century.
69
00:04:35,520 --> 00:04:38,300
Don't talk like that. I'm sure there's
lots of guys who like to go on a date
70
00:04:38,300 --> 00:04:38,959
with you.
71
00:04:38,960 --> 00:04:42,380
Yeah, that's what my mother says. And as
Shilpa says, if I'm late, I'm grounded,
72
00:04:42,480 --> 00:04:45,760
so... I'll walk you.
73
00:04:46,380 --> 00:04:48,100
It's half a block I think I can manage.
74
00:04:49,460 --> 00:04:50,459
Good night, Carla.
75
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
Good night.
76
00:05:06,830 --> 00:05:08,030
Hey, Carla, hold on a second.
77
00:05:14,670 --> 00:05:15,770
It's me, Jack.
78
00:05:19,730 --> 00:05:20,870
Want to go for a drive?
79
00:05:22,430 --> 00:05:23,970
Me? Yeah, sure.
80
00:05:24,350 --> 00:05:25,590
We'll go grab a burger or something.
81
00:05:37,320 --> 00:05:39,880
But I can't be out long because my mom's
expecting me.
82
00:05:47,080 --> 00:05:50,960
Oh, Sid, I'm going to be back in a
while. I'm just going to go get some
83
00:05:51,580 --> 00:05:53,300
Wait, at 4 o 'clock?
84
00:05:54,220 --> 00:05:55,520
Oh, is it that late already?
85
00:05:55,800 --> 00:05:57,460
I must have worked straight through.
86
00:05:58,000 --> 00:05:59,820
Until it was time for football practice?
87
00:06:00,460 --> 00:06:04,180
Well, the deli is right next to the high
school. I figured I'd just take a peek
88
00:06:04,180 --> 00:06:06,000
and see how our quarterback's arm's
holding up.
89
00:06:06,510 --> 00:06:08,870
Probably the same as it was holding up
the day before yesterday.
90
00:06:09,430 --> 00:06:11,310
This whole town has gone football crazy.
91
00:06:11,610 --> 00:06:13,030
What is the big deal with this kid?
92
00:06:13,270 --> 00:06:17,010
Look, Sid, I wouldn't expect you to
understand. See, football is a male
93
00:06:17,010 --> 00:06:20,490
kind of thing. But the big deal is this
kid's going to play the Super Bowl
94
00:06:20,490 --> 00:06:24,070
someday, and those of us who paid
attention are going to be able to say we
95
00:06:24,070 --> 00:06:24,809
him when.
96
00:06:24,810 --> 00:06:28,790
And those of us who didn't are just
going to look back on empty, hollow
97
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Exactly.
98
00:06:35,440 --> 00:06:36,379
Hey, Stanley.
99
00:06:36,380 --> 00:06:39,400
Hey. Your girlfriend, is she too busy
Friday night? Because I've got to go to
100
00:06:39,400 --> 00:06:41,660
bad part of town, and I could use a
little backup.
101
00:06:43,900 --> 00:06:47,560
Hilarious. Oh, and here she's taking on
Rodriguez for the flyweight pilot. Any
102
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
of you guys want to take me on right
now? Hey, knock it off.
103
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Get back to work.
104
00:06:59,480 --> 00:07:01,140
I told you we were going to keep this to
ourselves.
105
00:07:01,620 --> 00:07:04,100
Look, I didn't say anything. It wasn't
the report. It had to.
106
00:07:04,720 --> 00:07:08,400
Great. Now everyone's gonna think I'm a
wimp. What are you talking about? You're
107
00:07:08,400 --> 00:07:13,400
not a wimp. Stanley, it was a sucker
punch. Look, the guy takes me. Okay,
108
00:07:13,400 --> 00:07:17,600
enough. But for Monica to step in and
save me, how am I ever gonna live that
109
00:07:17,600 --> 00:07:22,260
down? I gotta work with these guys.
Stanley, the only way to handle this is
110
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
ignore it.
111
00:07:23,980 --> 00:07:26,460
Look, if you don't make a big deal of
it, it'll all blow over.
112
00:07:27,380 --> 00:07:28,159
You think?
113
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
I know.
114
00:08:04,400 --> 00:08:07,340
Yeah, well, I've got to start giving my
son some blocking.
115
00:08:08,060 --> 00:08:11,660
I guess there's a reason why these bozos
are still coaching high school.
116
00:08:12,220 --> 00:08:14,220
Hey, did you meet my new wife?
117
00:08:14,540 --> 00:08:16,300
Alice, stand up.
118
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
What do you think?
119
00:08:20,040 --> 00:08:22,260
That's very pretty.
120
00:08:23,400 --> 00:08:24,560
Tell you something, Scali.
121
00:08:25,360 --> 00:08:26,380
Wives are like cars.
122
00:08:27,180 --> 00:08:29,940
Every few years, you've got to trade
them in for a new one.
123
00:08:31,020 --> 00:08:32,559
John, excuse me. John!
124
00:08:39,309 --> 00:08:44,030
I don't want to interfere, but you need
to talk to the line about giving Jackson
125
00:08:44,030 --> 00:08:45,030
protection.
126
00:08:45,530 --> 00:08:48,050
No quarterback, no state final, right?
127
00:08:53,730 --> 00:08:54,730
All right.
128
00:08:55,090 --> 00:08:56,830
We're going to run a 3 -4 trap.
129
00:08:57,430 --> 00:08:58,430
34 trap.
130
00:09:00,310 --> 00:09:01,370
That's a running play.
131
00:09:01,570 --> 00:09:04,530
You need to work on pass protection,
John.
132
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
Let's go.
133
00:09:29,360 --> 00:09:31,960
I'm fine. The question is how you're
doing. How's your arm?
134
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
It's a lot better.
135
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
Thanks.
136
00:09:35,260 --> 00:09:38,080
After the wind sprints, we'll go to work
on your ball release.
137
00:09:39,140 --> 00:09:42,360
If they're not going to give him the
pass protection he needs, we're going to
138
00:09:42,360 --> 00:09:43,640
have to get rid of the ball sooner,
right?
139
00:09:44,560 --> 00:09:45,560
Right.
140
00:09:46,160 --> 00:09:48,340
Dad, I'm really whipped, all right?
141
00:09:49,620 --> 00:09:51,460
Well, it's up to you.
142
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
It's your career.
143
00:10:16,520 --> 00:10:17,520
Come on.
144
00:10:17,840 --> 00:10:19,220
Please don't do this.
145
00:10:27,100 --> 00:10:28,240
Hey, break it up.
146
00:10:34,900 --> 00:10:35,719
That's it.
147
00:10:35,720 --> 00:10:36,599
That's it.
148
00:10:36,600 --> 00:10:37,459
It's over.
149
00:10:37,460 --> 00:10:39,200
What's wrong with you? It's over.
150
00:10:40,900 --> 00:10:43,640
Now, you, pal, are under arrest for
assault.
151
00:10:43,920 --> 00:10:45,900
Where do you come off hitting a kid?
That kid.
152
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Rape my daughter.
153
00:10:58,440 --> 00:10:59,440
Amy, are you comfortable?
154
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Can we get you anything?
155
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
How about a drink?
156
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
Just kidding.
157
00:11:07,220 --> 00:11:10,100
Amy, tell us what happened.
158
00:11:11,420 --> 00:11:13,600
Well, this whole thing kind of got blown
out of proportion.
159
00:11:15,820 --> 00:11:17,660
Me and Jack, we were together.
160
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
Mm -hmm.
161
00:11:19,360 --> 00:11:20,580
Did you consent to it?
162
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
He's cute.
163
00:11:25,480 --> 00:11:27,020
Did you consent to it?
164
00:11:29,960 --> 00:11:31,720
Yeah, I guess I did.
165
00:11:32,360 --> 00:11:34,680
Then why does your father say that you
didn't?
166
00:11:36,220 --> 00:11:38,120
Maybe it makes him feel better.
167
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
So that's it?
168
00:11:40,300 --> 00:11:41,340
You're gonna do nothing?
169
00:11:47,280 --> 00:11:49,400
Technically, it is statutory rape.
170
00:11:49,880 --> 00:11:55,580
But the district attorney doesn't
prosecute when they're both minors and
171
00:11:55,580 --> 00:11:57,840
is consensual. It wasn't consensual.
172
00:11:58,640 --> 00:12:01,580
What you're saying is he's a hot shot
quarterback, so he walks.
173
00:12:01,840 --> 00:12:05,380
No one gets special treatment around
here. Unless you can throw 50 yards on a
174
00:12:05,380 --> 00:12:06,380
line.
175
00:12:06,440 --> 00:12:07,960
Thanks for nothing.
176
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
Come on.
177
00:12:14,460 --> 00:12:15,900
You think she was telling the truth?
178
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
I don't know.
179
00:12:19,360 --> 00:12:21,540
I just thank God I'm not still in high
school.
180
00:12:27,860 --> 00:12:28,860
Hi.
181
00:12:29,540 --> 00:12:30,700
What are you doing here?
182
00:12:30,960 --> 00:12:34,160
Well, you won't return my calls. I mean,
what am I supposed to do, send smoke
183
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
signals?
184
00:12:37,400 --> 00:12:39,040
Who says we're not still in high school?
185
00:12:41,500 --> 00:12:44,060
Well, I've just been, you know, really
busy.
186
00:12:44,620 --> 00:12:48,340
Stanley. Give me a little credit, okay?
I know when someone's ignoring me.
187
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Look,
188
00:12:56,780 --> 00:12:59,060
I really care about you.
189
00:12:59,380 --> 00:13:02,280
If I embarrassed you the other night by
hitting that guy, I'm sorry.
190
00:13:02,820 --> 00:13:04,080
It doesn't mean anything.
191
00:13:04,300 --> 00:13:06,860
It doesn't change the way I feel about
you.
192
00:13:07,140 --> 00:13:10,840
And it shouldn't change the way you feel
about me.
193
00:13:11,480 --> 00:13:14,100
Look, can we just talk about this later?
194
00:13:16,180 --> 00:13:19,060
Yeah, sure. You just call me if you find
the time.
195
00:13:26,500 --> 00:13:28,740
Well, how would you feel if it happened
to you and Rachel?
196
00:13:29,200 --> 00:13:30,700
I guess pretty much like you.
197
00:13:32,260 --> 00:13:33,280
You like us, Stan?
198
00:13:34,720 --> 00:13:36,280
Yeah. A lot?
199
00:13:38,240 --> 00:13:42,300
Well, let me tell you a little story
about when I was a kid. My father...
200
00:13:42,320 --> 00:13:44,880
wait. I appreciate it, but...
201
00:13:45,390 --> 00:13:47,950
I don't want to hear another story about
your father. I mean, I must have heard
202
00:13:47,950 --> 00:13:48,970
about 20 of them already.
203
00:13:49,430 --> 00:13:54,790
The time you lost this bowling ball, the
mayonnaise in the tuxedo thing, and
204
00:13:54,790 --> 00:13:58,310
frankly, I never got the point of any of
them. The point of every one of them is
205
00:13:58,310 --> 00:13:59,310
this.
206
00:13:59,570 --> 00:14:00,570
Don't be a jerk.
207
00:14:07,690 --> 00:14:08,690
All right, Carla?
208
00:14:09,870 --> 00:14:12,670
We're not going to be late. This is just
a PTA meeting, right?
209
00:14:14,250 --> 00:14:17,390
I've got some bottles made up. They're
in the fridge just in case the baby
210
00:14:17,390 --> 00:14:18,390
up.
211
00:14:19,070 --> 00:14:22,130
Why don't you take your sweater off and
make yourself at home? That's okay. I'm
212
00:14:22,130 --> 00:14:24,110
a little cold. You left the number of
the school.
213
00:14:24,730 --> 00:14:26,610
Yeah, it's by the phone like always.
214
00:14:27,070 --> 00:14:30,130
I can just call it. I mean, if I need
something.
215
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
Of course.
216
00:14:31,670 --> 00:14:33,650
Okay, well, have a good time.
217
00:14:34,490 --> 00:14:38,650
I don't suppose you'd want to take the
kids. I mean, we could all go, and it's
218
00:14:38,650 --> 00:14:41,010
PTA meeting, so it's kind of about all
of us.
219
00:14:44,680 --> 00:14:48,780
I think, Carla, you may have missed the
whole babysitting concept here.
220
00:14:49,360 --> 00:14:53,660
Usually it implies the babysitter stays
home and the parents...
221
00:14:53,660 --> 00:14:59,880
Are you all right, Carla? What happened
to your arm?
222
00:15:01,740 --> 00:15:02,760
Nothing, nothing.
223
00:15:03,460 --> 00:15:04,460
You're going to be late.
224
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
Carla, what is it?
225
00:15:09,080 --> 00:15:12,140
Really, it's... It's just that I'm...
226
00:15:13,580 --> 00:15:14,580
I'll be okay.
227
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
It's all right.
228
00:15:17,600 --> 00:15:18,940
Tell us what happened, honey.
229
00:15:27,380 --> 00:15:33,900
Friday night, after I left here, I
was... I
230
00:15:33,900 --> 00:15:40,860
was almost home when I'm... When it was
after the game,
231
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
when I'm...
232
00:15:43,130 --> 00:15:44,930
Jack, are you talking about Jack Hayes?
233
00:15:52,110 --> 00:15:53,190
What did he do, Carla?
234
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Steve.
235
00:15:57,490 --> 00:15:59,050
He raped me.
236
00:16:12,300 --> 00:16:15,860
She asked me for a ride, and I said,
where do you want to go?
237
00:16:17,000 --> 00:16:18,440
And she said, to the reservoir.
238
00:16:19,260 --> 00:16:20,460
I want to make it with you.
239
00:16:23,280 --> 00:16:27,740
I mean, I guess I should have said no,
but I didn't attack her or anything.
240
00:16:28,080 --> 00:16:30,220
Jack, I've known Carla Stone...
241
00:16:30,220 --> 00:16:37,060
since
242
00:16:37,060 --> 00:16:39,380
she was 12 years old. Why would she lie?
243
00:16:39,620 --> 00:16:41,560
My client answered your question.
244
00:16:41,950 --> 00:16:43,210
She asked him for a ride.
245
00:16:43,750 --> 00:16:46,590
He doesn't know why she's lying. He
doesn't know what's in her mind.
246
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
I do.
247
00:16:50,930 --> 00:16:54,990
We've got a four -year scholarship in
the bag, and then we're going to the
248
00:16:55,450 --> 00:16:57,510
I think this girl wants a piece of that.
249
00:16:59,390 --> 00:17:03,930
You think Carla did this to herself so
she could get money from you? That's
250
00:17:03,930 --> 00:17:08,109
right. Where's the medical evidence of
this supposed rape?
251
00:17:08,650 --> 00:17:11,190
How come it took her four days to come
forward?
252
00:17:11,410 --> 00:17:12,410
She was scared.
253
00:17:13,210 --> 00:17:14,750
Jack's a pretty big deal in this town.
254
00:17:15,030 --> 00:17:15,649
That's right.
255
00:17:15,650 --> 00:17:17,650
And that's why this thing doesn't
compute.
256
00:17:20,069 --> 00:17:21,970
Jack has all the women he wants.
257
00:17:22,990 --> 00:17:25,609
And some that I wouldn't mind having
myself.
258
00:17:28,550 --> 00:17:33,910
So why would my son want to force
himself on... Well, here.
259
00:17:35,500 --> 00:17:39,740
She's not exactly crispy brinkly now.
What are you saying? She's not popular,
260
00:17:39,740 --> 00:17:42,320
it can't be rape? I'm saying my son is
innocent.
261
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Jack, all I'm after is the truth.
262
00:17:46,900 --> 00:17:51,180
If you did this, now's the time to step
forward and do the right thing.
263
00:17:51,580 --> 00:17:53,100
It'll only get tougher later.
264
00:18:00,500 --> 00:18:01,660
I told you what happened.
265
00:18:10,699 --> 00:18:14,620
Carla, Mrs. Stone, this is Scott
Bradley. The assistant district attorney
266
00:18:14,620 --> 00:18:15,880
be handling your case. How do you do?
267
00:18:16,160 --> 00:18:17,780
Why don't we step into the
commissioner's office?
268
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
My son is a celebrity.
269
00:18:28,220 --> 00:18:29,960
Makes him an easy target, doesn't it?
270
00:18:30,640 --> 00:18:34,760
Sid! Why don't you save us all a lot of
time and trouble and just tell me how
271
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
much you want?
272
00:18:45,450 --> 00:18:46,490
Sorry, I didn't see them.
273
00:18:51,590 --> 00:18:54,970
Look, Carla, I'd like you to tell the
district attorney everything you told
274
00:18:54,970 --> 00:18:56,110
Detective Madison and me.
275
00:18:56,970 --> 00:18:58,670
I have to say all this in court, too?
276
00:19:01,670 --> 00:19:03,510
I don't think I can do this, Mr. Skelly.
277
00:19:04,130 --> 00:19:05,610
In front of all the largest strangers?
278
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
Are you going to have to?
279
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Carla.
280
00:19:15,240 --> 00:19:18,580
Do you remember when Rachel and I first
moved here and you started babysitting
281
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
for David? Yeah.
282
00:19:19,820 --> 00:19:22,820
And that spring you had to appear in
your first school musical?
283
00:19:23,100 --> 00:19:27,200
The Mikado don't remind me. I had a case
of terminal stage fright.
284
00:19:27,500 --> 00:19:28,860
Do you remember what I said to you?
285
00:19:29,820 --> 00:19:33,480
Yeah, you said you were going to go to
every performance and if anyone giggled
286
00:19:33,480 --> 00:19:36,880
at the wrong time or made fun of me,
you'd arrest them.
287
00:19:39,040 --> 00:19:42,140
Well, this isn't a school play and
you're not 12 anymore.
288
00:19:44,680 --> 00:19:46,240
But I'm going to be with you every step
of the way.
289
00:19:47,760 --> 00:19:48,760
We both are.
290
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
Okay.
291
00:19:55,420 --> 00:20:01,920
It was Friday night, and I was walking
home when Jack pulled up and asked me if
292
00:20:01,920 --> 00:20:03,060
I wanted to go for a drive.
293
00:20:04,200 --> 00:20:06,280
I didn't even think he knew I was alive.
294
00:20:06,620 --> 00:20:08,900
Her mother seems a little cool about all
this.
295
00:20:09,260 --> 00:20:10,260
That's just her way.
296
00:20:11,100 --> 00:20:13,780
See, the father died when Carla was just
a little girl.
297
00:20:14,800 --> 00:20:16,080
Linda works two jobs.
298
00:20:17,820 --> 00:20:20,080
Carla pitches in everything she makes as
a babysitter.
299
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
They haven't had it easy.
300
00:20:22,380 --> 00:20:24,320
Well, they're not going to have it easy
in court either.
301
00:20:24,900 --> 00:20:26,300
It's going to be he said, she said.
302
00:20:26,680 --> 00:20:29,640
Plus, a jury's going to look at Jack
Hayes. They're going to say, here's a
303
00:20:29,640 --> 00:20:31,140
who has everything. Why would he do it?
304
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
Because his life's not as wonderful as
it looks.
305
00:20:35,420 --> 00:20:37,420
Because he's under a lot of pressure to
succeed.
306
00:20:38,040 --> 00:20:40,360
And because there's no reason for Carla
to make it up.
307
00:20:41,040 --> 00:20:45,520
Well, unless, as Jack's father so
delicately put it, She's looking to get
308
00:20:45,520 --> 00:20:46,860
off. You don't know them.
309
00:20:47,440 --> 00:20:48,880
No, no, I'm not saying she is.
310
00:20:49,280 --> 00:20:50,860
I'm just saying we should cover all the
bases.
311
00:20:51,600 --> 00:20:54,120
Because it'll make you happy to keep
tabs on their bank account.
312
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
I've been wrong before.
313
00:20:56,380 --> 00:20:57,460
But so rarely.
314
00:20:59,060 --> 00:21:00,060
Hey, Commissioner.
315
00:21:03,020 --> 00:21:04,820
We're this close to taking the state
finals?
316
00:21:05,360 --> 00:21:08,380
You arrest the best quarterback this
town's seen in 20 years.
317
00:21:08,900 --> 00:21:13,440
I didn't arrest a quarterback. I
arrested an alleged rapist. And by the
318
00:21:13,930 --> 00:21:16,430
Unless and until he's convicted, he can
still play.
319
00:21:16,730 --> 00:21:17,890
Yeah, right.
320
00:21:18,430 --> 00:21:20,570
How else is he going to play with this
hanging over his head, huh?
321
00:21:21,370 --> 00:21:22,370
We lose.
322
00:21:22,590 --> 00:21:24,190
I blame you, sport.
323
00:21:26,350 --> 00:21:28,210
Oh, I see what you're saying.
324
00:21:29,130 --> 00:21:31,550
Football is a male bonding kind of
thing.
325
00:21:33,610 --> 00:21:35,510
Buy another hot dog, sport?
326
00:21:41,390 --> 00:21:42,670
That's the message here, boss.
327
00:21:43,230 --> 00:21:44,650
And someone wants to see you.
328
00:21:47,690 --> 00:21:48,690
Well, these are for me.
329
00:21:49,110 --> 00:21:52,210
I guess a lot of football fans had their
hearts set on going to the state
330
00:21:52,210 --> 00:21:55,990
finals. This is getting out of hand. We
better put a protective unit on Carlos'
331
00:21:56,130 --> 00:21:58,570
house. But I want it discreet. I don't
want to alarm them.
332
00:21:59,850 --> 00:22:00,910
Who's Stan working with?
333
00:22:02,110 --> 00:22:03,110
Well, nobody.
334
00:22:03,370 --> 00:22:07,170
He says he won't go out with any of
these, I'm quoting now, snickering
335
00:22:07,170 --> 00:22:08,170
jackasses.
336
00:22:08,690 --> 00:22:09,830
Assign Bickerton to him.
337
00:22:10,190 --> 00:22:12,150
Tell him to get his butt in my office
pronto.
338
00:22:12,640 --> 00:22:13,920
Yes, sir, as soon as he comes in.
339
00:22:14,420 --> 00:22:15,860
Now, who wants to see me?
340
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
Sugar Ray.
341
00:22:19,800 --> 00:22:21,300
I don't know who else to talk to.
342
00:22:21,880 --> 00:22:23,860
This thing with Stan is driving me nuts.
343
00:22:24,120 --> 00:22:26,260
He's so upset about this stupid fight.
344
00:22:26,480 --> 00:22:28,380
I mean, what was I supposed to do?
345
00:22:30,000 --> 00:22:33,880
And I told him it doesn't change the way
I feel about him. That's not the
346
00:22:33,880 --> 00:22:36,420
problem. It's how he feels about him.
347
00:22:37,340 --> 00:22:39,040
It's just taking its toll at work, too.
348
00:22:39,460 --> 00:22:40,560
So what are we going to do?
349
00:22:41,360 --> 00:22:45,060
Well, we could send him a counseling,
work on his self -image for a few years.
350
00:22:45,340 --> 00:22:47,560
I can't wait that long.
351
00:22:48,300 --> 00:22:52,820
I just wish the other night could happen
all over again and Stan could just
352
00:22:52,820 --> 00:22:54,160
punch that jerk's lights out.
353
00:22:56,240 --> 00:23:03,000
Well, maybe he could if we engage in a
little guerrilla
354
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
theater.
355
00:23:04,180 --> 00:23:05,180
Guerrilla theater?
356
00:23:05,560 --> 00:23:09,140
Yeah, involving you, Stan, and a big
gorilla.
357
00:23:14,510 --> 00:23:17,170
Wow, another exciting night in law
enforcement.
358
00:23:17,830 --> 00:23:18,830
You never know.
359
00:23:18,990 --> 00:23:20,950
A lot of people don't want the girl to
testify.
360
00:23:38,930 --> 00:23:40,550
Well, I guess you heard about me and
Monica.
361
00:23:42,590 --> 00:23:43,590
Oh, what?
362
00:23:47,669 --> 00:23:48,669
Nothing. Nothing.
363
00:23:50,710 --> 00:23:51,710
She's my girlfriend.
364
00:23:51,910 --> 00:23:55,850
We were out to dinner the other night
and some creep comes on to her and I was
365
00:23:55,850 --> 00:24:01,270
kind of... But he sucker punches me and
she sort of
366
00:24:01,270 --> 00:24:03,410
knocks him out.
367
00:24:04,570 --> 00:24:05,570
Your girlfriend?
368
00:24:06,530 --> 00:24:08,110
Your girlfriend knocks him out?
369
00:24:10,430 --> 00:24:12,210
I gotta say, I really admire you, Stan.
370
00:24:12,710 --> 00:24:14,110
Yeah? Why?
371
00:24:14,670 --> 00:24:16,450
If it happened to me, I'd feel like a
real wimp.
372
00:24:16,670 --> 00:24:18,130
You seem like you know how to handle it.
373
00:24:20,210 --> 00:24:21,210
Yeah.
374
00:24:22,450 --> 00:24:23,450
Thanks.
375
00:24:24,010 --> 00:24:25,010
A lot.
376
00:24:30,650 --> 00:24:31,650
Hello?
377
00:24:36,110 --> 00:24:37,110
They keep calling.
378
00:24:38,150 --> 00:24:40,110
People I don't even know calling and
threatening me.
379
00:24:40,730 --> 00:24:42,510
At last I have a social life.
380
00:25:09,100 --> 00:25:11,800
Got a 1039 outside Carlos Stone's house.
Request backup.
381
00:25:35,820 --> 00:25:37,240
They're in the alley. What are you
doing?
382
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
Calling them up.
383
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Pass.
384
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
We've caught two of them.
385
00:26:14,300 --> 00:26:15,460
They've already named the others.
386
00:26:16,060 --> 00:26:17,560
We just need you to press charges.
387
00:26:18,140 --> 00:26:20,480
And Carla's going to have police
protection around the clock.
388
00:26:21,260 --> 00:26:24,480
No. I wanted to have it, Linda, at least
until the trial's over.
389
00:26:24,780 --> 00:26:27,600
You don't understand, Mr. Scalia. I
don't want to press charges.
390
00:26:28,080 --> 00:26:31,980
I didn't tell the truth about Jack. He
didn't do it, and I'm not going to
391
00:26:31,980 --> 00:26:35,620
testify. I just want this whole thing
over. Carla, you can't let him go now.
392
00:26:36,400 --> 00:26:39,340
The same thing's going to happen to
someone else. Is that what you want to
393
00:26:39,340 --> 00:26:40,480
happen? I'm sorry.
394
00:26:41,699 --> 00:26:44,060
Carla, I told you I'd be with you every
step of the way.
395
00:26:44,380 --> 00:26:45,440
No, Mr. Scali.
396
00:26:45,820 --> 00:26:47,580
Like you said, this isn't a school play.
397
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
Carla!
398
00:26:50,040 --> 00:26:51,400
Please don't let this happen.
399
00:27:33,840 --> 00:27:35,360
That reminds me, I need an oil change.
400
00:27:35,780 --> 00:27:37,540
I think you're spilling a little.
401
00:27:42,140 --> 00:27:43,240
My dad's not here.
402
00:27:45,920 --> 00:27:49,800
Well... We gotta talk to you, Jack.
403
00:27:50,860 --> 00:27:52,180
Yeah, well, I don't have much time.
404
00:27:52,960 --> 00:27:54,500
I'm supposed to be working on my short
pass.
405
00:27:54,900 --> 00:27:57,260
Hey, what do you got under the hood
here?
406
00:27:58,140 --> 00:27:59,720
Got .350, V8.
407
00:28:00,920 --> 00:28:02,320
Yeah, I modified it.
408
00:28:04,170 --> 00:28:05,890
I suppose you have to look out for your
hands a little.
409
00:28:06,490 --> 00:28:08,610
Yeah, my dad doesn't like me to do this
kind of stuff.
410
00:28:09,690 --> 00:28:11,290
In case I did something that I couldn't
throw.
411
00:28:12,750 --> 00:28:13,850
He worries about me a lot.
412
00:28:14,870 --> 00:28:16,370
A little too much sometimes, huh?
413
00:28:18,290 --> 00:28:19,870
No, he's just looking out for me.
414
00:28:20,910 --> 00:28:22,670
I mean, his dad died when he was a kid.
415
00:28:23,670 --> 00:28:24,670
He had to go right to work.
416
00:28:24,970 --> 00:28:26,490
He couldn't even dream of going out for
football.
417
00:28:29,830 --> 00:28:31,770
Look, I know some people think that he's
kind of...
418
00:28:32,330 --> 00:28:34,830
One track or something. Going to all the
practices and all.
419
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
But I don't see it that way.
420
00:28:37,050 --> 00:28:38,370
He has done everything for me.
421
00:28:39,210 --> 00:28:41,170
I mean, I wouldn't be where I am today
if it weren't for him.
422
00:28:43,890 --> 00:28:46,410
Look, I don't know what you're trying to
do by coming here, but whatever I did,
423
00:28:46,470 --> 00:28:49,230
my dad had nothing to do with it, okay?
He is a great guy.
424
00:28:49,450 --> 00:28:50,450
He's a great guy.
425
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
What did you do?
426
00:28:53,270 --> 00:28:55,550
What? You said whatever I did. What did
you do?
427
00:28:57,210 --> 00:28:58,830
Nothing. Did you rape Carla Stone?
428
00:28:59,150 --> 00:29:00,150
No.
429
00:29:00,310 --> 00:29:01,310
She wanted it.
430
00:29:01,680 --> 00:29:05,200
You ask anybody in town, she won't. I'm
not asking anybody in town. I'm asking
431
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
you.
432
00:29:07,580 --> 00:29:09,960
And I'm asking you because I think you
want to tell me the truth.
433
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
What's going on here?
434
00:29:23,740 --> 00:29:24,740
Nothing.
435
00:29:25,020 --> 00:29:27,280
I'd appreciate it if you would get the
hell off my property.
436
00:29:27,500 --> 00:29:29,660
You think you're doing what's best for
Jack, but you're not.
437
00:29:31,760 --> 00:29:36,800
Tell you what, Scali, you come over here
every day, work on Jack's game,
438
00:29:36,960 --> 00:29:40,660
supervise his diet and weight training,
and make sure that his grades are
439
00:29:40,660 --> 00:29:45,320
perfect. And then maybe you can tell me
what's best for my son.
440
00:29:45,540 --> 00:29:49,820
You're teaching him that he's not
responsible for his own actions and that
441
00:29:49,820 --> 00:29:52,260
doesn't have to play by the same rules
as everyone else.
442
00:29:52,980 --> 00:29:54,720
Don't you think that's going to catch up
to him?
443
00:29:55,100 --> 00:29:57,720
Nothing is going to catch up to him,
Scali.
444
00:29:58,540 --> 00:29:59,560
He's a normal.
445
00:29:59,980 --> 00:30:01,020
Healthy teenager.
446
00:30:02,240 --> 00:30:03,960
There's nothing wrong with my son.
447
00:30:06,060 --> 00:30:07,060
Hi, Jack.
448
00:30:08,220 --> 00:30:09,220
Hi.
449
00:30:09,700 --> 00:30:11,360
Susan. Sally.
450
00:30:11,620 --> 00:30:12,620
Right.
451
00:30:15,320 --> 00:30:19,280
See what I'm talking about? He can have
anybody he wants.
452
00:30:20,040 --> 00:30:23,620
Why don't you go ahead and ask her out?
453
00:30:24,700 --> 00:30:26,240
Maybe some other time.
454
00:30:27,620 --> 00:30:30,400
The commissioner here thinks that...
We're sick or something.
455
00:30:30,860 --> 00:30:31,920
You want to know what I think?
456
00:30:32,280 --> 00:30:36,300
I think maybe the commissioner never had
a date in high school.
457
00:30:37,040 --> 00:30:38,720
I think he's jealous of you, son.
458
00:30:39,200 --> 00:30:39,999
Go ahead.
459
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Ask her.
460
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
What?
461
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
What?
462
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
Hey, Sally.
463
00:30:52,800 --> 00:30:54,000
You want to do something tonight?
464
00:30:54,380 --> 00:30:55,380
Sure.
465
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
I'll think of something.
466
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
That a boy.
467
00:31:07,340 --> 00:31:14,220
Stan and Monica.
468
00:31:15,560 --> 00:31:19,040
They'll be at the bar at the Villa
Casino tonight at 9 o 'clock sharp.
469
00:31:19,260 --> 00:31:22,580
You come on to the girl, then let Stan
take you down. You gotta make it look
470
00:31:22,580 --> 00:31:25,460
real. Don't worry about a thing. I can
do this in my sleep.
471
00:31:27,530 --> 00:31:29,470
No, Tony, no remuneration required.
472
00:31:29,870 --> 00:31:31,450
Just consider a part payback.
473
00:31:32,390 --> 00:31:33,610
Thanks, Bill. Anytime.
474
00:31:40,370 --> 00:31:42,670
Wow. Hope he's on our side.
475
00:31:43,370 --> 00:31:44,309
Got a thing?
476
00:31:44,310 --> 00:31:45,310
Sure.
477
00:31:45,510 --> 00:31:49,270
I checked the bank records of Carla's
mom and Jack's dad.
478
00:31:51,810 --> 00:31:52,930
Did you find anything?
479
00:31:53,590 --> 00:31:55,450
Nope. I told you.
480
00:31:55,870 --> 00:31:56,870
Not on paper.
481
00:31:57,480 --> 00:32:00,780
But the manager at Linda Stone's bank
said that last week she opened a safety
482
00:32:00,780 --> 00:32:01,780
deposit box.
483
00:32:02,480 --> 00:32:07,680
Now, he's the nosy type. He sort of
tiptoed past the little privacy booth
484
00:32:07,680 --> 00:32:10,220
saw her putting a lot of cash into the
box.
485
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
He figures over $20 ,000.
486
00:32:16,900 --> 00:32:20,400
Well, I got a couple good ideas. Maybe
we can go down and have a... Okay.
487
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Hi, Jack.
488
00:32:25,020 --> 00:32:27,450
Hi. I'm Tony. Nice to know you.
489
00:32:28,010 --> 00:32:29,370
What are you kids doing tonight?
490
00:32:30,070 --> 00:32:31,070
What are you doing here?
491
00:32:31,630 --> 00:32:32,690
What, you didn't tell her?
492
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
Tell me what?
493
00:32:35,270 --> 00:32:37,150
Oh, I'm Jack's new best bud.
494
00:32:37,570 --> 00:32:40,430
I hang around to make sure he doesn't
get into any trouble.
495
00:32:40,990 --> 00:32:43,050
I'm going on all of his dates from now
on.
496
00:32:43,890 --> 00:32:46,710
We wouldn't want to see him do anything
that might hurt his career.
497
00:32:48,670 --> 00:32:49,670
Do we?
498
00:32:50,930 --> 00:32:51,930
Come on.
499
00:32:54,630 --> 00:32:55,630
Have fun.
500
00:33:06,280 --> 00:33:08,540
Gee, this was a really great idea coming
back here.
501
00:33:10,160 --> 00:33:15,140
Stanley, I just thought if we came back
here, you know, and had a nice dinner,
502
00:33:15,280 --> 00:33:19,000
it might be, I don't know, nice for us.
503
00:33:19,900 --> 00:33:24,500
Yeah, well, I'm getting hungry. Can we
get a table now? Can I just have one
504
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
drink?
505
00:33:38,190 --> 00:33:41,050
I thought we'd grab a bite and then
maybe take a drive.
506
00:33:41,350 --> 00:33:42,309
Sounds great.
507
00:33:42,310 --> 00:33:43,310
Sure does.
508
00:33:44,930 --> 00:33:47,130
Of course, Lover's Lane is always so
crowded.
509
00:33:48,110 --> 00:33:49,850
The quarry's okay, I guess.
510
00:33:50,570 --> 00:33:52,990
Hey, wait a minute. What about the
reservoir? That's private.
511
00:33:53,990 --> 00:33:56,850
Although, personally, I don't think I'd
want to go there after what happened
512
00:33:56,850 --> 00:33:57,850
with Jack's last date.
513
00:34:00,030 --> 00:34:01,030
French Roy?
514
00:34:01,830 --> 00:34:02,830
Again, the joke?
515
00:34:03,230 --> 00:34:04,650
Well, it's turning into one.
516
00:34:08,710 --> 00:34:10,050
Maybe you should just take me home.
517
00:34:31,230 --> 00:34:32,330
T1, this is HQ.
518
00:34:32,530 --> 00:34:33,530
Please respond.
519
00:34:34,969 --> 00:34:35,969
This is Scali.
520
00:34:38,159 --> 00:34:40,960
from some guy named Big Bill or Big
Bull?
521
00:34:41,620 --> 00:34:43,900
What'd he say? He's in bed with 103
temperature.
522
00:34:44,179 --> 00:34:46,659
He said he's sorry, but he can't make it
to Villa Kachina tonight.
523
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
Great.
524
00:34:51,040 --> 00:34:52,860
Oh, come on. It's quarter to ten.
525
00:34:53,320 --> 00:34:54,320
I'm starving.
526
00:34:55,179 --> 00:34:57,460
Can I please tell the maitre d' who
would like to eat now?
527
00:34:59,520 --> 00:35:00,840
All right, yeah, sure.
528
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
Thank you.
529
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Thanks.
530
00:35:09,230 --> 00:35:10,230
How you doing?
531
00:35:11,290 --> 00:35:12,330
Gonna buy you a drink?
532
00:35:16,130 --> 00:35:17,130
She's with me.
533
00:35:17,830 --> 00:35:18,830
Is that right?
534
00:35:20,090 --> 00:35:21,770
It was long when I got here.
535
00:35:23,970 --> 00:35:26,710
Read my lips, if you can read.
536
00:35:27,710 --> 00:35:29,130
She's my girl.
537
00:35:29,590 --> 00:35:32,850
You know, I don't like the tone of your
voice, Shrimpy. Yeah, well, I don't like
538
00:35:32,850 --> 00:35:33,850
the look of your face.
539
00:35:34,070 --> 00:35:36,070
You want to do something about that?
Maybe I do.
540
00:35:41,820 --> 00:35:43,400
Danny, you okay?
541
00:35:43,840 --> 00:35:46,460
Yeah, I need a piano lesson shot to
help.
542
00:35:48,320 --> 00:35:50,000
Danny, you were great.
543
00:36:17,480 --> 00:36:20,440
I need to talk to you. There is nothing
to talk about.
544
00:36:20,680 --> 00:36:24,240
I think there's a lot to talk about,
starting with the cash in your safety
545
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
deposit box.
546
00:36:31,100 --> 00:36:32,600
Yes, I took the money.
547
00:36:33,140 --> 00:36:34,140
Why?
548
00:36:34,280 --> 00:36:38,160
Because I can't give Carla the things
that George Hayes can give his son.
549
00:36:38,880 --> 00:36:42,480
We didn't have a four -year scholarship.
We didn't have the money to send her to
550
00:36:42,480 --> 00:36:43,480
college at all.
551
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
We do now.
552
00:36:48,130 --> 00:36:50,050
I don't know what this looks like.
553
00:36:50,950 --> 00:36:54,850
Like Carla lied about the whole thing.
It's just a big scam. I don't care what
554
00:36:54,850 --> 00:36:55,850
it looks like.
555
00:36:56,830 --> 00:36:58,930
Tony, she's afraid to go outside.
556
00:36:59,570 --> 00:37:02,390
She can't sleep. The doctor had to give
her pills.
557
00:37:03,870 --> 00:37:05,430
She is my only child.
558
00:37:07,990 --> 00:37:09,630
What do you think would have happened in
court?
559
00:37:10,090 --> 00:37:14,370
I mean, even if he's found guilty, which
is a big if, he gets a light sentence.
560
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
His father will make sure of that. What
does Carla get?
561
00:37:18,500 --> 00:37:22,280
She gets to be the girl who ruined Jack
Hayes.
562
00:37:25,280 --> 00:37:30,500
Linda, I'm sorry for everything that's
happened, but I have to do my job.
563
00:37:32,600 --> 00:37:35,260
He's committed a crime, and I'll do it
again.
564
00:37:35,840 --> 00:37:38,820
And I don't want to sit with someone
else's mother and try to explain why I
565
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
couldn't put him behind bars.
566
00:37:40,320 --> 00:37:42,500
I am doing what is best for my daughter.
567
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
It's what I want.
568
00:37:45,000 --> 00:37:46,380
And it's what she wants.
569
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
Let me talk.
570
00:37:48,080 --> 00:37:52,580
No. Linda, if this is really what she
wants, I'll try to find another way.
571
00:37:53,200 --> 00:37:55,120
I'm not making any promises, but I'll
try.
572
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
She's in her room.
573
00:38:04,900 --> 00:38:07,980
Honey, it's me. I'm with Commissioner
Scali.
574
00:38:08,380 --> 00:38:09,380
Carla?
575
00:38:10,340 --> 00:38:12,160
Oh, my God.
576
00:38:12,440 --> 00:38:13,440
Carla.
577
00:38:15,980 --> 00:38:17,720
Call 911. We need an ambulance. Go!
578
00:38:24,480 --> 00:38:28,380
My mother and I were at the hospital all
last night. They pumped their stomach.
579
00:38:29,420 --> 00:38:31,300
They're still not sure about the long
-term effects.
580
00:38:32,820 --> 00:38:35,540
Listen, why don't you go home and get
some rest? I'll keep in touch with the
581
00:38:35,540 --> 00:38:36,900
hospital, call you if there's anything.
582
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
Jack is guilty.
583
00:38:38,720 --> 00:38:42,000
He wanted to admit it to me before. I
gotta make him want to again.
584
00:38:42,600 --> 00:38:43,299
Hey, Bob.
585
00:38:43,300 --> 00:38:47,650
Yeah? I just came from the garage, and
your oil change is almost done.
586
00:38:47,930 --> 00:38:49,330
What is taking so long?
587
00:38:49,830 --> 00:38:51,070
Exactly what I asked.
588
00:38:51,350 --> 00:38:52,430
What would they say?
589
00:38:53,310 --> 00:38:58,650
Well, they said it takes a lot longer
nowadays because they have to recycle
590
00:38:58,650 --> 00:39:03,110
everything. Just a little drop of oil
down the drain will slap you with a big
591
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
fine.
592
00:39:05,330 --> 00:39:06,330
Yeah.
593
00:39:07,050 --> 00:39:08,510
Dumping oil is illegal.
594
00:39:15,340 --> 00:39:16,340
I'm fired. Come on.
595
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
What's the matter with you?
596
00:39:23,720 --> 00:39:25,260
Nothing. Nothing.
597
00:39:26,120 --> 00:39:27,420
Where's your concentration, Jack?
598
00:39:28,460 --> 00:39:30,840
You can't let these distractions throw
you.
599
00:39:31,500 --> 00:39:32,900
I took care of it, didn't I?
600
00:39:33,800 --> 00:39:36,680
Hey, you don't think Montana's got
distractions?
601
00:39:37,020 --> 00:39:38,020
Or Marina?
602
00:39:38,120 --> 00:39:39,420
They play right through them.
603
00:39:40,160 --> 00:39:43,360
And that's the difference between a
winner and a nobody.
604
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
Now let's do it again.
605
00:39:45,670 --> 00:39:47,730
And this time, thrown at me.
606
00:39:48,230 --> 00:39:49,230
Hard.
607
00:39:54,250 --> 00:39:55,410
Come on. Hit me.
608
00:40:00,150 --> 00:40:01,150
Dad.
609
00:40:03,610 --> 00:40:05,170
Now that's more like it.
610
00:40:06,190 --> 00:40:07,550
And that's what it takes, Jack.
611
00:40:08,870 --> 00:40:10,090
Now don't go soft on me.
612
00:40:10,670 --> 00:40:11,850
Let's just see you do it again.
613
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Hey, hey, hey, hey.
614
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
What are you on now?
615
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
Jack.
616
00:40:24,480 --> 00:40:28,300
What? Hey, we're trying to get ready for
the game tonight, you know? He's
617
00:40:28,300 --> 00:40:32,900
committed a crime. I'm gonna arrest him.
Hey, the case is over. The girl agreed
618
00:40:32,900 --> 00:40:33,940
to drop the charges.
619
00:40:34,180 --> 00:40:35,620
Oh, not that crime. Another one.
620
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
Very serious.
621
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Toxic dumping.
622
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
What?
623
00:40:40,900 --> 00:40:46,620
Section 42 -6 of the environmental code
strictly prohibits the dumping of
624
00:40:46,620 --> 00:40:50,160
petroleum products on public streets,
sewers, or causeways.
625
00:40:50,580 --> 00:40:53,020
Jack, you have the right to remain
silent.
626
00:40:53,480 --> 00:40:55,400
Hey, hey, hey, Scotty.
627
00:40:55,900 --> 00:40:57,480
We've got a game tonight. You hear that?
628
00:40:57,920 --> 00:40:59,100
We've got a game tonight.
629
00:40:59,960 --> 00:41:02,400
Jack, don't say anything.
630
00:41:03,120 --> 00:41:05,520
I'm going to be there, Scotty, with a
lawyer.
631
00:41:07,980 --> 00:41:09,500
What do you mean he's not here?
632
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
I haven't seen him.
633
00:41:11,600 --> 00:41:13,920
Scali arrested him. Where else would he
be?
634
00:41:14,540 --> 00:41:16,660
Where the hell did Scali take my son?
635
00:41:28,260 --> 00:41:30,180
She took an overdose of sleeping pills.
636
00:41:32,460 --> 00:41:33,660
Nearly worked, too.
637
00:41:47,920 --> 00:41:49,800
I guess I just wanted to ask you one
question.
638
00:41:50,500 --> 00:41:52,140
Does she look like she wanted it?
639
00:41:54,660 --> 00:41:57,440
She may come out of this with permanent
brain damage. We don't know yet.
640
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
God.
641
00:42:00,700 --> 00:42:03,360
I didn't mean for this to happen. I
swear.
642
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Well, it did.
643
00:42:06,500 --> 00:42:08,760
What did you think was going to happen
after what you did to her?
644
00:42:10,340 --> 00:42:12,900
I didn't think that... No.
645
00:42:13,740 --> 00:42:16,840
You've never had to think about the
consequences of your actions.
646
00:42:19,120 --> 00:42:20,120
Take a good look.
647
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
Go on.
648
00:42:30,360 --> 00:42:37,140
He said... He said that he would take
care of everything. Like he's always
649
00:42:39,540 --> 00:42:41,320
He can't take care of this.
650
00:42:41,780 --> 00:42:42,820
He can't.
651
00:42:43,340 --> 00:42:44,340
You have to.
652
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
You know it.
653
00:42:49,960 --> 00:42:53,620
He worked his whole life for one thing,
to see me in the pros, okay? That was
654
00:42:53,620 --> 00:42:55,900
our dream. Our dream or his?
655
00:42:58,440 --> 00:42:59,960
I could never say no to him.
656
00:43:04,040 --> 00:43:05,620
There wasn't any way that I could.
657
00:43:06,480 --> 00:43:07,480
Jack?
658
00:43:10,840 --> 00:43:13,980
I hope you enjoyed your career, because
it just ended.
659
00:43:16,040 --> 00:43:17,980
Let's go. We've got a game to play. Come
on.
660
00:43:18,990 --> 00:43:19,990
Look at her, Dad.
661
00:43:21,310 --> 00:43:24,290
I had nothing to do with that. Neither
did you. You didn't put her in there.
662
00:43:24,450 --> 00:43:25,950
Yes, I did. Don't you get that?
663
00:43:27,550 --> 00:43:28,850
The scout's gonna be there tonight.
664
00:43:29,890 --> 00:43:30,890
Now, let's go.
665
00:43:32,810 --> 00:43:34,870
This is what it's all about, son.
666
00:43:35,770 --> 00:43:37,450
Everything we've ever worked for.
667
00:43:38,090 --> 00:43:39,090
No.
668
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
No!
669
00:43:41,190 --> 00:43:42,190
No!
670
00:43:42,890 --> 00:43:43,890
What did you do to him?
671
00:43:44,450 --> 00:43:45,610
What did you do to my son?
672
00:43:45,830 --> 00:43:46,830
He didn't do anything.
673
00:43:47,320 --> 00:43:50,500
I'm not going to let you or anybody else
stand in the way of his career.
674
00:43:50,820 --> 00:43:52,220
He loves football.
675
00:43:52,660 --> 00:43:53,660
No, you love it, Dad.
676
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
Not me.
677
00:43:56,520 --> 00:43:57,740
You don't know what you're saying.
678
00:43:58,840 --> 00:44:02,300
Will you just listen to me, please? How
many people have the future you've got?
679
00:44:04,560 --> 00:44:06,240
Yeah. How many?
680
00:44:14,760 --> 00:44:16,180
I tried to be what you wanted.
681
00:44:17,480 --> 00:44:18,640
But I can't do it anymore.
682
00:44:22,420 --> 00:44:23,420
I can't.
683
00:44:25,240 --> 00:44:26,240
I'm sorry.
684
00:44:59,180 --> 00:45:01,420
I just spoke to the hospital. The call
is going to be fine.
685
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Oh, good.
686
00:45:02,900 --> 00:45:05,740
You know, I can't help thinking, if we
just had a little bit more justice,
687
00:45:06,040 --> 00:45:07,620
Jack's father would be punished, too.
688
00:45:07,840 --> 00:45:08,840
He will be.
689
00:45:09,920 --> 00:45:11,240
His life was his son.
690
00:45:11,700 --> 00:45:14,660
Nothing we could do will match the way
he's going to feel when Jack's in
691
00:45:15,260 --> 00:45:18,280
Boss! Boss, I've got to talk to you. You
don't mind, do you, Sid?
692
00:45:19,620 --> 00:45:20,620
Monica and I...
693
00:45:21,439 --> 00:45:24,800
Well, everything's back on track again.
You know, she really likes you. I mean,
694
00:45:24,820 --> 00:45:28,140
last night she could not stop talking
about what a great guy you are. Why?
695
00:45:28,700 --> 00:45:33,920
Anyway, you know how I feel about you.
And so, how
696
00:45:33,920 --> 00:45:36,540
do you like to be my best man?
697
00:45:37,500 --> 00:45:39,040
You and Monica are getting married?
698
00:45:39,260 --> 00:45:40,260
Yeah.
699
00:45:40,740 --> 00:45:41,760
Sure, I'd love to.
700
00:45:42,420 --> 00:45:46,040
When are you tying the knot? Well, just
as soon as I get up the nerve to ask.
701
00:45:46,640 --> 00:45:50,140
I was kind of hoping you might sort of
be there when I did.
702
00:45:51,009 --> 00:45:52,250
Oh, no. No, thanks.
703
00:45:52,510 --> 00:45:55,130
You know, like, maybe we could all go
out for dinner again or something.
704
00:45:55,130 --> 00:45:58,250
like I said before, she really likes
you. And she probably wouldn't say no if
705
00:45:58,250 --> 00:46:00,850
you were there. No, no, no, Stan. I
don't think it would be my place.
706
00:46:01,090 --> 00:46:03,990
I'm not saying you'd have to do the
actual asking for me. I mean, that's not
707
00:46:03,990 --> 00:46:04,990
going to happen.
708
00:46:05,130 --> 00:46:07,290
Unless I lose my nerve or something. No,
Stan.
709
00:46:07,610 --> 00:46:08,610
Uh -uh.
710
00:46:09,750 --> 00:46:11,350
Bart, you don't have to ask her.
711
00:46:11,830 --> 00:46:13,370
Let's talk about this.
54175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.