Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,720 --> 00:01:09,140
Last week on The Commish.
2
00:01:11,060 --> 00:01:15,620
So, stop whining about how Mom and Dad
did you wrong. Because you want to know
3
00:01:15,620 --> 00:01:18,840
something? They taught you the best
lesson you're ever going to learn.
4
00:01:20,280 --> 00:01:21,660
It's up to you.
5
00:01:22,040 --> 00:01:24,240
It's up to me. It's up to me.
6
00:01:25,580 --> 00:01:29,520
We found her last night, hanging from a
tree near Porter Road. Who is she?
7
00:01:29,920 --> 00:01:31,080
One of the ones that didn't make it.
8
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
They called from Buffalo.
9
00:01:32,960 --> 00:01:34,360
They want their answer today.
10
00:01:35,400 --> 00:01:39,240
I always wanted to try to teach kids and
run a department at the same time. And
11
00:01:39,240 --> 00:01:40,980
now I have that... Rage. I don't know.
12
00:01:41,320 --> 00:01:42,880
Maybe I'm just not dedicated enough.
13
00:01:43,180 --> 00:01:44,680
You keep coming back, don't you?
14
00:01:45,780 --> 00:01:47,060
To the scene of the crime?
15
00:01:47,340 --> 00:01:49,160
There was no crime and you know it.
16
00:01:49,440 --> 00:01:51,140
Come on, Joey. Talk to me.
17
00:01:51,420 --> 00:01:55,000
I must have asked at least 20 kids about
Chris and Linda.
18
00:01:56,400 --> 00:02:00,200
People saw them, but nobody knew them. I
think there are people here who did
19
00:02:00,200 --> 00:02:02,300
know them. I didn't know her.
20
00:02:02,500 --> 00:02:03,920
Then who's sitting next to her?
21
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
Linda's body could be buried here.
22
00:02:08,280 --> 00:02:09,440
Joey's too, for all we know.
23
00:02:11,000 --> 00:02:13,720
Looks like blood and, I don't know, some
kind of powder or ashes.
24
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
You brought him here.
25
00:02:15,680 --> 00:02:19,080
Linda, because you slept with her, and
Joey, because he knew about it. Then you
26
00:02:19,080 --> 00:02:21,200
hacked them to pieces and you burned
them in that tub.
27
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
Joey?
28
00:02:30,900 --> 00:02:32,020
40 minutes by plane.
29
00:02:32,510 --> 00:02:35,610
Sarah and you will come down one
weekend. David and I will come up the
30
00:02:35,990 --> 00:02:37,450
You're making this sound very simple.
31
00:02:37,850 --> 00:02:40,170
It won't be for any of us.
32
00:02:41,730 --> 00:02:46,110
When you come up empty one more time and
I file a monster lawsuit and your
33
00:02:46,110 --> 00:02:49,270
career is a thing of the past, will it
have been worth it?
34
00:02:49,490 --> 00:02:50,530
It's a piece of bullshit.
35
00:02:51,670 --> 00:02:52,670
Get it.
36
00:02:53,450 --> 00:02:54,630
And it's you under arrest.
37
00:02:55,350 --> 00:02:56,350
You're under arrest.
38
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
Boss.
39
00:02:58,590 --> 00:02:59,590
It's a whore.
40
00:03:15,370 --> 00:03:16,430
got everything under control.
41
00:03:16,990 --> 00:03:19,970
In fact, I expected the fallout to be a
lot worse.
42
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Oh, really?
43
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Yeah.
44
00:03:22,750 --> 00:03:23,970
Why don't I believe you?
45
00:03:25,990 --> 00:03:28,510
So, how's head of curriculum planning?
46
00:03:29,010 --> 00:03:31,650
Well, if I didn't need glasses before, I
will now.
47
00:03:32,850 --> 00:03:34,510
But the good thing is I'm teaching
again.
48
00:03:35,150 --> 00:03:37,970
There's this one adorable boy. He
reminds me so much of David.
49
00:03:38,410 --> 00:03:41,190
And the best part is we've got our own
daycare center, and it's right in the
50
00:03:41,190 --> 00:03:43,050
building. I mean, you know how unusual
that is?
51
00:03:45,320 --> 00:03:46,880
Did you do what you thought was right?
52
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
I did, Rach.
53
00:03:48,720 --> 00:03:50,320
Well, then that should be all that
matters.
54
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
It should be.
55
00:03:53,320 --> 00:03:54,340
I gotta go, hon.
56
00:03:54,660 --> 00:03:55,660
I miss you.
57
00:03:55,980 --> 00:03:56,980
Me too.
58
00:03:59,160 --> 00:04:03,160
Mr. Ennis has graciously agreed not to
press his defamation of character case
59
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
against the city.
60
00:04:04,220 --> 00:04:06,540
In return, you'll issue a public
apology.
61
00:04:06,920 --> 00:04:08,040
Mr. Ennis is guilty.
62
00:04:09,720 --> 00:04:12,580
We're facing a $5 million lawsuit,
Commissioner.
63
00:04:13,260 --> 00:04:15,200
Linda Fraser's body's out there, Mayor.
64
00:04:15,420 --> 00:04:19,839
Your ego is so massive, you're willing
to put the financial footing of the city
65
00:04:19,839 --> 00:04:20,839
at risk.
66
00:04:21,459 --> 00:04:24,540
Shouldn't surprise me. You've already
endangered public safety.
67
00:04:24,940 --> 00:04:29,780
What? A dozen vagrancy arrests in Lowell
Park. All kids who would have been in
68
00:04:29,780 --> 00:04:31,520
the shelter if you hadn't closed it
down.
69
00:04:32,000 --> 00:04:36,200
Not to mention that stolen car and stunt
driving exhibition by your friend, Joey
70
00:04:36,200 --> 00:04:39,320
Burke. That's the Joey Burke I
dismembered in cream.
71
00:04:41,040 --> 00:04:43,380
Do you know how many calls there have
been for your head?
72
00:04:43,620 --> 00:04:45,740
Calls you got or calls you made?
73
00:04:47,560 --> 00:04:50,400
I want that apology issued by the end of
business.
74
00:04:50,640 --> 00:04:52,640
I have nothing to apologize for.
75
00:04:54,120 --> 00:04:55,220
You're a creative guy.
76
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
Think of something.
77
00:05:01,760 --> 00:05:03,940
For the first time in his life, Joy was
making progress.
78
00:05:04,860 --> 00:05:07,240
I hope what you put in it through won't
reverse it.
79
00:05:14,890 --> 00:05:15,890
Yeah, right.
80
00:05:15,950 --> 00:05:18,810
If I ran a donut shop, you'd respond in
a heartbeat.
81
00:05:19,510 --> 00:05:23,650
Look, Mr. Silek, we responded to every
one of your numerous phone calls within
82
00:05:23,650 --> 00:05:27,670
the stipulated time period. Hey, Kelly,
you spend less time digging up man -at
83
00:05:27,670 --> 00:05:29,770
-war. You could respond when I got
problems at my warehouse.
84
00:05:30,070 --> 00:05:32,110
Your warehouse is full of manure.
85
00:05:32,410 --> 00:05:33,970
Who would want to break in?
86
00:05:34,230 --> 00:05:38,270
We responded within five minutes. There
were no problems. Just like the last
87
00:05:38,270 --> 00:05:41,870
time, Rudy, and the ten times before
that. Because me and my shotgun chased
88
00:05:41,870 --> 00:05:43,910
away. What's it going to take to chase
you away?
89
00:05:44,460 --> 00:05:47,760
I'm calling the papers and let them know
that you don't respond to citizens in
90
00:05:47,760 --> 00:05:48,940
need. Here's a quarter.
91
00:05:50,340 --> 00:05:52,500
Calls on me. Plus you're a lit fuse.
92
00:05:52,720 --> 00:05:55,420
Get out of my precinct, Rudy. Get out of
my life!
93
00:06:00,080 --> 00:06:03,080
That was unprofessional. That guy's a
nut! I'm sorry.
94
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
There's no excuse.
95
00:06:06,080 --> 00:06:07,120
I'm sorry, everyone.
96
00:06:10,500 --> 00:06:11,520
Too early for a drink?
97
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
Five o 'clock somewhere.
98
00:06:13,900 --> 00:06:15,520
I'm posting bail for Joey Burke.
99
00:06:17,980 --> 00:06:19,120
He's the key, he said.
100
00:06:20,400 --> 00:06:22,620
He knows that Ennis killed Linda
Frazier.
101
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
He's confused.
102
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
He's scared.
103
00:06:25,660 --> 00:06:27,780
Still in that car, Joey was just acting
out.
104
00:06:28,100 --> 00:06:32,580
Tony. Somebody's got to. You can
transfer me to traffic. You can fire me
105
00:06:32,580 --> 00:06:33,820
insubordination. I don't care.
106
00:06:34,040 --> 00:06:36,340
But someone's got to make you accept the
fact we came up dry.
107
00:06:37,520 --> 00:06:42,160
Tony, there is no evidence a murder ever
took place. No evidence that we found.
108
00:06:42,300 --> 00:06:45,420
It's not the same thing. Well, it may as
well be in the eyes of the public. Is
109
00:06:45,420 --> 00:06:48,120
that what we're in this business for, to
paint pretty pictures in the eyes of
110
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
the public? Oh, Tony.
111
00:06:52,540 --> 00:06:55,220
I've just... I've grown to love this
department.
112
00:06:56,260 --> 00:06:59,680
And you... You have your moments.
113
00:07:01,120 --> 00:07:04,720
I would just hate to see it all put on
the line for a case we can't make. We
114
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
will make it.
115
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
It's like anything.
116
00:07:07,330 --> 00:07:08,370
It's up to us.
117
00:07:14,010 --> 00:07:18,470
The lab says that the horse bone you
found had been leached of its essential
118
00:07:18,470 --> 00:07:20,850
trace elements while it was still alive.
119
00:07:21,290 --> 00:07:22,290
Mountain cricket.
120
00:07:26,250 --> 00:07:27,250
It's up to us.
121
00:07:39,250 --> 00:07:40,630
Supposed to my bail get you in trouble?
122
00:07:42,090 --> 00:07:43,390
No more than I'm already in.
123
00:07:45,130 --> 00:07:46,190
Shelter's closed, Joey.
124
00:07:47,490 --> 00:07:48,490
Where are you going to stay?
125
00:07:48,550 --> 00:07:51,470
The Waldorf. You know, I hear they got
this great midweek special. It's just
126
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
outrageous.
127
00:07:54,470 --> 00:07:59,890
Have dinner with my son and me. I'm not
going to talk about Steve or Linda or
128
00:07:59,890 --> 00:08:01,470
any other... I said have dinner.
129
00:08:03,670 --> 00:08:05,290
You can't talk when your mouth is full.
130
00:08:25,550 --> 00:08:27,170
You know, we have a dishwasher.
131
00:08:33,850 --> 00:08:34,850
Stuff's pretty good.
132
00:08:35,250 --> 00:08:36,250
Thanks.
133
00:08:37,789 --> 00:08:42,169
Who did the shelter stank?
134
00:08:42,510 --> 00:08:43,510
Yeah. Yeah.
135
00:08:44,890 --> 00:08:48,890
Except Steve, you know, would sometimes
get some ritzy joints and give us their
136
00:08:48,890 --> 00:08:51,250
leftovers. Like Leone's, you know,
Leone's.
137
00:08:52,050 --> 00:08:53,370
Right linguine and clams.
138
00:08:58,350 --> 00:08:59,370
So when's it going to start, huh?
139
00:08:59,750 --> 00:09:02,450
What? The third degree about Steve and
everybody.
140
00:09:03,950 --> 00:09:05,070
Thought you didn't want to talk.
141
00:09:05,730 --> 00:09:08,890
Well, there's nothing to talk about, but
I mean, if talking's going to make you
142
00:09:08,890 --> 00:09:09,970
feel better, then, you know.
143
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
Maybe later.
144
00:09:32,590 --> 00:09:34,970
I'll take you on one at a time. He'd be
begging for us.
145
00:09:35,750 --> 00:09:37,850
Okay. It's time to hit the hay.
146
00:09:38,090 --> 00:09:39,570
David, show Joey where everything is.
147
00:09:45,150 --> 00:09:46,150
Good night, you rat.
148
00:09:47,690 --> 00:09:48,690
Night, Dad.
149
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
Night, Joey.
150
00:09:50,890 --> 00:09:51,890
Yeah.
151
00:09:59,610 --> 00:10:01,390
Your old man never, uh...
152
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
Lose it?
153
00:10:04,960 --> 00:10:05,919
Not a lot.
154
00:10:05,920 --> 00:10:09,680
But when he does, he's got this slow
burn for maybe 15 seconds.
155
00:10:10,660 --> 00:10:12,240
And you know the explosion's coming.
156
00:10:12,980 --> 00:10:15,420
It's a challenge to see how far you can
get in 15 seconds.
157
00:10:15,800 --> 00:10:18,100
Yeah, but when you're out of line, does
he ever let you have it?
158
00:10:18,360 --> 00:10:21,420
Sure. One time I shot an arrow through
the neighbor's screen.
159
00:10:21,660 --> 00:10:22,960
He grounded me for a month.
160
00:10:23,760 --> 00:10:28,960
You? Well, you know, before I split, it
was a regular thing. I mean, he never
161
00:10:28,960 --> 00:10:31,640
hit me in the face or anything. You
know, he never broke my nose.
162
00:10:32,590 --> 00:10:37,850
I mean, don't get me wrong, my father's
no saint, but I've seen worse, you know.
163
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
What's the matter?
164
00:11:00,770 --> 00:11:01,770
You better come in.
165
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
Don't. Stop.
166
00:11:06,660 --> 00:11:07,660
Stop.
167
00:11:09,980 --> 00:11:13,520
No, don't put her there. Don't put her
there. No, not in the water.
168
00:11:13,860 --> 00:11:15,220
No, we won't put her there.
169
00:11:15,560 --> 00:11:16,780
Oh, God, it's so dark.
170
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Oh, please.
171
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
It's so dark.
172
00:11:19,780 --> 00:11:21,220
It's okay. We won't put her there.
173
00:11:36,650 --> 00:11:38,670
We're searching the pond that Ennis has
retrieved.
174
00:11:38,870 --> 00:11:39,870
Just because of Joey's dream?
175
00:11:40,250 --> 00:11:43,350
Linda's body is in that pond. We're
going to drain it. Well, we can't get
176
00:11:43,350 --> 00:11:44,450
another warrant. We have no grounds.
177
00:11:45,010 --> 00:11:46,010
Oh, yes, we do.
178
00:11:49,390 --> 00:11:50,390
Cruelty to animals?
179
00:11:50,750 --> 00:11:52,550
When is this harassment going to stop?
180
00:11:52,870 --> 00:11:54,910
Commissioner Scali has a valid warrant.
181
00:11:55,210 --> 00:11:58,530
One of your horses died of malnutrition.
The warrant allows a search for
182
00:11:58,530 --> 00:11:59,530
additional violations.
183
00:12:00,390 --> 00:12:01,670
Stop! Stop the pump!
184
00:12:04,190 --> 00:12:05,190
Open that up.
185
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
In my pond?
186
00:12:08,660 --> 00:12:11,120
You're looking for cruelty to animals in
my pond?
187
00:12:11,900 --> 00:12:14,660
Steve, you never know where you might
find it.
188
00:12:25,880 --> 00:12:27,720
It looks like it could have come from
that tub.
189
00:12:27,940 --> 00:12:30,280
It could have come from any one of a
million tubs.
190
00:12:38,090 --> 00:12:39,090
I left.
191
00:12:39,390 --> 00:12:40,389
Linda Fraser?
192
00:12:40,390 --> 00:12:42,190
When did you plant that? Last night?
193
00:12:42,830 --> 00:12:46,030
He's trumping up another charge. I'm
being railroaded here. Do you believe
194
00:12:49,070 --> 00:12:50,070
Here,
195
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
let me, please.
196
00:13:04,070 --> 00:13:06,310
This has got to be tough on you.
197
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
I'm a big girl.
198
00:13:12,260 --> 00:13:15,340
Well, you know this is not about truth
and justice.
199
00:13:16,840 --> 00:13:18,880
You do know it, Sid, and that can't be
easy.
200
00:13:20,120 --> 00:13:21,620
Loyalty's great until it goes blind.
201
00:13:23,640 --> 00:13:29,580
When this is over and he's gone, I know
we'll be able to work together for the
202
00:13:29,580 --> 00:13:33,040
good of the kids in an atmosphere of
mutual respect.
203
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Son of God.
204
00:14:03,580 --> 00:14:04,900
It's pointed right at you.
205
00:14:07,020 --> 00:14:08,020
You're under arrest.
206
00:14:08,160 --> 00:14:09,200
I didn't do anything.
207
00:14:09,420 --> 00:14:10,420
You killed me.
208
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
Take him, Stan.
209
00:14:13,120 --> 00:14:15,320
It's a vendetta. He's been after me for
years.
210
00:14:15,540 --> 00:14:17,800
Come on. You have the right to remain
silent.
211
00:14:18,040 --> 00:14:21,140
If you give up that right, anything you
say, Cannon will be used against you in
212
00:14:21,140 --> 00:14:22,200
the court of law. Out of my way here.
213
00:14:22,460 --> 00:14:23,820
You have the right to remain silent.
214
00:14:30,090 --> 00:14:31,810
Why haven't you called your attorney?
215
00:14:32,370 --> 00:14:35,150
Don't have one. No need. You're facing
murder one.
216
00:14:35,590 --> 00:14:36,950
It'll never come to trial.
217
00:14:45,050 --> 00:14:46,290
I'm not an idiot.
218
00:14:47,170 --> 00:14:49,110
You got a couple of bones from the pond.
219
00:14:49,330 --> 00:14:50,330
A fickle finger.
220
00:14:50,850 --> 00:14:52,750
You couldn't connect them to me with
Velcro.
221
00:14:52,970 --> 00:14:54,870
I have Linda Frazier's bracelet.
222
00:14:55,370 --> 00:14:57,290
She was at the retreat. I already said
so.
223
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
There's no case.
224
00:14:59,420 --> 00:15:01,920
And the only guy that doesn't realize it
is you.
225
00:15:03,920 --> 00:15:04,980
What a little finger.
226
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
That's all you got.
227
00:15:12,080 --> 00:15:18,260
So with all the budget cutbacks, a
paleontologist will probably all end up
228
00:15:18,260 --> 00:15:20,220
the way of a dinosaur.
229
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
Wow.
230
00:15:26,820 --> 00:15:28,800
Thank you. Oh, Commissioner Scali.
231
00:15:29,390 --> 00:15:32,810
This is Dr. Howard Kurtzman. He's from
the Eastbridge Museum of Natural
232
00:15:33,090 --> 00:15:34,089
How are you?
233
00:15:34,090 --> 00:15:35,090
Itching.
234
00:15:37,330 --> 00:15:38,330
What do you think?
235
00:15:38,810 --> 00:15:41,970
A metatarsus cranium femur hole shooting
Matt's teeth.
236
00:15:42,310 --> 00:15:43,850
Oh, no. We didn't find any.
237
00:15:44,150 --> 00:15:45,150
Bummer.
238
00:15:46,310 --> 00:15:47,370
Cut with an ax.
239
00:15:48,330 --> 00:15:49,650
Dull edge. Took a lot of wax.
240
00:15:51,170 --> 00:15:54,930
Uh, Doc, we're kind of pressed for time
here. You think you can put these bones
241
00:15:54,930 --> 00:15:56,810
together and come up with a body? That's
what I do.
242
00:15:59,329 --> 00:16:02,690
This girl you're looking for, do you
have any medical records, height,
243
00:16:03,050 --> 00:16:04,610
Sure, right away. No, no, don't show me.
244
00:16:06,830 --> 00:16:08,370
I'd like to see how close I can get.
245
00:16:24,330 --> 00:16:25,790
Don't you love a guy who knows his
onions?
246
00:16:27,020 --> 00:16:30,100
Well, he could put those bones together
so they dance. They'll never be more
247
00:16:30,100 --> 00:16:33,800
than circumstantial. But we combine them
with Joey as an eyewitness.
248
00:16:34,000 --> 00:16:38,340
I pay my taxes like everyone else, and
I'm entitled to police protection on my
249
00:16:38,340 --> 00:16:39,920
property. You certainly are.
250
00:16:40,300 --> 00:16:42,380
He's a public servant, and he ain't
serving me.
251
00:16:42,660 --> 00:16:47,040
Mr. Silex is upset. I suggest you patrol
the area of his warehouse to catch
252
00:16:47,040 --> 00:16:48,039
those prowlers.
253
00:16:48,040 --> 00:16:50,000
If it doesn't happen, you let me know.
254
00:16:50,380 --> 00:16:52,080
Thanks, Mayor. You're all right.
255
00:16:55,180 --> 00:16:57,260
We don't have enough manpower for
another patrol.
256
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Find it.
257
00:16:59,140 --> 00:17:01,440
I heard you have a case against Ennis.
258
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
It's coming along.
259
00:17:03,740 --> 00:17:05,140
Grand jury meets next week.
260
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
We'll be ready.
261
00:17:07,300 --> 00:17:08,300
Good.
262
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Yesterday he was St.
263
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
Francis of Assisi.
264
00:17:11,260 --> 00:17:12,319
Nothing lasts forever.
265
00:17:13,339 --> 00:17:15,160
Then I guess you won't be needing that
apology.
266
00:17:15,540 --> 00:17:17,040
I just had it typed up.
267
00:17:17,520 --> 00:17:18,520
Hang on to it.
268
00:17:18,700 --> 00:17:20,460
We'll fill in the new names next time.
269
00:17:29,160 --> 00:17:31,740
Yes, you can, Matthew. Come on. Now,
let's try it together.
270
00:17:32,880 --> 00:17:39,460
T -E -M -P... I can't read it!
271
00:17:39,720 --> 00:17:41,060
I'm just stupid!
272
00:17:41,580 --> 00:17:42,800
You're not stupid, Matthew.
273
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
I am, too!
274
00:17:44,140 --> 00:17:45,760
Why else can't I do it?
275
00:17:46,180 --> 00:17:48,420
Matthew, you think I'm stupid?
276
00:17:48,780 --> 00:17:49,780
You're a teacher.
277
00:17:50,120 --> 00:17:51,120
Yes, I am.
278
00:17:51,460 --> 00:17:55,100
But when I was your age, I had the same
trouble that you do. It was very, very
279
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
hard for me to read.
280
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
But I got some help.
281
00:17:58,250 --> 00:18:00,070
I work really hard just like you're
doing.
282
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
Look what happened.
283
00:18:02,630 --> 00:18:03,930
I've had a lot of people.
284
00:18:05,190 --> 00:18:07,910
All right. I'll just try this again.
285
00:18:09,510 --> 00:18:10,510
Here we go.
286
00:18:12,270 --> 00:18:13,270
Matthew?
287
00:18:16,370 --> 00:18:17,970
Some are tougher than others.
288
00:18:18,930 --> 00:18:21,110
Self -esteem is more his trouble than
reading.
289
00:18:21,810 --> 00:18:24,390
You have the materials cost now if he's
ready for the printer?
290
00:18:25,370 --> 00:18:26,810
I'll have my desk of the matters.
291
00:18:27,400 --> 00:18:29,620
I really wanted to spend some extra time
with Matthew.
292
00:18:29,840 --> 00:18:31,720
He has to be in Albany by Friday.
293
00:18:31,960 --> 00:18:35,040
But Matthew... There are 10 ,000
Matthews all over the state.
294
00:18:35,480 --> 00:18:38,360
They won't get what they need if you
don't prepare that report.
295
00:18:38,820 --> 00:18:40,320
But he's... That's the job, Rachel.
296
00:18:40,900 --> 00:18:42,320
It's what you signed on for.
297
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
Joey, hey!
298
00:20:43,470 --> 00:20:46,810
I know you're not used to sharing a
room, but guess what?
299
00:20:48,110 --> 00:20:49,650
Eric's been sleeping through the whole
night.
300
00:20:50,570 --> 00:20:51,570
That's okay.
301
00:20:51,650 --> 00:20:52,790
I'm just glad to see you.
302
00:20:55,430 --> 00:20:56,650
Oh, I love you.
303
00:20:58,650 --> 00:20:59,770
Night. Night.
304
00:21:01,730 --> 00:21:03,310
Night. Night.
305
00:21:11,110 --> 00:21:13,250
So, is the job everything you thought it
would be?
306
00:21:14,910 --> 00:21:15,910
Yeah.
307
00:21:16,670 --> 00:21:18,630
I mean, it's still early.
308
00:21:19,130 --> 00:21:20,590
I have to give it some time.
309
00:21:22,810 --> 00:21:23,910
Ain't your David look -alike?
310
00:21:25,690 --> 00:21:28,950
Well, I haven't been able to work with
him as much as I'd like to. But I will.
311
00:21:29,530 --> 00:21:31,350
I mean, they told me I will.
312
00:21:35,050 --> 00:21:36,330
Not bad for a furnished place.
313
00:21:37,010 --> 00:21:40,070
Well, the good thing is utilities come
with it because it gets really cold up
314
00:21:40,070 --> 00:21:41,070
here at night.
315
00:21:42,190 --> 00:21:43,190
I like the cold.
316
00:21:47,830 --> 00:21:48,830
So?
317
00:21:51,470 --> 00:21:52,470
Tell me.
318
00:21:53,230 --> 00:21:55,210
Trying to put a case against Dennis
together.
319
00:21:55,710 --> 00:21:57,590
Trying to keep everything else from
falling apart.
320
00:21:57,790 --> 00:21:58,790
The man from hell.
321
00:21:59,270 --> 00:22:00,870
Lunatics like Rudy Silek.
322
00:22:03,110 --> 00:22:06,550
I don't like sleeping alone, Rach. I
wasn't going to say anything, but I
323
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
want to... Shut up.
324
00:22:16,650 --> 00:22:18,550
I just wish your mind wasn't back in
Eastbridge.
325
00:22:23,550 --> 00:22:26,990
It's Joey. I can't get through.
326
00:22:28,250 --> 00:22:31,770
He's caught in the cult of Ennis's
personality.
327
00:22:33,030 --> 00:22:34,610
He's done damage to the kid.
328
00:22:35,010 --> 00:22:38,330
If I put Joey through hard too fast, I
could do more.
329
00:22:39,090 --> 00:22:43,610
I'd be just like Ennis. You're trying to
save Joey and keep other kids from
330
00:22:43,610 --> 00:22:44,610
getting killed.
331
00:22:45,680 --> 00:22:48,560
Now, how could that be just like Anna?
We're both using, Joey.
332
00:22:49,180 --> 00:22:51,820
We're going after different ends, but
we're using the same means.
333
00:22:55,140 --> 00:22:57,760
I keep thinking about Linda Fray's
parents.
334
00:22:58,240 --> 00:22:59,380
I mean, what if they were us?
335
00:23:00,000 --> 00:23:03,540
These people are starving for anything.
Any piece of information that could give
336
00:23:03,540 --> 00:23:07,760
them the answer to the most terrible
question they'd ever have to ask.
337
00:23:07,960 --> 00:23:09,400
Is our daughter dead?
338
00:23:09,960 --> 00:23:11,100
She is, isn't she?
339
00:23:15,530 --> 00:23:16,530
I have no proof of it.
340
00:23:18,130 --> 00:23:21,050
I can't torture them with speculation.
341
00:23:21,930 --> 00:23:23,710
I don't have a damn thing to give them.
342
00:23:25,550 --> 00:23:26,730
Why don't you give them Joey?
343
00:23:30,070 --> 00:23:31,570
He's somebody that knew their daughter.
344
00:23:33,590 --> 00:23:35,090
Maybe they could all help each other.
345
00:23:40,070 --> 00:23:41,470
We're being realistic here.
346
00:23:42,050 --> 00:23:43,530
We know Linda had problems.
347
00:23:44,360 --> 00:23:46,480
We're not saying... But she was a sweet
girl.
348
00:23:46,720 --> 00:23:48,100
She trusted people.
349
00:23:49,280 --> 00:23:51,760
She is a sweet girl, isn't that right?
350
00:23:53,480 --> 00:23:54,480
Yeah, yes.
351
00:23:56,140 --> 00:23:58,340
How did you two spend time?
352
00:23:58,780 --> 00:24:00,160
What did she like to do?
353
00:24:05,620 --> 00:24:06,620
Please.
354
00:24:12,360 --> 00:24:13,560
Well, you know, we...
355
00:24:15,760 --> 00:24:22,720
We'd sometimes go to, you know, Downing
Square and we'd feed the pigeons.
356
00:24:25,280 --> 00:24:30,680
She used to feed the pigeons these
little jelly beans, you know, the red
357
00:24:32,920 --> 00:24:39,460
When they'd take off flying, she'd watch
them and she said that it'd be kind of
358
00:24:39,460 --> 00:24:44,240
cool to be like that, you know, just to
be able to eat jelly beans and then fly
359
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
away.
360
00:24:51,630 --> 00:24:52,630
Was she happy?
361
00:24:53,010 --> 00:24:55,670
The last time you saw her, was she
happy?
362
00:24:57,630 --> 00:24:58,630
Yeah.
363
00:25:01,350 --> 00:25:02,350
That.
364
00:25:07,070 --> 00:25:08,150
Thank you, Joey.
365
00:25:29,550 --> 00:25:32,690
Can you tell me now, Joey, what happened
to her?
366
00:25:33,130 --> 00:25:34,310
Don't you get it, man?
367
00:25:35,570 --> 00:25:38,490
I owe him. I owe him everything. He
saved my life.
368
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
He took hers.
369
00:25:42,930 --> 00:25:44,970
Don't you think she deserves the rest in
peace?
370
00:25:47,250 --> 00:25:48,630
That's a gift you can give her.
371
00:25:49,250 --> 00:25:50,530
He was there for me.
372
00:25:51,110 --> 00:25:53,330
I can't. I can't.
373
00:26:06,280 --> 00:26:07,920
Joey wanted to tell me. I could see it.
374
00:26:08,500 --> 00:26:12,360
But I was afraid if I pushed him any
harder... It's a grand jury's day after
375
00:26:12,360 --> 00:26:13,500
tomorrow. This could be our one shot.
376
00:26:13,740 --> 00:26:14,459
I know.
377
00:26:14,460 --> 00:26:17,720
And Annis is going to make bail, and
then... It'll never happen. The judge
378
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
bail too hard.
379
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
Who's posted?
380
00:26:21,520 --> 00:26:23,760
The creme de la poloie of East Bridge
Society.
381
00:26:24,080 --> 00:26:25,480
Don't these people get it?
382
00:26:25,940 --> 00:26:26,940
Or am I nuts?
383
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
I'm thinking.
384
00:26:34,040 --> 00:26:35,140
Jeff, coming to see you.
385
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
How's it going, Doc?
386
00:26:37,540 --> 00:26:38,540
I'm bummed.
387
00:26:39,260 --> 00:26:42,940
Bones are funny, man. Some want to go
together, some don't.
388
00:26:43,680 --> 00:26:45,500
And these don't? Not yet.
389
00:26:47,140 --> 00:26:48,660
Hey, I don't mean to bring you down.
390
00:26:48,980 --> 00:26:52,020
Keep trying, will you, Doc? We have 48
hours left.
391
00:26:52,740 --> 00:26:55,820
Could you ask him to get me a pizza or
something?
392
00:27:03,400 --> 00:27:06,780
Eight o 'clock tomorrow morning, I want
Joey in interrogation. Ennis, too.
393
00:27:06,980 --> 00:27:08,180
Wait, you want them together?
394
00:27:08,700 --> 00:27:12,800
No. But I don't know of another way to
deprogram when Ennis is put into his
395
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
head.
396
00:27:14,380 --> 00:27:15,660
I don't know if it's right.
397
00:27:16,040 --> 00:27:21,360
I hate putting a kid through it, but
Ennis may kill again if we don't stop
398
00:27:22,260 --> 00:27:23,560
What other choice do I have?
399
00:27:42,690 --> 00:27:44,410
In the sky.
400
00:27:45,750 --> 00:27:46,750
Good, honey.
401
00:27:51,210 --> 00:27:55,150
Matthew, I have this really big report
to get out.
402
00:27:55,810 --> 00:27:56,810
I'm on a deadline.
403
00:27:57,250 --> 00:27:58,850
So how about if we read tomorrow?
404
00:28:06,290 --> 00:28:07,290
Honey?
405
00:28:09,150 --> 00:28:10,310
Let's read right now.
406
00:28:18,590 --> 00:28:20,390
Like. Sound it out.
407
00:28:21,250 --> 00:28:24,990
F -L -U -R.
408
00:28:26,290 --> 00:28:27,290
Flurry.
409
00:28:28,190 --> 00:28:30,790
Flurry. Good. That's really good.
410
00:28:35,450 --> 00:28:37,150
Hi. Hi,
411
00:28:42,390 --> 00:28:43,390
Bob. Hi.
412
00:28:43,910 --> 00:28:45,450
My report isn't ready.
413
00:28:45,950 --> 00:28:47,090
I'm really sorry.
414
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
No watching him.
415
00:28:49,100 --> 00:28:50,260
Look on his face.
416
00:28:51,620 --> 00:28:53,640
That's why we became educators, isn't
it?
417
00:28:57,580 --> 00:28:59,560
You finish that report whenever you can.
418
00:29:24,460 --> 00:29:25,460
Good morning.
419
00:29:27,780 --> 00:29:29,080
What are you doing, Joey?
420
00:29:36,720 --> 00:29:37,720
Coffee?
421
00:29:50,600 --> 00:29:53,420
I don't blame you. In fact, I'm going to
take this home.
422
00:29:54,220 --> 00:29:55,600
A couple of paintbrushes need cleaning.
423
00:30:01,540 --> 00:30:03,200
I got a call from Linda's parents.
424
00:30:03,940 --> 00:30:06,040
He gave them a picture of Linda. I just
couldn't.
425
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
They're very grateful.
426
00:30:10,060 --> 00:30:14,360
But the one thing they still don't know
is what happened to Linda.
427
00:30:15,240 --> 00:30:18,360
They want to know, Joey, no matter how
much it hurts.
428
00:30:21,840 --> 00:30:22,840
Tell them the truth.
429
00:30:28,010 --> 00:30:28,889
I didn't see anything.
430
00:30:28,890 --> 00:30:30,290
I don't want his truth.
431
00:30:30,990 --> 00:30:32,430
I want the truth.
432
00:30:32,910 --> 00:30:35,210
The truth that gives you nightmares
every night.
433
00:30:35,490 --> 00:30:37,270
You think he cares about your
nightmares?
434
00:30:37,990 --> 00:30:39,830
Remember who's been there for you, man.
435
00:30:40,110 --> 00:30:41,110
Yeah, remember.
436
00:30:41,330 --> 00:30:44,870
Remember who's got you to the point
where you had to lie about knowing
437
00:30:44,870 --> 00:30:48,910
who were your friends. We don't have to
listen to this. We don't have to listen
438
00:30:48,910 --> 00:30:52,790
to this? He's speaking for you, Joey.
He's speaking for you.
439
00:30:53,810 --> 00:30:55,810
I turned his life around.
440
00:30:56,650 --> 00:31:01,310
He turned your life around like you were
just sitting there watching.
441
00:31:02,030 --> 00:31:04,570
You know what you saw. You know the
truth.
442
00:31:09,230 --> 00:31:10,230
Joey.
443
00:31:16,110 --> 00:31:17,110
Remember this?
444
00:31:17,350 --> 00:31:18,350
Linda's bracelet?
445
00:31:18,670 --> 00:31:20,550
Oh, come on, man. Don't offer that.
446
00:31:20,810 --> 00:31:21,950
Must look pretty on her.
447
00:31:23,530 --> 00:31:26,770
It didn't look so pretty when we pulled
it out of the water where you begged him
448
00:31:26,770 --> 00:31:31,130
not to put it. He wants to get me, and
he doesn't care how. I want your
449
00:31:31,130 --> 00:31:34,890
nightmare to end. There's only one way
that's going to happen. Don't listen to
450
00:31:34,890 --> 00:31:38,630
him. Listen to yourself. Listen to the
truth. It's up to you, Joey.
451
00:31:38,890 --> 00:31:41,010
I loved Linda. You tell him I did.
452
00:31:41,230 --> 00:31:42,310
Is that why he killed her?
453
00:31:42,710 --> 00:31:46,170
He can't improve. She's dead. This whole
thing's a setup. She's dead, Joey.
454
00:31:50,790 --> 00:31:51,790
I'm sorry.
455
00:32:00,490 --> 00:32:01,570
This is what he did to her.
456
00:32:01,850 --> 00:32:02,910
You know it's a lie.
457
00:32:03,150 --> 00:32:04,150
She was your friend.
458
00:32:04,610 --> 00:32:05,870
You can't prove anything.
459
00:32:06,550 --> 00:32:10,490
Nightmares will end if you... It's a
lie. He's lying. You know what happened.
460
00:32:10,710 --> 00:32:12,050
Stop it! Stop it!
461
00:32:17,810 --> 00:32:20,990
I saw Steve kill Linda. I saw him do it.
462
00:32:29,710 --> 00:32:30,710
I had to do it man.
463
00:33:19,240 --> 00:33:22,520
You know, there were kids at the shelter
that Steve really liked, you know?
464
00:33:23,920 --> 00:33:26,700
Kids like you? Yeah, and Chris and
Linda.
465
00:33:28,220 --> 00:33:32,100
I guess we were kind of like his chosen
ones.
466
00:33:34,760 --> 00:33:40,940
Joey, did Steve ever have sex? No, no,
no, he would never do that, I told you.
467
00:33:41,240 --> 00:33:42,720
He loved us like a father.
468
00:33:44,010 --> 00:33:45,530
Father doesn't usually kill his
children.
469
00:33:45,730 --> 00:33:49,070
He gave us everything, man. All he
wanted was our love.
470
00:33:50,850 --> 00:33:52,590
He didn't want us to betray him.
471
00:33:53,210 --> 00:33:54,210
Betray him?
472
00:33:54,730 --> 00:33:56,230
By loving someone else?
473
00:33:56,530 --> 00:33:58,070
Did Linda love someone else?
474
00:33:58,390 --> 00:34:03,210
One night she went out and she got high.
475
00:34:04,570 --> 00:34:10,830
And we saw her, Chris and me. And she
was running off with this one guy. And
476
00:34:10,830 --> 00:34:12,310
Steve got really worried about her.
477
00:34:16,199 --> 00:34:17,520
He had to know where she was.
478
00:34:18,360 --> 00:34:22,780
And he said that she might be in
trouble, you know?
479
00:34:25,120 --> 00:34:26,260
And we had to tell him.
480
00:34:28,800 --> 00:34:30,840
Because he said she might be hurt.
481
00:34:35,460 --> 00:34:37,060
We had to tell him.
482
00:34:48,909 --> 00:34:51,110
I could have thought of another way to
do it. I would have done it.
483
00:34:53,010 --> 00:34:54,010
I'm so sorry.
484
00:35:08,310 --> 00:35:11,290
I can't believe we're answering another
call from Rudy Silek.
485
00:35:11,890 --> 00:35:13,110
Okay, what's going on?
486
00:35:44,810 --> 00:35:45,870
It's a brand new suit.
487
00:35:51,450 --> 00:35:54,110
This is C1 to HQ.
488
00:35:54,550 --> 00:35:55,550
Roger, C1.
489
00:36:00,010 --> 00:36:01,010
C1.
490
00:36:01,910 --> 00:36:02,910
C1.
491
00:36:05,670 --> 00:36:06,670
C1.
492
00:36:09,310 --> 00:36:11,170
Disregard. Dispatch out.
493
00:36:11,430 --> 00:36:12,430
Work in the frequency?
494
00:36:17,870 --> 00:36:19,750
Rudy's been making me nuts for six
months.
495
00:36:20,370 --> 00:36:21,710
It's payback time.
496
00:36:23,050 --> 00:36:24,050
Hey, Rudy!
497
00:36:24,430 --> 00:36:25,430
Come over here.
498
00:36:27,890 --> 00:36:31,290
Well, all of a sudden you were Johnny on
the spot, huh?
499
00:36:31,570 --> 00:36:34,690
Three squad cars? What else you got?
Hey, Rudy.
500
00:36:36,010 --> 00:36:37,270
You got a three light.
501
00:36:37,770 --> 00:36:38,770
What?
502
00:36:39,270 --> 00:36:41,530
You just said three and the light went
on.
503
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
Three light.
504
00:36:44,950 --> 00:36:48,680
I've read about them, but... I've never
seen one. That's state -of -the -art
505
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
security.
506
00:36:52,100 --> 00:36:53,280
Say three again.
507
00:36:53,780 --> 00:36:54,780
Three.
508
00:36:56,960 --> 00:36:59,360
Get out of here. Say four.
509
00:36:59,680 --> 00:37:00,680
Four.
510
00:37:06,240 --> 00:37:07,240
Three.
511
00:37:09,080 --> 00:37:10,080
Three.
512
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
Three life.
513
00:37:13,960 --> 00:37:18,260
You just say three from anywhere in the
building, and the prowlers will be
514
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
scared away.
515
00:37:19,380 --> 00:37:20,620
Oh, that's fantastic.
516
00:37:21,160 --> 00:37:25,120
I mean, the guy said it was a good
light, but I had no idea it was a three
517
00:37:25,120 --> 00:37:26,120
light.
518
00:37:27,800 --> 00:37:28,940
Thanks, Tony.
519
00:37:29,240 --> 00:37:30,260
Thanks a million.
520
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
Absolutely.
521
00:37:32,260 --> 00:37:33,260
Three.
522
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Three.
523
00:37:50,750 --> 00:37:53,170
Three. It's like he had a ton of weight
taken off him.
524
00:37:55,490 --> 00:37:56,970
I think the nightmares are over.
525
00:37:58,550 --> 00:37:59,550
Thank God.
526
00:38:01,110 --> 00:38:02,089
So now what?
527
00:38:02,090 --> 00:38:04,630
Annis made bail again, in spite of my
arguments.
528
00:38:06,890 --> 00:38:09,370
Tomorrow, Joe will go to the grand jury
and we'll get an indictment.
529
00:38:10,070 --> 00:38:11,070
How's it going up there?
530
00:38:14,760 --> 00:38:20,040
I think I'm... Guess what?
531
00:38:20,400 --> 00:38:21,800
It's gonna be in the 30s tonight.
532
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
Bundle up.
533
00:38:23,920 --> 00:38:25,480
My bundle's down in Eastbridge.
534
00:38:27,740 --> 00:38:28,940
I'll talk to you tomorrow, honey.
535
00:38:29,760 --> 00:38:30,760
I love you.
536
00:38:31,500 --> 00:38:32,500
I love you, too.
537
00:39:01,180 --> 00:39:02,180
David. David.
538
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
Hello.
539
00:39:12,160 --> 00:39:13,058
Hi, Joey.
540
00:39:13,060 --> 00:39:14,880
It's Melinda. Let's get some beers.
541
00:39:19,060 --> 00:39:20,260
Hey, Joey, you there?
542
00:39:23,820 --> 00:39:24,820
Who is this?
543
00:39:27,690 --> 00:39:28,690
Come on, I want to party.
544
00:39:29,190 --> 00:39:30,190
It's me, Linda.
545
00:39:30,790 --> 00:39:31,890
This isn't Linda.
546
00:39:32,850 --> 00:39:33,850
Joey.
547
00:39:34,190 --> 00:39:35,250
You're not Linda.
548
00:39:37,750 --> 00:39:38,750
Linda's dead.
549
00:39:39,250 --> 00:39:40,390
What are you talking about?
550
00:39:40,670 --> 00:39:42,410
I saw Steve kill Linda.
551
00:39:42,990 --> 00:39:44,370
Man, that's not funny.
552
00:39:44,590 --> 00:39:45,590
Who is this?
553
00:39:45,930 --> 00:39:48,550
Look, Joey, get your tattoo and gear and
meet me, okay?
554
00:39:49,610 --> 00:39:50,610
What tattoo?
555
00:39:50,810 --> 00:39:52,550
That spider thing on your butt.
556
00:39:53,350 --> 00:39:55,350
Remember we got on the same night in
Coney Island?
557
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
I got the butterfly.
558
00:39:59,480 --> 00:40:00,580
Where have you been?
559
00:40:01,460 --> 00:40:02,720
Boston, Sidney and Tom.
560
00:40:03,140 --> 00:40:04,140
Now, come on.
561
00:40:06,060 --> 00:40:08,200
What do we use to feed the pigeons in
the park?
562
00:40:12,380 --> 00:40:13,380
Jelly beans.
563
00:40:13,700 --> 00:40:14,700
What color?
564
00:40:14,920 --> 00:40:17,580
Red. Joey, are you going to get us a six
-pack or what?
565
00:40:40,640 --> 00:40:41,640
Joey?
566
00:40:46,040 --> 00:40:47,040
Joey?
567
00:41:14,090 --> 00:41:17,750
You know, if you're here, you can just
come on out.
568
00:41:26,430 --> 00:41:27,430
Hey.
569
00:41:27,670 --> 00:41:28,670
Hey.
570
00:41:29,090 --> 00:41:30,090
Hey.
571
00:41:31,030 --> 00:41:32,290
Hey, come on. Open up.
572
00:41:32,530 --> 00:41:33,530
Hey.
573
00:42:00,010 --> 00:42:01,010
You were my favorite.
574
00:42:03,150 --> 00:42:04,370
You, Chris, and Linda.
575
00:42:07,390 --> 00:42:08,390
My children.
576
00:42:09,230 --> 00:42:11,830
Steve, please, come on, don't. My
children!
577
00:42:14,330 --> 00:42:16,870
Wasn't I more of a father to you than
you ever had?
578
00:42:17,450 --> 00:42:20,770
Steve, please, all right? I cared for
you!
579
00:42:22,490 --> 00:42:23,930
Isn't that what a father's supposed to
do?
580
00:42:25,190 --> 00:42:26,390
Anybody can have children.
581
00:42:27,170 --> 00:42:29,090
It takes a special man to love them.
582
00:42:31,920 --> 00:42:36,360
How could you take a father's love and
throw it back in my face?
583
00:42:37,800 --> 00:42:39,000
That was wrong, son.
584
00:42:40,760 --> 00:42:41,880
And you know it was.
585
00:42:45,240 --> 00:42:47,140
Now I've made peace with myself.
586
00:42:49,340 --> 00:42:50,480
It's what I have to do.
587
00:43:51,980 --> 00:43:52,980
Get him out of here.
588
00:43:54,020 --> 00:43:56,100
Joey, I love you. You know I love you.
589
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
How'd you know I was here, man?
590
00:43:58,420 --> 00:44:00,860
I got a trace on my phone. Are you sure
you were all right?
591
00:44:01,300 --> 00:44:02,300
You were right.
592
00:44:02,960 --> 00:44:06,380
It's up to you. That's not what he
wanted. He wanted it to be up to him.
593
00:44:07,880 --> 00:44:09,520
It won't be up to him anymore, man.
594
00:44:11,040 --> 00:44:13,540
If you ever need my help, you know you
can find me.
595
00:44:52,590 --> 00:44:53,930
The papers will be writing a different
headline tomorrow.
596
00:44:54,210 --> 00:44:55,230
No more jackass.
597
00:44:55,470 --> 00:44:56,470
For the time being.
598
00:44:58,870 --> 00:44:59,870
You miss her, don't you?
599
00:45:04,050 --> 00:45:07,270
There's a time we get a guy like Ennis,
we feel on top of the world.
600
00:45:08,890 --> 00:45:11,930
Now it's... Nothing, Sam.
601
00:45:16,290 --> 00:45:17,430
You hit it up there in Buffalo?
602
00:45:18,810 --> 00:45:19,810
We were together.
603
00:45:35,600 --> 00:45:39,500
It's obviously a tragic situation, but
one that could have been far worse. We
604
00:45:39,500 --> 00:45:42,020
could have had a Waco or a Jonestown on
our hands.
605
00:45:42,620 --> 00:45:45,440
For that, we have to thank Commissioner
Scali and his department.
606
00:45:45,860 --> 00:45:49,120
And we want to congratulate him on a job
very well done.
607
00:45:49,560 --> 00:45:52,340
I think it would be appropriate to have
the commissioner say a few words.
608
00:45:56,060 --> 00:46:00,980
Well, I'm sure that I can speak for him
when I say that we're all relieved that
609
00:46:00,980 --> 00:46:03,920
this sad chapter in Eastbridge history
has come to an end.
610
00:46:04,880 --> 00:46:06,000
What are you doing here?
611
00:46:06,760 --> 00:46:07,760
Come on.
612
00:46:08,480 --> 00:46:09,920
Is that any way to say hello?
613
00:46:10,260 --> 00:46:12,320
We wanted to surprise you. Oh, you did.
614
00:46:12,640 --> 00:46:14,080
I can't believe it.
615
00:46:14,620 --> 00:46:18,680
And I figured now's as good a time as
any to start looking for a new house.
616
00:46:19,600 --> 00:46:23,280
David and I discussed it, and we're
going to move up here so we can all be
617
00:46:23,280 --> 00:46:26,000
together. I listed the house with the
real estate agent.
618
00:46:26,220 --> 00:46:27,220
What about your job?
619
00:46:27,420 --> 00:46:28,420
I quit.
620
00:46:28,580 --> 00:46:31,140
You quit? I called the chief up here.
621
00:46:31,680 --> 00:46:34,500
thinks there's a rackets division job
that might be... Oh, wait a minute. Why
622
00:46:34,500 --> 00:46:35,500
didn't you talk to me?
623
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
You're not the chief.
624
00:46:37,540 --> 00:46:39,560
Tony, I quit my job.
625
00:46:40,200 --> 00:46:41,580
They already replaced me.
626
00:46:41,900 --> 00:46:43,520
I thought you said you loved your job.
627
00:46:43,740 --> 00:46:45,300
I did love my job.
628
00:46:45,540 --> 00:46:47,840
I mean, it was everything I ever wanted.
629
00:46:48,280 --> 00:46:51,060
I made progress with Matthew, and that
was great.
630
00:46:53,160 --> 00:46:54,220
We weren't with you.
631
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
That's what I want.
632
00:47:04,590 --> 00:47:05,590
Here we are.
633
00:47:05,810 --> 00:47:06,810
Here we are.
634
00:47:07,450 --> 00:47:08,450
Currently unemployed.
47092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.