Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,180
Phil, I forgot my reading glasses.
2
00:00:11,460 --> 00:00:13,180
Does this have a lot of salt?
3
00:00:16,079 --> 00:00:17,920
Salt. 600 milligrams.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
Is that a lot?
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,340
I'd say it's probably per ounce slightly
more than the Dead Sea.
6
00:00:23,680 --> 00:00:26,160
My doctor says salt is poison.
7
00:00:26,580 --> 00:00:27,439
Yeah, mine too.
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,500
You know, these guys will say anything
just to take the joy out of life, huh?
9
00:00:31,280 --> 00:00:32,380
Hey, pal.
10
00:00:32,700 --> 00:00:33,980
You can't drink that in here.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,220
Yeah, yeah. All right, all right.
12
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
Take care, Emma.
13
00:00:58,640 --> 00:00:59,960
Empty that cash register.
14
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
Hurry it up.
15
00:01:18,530 --> 00:01:21,070
Come on, come on, all of it. Look,
that's all I got.
16
00:01:21,770 --> 00:01:22,770
It's been slow.
17
00:01:25,890 --> 00:01:26,890
Hey,
18
00:01:33,430 --> 00:01:34,850
Gus, what you want? Now get out of here.
19
00:01:35,950 --> 00:01:37,950
Yeah, I'm out of here.
20
00:01:51,950 --> 00:01:53,350
Thank you.
21
00:03:07,000 --> 00:03:10,580
Okay, was he built like a linebacker or
like a jockey?
22
00:03:11,180 --> 00:03:13,340
I don't know, kind of in between.
23
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
In between.
24
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
Rachel.
25
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Rachel?
26
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
What?
27
00:03:20,660 --> 00:03:22,540
You said he was wearing a football
jersey.
28
00:03:22,980 --> 00:03:24,120
What color was it?
29
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
Blue.
30
00:03:30,570 --> 00:03:32,130
Phil was lying on the ground.
31
00:03:33,690 --> 00:03:34,730
And he shot him.
32
00:03:35,890 --> 00:03:37,410
Was there anything on the jersey?
33
00:03:38,310 --> 00:03:42,250
He shot him like he was a tin can laying
in the gutter. Rachel, was there
34
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
anything on the jersey?
35
00:03:46,550 --> 00:03:47,710
He spread something.
36
00:03:50,870 --> 00:03:51,870
Eagle.
37
00:03:52,910 --> 00:03:54,170
Was there anything else?
38
00:03:57,030 --> 00:03:58,610
It had the number 12 here.
39
00:04:00,940 --> 00:04:02,440
He already had the money.
40
00:04:03,480 --> 00:04:05,000
Why did he have to kill him?
41
00:04:07,080 --> 00:04:08,440
I don't have an answer, Rach.
42
00:04:09,540 --> 00:04:11,300
The truth is, there never is one.
43
00:04:14,480 --> 00:04:16,000
How about distinguishing marks?
44
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
You know, like a scar.
45
00:04:22,980 --> 00:04:24,240
You did great, Rach.
46
00:04:29,420 --> 00:04:30,880
Rachel, this is Margaret Page.
47
00:04:31,340 --> 00:04:32,560
She's our sketch artist.
48
00:04:34,560 --> 00:04:37,200
I thought I was never going to see you
and the kids again.
49
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
Can you work with Officer Page?
50
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
It's important.
51
00:04:53,040 --> 00:04:54,380
I'll be right over there with Sid.
52
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Thanks, Margaret.
53
00:04:59,690 --> 00:05:01,370
Let's start with the basic shape of the
space.
54
00:05:02,510 --> 00:05:03,449
What do we have?
55
00:05:03,450 --> 00:05:06,650
Bagan and Caruso checking out the
shopkeepers. I've got two units
56
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
immediate vicinity.
57
00:05:07,710 --> 00:05:09,830
One of them found Rachel's purse in a
trash can.
58
00:05:10,150 --> 00:05:13,490
Doctor. On the way to the lab, but her
wallet was missing. Can't throw your
59
00:05:13,490 --> 00:05:14,490
credit cards.
60
00:05:15,390 --> 00:05:16,390
What did they give you?
61
00:05:17,670 --> 00:05:18,670
Nothing.
62
00:05:18,830 --> 00:05:21,910
He bowled them down like ten pins and
they saw nothing?
63
00:05:25,410 --> 00:05:26,590
I'm Commissioner Scali.
64
00:05:27,330 --> 00:05:28,850
There's something that's not clear to
me.
65
00:05:29,820 --> 00:05:32,940
He passed within six inches of you, and
you didn't see him.
66
00:05:33,740 --> 00:05:37,020
We have a witness. She was down the
aisle, but she got a pretty good look at
67
00:05:37,020 --> 00:05:39,180
guy. Look, it all happened so fast.
68
00:05:39,840 --> 00:05:41,200
But you got another witness, right?
69
00:05:41,460 --> 00:05:42,800
We can go. Step aside, please.
70
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Well, can't we?
71
00:05:52,660 --> 00:05:55,020
Let him go.
72
00:05:56,040 --> 00:05:57,240
All right, you're free to go now.
73
00:05:59,240 --> 00:06:01,700
As soon as we get the sketch, I want to
put it on the local news.
74
00:06:02,100 --> 00:06:03,100
All right.
75
00:06:07,940 --> 00:06:09,080
How we doing?
76
00:06:10,600 --> 00:06:13,460
We're off to a good start. I'm amazed
you remembered so much.
77
00:06:14,420 --> 00:06:15,840
I'll never forget it, Macy.
78
00:06:30,250 --> 00:06:33,650
I want you to pass out this sketch to
all the storekeepers on your beat.
79
00:06:34,130 --> 00:06:37,970
Tell them we'll be keeping an extra eye
on them, but to be careful, that goes
80
00:06:37,970 --> 00:06:41,870
for all of you as well. Remember, we got
a guy out there who likes to shoot
81
00:06:41,870 --> 00:06:43,550
people. Any questions?
82
00:06:45,270 --> 00:06:46,270
That's it.
83
00:07:06,549 --> 00:07:08,630
Mike, this is the 10th Danish in five
days.
84
00:07:09,270 --> 00:07:10,270
They're all natural.
85
00:07:11,530 --> 00:07:14,070
Still, I wish you'd stop.
86
00:07:15,030 --> 00:07:16,730
You're going to make me fat and
unattractive.
87
00:07:17,490 --> 00:07:18,490
Impossible.
88
00:07:20,230 --> 00:07:23,910
At any rate, Mike, no more Danish, okay?
89
00:07:24,290 --> 00:07:25,510
Sure, no problem.
90
00:07:27,930 --> 00:07:30,750
Hey, do you remember the other day when
you were commenting on how hard it was
91
00:07:30,750 --> 00:07:32,030
for you to find time to work out?
92
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Isometric.
93
00:07:43,700 --> 00:07:47,360
Uses your own body as resistance. See,
that's the beauty of it. Your body's
94
00:07:47,360 --> 00:07:50,100
always with you wherever you go, so you
can do it any time, any place.
95
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Desk.
96
00:07:56,780 --> 00:07:57,780
Car.
97
00:08:02,020 --> 00:08:03,020
Standing.
98
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Walking.
99
00:08:14,860 --> 00:08:15,860
I'll have a look.
100
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Great.
101
00:08:22,560 --> 00:08:24,140
You never bought me a Danish.
102
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
It's not funny.
103
00:08:26,460 --> 00:08:28,280
I hate this kind of thing.
104
00:08:28,920 --> 00:08:30,860
It's hard enough for me when the
feelings are mutual.
105
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
So tell him.
106
00:08:33,900 --> 00:08:35,220
I'd rather marry him.
107
00:08:36,460 --> 00:08:41,419
Look, Sid, your personal life is your
personal life. But the man's a cop. He's
108
00:08:41,419 --> 00:08:43,320
going to be distracted until he knows
where he stands.
109
00:08:44,080 --> 00:08:45,240
So you have to tell him.
110
00:08:47,620 --> 00:08:51,700
How? I don't want to humiliate him in
front of anybody.
111
00:08:52,480 --> 00:08:53,680
Have a heart -to -heart.
112
00:08:54,200 --> 00:08:55,240
Take him to lunch.
113
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
Lunch?
114
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Maybe so.
115
00:09:04,360 --> 00:09:06,460
Up and down.
116
00:09:07,100 --> 00:09:08,500
Isn't that fun, Sarah?
117
00:09:09,200 --> 00:09:10,740
Oh, yes, it is.
118
00:09:11,940 --> 00:09:13,400
You're going to be an Olympic...
119
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Wouldn't that be fun?
120
00:09:16,060 --> 00:09:19,800
Yeah, we could wake up really early
every morning before school.
121
00:09:20,300 --> 00:09:21,640
We could go to the gym.
122
00:09:21,900 --> 00:09:24,460
And the whole family would go to all
your meets.
123
00:09:24,940 --> 00:09:28,600
Maybe we would be doing so much
traveling and driving around that Daddy
124
00:09:28,600 --> 00:09:30,080
get us a brand new convertible.
125
00:09:30,520 --> 00:09:35,700
And then there'd be your trial. And you
would do so great that everybody would
126
00:09:35,700 --> 00:09:39,160
want you to train with the very best.
It'll cost a fortune. And then you'll
127
00:09:39,160 --> 00:09:40,880
to leave home and go and live with
strangers.
128
00:09:41,500 --> 00:09:43,500
And then we'd only get... See you on the
weekend.
129
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Playtime's over.
130
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Yeah.
131
00:09:51,680 --> 00:09:53,780
Oh, my darling.
132
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
Hello?
133
00:10:04,900 --> 00:10:05,940
Hi there, Rachel.
134
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Who's this?
135
00:10:08,860 --> 00:10:11,240
Hey, this is a great snapshot of David.
136
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Who's this?
137
00:10:13,870 --> 00:10:14,970
The new kid, Sarah.
138
00:10:15,910 --> 00:10:17,310
Nice picture of her, too.
139
00:10:19,010 --> 00:10:20,290
Mom ain't too bad herself.
140
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
That was rude.
141
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
What do you want?
142
00:10:45,640 --> 00:10:47,060
Forget you ever saw me.
143
00:10:47,520 --> 00:10:50,840
My pictures will be the only thing you
have left of your family.
144
00:10:57,180 --> 00:11:03,360
I've got Jeff Hartley keeping an eye on
David.
145
00:11:03,980 --> 00:11:05,900
I'll be at school with him every day.
146
00:11:06,940 --> 00:11:09,000
Carmela's going to be sticking real
close to you and Sarah.
147
00:11:11,310 --> 00:11:13,010
It was right on the tip of my tongue.
148
00:11:14,430 --> 00:11:16,270
I wanted to scream it into the phone.
149
00:11:16,630 --> 00:11:19,170
All right, I won't say a word. I never
saw you.
150
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
That bastard.
151
00:11:27,230 --> 00:11:29,610
Get a tray set up on my phone in case he
calls me.
152
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
What do we got?
153
00:11:45,290 --> 00:11:46,690
We got some calls from the sketch.
154
00:11:48,090 --> 00:11:51,010
I've got Kelly and Hempz questioning the
people in the apartment across the
155
00:11:51,010 --> 00:11:52,010
street from Phil's door.
156
00:11:56,210 --> 00:11:57,210
Are you okay?
157
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
I'm fine.
158
00:12:17,870 --> 00:12:21,950
I just decided I am not going to be a
prisoner in my own house. Good for you.
159
00:12:22,390 --> 00:12:24,710
You know, these threats to witnesses
happen all the time.
160
00:12:25,210 --> 00:12:26,690
Few of them turn out to be anything.
161
00:12:28,850 --> 00:12:31,430
Come on, come on. I never saw anyone get
choppy.
162
00:12:33,450 --> 00:12:34,690
You never forget it.
163
00:12:37,930 --> 00:12:38,930
What's the matter?
164
00:12:39,910 --> 00:12:43,610
It's amazing to think everyone starts
out this way.
165
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
You know...
166
00:12:46,280 --> 00:12:50,660
If babies don't get hugged and kissed
enough, they actually will. They end up
167
00:12:50,660 --> 00:12:51,680
not knowing how to love.
168
00:12:52,460 --> 00:12:53,640
So what are they left with?
169
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
What is it?
170
00:12:57,980 --> 00:12:58,980
Oh, there.
171
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
It's him.
172
00:13:01,640 --> 00:13:02,760
Oh, my God, it's him.
173
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
You sure?
174
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
It's him.
175
00:13:12,540 --> 00:13:15,400
All right, it's okay. Look, I'll call
for backup.
176
00:13:16,030 --> 00:13:19,250
We'll get mall security to take you and
the baby downstairs where you'll be
177
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
safe.
178
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
Ready?
179
00:13:21,890 --> 00:13:22,890
Just go ahead.
180
00:13:41,950 --> 00:13:42,970
Blue windbreaker.
181
00:13:43,350 --> 00:13:44,510
Sucking on a toothpick.
182
00:14:08,420 --> 00:14:10,100
Let's go. Let's go. With me.
183
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
Put your hands behind your head.
184
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Get him out of here.
185
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
When did you get this?
186
00:15:06,620 --> 00:15:08,200
What? When did you get this?
187
00:15:09,240 --> 00:15:10,760
In the Navy, ten years ago.
188
00:15:15,840 --> 00:15:18,960
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent.
189
00:15:22,550 --> 00:15:25,770
Sid's gonna bring him around so you can
get a good look at him. Now, take your
190
00:15:25,770 --> 00:15:26,770
time.
191
00:15:38,010 --> 00:15:39,530
Tim. Sure?
192
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
I'm sure.
193
00:15:42,370 --> 00:15:43,470
Of course I'm sure.
194
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
has a tattoo.
195
00:15:57,560 --> 00:16:00,200
So? Well, you didn't mention it before.
196
00:16:00,520 --> 00:16:01,760
Remember seeing a tattoo?
197
00:16:04,640 --> 00:16:05,640
No!
198
00:16:13,340 --> 00:16:17,920
I don't know about the tattoo, but I do
know about that face.
199
00:16:41,360 --> 00:16:44,680
Pete Butler, 30, been in and out of
trouble since he was 14.
200
00:16:45,160 --> 00:16:48,780
As a lady specialized in auto theft,
credit card fraud, breaking and
201
00:16:49,180 --> 00:16:51,580
But plugging shopkeepers hasn't been
Pete's thing.
202
00:17:07,140 --> 00:17:08,140
What's this about?
203
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
This is about my family.
204
00:17:10,280 --> 00:17:11,460
I don't know your family.
205
00:17:12,020 --> 00:17:14,880
What do you think you got on me? How's
shooting a grocery store owner through
206
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
the heart?
207
00:17:16,280 --> 00:17:17,920
Whoa. Wait a minute.
208
00:17:18,140 --> 00:17:19,740
You got my sheet. I never carry.
209
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Yeah? Why'd you run?
210
00:17:23,040 --> 00:17:24,900
I got my ex -wife blew the whistle on
me.
211
00:17:25,780 --> 00:17:27,060
I'm behind in my child support.
212
00:17:27,660 --> 00:17:31,560
You think we'd send half the force to
pick you up for non -payment?
213
00:17:31,780 --> 00:17:34,580
Hey, maybe I panic, but that don't make
me no killer.
214
00:17:35,860 --> 00:17:39,280
Where were you Monday afternoon at
approximately 4 o 'clock?
215
00:17:41,870 --> 00:17:42,869
The plane pool.
216
00:17:42,870 --> 00:17:46,410
Where? At the tip -top on Hastings.
Anybody see you? Yeah, Jim, the guy I
217
00:17:46,410 --> 00:17:47,149
playing with.
218
00:17:47,150 --> 00:17:49,610
Jim have a last name? Probably, but I
didn't catch it.
219
00:17:50,010 --> 00:17:53,010
You catch anything else about this guy
that may keep you out of jail for the
220
00:17:53,010 --> 00:17:54,070
rest of your natural life?
221
00:17:57,330 --> 00:17:58,410
He's about six feet.
222
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
Dark hair.
223
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
Thinning on top.
224
00:18:02,430 --> 00:18:04,670
He works across the street at the
lumberyard.
225
00:18:06,210 --> 00:18:07,210
That's all I know.
226
00:18:07,250 --> 00:18:08,250
We'll check it out.
227
00:18:08,490 --> 00:18:09,490
Get him out of here.
228
00:18:20,880 --> 00:18:23,160
What don't you like besides him?
229
00:18:23,960 --> 00:18:26,440
First the tattoo. Now he's got an alibi.
230
00:18:27,040 --> 00:18:28,460
Says he has an alibi.
231
00:18:28,960 --> 00:18:32,880
And so, okay, Rachel didn't notice the
tattoo, but with what was happening
232
00:18:32,880 --> 00:18:34,160
around her, I can buy that.
233
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
Can't you?
234
00:18:38,940 --> 00:18:41,120
Have someone track down Jim from the tip
-top.
235
00:18:42,200 --> 00:18:45,700
What I buy or don't buy may depend on
him.
236
00:19:05,100 --> 00:19:06,100
You look nice.
237
00:19:06,140 --> 00:19:07,560
Yeah, it's a nice jacket.
238
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Thanks.
239
00:19:10,420 --> 00:19:13,520
Um, you look nice, too.
240
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
You think so?
241
00:19:16,680 --> 00:19:18,520
I'm wearing all natural fibers.
242
00:19:19,140 --> 00:19:20,420
I think that helps.
243
00:19:20,660 --> 00:19:22,480
Your clothing breathes, you breathe.
244
00:19:22,900 --> 00:19:24,980
You feel comfortable, you act
comfortable.
245
00:19:27,700 --> 00:19:28,920
You seem pretty tense.
246
00:19:29,800 --> 00:19:31,440
Oh, no, no, not at all.
247
00:19:31,980 --> 00:19:33,360
The truth is, um...
248
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
I'm pretty tense.
249
00:19:37,260 --> 00:19:38,260
Well, don't be.
250
00:19:38,660 --> 00:19:39,680
You're among friends.
251
00:19:41,140 --> 00:19:47,280
No, you're not understanding me. I'm
sorry. It's your lunch. Go ahead.
252
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
Okay.
253
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
I...
254
00:20:04,040 --> 00:20:06,280
That's a beautiful brooch. It's an
antique, right?
255
00:20:06,980 --> 00:20:08,900
Yes, this is my grandmother's.
256
00:20:09,360 --> 00:20:10,840
It's my favorite piece. You like it?
257
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
It's beautiful.
258
00:20:13,060 --> 00:20:14,060
You're beautiful.
259
00:20:17,380 --> 00:20:18,500
No, no, wait.
260
00:20:18,840 --> 00:20:25,380
The reason that I suggested this lunch
was just to
261
00:20:25,380 --> 00:20:27,700
get things straight.
262
00:20:28,560 --> 00:20:29,720
Set some ground rules.
263
00:20:30,000 --> 00:20:32,380
I understand the need for that. We work
together.
264
00:20:32,750 --> 00:20:34,910
No, no, no. I'm not here to set ground
rules.
265
00:20:35,270 --> 00:20:37,090
You want to let it happen? Well, all the
better.
266
00:20:37,370 --> 00:20:40,910
Just stop. Just... Let's start over.
267
00:20:41,630 --> 00:20:42,630
Okay.
268
00:20:45,890 --> 00:20:49,950
You're not understanding my motive.
269
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
I'm not?
270
00:20:52,630 --> 00:20:53,630
No.
271
00:20:54,930 --> 00:20:57,030
I'm sorry. Look, I've been interrupting
you.
272
00:20:57,270 --> 00:20:58,730
Just say it. I'm shutting up.
273
00:21:01,960 --> 00:21:04,940
I mean... Boy, this is a great lunch.
You know, we haven't even eaten yet.
274
00:21:06,640 --> 00:21:07,860
You were about to say something.
275
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
Go ahead.
276
00:21:11,840 --> 00:21:13,780
Forget it.
277
00:21:14,540 --> 00:21:16,480
Fine. We'll talk after we've eaten.
278
00:21:22,740 --> 00:21:26,000
I can't tell you how relieved I am that
it's over.
279
00:21:26,500 --> 00:21:30,060
Having Phil's killer behind bars is like
having a hundred pound weight lifted
280
00:21:30,060 --> 00:21:31,060
from my shoulders.
281
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
It may not be over.
282
00:21:45,680 --> 00:21:49,980
The judge has to believe we have enough
to charge Pete Butler, or we have to let
283
00:21:49,980 --> 00:21:50,980
him go.
284
00:21:51,020 --> 00:21:52,360
Well, I identified him.
285
00:21:52,600 --> 00:21:53,680
He has an alibi.
286
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Well, it's a lie.
287
00:21:56,760 --> 00:22:00,340
We're checking it out. So far, we
haven't been able to locate... You don't
288
00:22:00,340 --> 00:22:01,219
believe me.
289
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
Rachel.
290
00:22:02,860 --> 00:22:04,480
It's all because of the damn tattoo.
291
00:22:04,840 --> 00:22:06,900
It has nothing to do with belief.
292
00:22:07,520 --> 00:22:08,860
Tony, I saw his face.
293
00:22:09,080 --> 00:22:10,960
I didn't take an inventory of his body.
294
00:22:11,160 --> 00:22:14,780
Honey, I know how hard it is to make
these IDs.
295
00:22:15,160 --> 00:22:19,800
People just like you, honest, sincere
people who find themselves under the
296
00:22:19,800 --> 00:22:25,940
greatest stress they've ever faced, they
can sometimes make mistakes.
297
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
It's understandable.
298
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
Wait a minute.
299
00:22:28,980 --> 00:22:31,320
Now, you are trying not to believe me.
300
00:22:31,720 --> 00:22:35,100
Do you think that I would accuse someone
who I didn't absolutely believe? Of
301
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
course not.
302
00:22:36,280 --> 00:22:40,740
But I'm a cop, and I'm trying to
separate my personal feelings from the
303
00:22:40,740 --> 00:22:41,639
my job.
304
00:22:41,640 --> 00:22:46,120
I would do this with any witness, even
if it was the Pope himself. Well, I am
305
00:22:46,120 --> 00:22:48,920
not the Pope himself, and I'm not just
any witness.
306
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
I'm your wife.
307
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
Rachel.
308
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
Rachel!
309
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
Hello, Pete.
310
00:23:04,780 --> 00:23:05,940
Works up at the Gaffney.
311
00:23:06,500 --> 00:23:07,540
You guys ever talk?
312
00:23:08,040 --> 00:23:09,180
Shot a few games.
313
00:23:09,540 --> 00:23:10,700
When did you play last?
314
00:23:11,420 --> 00:23:13,060
Monday. What time?
315
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
What?
316
00:23:15,460 --> 00:23:17,380
What time did you say you shot pool with
Pete?
317
00:23:18,560 --> 00:23:22,620
Let's see. I get off at 3, 3 to 5,
around there.
318
00:23:23,440 --> 00:23:24,840
He was here the whole time?
319
00:23:25,120 --> 00:23:26,480
Yeah, the whole time.
320
00:23:34,060 --> 00:23:37,960
We have a witness, Rachel Scali, who has
positively identified Mr. Butler as the
321
00:23:37,960 --> 00:23:39,000
man who shot Phil Rosen.
322
00:23:39,780 --> 00:23:41,400
Positive, except for the tattoo.
323
00:23:42,060 --> 00:23:43,480
I'm sure it's him, Your Honor.
324
00:23:43,920 --> 00:23:48,500
Your Honor, at the time of the shooting,
my client was at the tip -top bar and
325
00:23:48,500 --> 00:23:52,060
grill playing pool with Mr. Davies. I'm
aware of that, Miss Fields.
326
00:23:53,300 --> 00:23:57,220
Commissioner, do you have any reason to
believe that Mr. Davies has an interest
327
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
in seeing Mr.
328
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Butler set free?
329
00:24:00,660 --> 00:24:01,980
None that I know of, Your Honor.
330
00:24:02,480 --> 00:24:04,960
In short, you don't think he has any
reason to lie.
331
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Commissioner?
332
00:24:10,400 --> 00:24:14,060
I really don't know what his motivations
might be.
333
00:24:15,640 --> 00:24:18,840
Do you feel there's enough evidence here
to warrant a prosecution?
334
00:24:21,160 --> 00:24:22,800
I leave that up to you, Your Honor.
335
00:24:23,060 --> 00:24:25,860
Look, Commissioner, you're familiar with
the investigation.
336
00:24:26,200 --> 00:24:28,600
You've talked to the people. I haven't.
337
00:24:29,290 --> 00:24:32,570
Do you believe there's enough evidence
to warrant a prosecution?
338
00:24:39,110 --> 00:24:40,110
No, I don't.
339
00:24:41,330 --> 00:24:42,330
Thank you.
340
00:24:44,030 --> 00:24:48,590
Based on the testimony today, the court
has decided not to charge Mr.
341
00:24:48,810 --> 00:24:49,970
Butler at this time.
342
00:24:50,330 --> 00:24:51,330
He's released.
343
00:24:52,390 --> 00:24:53,990
Okay. Very good.
344
00:24:54,230 --> 00:24:55,230
Thanks a lot.
345
00:25:27,050 --> 00:25:28,050
Rach, I'm sorry.
346
00:25:28,370 --> 00:25:30,410
It looks like he might not be the right
guy.
347
00:25:30,750 --> 00:25:31,770
He is the guy.
348
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
You let him go.
349
00:25:34,110 --> 00:25:37,030
Even if that's true, it's a question of
what we can prove.
350
00:25:38,010 --> 00:25:43,150
The system is designed to make sure we
can eliminate all reasonable doubt.
351
00:25:43,450 --> 00:25:44,730
I don't understand the system.
352
00:25:45,050 --> 00:25:46,050
Well, let me ask you.
353
00:25:47,790 --> 00:25:48,790
Do you believe me?
354
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
Do you?
355
00:25:53,350 --> 00:25:55,570
I believe you think... Tony!
356
00:25:58,640 --> 00:25:59,760
You notice the jersey.
357
00:26:00,500 --> 00:26:02,200
The color and the numbers on it.
358
00:26:02,400 --> 00:26:04,560
It would make sense that you would
notice the tattoo.
359
00:26:06,320 --> 00:26:09,600
I think it's a possibility that you may
have made a mistake.
360
00:26:09,900 --> 00:26:12,780
Oh, it's a possibility I may have made a
mistake. Why don't you just say what
361
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
you think?
362
00:26:20,320 --> 00:26:21,580
Now we know where we stand.
363
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Oh, Rachel!
364
00:26:25,930 --> 00:26:28,650
So what am I supposed to do while the
system source is out?
365
00:26:28,930 --> 00:26:30,370
Hide myself under a sofa?
366
00:26:40,990 --> 00:26:41,990
Hello?
367
00:26:43,590 --> 00:26:44,590
Oh.
368
00:26:45,130 --> 00:26:46,130
Hi, Kevin.
369
00:26:46,770 --> 00:26:47,850
Uh, just a second.
370
00:26:48,750 --> 00:26:49,750
David, it's Kevin!
371
00:27:04,090 --> 00:27:05,150
Everything's going to be all right.
372
00:27:06,050 --> 00:27:08,350
I know how you feel. No, you don't.
373
00:27:10,190 --> 00:27:14,510
You've never walked into a place where
you've been a million times and seen one
374
00:27:14,510 --> 00:27:15,830
man shoot another man.
375
00:27:16,570 --> 00:27:17,610
Just for the fun of it.
376
00:27:19,510 --> 00:27:23,310
Wipe away a life like it had no more
meaning than a speck of dirt under a
377
00:27:25,210 --> 00:27:27,170
You're prepared for this, Tony. I am
not.
378
00:27:27,570 --> 00:27:30,130
So please, don't tell me that you know
how I feel.
379
00:27:30,370 --> 00:27:32,650
You think I'm prepared for having
some...
380
00:27:32,960 --> 00:27:35,560
creep, call, and threaten my wife and
children?
381
00:27:37,260 --> 00:27:40,240
I just want to make sure you and the
kids are safe.
382
00:27:42,680 --> 00:27:46,440
Well, then, as long as you're being the
perfect cop, there shouldn't be a
383
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
problem for you.
384
00:27:50,160 --> 00:27:52,600
If I'm wrong, go get the right guy.
385
00:27:53,460 --> 00:27:56,520
But if I'm right, go get Pete Butler.
386
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
You're welcome.
387
00:28:22,280 --> 00:28:27,040
I thought you took care of that.
388
00:28:28,700 --> 00:28:33,060
Look, Sid, this isn't high school. We're
the police here. We're involved in life
389
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
and death situations.
390
00:28:37,220 --> 00:28:38,179
I'm sorry.
391
00:28:38,180 --> 00:28:39,180
I'm sorry.
392
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Forget it.
393
00:28:41,400 --> 00:28:45,160
Look, if there's something I can do,
talk to Rachel.
394
00:28:53,240 --> 00:28:55,340
Thanks. So I thought you took care of
this.
395
00:28:55,960 --> 00:28:59,280
Yeah. Oh, I did such a good job
explaining things to him, I think I saw
396
00:28:59,280 --> 00:29:00,900
the jeweler's picking out an engagement
ring.
397
00:29:02,600 --> 00:29:05,200
We're just so opposite.
398
00:29:06,360 --> 00:29:07,360
Don't you see that?
399
00:29:09,400 --> 00:29:10,480
Maybe that's the answer.
400
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
Let me explain.
401
00:29:17,870 --> 00:29:24,850
Back long ago, in a land far, far away
called Brooklyn, there was a young
402
00:29:24,850 --> 00:29:26,170
cop named Paulie.
403
00:29:26,530 --> 00:29:29,270
Paulie liked a public defender named
Robin.
404
00:29:29,970 --> 00:29:32,930
But alas, poor Robin didn't like Paulie.
405
00:29:33,310 --> 00:29:39,330
So in order to show Paulie the error of
his ways, Robin invited Paulie to dinner
406
00:29:39,330 --> 00:29:46,090
and brought Diane along, a woman she
thought would be more suitable
407
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
for Paulie.
408
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
What happened?
409
00:29:50,300 --> 00:29:52,980
They all lived happily ever after.
410
00:29:54,380 --> 00:29:58,320
Until Polly got divorced and Robin ended
up marrying a complete jerk. But that
411
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
has nothing to do with you.
412
00:30:02,500 --> 00:30:06,100
You know, I do have a friend.
413
00:30:06,660 --> 00:30:10,600
She manages one of those camping stores,
you know, tents, sleeping bags.
414
00:30:11,280 --> 00:30:13,020
Mike's a sportsman, so is Jennifer.
415
00:30:13,540 --> 00:30:15,680
In fact, she's fished the Kenai
Peninsula.
416
00:30:20,330 --> 00:30:21,330
This could work.
417
00:31:06,960 --> 00:31:08,160
What are you, not...
418
00:31:08,160 --> 00:31:24,540
Hi.
419
00:31:25,880 --> 00:31:27,740
Hi. Welcome to Family Feud.
420
00:31:29,060 --> 00:31:32,300
That's Rona. She's married to our friend
Jim from the tip -top bar and grill.
421
00:31:33,080 --> 00:31:35,540
You know Jill, the cocktail waitress?
422
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
So does Jim.
423
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
Room 112.
424
00:31:39,360 --> 00:31:42,320
Rona decided to pay them a visit, and
she didn't want to waste time stopping
425
00:31:42,320 --> 00:31:43,139
park her car.
426
00:31:43,140 --> 00:31:44,220
Here's the interesting part.
427
00:31:44,880 --> 00:31:47,920
According to the motel manager, this
isn't the first afternoon that these two
428
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
have spent in room 112.
429
00:31:49,740 --> 00:31:52,860
So maybe Jim wasn't playing pool with
Pete Butler all afternoon.
430
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
Anyway, nobody's talking.
431
00:31:56,360 --> 00:31:57,540
Oh, is that right?
432
00:31:59,600 --> 00:32:01,740
Hey, why don't you just face it? Hey,
Romeo.
433
00:32:02,830 --> 00:32:06,270
The way I see it is you've got a choice
between adultery and accessory to
434
00:32:06,270 --> 00:32:07,510
murder. What?
435
00:32:07,830 --> 00:32:11,150
Your pool -playing friend Pete is a
suspect in a shooting.
436
00:32:12,010 --> 00:32:13,230
Now let's try this again.
437
00:32:13,490 --> 00:32:17,150
Were you with Pete between 3 and 5
Monday afternoon?
438
00:32:19,670 --> 00:32:22,990
Well, not the whole time.
439
00:32:23,850 --> 00:32:25,310
That's not what you told us.
440
00:32:25,850 --> 00:32:27,730
Now give it up or I'm taking you in.
441
00:32:28,030 --> 00:32:29,029
Shut up!
442
00:32:29,030 --> 00:32:32,310
I'm gonna rip that $7 hair right off
your head! Then try it!
443
00:32:32,750 --> 00:32:34,610
Hey, Joe, you want to give me a hand?
I'm dying here.
444
00:32:36,410 --> 00:32:38,550
Better yet, I'll leave you to them.
445
00:32:40,350 --> 00:32:44,850
I played pool with him from about 3 to 3
.30 till Joe's shift was over.
446
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
Then you took her here.
447
00:32:47,610 --> 00:32:48,449
Didn't you?
448
00:32:48,450 --> 00:32:49,450
Right, right.
449
00:32:50,210 --> 00:32:52,550
What time did you return to the tip
-top?
450
00:32:52,810 --> 00:32:54,790
Around quarter to 5 when my wife picked
me up.
451
00:32:55,530 --> 00:32:57,750
He won't be wanting you after I get
through with you.
452
00:32:58,050 --> 00:32:59,050
Yeah, just try it.
453
00:33:04,300 --> 00:33:05,940
Sarah eats like no kid I've ever seen.
454
00:33:06,200 --> 00:33:09,380
I spend half the day nursing and the
other half pumping breast milk.
455
00:33:18,400 --> 00:33:21,480
So what does the community action group
do in case I get into a conversation?
456
00:33:21,960 --> 00:33:25,220
Well, we raise money to fund projects
that the city can't afford.
457
00:33:25,440 --> 00:33:29,200
You know, like park maintenance or music
teaching for the recreation center.
458
00:33:37,610 --> 00:33:38,610
Hurry, Rachel.
459
00:33:38,770 --> 00:33:39,549
It's okay.
460
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
I didn't mean to scare you.
461
00:33:40,690 --> 00:33:42,850
Dan Polk, I'd like you to meet Carmela
Pagan.
462
00:33:43,530 --> 00:33:46,470
Hi. Hi. I grew up next door to a family
named Pagan.
463
00:33:46,670 --> 00:33:48,730
Really? Yeah, they're from Guaynabo,
Puerto Rico.
464
00:33:49,110 --> 00:33:52,450
Guaynabo? Oh, not too far from where my
father was born. Maybe they were
465
00:33:52,450 --> 00:33:53,449
cousins.
466
00:33:53,450 --> 00:33:54,530
I'll let you two chat.
467
00:33:55,630 --> 00:33:57,970
I'd love to, but I really have to go.
468
00:34:01,170 --> 00:34:02,530
I wanted you to stay.
469
00:34:03,030 --> 00:34:06,010
Keeping an eye on you means keeping an
eye on you.
470
00:34:07,820 --> 00:34:08,819
You're right.
471
00:34:09,600 --> 00:34:10,699
Dan seems nice.
472
00:34:12,060 --> 00:34:13,060
He's very nice.
473
00:34:18,760 --> 00:34:20,880
As far as I know, he's unattached.
474
00:34:21,739 --> 00:34:24,040
Unattached? Mm -hmm. Unattached is good.
475
00:34:24,340 --> 00:34:25,420
At least for daughters.
476
00:34:26,840 --> 00:34:27,980
Otherwise, what do you got?
477
00:34:28,320 --> 00:34:29,320
Hard ink.
478
00:34:29,780 --> 00:34:33,480
You're probably gonna have it anyway,
but... Why go up against the stack deck,
479
00:34:33,639 --> 00:34:34,639
right?
480
00:34:34,780 --> 00:34:35,780
What does he do?
481
00:34:35,980 --> 00:34:36,980
He's a lawyer.
482
00:34:37,320 --> 00:34:39,020
He does a lot of pro bono work.
483
00:34:40,100 --> 00:34:43,340
Is that because he can afford to work
for free, or is he just dedicated?
484
00:34:45,659 --> 00:34:46,659
That's a bit of both.
485
00:34:47,659 --> 00:34:48,659
Both of them.
486
00:34:49,960 --> 00:34:54,280
I know that sounds kind of
materialistic, but I ended up supporting
487
00:34:54,280 --> 00:34:55,280
I was involved with.
488
00:34:56,500 --> 00:34:57,880
The last tool guy.
489
00:34:58,280 --> 00:34:59,680
Oh, I was about to think about it.
490
00:35:00,800 --> 00:35:02,200
You're saying the last guy?
491
00:35:02,620 --> 00:35:05,920
Not only because we moved home for a
year and a half, but when he left?
492
00:35:07,850 --> 00:35:08,850
Don't move.
493
00:35:10,270 --> 00:35:12,590
Remember this?
494
00:35:14,590 --> 00:35:17,130
Oh, that's right. You don't.
495
00:35:18,950 --> 00:35:20,750
You see me standing here?
496
00:35:21,970 --> 00:35:24,470
I can get you any time I want.
497
00:35:26,430 --> 00:35:29,050
Now, you're never going to identify me
again.
498
00:35:30,010 --> 00:35:33,090
You're going to forget this whole thing.
499
00:36:14,570 --> 00:36:18,630
saw the tattoo this time. I feel like a
world -class idiot. Boss, I got
500
00:36:18,630 --> 00:36:19,630
Papadakis on the phone.
501
00:36:20,870 --> 00:36:24,270
Look, I'm sorry about what happened. I
was in there with her.
502
00:36:26,370 --> 00:36:27,370
I'm sorry.
503
00:36:29,870 --> 00:36:32,190
I told you guys to stay on Pete Butler.
504
00:36:32,910 --> 00:36:34,890
We are. The guy hasn't left the
apartment.
505
00:36:35,310 --> 00:36:38,930
You want to come down here and tell my
wife that? I'm telling you, boss, he's
506
00:36:38,930 --> 00:36:42,750
there. Well, you go up there, grab him,
and get him down to the precinct.
507
00:36:43,370 --> 00:36:45,370
I want to see him in a lineup in 20
minutes.
508
00:36:51,230 --> 00:36:55,190
Keep your hands behind your back. When
you get to the end, stop and face front,
509
00:36:55,250 --> 00:36:57,230
remembering to keep your hands behind
your back.
510
00:37:04,970 --> 00:37:05,970
Take your time.
511
00:37:08,590 --> 00:37:09,590
Number two.
512
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
All right, gentlemen.
513
00:37:21,020 --> 00:37:22,260
Wait. Hold it, gentlemen.
514
00:37:24,240 --> 00:37:26,280
I need to get a closer look at his
tattoo.
515
00:37:27,320 --> 00:37:28,460
It's all right, Rachel.
516
00:37:28,800 --> 00:37:30,680
You identified him. I believe you.
517
00:37:31,040 --> 00:37:32,820
You don't have to put yourself through
this.
518
00:37:34,880 --> 00:37:36,640
I need to be sure for myself.
519
00:37:54,030 --> 00:37:55,550
Have him put his arm around my neck.
520
00:37:55,950 --> 00:37:57,690
Rachel, you don't have to do this.
521
00:37:59,550 --> 00:38:00,550
I do.
522
00:38:03,230 --> 00:38:04,230
I have to.
523
00:38:10,310 --> 00:38:11,310
Go ahead.
524
00:38:19,970 --> 00:38:21,410
Put your left arm around there.
525
00:38:38,800 --> 00:38:40,080
This isn't the same tattoo.
526
00:38:43,460 --> 00:38:44,460
It's not the guy.
527
00:38:45,140 --> 00:38:46,140
What?
528
00:38:48,800 --> 00:38:52,240
It's not the same tattoo the guy had who
grabbed me in the ladies' room.
529
00:38:52,440 --> 00:38:53,440
I told you.
530
00:38:53,620 --> 00:38:56,660
How many times I got to tell you? It's
not me. You shut up.
531
00:38:58,200 --> 00:38:59,200
Look.
532
00:39:02,600 --> 00:39:06,900
On the other guy, the rose was on this
side of the snake.
533
00:39:09,260 --> 00:39:12,580
And the snake's head was at the wrist.
It wasn't up by the elbow.
534
00:39:16,340 --> 00:39:17,680
It's not the same tattoo.
535
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
I'm positive.
536
00:39:24,740 --> 00:39:25,740
I'm very sorry.
537
00:39:27,020 --> 00:39:28,020
You're sorry?
538
00:39:28,380 --> 00:39:30,980
And my life gets turned upside down.
539
00:39:44,710 --> 00:39:46,390
I could have sent the wrong man to
prison.
540
00:39:46,650 --> 00:39:47,650
But you didn't.
541
00:39:47,950 --> 00:39:50,830
You still had the presence of mind to
make sure you didn't.
542
00:39:56,290 --> 00:40:01,910
That means the real killer is still out
there.
543
00:40:02,190 --> 00:40:04,070
But now we have a lead we didn't have
before.
544
00:40:04,850 --> 00:40:08,210
We know he got a tattoo within the last
week since the report came out in the
545
00:40:08,210 --> 00:40:10,890
paper. Let's check all the local
parlors. Right.
546
00:40:21,870 --> 00:40:22,870
Right with you.
547
00:40:25,710 --> 00:40:28,550
I think a starburst would be an
excellent choice for you.
548
00:40:29,150 --> 00:40:30,570
Thanks. I think one's enough.
549
00:40:32,650 --> 00:40:34,150
My shoulder, okay?
550
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
Did I ask?
551
00:40:35,550 --> 00:40:36,750
In the manner of speaking.
552
00:40:38,690 --> 00:40:42,770
Hey, folks, what can I do for you? I
called Detective Madison, Commissioner
553
00:40:42,770 --> 00:40:46,190
Scali. Oh, right. Yeah, the guy with the
rose and snake tattoo.
554
00:40:46,630 --> 00:40:47,770
Right. Is that the guy?
555
00:40:50,170 --> 00:40:51,290
It could be.
556
00:40:51,840 --> 00:40:55,520
except his eyes were closer together and
his mouth was fuller. That's pretty
557
00:40:55,520 --> 00:40:57,000
observant. Artist trained.
558
00:40:57,260 --> 00:40:58,280
What can you tell us about the guy?
559
00:40:58,980 --> 00:41:03,520
Not much. Came in here, had me draw the
thing like five times before he was
560
00:41:03,520 --> 00:41:07,560
satisfied. Then he only wanted a
temporary one. You know, one he could
561
00:41:08,080 --> 00:41:09,120
What did he talk about?
562
00:41:10,000 --> 00:41:11,720
Nothing. I did all the talking.
563
00:41:11,980 --> 00:41:15,100
Only time he said anything is when he
noticed that picture up there on the
564
00:41:16,080 --> 00:41:17,080
That one? Yeah.
565
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Mine?
566
00:41:23,580 --> 00:41:26,100
Autographed picture of the East Ridge
Eagles. Cal was a big fan.
567
00:41:27,240 --> 00:41:29,320
Nuts about the picture. Offered me 20
bucks.
568
00:41:32,840 --> 00:41:35,780
Well, we've certainly dangled the carrot
in front of Pete's nose.
569
00:41:37,900 --> 00:41:39,180
Let's just hope he shows up.
570
00:41:42,860 --> 00:41:44,120
All right, Gordy, let him in.
571
00:41:44,500 --> 00:41:45,500
Okay, boss.
572
00:41:55,790 --> 00:41:59,550
You know, uh, I think you'd do very well
with a tattoo.
573
00:42:12,510 --> 00:42:13,510
What is the mark?
574
00:42:14,450 --> 00:42:15,448
It's an autograph.
575
00:42:15,450 --> 00:42:16,450
It's a blue piece.
576
00:42:17,230 --> 00:42:18,230
The name?
577
00:42:18,350 --> 00:42:19,350
Nothing.
578
00:42:19,670 --> 00:42:21,450
This is probably what'll come out.
579
00:42:21,710 --> 00:42:22,890
So be on your toes.
580
00:42:23,170 --> 00:42:24,170
Okay, boss.
581
00:42:26,030 --> 00:42:29,470
But I'd only want certain people to see
it, if you know what I mean.
582
00:42:30,150 --> 00:42:31,150
Absolutely.
583
00:42:32,510 --> 00:42:36,330
So when it comes to putting it on, are
there female tattoo artists?
584
00:42:36,550 --> 00:42:37,550
Wait.
585
00:42:37,910 --> 00:42:39,730
You have to think of me as a doctor.
586
00:42:40,870 --> 00:42:42,710
I just concentrate on the art.
587
00:42:43,810 --> 00:42:45,350
Where I put it's immaterial.
588
00:43:04,490 --> 00:43:05,448
Good choice.
589
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
It's an original.
590
00:43:09,270 --> 00:43:10,430
Hey, you see that guy?
591
00:43:11,610 --> 00:43:14,890
I did his entire back with a scene from
King Arthur.
592
00:43:23,730 --> 00:43:25,890
I've got a possible snake near table
four.
593
00:43:26,670 --> 00:43:27,670
Wanna wait?
594
00:43:33,710 --> 00:43:37,290
What are you doing? I'm sorry. I thought
you were coming out.
595
00:43:41,130 --> 00:43:44,850
When Cher did that video aboard the Navy
ship, my business tripled.
596
00:43:45,230 --> 00:43:46,230
It's him.
597
00:43:46,350 --> 00:43:47,430
Over there by the entrance.
598
00:43:47,850 --> 00:43:49,510
It's him. He got the door.
599
00:44:33,160 --> 00:44:34,160
It's all right.
600
00:44:35,340 --> 00:44:36,340
It's over.
601
00:44:39,080 --> 00:44:40,660
I'm sorry I had to be such a cop.
602
00:44:43,160 --> 00:44:44,160
I'm glad.
603
00:44:54,660 --> 00:44:55,860
Is Mike Rose here?
604
00:45:03,660 --> 00:45:04,660
Thank you, Sid.
605
00:45:04,680 --> 00:45:05,680
Thank you.
606
00:45:05,700 --> 00:45:06,700
You're welcome.
607
00:45:07,180 --> 00:45:08,180
What'd I do?
608
00:45:08,460 --> 00:45:14,000
Mike, I have never been so happy in my
life, and you brought us together.
609
00:45:15,220 --> 00:45:19,520
But you and Mike have been... We
certainly have.
610
00:45:24,120 --> 00:45:26,200
This is one incredible woman.
611
00:45:27,120 --> 00:45:28,120
I know.
612
00:45:29,760 --> 00:45:31,080
No, you were right, Sid.
613
00:45:31,500 --> 00:45:36,590
You and I are... polar opposites. A
blind man could have seen it, but for a
614
00:45:36,590 --> 00:45:37,950
while I was a shade myopic.
615
00:45:39,050 --> 00:45:40,270
Jennifer, open my eyes.
616
00:45:40,850 --> 00:45:41,850
Well,
617
00:45:44,690 --> 00:45:46,690
a match made in Kenai.
618
00:45:46,950 --> 00:45:48,230
That's great.
619
00:45:50,790 --> 00:45:52,810
We're just going for lunch. Why don't
you join us?
620
00:45:53,530 --> 00:45:56,930
Oh, that's okay. No, I don't want to be
a third wheel.
621
00:46:07,340 --> 00:46:08,340
Thanks for the advice.
622
00:46:08,440 --> 00:46:11,280
They seem delirious, and I'm off the
hook.
623
00:46:12,580 --> 00:46:14,820
Don't worry. It'll be your turn one day.
624
00:46:15,460 --> 00:46:16,760
Did I say I was looking?
625
00:46:17,540 --> 00:46:18,780
In a manner of speaking.
45635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.