Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
It's crazy.
2
00:00:18,840 --> 00:00:19,940
Pull over!
3
00:00:24,240 --> 00:00:25,940
That car's driving itself.
4
00:00:57,770 --> 00:00:58,770
Get out of the car slowly.
5
00:00:59,530 --> 00:01:01,130
You sure you want to risk it?
6
00:01:01,750 --> 00:01:03,570
Maybe you ought to send it for some
help.
7
00:01:09,690 --> 00:01:11,350
Get out of the car. Move them now.
8
00:01:12,110 --> 00:01:13,330
I'll go phone in the plate.
9
00:01:14,350 --> 00:01:17,930
How old are you?
10
00:01:18,390 --> 00:01:19,390
Fifty -three.
11
00:01:19,550 --> 00:01:20,890
Where'd you get the car, wise guy?
12
00:01:21,250 --> 00:01:22,810
They borrowed it from a friend.
13
00:01:26,920 --> 00:01:28,820
You hardwired it. There's no key.
14
00:01:29,200 --> 00:01:31,080
Really? I didn't notice.
15
00:01:31,360 --> 00:01:33,380
It was running when I borrowed it.
16
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Assume the position.
17
00:01:35,180 --> 00:01:39,340
Hey, you can't bust me. You got no
evidence. I told you, I borrowed it from
18
00:01:39,340 --> 00:01:40,500
friend. Assume the position.
19
00:01:40,740 --> 00:01:43,560
Anybody who thinks I'm gonna get busted
by a chick is crazy.
20
00:01:45,820 --> 00:01:46,900
Don't call me crazy.
21
00:03:05,089 --> 00:03:07,070
Hey, I'm telling you, I'm 18,
understand?
22
00:03:07,770 --> 00:03:11,210
Yeah, you look like you're about 10.
Take off these cuffs and I'll show you
23
00:03:11,210 --> 00:03:12,210
who's 10.
24
00:03:13,310 --> 00:03:14,310
What's going on?
25
00:03:14,510 --> 00:03:16,690
Oh, hey, boss, this kid stole a car.
26
00:03:16,990 --> 00:03:19,890
We're trying to send him to the youth
facility, but he wants to be locked up
27
00:03:19,890 --> 00:03:21,310
here. He's got no ID.
28
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
How old are you?
29
00:03:23,110 --> 00:03:25,110
Like I told these clowns, 18.
30
00:03:26,310 --> 00:03:27,530
You want to go to jail?
31
00:03:27,950 --> 00:03:29,310
Why not? I'm man enough.
32
00:03:29,770 --> 00:03:31,410
Might not be as fun as you think.
33
00:03:31,970 --> 00:03:32,970
That's my problem.
34
00:03:35,170 --> 00:03:36,570
Okay. Put him in jail.
35
00:03:37,310 --> 00:03:39,090
Now you see why they call it the cooler.
36
00:03:39,570 --> 00:03:41,050
Tends to cool off hotheads.
37
00:03:48,030 --> 00:03:49,030
Something wrong?
38
00:03:50,370 --> 00:03:52,390
Said to see a kid so young throw his
life away.
39
00:03:52,770 --> 00:03:54,010
You think he's worth it?
40
00:03:54,210 --> 00:03:55,650
Put him in the ride -along program.
41
00:03:55,930 --> 00:03:57,790
If you can convince him to sign up.
42
00:03:58,450 --> 00:03:59,470
This is crazy.
43
00:03:59,890 --> 00:04:02,110
Joey, I'm sorry. The run of numbers is a
crime.
44
00:04:02,390 --> 00:04:03,359
What do you want me to do?
45
00:04:03,360 --> 00:04:06,220
I had to take you in. I was just doing a
friend a favor.
46
00:04:06,800 --> 00:04:07,940
Commissioner, commissioner.
47
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
Hello, Joey.
48
00:04:09,300 --> 00:04:11,360
This is a little misunderstanding here.
49
00:04:11,620 --> 00:04:14,120
I caught him making a delivery for Benny
Gorzo.
50
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
Oh, look.
51
00:04:17,040 --> 00:04:19,940
I helped you guys out a few times. Give
a guy a break, huh?
52
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
I'm on parole.
53
00:04:22,940 --> 00:04:25,280
You press charges, I go back in a
slammer.
54
00:04:26,400 --> 00:04:28,040
I mean, what am I supposed to do, huh?
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,380
This is just a suggestion, Joey.
56
00:04:31,220 --> 00:04:32,700
But you might consider...
57
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
Not committing crimes?
58
00:04:35,830 --> 00:04:40,370
Okay, okay, all right. Maybe you guys
don't need any help catching those, uh,
59
00:04:40,430 --> 00:04:45,850
those guys that did that, that home
invasion up in, uh, Oak Ridge last week.
60
00:04:47,630 --> 00:04:48,870
I mean, it's up to you.
61
00:04:53,250 --> 00:04:59,510
So, uh, I help you out. You, uh, take
care of this little misunderstanding
62
00:04:59,510 --> 00:05:00,910
Officer Lopez, right?
63
00:05:02,060 --> 00:05:04,020
If the tip's real, we'll work something
out.
64
00:05:04,420 --> 00:05:05,440
Now talk to me.
65
00:05:06,060 --> 00:05:07,060
Okay.
66
00:05:07,400 --> 00:05:11,820
This couple from Oak Ridge, they got
worked over pretty good.
67
00:05:12,140 --> 00:05:15,760
Yeah. The woman was raped. The husband
was tortured.
68
00:05:16,320 --> 00:05:18,640
Half his body was covered in cigarette
burns.
69
00:05:19,140 --> 00:05:24,700
A couple of days ago, I was in a bar,
and these two guys got in a fight. One
70
00:05:24,700 --> 00:05:29,020
gets the other guy down, and he lights a
cigarette, starts burning him.
71
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
Guy's screaming.
72
00:05:31,020 --> 00:05:33,220
And the guy on top, he kind of laughs.
73
00:05:33,560 --> 00:05:37,660
He says, uh, even a lawyer was braver
than you are.
74
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
Husband was a lawyer.
75
00:05:41,500 --> 00:05:42,660
What was the guy's name?
76
00:05:43,320 --> 00:05:45,540
Frank McBride.
77
00:05:46,260 --> 00:05:47,740
He's got a brother named Corey.
78
00:05:48,100 --> 00:05:49,800
Not exactly members of the choir.
79
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Okay.
80
00:05:55,720 --> 00:05:59,240
If this pans out, we'll see what we can
do for you. In the meantime...
81
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
Stay close.
82
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Sure thing.
83
00:06:08,100 --> 00:06:09,360
I'll open an investigation.
84
00:06:09,800 --> 00:06:11,540
Do that. I'll try to get a warrant.
85
00:06:11,880 --> 00:06:13,760
I'm not sure we got enough for a
warrant.
86
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
I'm not either.
87
00:06:15,900 --> 00:06:20,060
I'd like to stop this guy before he uses
anybody else for an ashtray.
88
00:06:20,840 --> 00:06:22,620
Who's issuing warrants this month?
89
00:06:22,960 --> 00:06:24,600
Judge Scott.
90
00:06:25,340 --> 00:06:26,620
King Henry.
91
00:06:28,110 --> 00:06:30,690
The biggest pain who ever sat on the
bench.
92
00:06:30,990 --> 00:06:33,190
Look, if you don't like the guy, just
come out and say so.
93
00:06:33,530 --> 00:06:34,910
We've been buttonheads for years.
94
00:06:35,550 --> 00:06:37,570
He almost threw me in jail once for
contempt.
95
00:06:40,070 --> 00:06:44,110
I called him Your Royal Highness by
accident.
96
00:06:44,790 --> 00:06:45,790
By accident?
97
00:06:45,950 --> 00:06:47,330
It was a slip of the tongue.
98
00:06:48,970 --> 00:06:51,790
Still, he's an officer of the court,
just like me.
99
00:06:52,730 --> 00:06:56,290
Even King Henry has got to give some
weight to a visit from the police
100
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
commissioner.
101
00:06:57,740 --> 00:07:01,560
I hope you're not expecting some sort of
special treatment just because you're
102
00:07:01,560 --> 00:07:02,459
the commissioner.
103
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
Of course not.
104
00:07:05,320 --> 00:07:09,660
It's just this case is very important,
and I was hoping to expedite it along a
105
00:07:09,660 --> 00:07:10,359
little bit.
106
00:07:10,360 --> 00:07:12,680
This informant was trying to cut a deal.
107
00:07:13,280 --> 00:07:14,620
Most informants are.
108
00:07:15,860 --> 00:07:18,420
He overheard a remark in a bar, so what?
109
00:07:18,700 --> 00:07:21,500
He overheard a specific reference to the
crime in Oak Ridge.
110
00:07:22,340 --> 00:07:25,720
I'm sure there's been a lot of talk
about that in bars all over the city.
111
00:07:26,240 --> 00:07:29,280
Not by guys who were burning people with
a lighted cigarette.
112
00:07:30,100 --> 00:07:32,120
Just like the guy in Oak Ridge was
burned?
113
00:07:32,340 --> 00:07:35,280
He could have made the whole thing up on
the spot just to save himself.
114
00:07:35,740 --> 00:07:37,700
He's given us reliable information
before.
115
00:07:38,800 --> 00:07:40,520
I would like to interview him myself.
116
00:07:42,620 --> 00:07:46,760
If you insist, but given the nature of
this crime... We observed the letter of
117
00:07:46,760 --> 00:07:48,220
the law in my courtroom, Commissioner.
118
00:07:49,000 --> 00:07:52,360
This case has received a lot of media
attention. I won't have you cutting
119
00:07:52,360 --> 00:07:53,960
corners just to make an arrest.
120
00:07:54,670 --> 00:07:55,770
That's not what I meant.
121
00:07:56,130 --> 00:07:57,430
Bring the informant in.
122
00:07:57,730 --> 00:07:59,830
It's the only way I can be sure he even
exists.
123
00:08:00,270 --> 00:08:01,270
I don't lie.
124
00:08:01,430 --> 00:08:05,670
I have a constitutional duty to verify
the existence as well as the reliability
125
00:08:05,670 --> 00:08:09,690
of so -called informants. That does not
give you the right to question my
126
00:08:09,690 --> 00:08:11,510
integrity. I said don't interrupt.
127
00:08:15,010 --> 00:08:19,030
You bring this so -called informant in
tomorrow morning at 10 o 'clock.
128
00:08:20,030 --> 00:08:22,310
I'll decide how reliable he is.
129
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
Is that understood?
130
00:08:26,380 --> 00:08:27,860
Yes, Your Royal...
131
00:08:52,010 --> 00:08:54,550
Well, it took me all day, but I finally
got your file from the Department of
132
00:08:54,550 --> 00:08:55,550
Youth Corrections.
133
00:08:56,510 --> 00:08:57,510
Benjamin Rousseau.
134
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
What do they call you, Ben?
135
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
Benny?
136
00:09:02,150 --> 00:09:03,150
Rip.
137
00:09:03,470 --> 00:09:04,470
Rip Rousseau.
138
00:09:04,750 --> 00:09:08,450
Well, Rip, you got shoplifting,
burglary, car theft.
139
00:09:09,270 --> 00:09:10,830
Your rap sheet's longer than you are.
140
00:09:13,790 --> 00:09:15,190
They're going to send you away this
time.
141
00:09:15,450 --> 00:09:16,450
Reform school.
142
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
I'm shaking.
143
00:09:18,350 --> 00:09:20,830
You know what percent of kids out of
reform school end up in the pen?
144
00:09:21,690 --> 00:09:24,850
Come on, you're 13 years old. You've got
a lot of years ahead of you.
145
00:09:25,410 --> 00:09:28,410
You really want to spend them lying on a
cot and staring at the ceiling? Who are
146
00:09:28,410 --> 00:09:29,410
you, my mother?
147
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
Look, Rip.
148
00:09:33,510 --> 00:09:36,090
The PD's got something called the Crime
Prevention Program.
149
00:09:37,530 --> 00:09:40,490
We take kids like you and let them ride
around with cops for a while.
150
00:09:40,830 --> 00:09:42,290
See the streets from the other side.
151
00:09:42,510 --> 00:09:44,710
And that's supposed to turn me into a
solid citizen?
152
00:09:45,230 --> 00:09:46,810
Still, it might be going to reform
school.
153
00:09:48,990 --> 00:09:50,530
Who do I ride along with? You?
154
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
I'll think about it.
155
00:09:58,630 --> 00:09:59,650
One thing, though.
156
00:10:00,710 --> 00:10:02,170
I have a girlfriend already.
157
00:10:02,730 --> 00:10:04,890
So don't get any ideas, understand?
158
00:10:07,230 --> 00:10:08,690
Yeah, I'll try to control myself.
159
00:10:12,790 --> 00:10:13,950
Well, I'll keep looking.
160
00:10:14,430 --> 00:10:16,090
Call me as soon as you find him.
161
00:10:17,210 --> 00:10:18,210
That's just great.
162
00:10:19,050 --> 00:10:21,370
Joey Sanderson's disappeared on me all
of a sudden.
163
00:10:21,810 --> 00:10:22,810
Joey Sanderson?
164
00:10:23,500 --> 00:10:26,280
He's an informant on that home invasion
up in Oak Ridge.
165
00:10:26,780 --> 00:10:30,080
The judge told me to bring him in
personally, and now I can't find him.
166
00:10:30,480 --> 00:10:32,040
The judge won't take your word?
167
00:10:32,260 --> 00:10:34,540
Most judges would. This one's different.
168
00:10:35,240 --> 00:10:38,620
We don't hit it off that well.
169
00:10:39,240 --> 00:10:40,900
Oh, King Henry.
170
00:10:41,760 --> 00:10:46,320
Well, you'll just have to sweet -talk
him. He's some of that old scally charm.
171
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
He's immune.
172
00:10:48,260 --> 00:10:51,060
Something about this guy just gets under
my skin.
173
00:10:53,260 --> 00:10:54,600
You know, Tony, this isn't like you.
174
00:10:54,820 --> 00:10:58,800
You just have to make up your mind right
now to stay calm and try to understand
175
00:10:58,800 --> 00:11:02,640
his point of view. And whatever you do,
don't let any hint of resentment or
176
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
dislike show through.
177
00:11:07,460 --> 00:11:08,600
Yeah. Yeah.
178
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Okay.
179
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
Thanks.
180
00:11:13,620 --> 00:11:15,580
I resent that. You resent it.
181
00:11:15,950 --> 00:11:20,290
I gave you a direct order, and you
ignored it. The man can't be found. How
182
00:11:20,290 --> 00:11:23,670
bring someone in if I can't find him?
You can't bring him in because he
183
00:11:23,670 --> 00:11:27,050
exist. You have no right to keep
questioning my personal integrity.
184
00:11:27,370 --> 00:11:29,490
I'm a judge. I'll question anything I
please.
185
00:11:29,770 --> 00:11:32,990
And don't you tell me my rights.
Somebody has to.
186
00:11:33,210 --> 00:11:35,190
You're this far from the line,
Commissioner.
187
00:11:35,510 --> 00:11:37,230
And you're over it. That's it.
188
00:11:37,610 --> 00:11:38,690
You're incontent.
189
00:11:39,810 --> 00:11:40,870
Send in a bailiff.
190
00:11:41,430 --> 00:11:42,970
Commissioner Scali's going to jail.
191
00:11:43,330 --> 00:11:48,600
What? And you'll stay there until I see
this so -called informant. You can't do
192
00:11:48,600 --> 00:11:50,380
that. This is insane!
193
00:11:50,760 --> 00:11:52,180
He can't do this!
194
00:11:52,560 --> 00:11:53,760
Who's he think he is?
195
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
Sorry, Commissioner.
196
00:12:02,320 --> 00:12:05,400
Welcome to the cooler, hothead.
197
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
Okay, put the desk here facing the door.
198
00:12:15,060 --> 00:12:18,880
Lamp can go there. Put that in the
corner. Chair can come over here,
199
00:12:19,000 --> 00:12:19,939
Okay, boss.
200
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
Okay.
201
00:12:25,260 --> 00:12:26,260
Here's the pastry.
202
00:12:26,340 --> 00:12:27,680
The coffee will be ready in a minute.
203
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
Thanks, Lucille.
204
00:12:29,220 --> 00:12:31,880
Okay, business as usual. Spread the
word.
205
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Everything's under control.
206
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Okay?
207
00:12:47,630 --> 00:12:49,330
Nobody ever said jail was fair.
208
00:12:56,370 --> 00:12:58,170
So are you going to do the ride -along
thing or what?
209
00:12:58,890 --> 00:13:01,430
The tip starts in half an hour. We've
got the paperwork to do first.
210
00:13:02,790 --> 00:13:06,370
Let's just say I won't be available for
a while. So I ride along with you a few
211
00:13:06,370 --> 00:13:07,370
times.
212
00:13:07,390 --> 00:13:10,770
And they spend my sentence for the
borrowed car, right?
213
00:13:11,310 --> 00:13:12,310
That's right.
214
00:13:14,850 --> 00:13:15,850
Why not?
215
00:13:19,210 --> 00:13:22,750
When he sent me to jail, I bet he never
thought I'd get out before he did.
216
00:13:24,370 --> 00:13:29,950
I understand. There's nothing I can do
about that at the moment.
217
00:13:30,790 --> 00:13:31,790
Okay, thanks.
218
00:13:34,790 --> 00:13:37,530
So, King Henry finally sent you to the
tower, huh?
219
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
Looks like it.
220
00:13:39,170 --> 00:13:41,710
Well, feareth not. A reprieve is on the
way.
221
00:13:41,990 --> 00:13:43,350
We found Joey Sanderson.
222
00:13:43,850 --> 00:13:45,930
He claims he didn't know we needed him
so quickly.
223
00:13:46,520 --> 00:13:49,140
Truth is, he got cold feet. Rose is
bringing him in now.
224
00:13:49,520 --> 00:13:50,520
Not so fast.
225
00:13:50,960 --> 00:13:55,700
What? Tell Rose to babysit him for a
while. Don't let anyone know we found
226
00:13:55,900 --> 00:13:58,160
Hey, look, you're in a jail cell for
God's sake.
227
00:13:58,820 --> 00:14:00,660
True, it's nicer than my house, but
still.
228
00:14:00,980 --> 00:14:04,340
One thing about jail, it gives you time
to think. And I've been thinking.
229
00:14:04,700 --> 00:14:08,160
When I showed up this morning without an
informant, Scott went ballistic.
230
00:14:08,720 --> 00:14:10,140
Why? Because he hates you.
231
00:14:11,020 --> 00:14:12,820
If you ask me, the guy was scared.
232
00:14:13,760 --> 00:14:14,860
Think about it, Paulie.
233
00:14:15,470 --> 00:14:19,110
Why would a judge be so anxious to see
an informant?
234
00:14:19,390 --> 00:14:20,590
To talk to him?
235
00:14:20,910 --> 00:14:22,450
Question him? Size him up?
236
00:14:22,710 --> 00:14:24,430
All right, so you think he's crooked
somehow?
237
00:14:24,770 --> 00:14:28,090
He wants to check out the informant
himself so he can pass the information
238
00:14:28,090 --> 00:14:28,889
the bad guy?
239
00:14:28,890 --> 00:14:31,710
Maybe. Remember, these guys don't hit
homes.
240
00:14:32,110 --> 00:14:33,350
They hit estates.
241
00:14:33,990 --> 00:14:38,850
The jewelry they got from the Oak Ridge
job alone was worth a hundred grand.
242
00:14:38,870 --> 00:14:41,270
That's more than a judge makes in an
entire year.
243
00:14:41,630 --> 00:14:42,930
We gotta go slow here.
244
00:14:43,320 --> 00:14:45,300
If you're wrong, we could end up in big
trouble.
245
00:14:45,560 --> 00:14:47,820
But if I'm right, we already got big
trouble.
246
00:14:48,060 --> 00:14:51,280
The only thing worse than a crooked cop
is a crooked judge.
247
00:14:55,840 --> 00:14:58,020
So, this is what you do all day, huh?
248
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
Drive around?
249
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
It's what I do.
250
00:15:02,200 --> 00:15:03,740
Yeah, except we don't steal the cars.
251
00:15:04,400 --> 00:15:06,160
Your father says you live with your
mother.
252
00:15:07,080 --> 00:15:08,200
Your father's not around?
253
00:15:08,840 --> 00:15:10,140
What difference does it make?
254
00:15:11,740 --> 00:15:13,120
You got any brothers or sisters?
255
00:15:13,860 --> 00:15:16,300
Hey, look, are you sure you ain't got
the hots for me?
256
00:15:18,900 --> 00:15:20,320
Yeah, I'm pretty sure.
257
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
Then what's your story?
258
00:15:22,060 --> 00:15:23,220
What's with all the questions?
259
00:15:24,720 --> 00:15:26,320
You remind me of someone, all right?
260
00:15:29,340 --> 00:15:32,260
My brother, if you want to know.
261
00:15:33,880 --> 00:15:35,080
Your brother's a midget?
262
00:15:39,060 --> 00:15:40,940
Look, being tall is no big deal.
263
00:15:42,440 --> 00:15:45,680
And tough doesn't have to mean big or
crooked.
264
00:15:48,840 --> 00:15:50,380
My brother was just like you.
265
00:15:51,180 --> 00:15:53,100
Little guy, always trying to prove
something.
266
00:15:53,480 --> 00:15:54,740
Yeah, but he's straightened out.
267
00:15:54,960 --> 00:15:57,600
And now he sells insurance and lives in
the suburbs, right?
268
00:15:57,900 --> 00:15:58,900
Wrong.
269
00:16:01,160 --> 00:16:02,220
He went to jail.
270
00:16:02,520 --> 00:16:05,060
I told you before, I ain't scared of
jail.
271
00:16:06,400 --> 00:16:08,140
Yeah, I know. Neither was my brother.
272
00:16:09,780 --> 00:16:10,780
When did he get out?
273
00:16:14,250 --> 00:16:15,350
He got out already.
274
00:16:17,490 --> 00:16:18,490
In a box.
275
00:16:18,990 --> 00:16:22,290
Six months after they locked him up, he
killed himself.
276
00:16:47,690 --> 00:16:49,070
What about the one on the left?
277
00:16:51,350 --> 00:16:53,770
We've modeled very accurate close range.
278
00:16:55,630 --> 00:16:57,050
Which plan are you using it for?
279
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
Chiropractic?
280
00:16:59,510 --> 00:17:00,910
Yeah, chiropractic.
281
00:17:06,050 --> 00:17:09,430
You sure he didn't maybe pawn some
jewelry?
282
00:17:10,190 --> 00:17:14,430
Something we can trace to the Oak Ridge
job. Not from what I saw. He just bought
283
00:17:14,430 --> 00:17:17,589
the gun, went back to his office. He's
in court all this afternoon.
284
00:17:17,829 --> 00:17:19,050
I'll pick him up again tonight.
285
00:17:19,810 --> 00:17:23,329
Not exactly your typical judicial lunch
hour, was it?
286
00:17:23,589 --> 00:17:25,130
No, it still doesn't prove anything.
287
00:17:25,990 --> 00:17:26,990
But what do you think?
288
00:17:27,270 --> 00:17:28,850
He's going to shoot the informant
personally?
289
00:17:29,050 --> 00:17:30,050
Come on, it's crazy.
290
00:17:30,270 --> 00:17:31,730
Maybe he plans to shoot me.
291
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
Or himself.
292
00:17:35,390 --> 00:17:37,790
If he's into something crooked, that's a
distinct possibility.
293
00:17:39,050 --> 00:17:40,050
So what do we do?
294
00:17:40,650 --> 00:17:42,870
Keep tailing him until something
definite turns up.
295
00:17:43,530 --> 00:17:48,450
Now remember, he might be an old guy and
a judge, but he's armed.
296
00:17:57,630 --> 00:18:01,370
Now I gotta admit, that was pretty cool
the way you handled that.
297
00:18:02,270 --> 00:18:03,270
What do you call it?
298
00:18:05,090 --> 00:18:06,090
10 -17.
299
00:18:06,950 --> 00:18:07,950
Domestic disturbance.
300
00:18:09,139 --> 00:18:10,660
Every crime has a number.
301
00:18:11,400 --> 00:18:14,760
So when I borrowed the car, that was
like a... 10 -21.
302
00:18:15,040 --> 00:18:16,040
10 -21.
303
00:18:17,440 --> 00:18:21,000
Anyhow, Jean, the 10 -17, it was pretty
cool the way you talked that guy into
304
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
handing over his knife.
305
00:18:22,340 --> 00:18:24,920
Well, you know, there's more to being a
cop than just flashing your badge and
306
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
shooting your gun.
307
00:18:26,960 --> 00:18:31,960
In fact, my boss says we don't enforce
the law. We regulate human behavior.
308
00:18:32,480 --> 00:18:34,200
Your boss is that short bald guy, right?
309
00:18:36,220 --> 00:18:38,120
I don't advise you to say that to his
face.
310
00:18:38,670 --> 00:18:40,650
Yeah, well, he regulated himself right
in jail.
311
00:18:42,930 --> 00:18:43,930
Nobody's perfect.
312
00:18:44,490 --> 00:18:46,150
Some people are closer than others.
313
00:18:49,290 --> 00:18:50,690
I don't get any ideas.
314
00:18:51,150 --> 00:18:53,530
10 -18 in progress, corner of Western
and Green.
315
00:18:54,770 --> 00:18:55,970
That's pretty close to him.
316
00:18:56,890 --> 00:18:58,030
X -ray 6 responding.
317
00:18:58,510 --> 00:18:59,510
10 -18.
318
00:18:59,850 --> 00:19:00,850
Burglary.
319
00:19:01,370 --> 00:19:02,430
Put your belt on.
320
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
Stay in the car, Rip.
321
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
Lee!
322
00:19:58,050 --> 00:19:59,950
Free! All right, all right.
323
00:20:11,490 --> 00:20:12,490
Alan?
324
00:20:12,830 --> 00:20:14,570
Bino? What'd she get you for, man?
325
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
You know this guy?
326
00:20:16,370 --> 00:20:17,370
Bino, help me, man.
327
00:20:33,530 --> 00:20:36,070
Don't you worry about it. They can't
hold me forever, Ma.
328
00:20:37,010 --> 00:20:38,170
I gotta go. I'll see you.
329
00:20:39,210 --> 00:20:40,330
Hi, honey. Hi.
330
00:20:43,030 --> 00:20:45,790
How's David taking his old man being in
jail?
331
00:20:46,370 --> 00:20:48,050
Well, he's a little confused.
332
00:20:48,390 --> 00:20:50,650
I tried to explain that the judge made a
mistake.
333
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
You bet he did.
334
00:20:52,210 --> 00:20:55,470
On the other hand, he don't seem to be
suffering much.
335
00:20:56,810 --> 00:21:01,570
Well, you know, it's the feeling of
confinement that's really the tough
336
00:21:04,020 --> 00:21:06,860
Well, maybe this will help you feel a
little less confined.
337
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
Devil's food.
338
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
Thanks.
339
00:21:11,960 --> 00:21:13,740
I should go home to David.
340
00:21:14,920 --> 00:21:17,900
You know, today I start my fourth month.
341
00:21:18,220 --> 00:21:19,220
How do you feel?
342
00:21:19,260 --> 00:21:22,020
Well, better. I just threw away six
boxes of crackers.
343
00:21:24,500 --> 00:21:26,460
Good night.
344
00:21:30,040 --> 00:21:31,500
I'll be glad when this is over.
345
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
Me too.
346
00:21:39,420 --> 00:21:40,780
Goodnight. Goodnight.
347
00:22:43,630 --> 00:22:45,590
I've been trying all day to get you what
you want.
348
00:22:49,450 --> 00:22:50,890
We're getting impatient, Gramps.
349
00:22:51,470 --> 00:22:52,590
Frank doesn't like to wait.
350
00:22:53,650 --> 00:22:55,050
Well, these things take time.
351
00:22:56,390 --> 00:22:57,990
At least you got a good liquor cabinet.
352
00:22:59,630 --> 00:23:00,630
Hey, Frank!
353
00:23:14,919 --> 00:23:15,919
Frank! Come here.
354
00:23:17,820 --> 00:23:19,500
You making a big mistake, Gramps?
355
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Shut up.
356
00:23:25,480 --> 00:23:32,400
You got a lot more guts than I thought,
Jake.
357
00:23:35,440 --> 00:23:36,840
Just not quite as much brains.
358
00:23:37,860 --> 00:23:38,860
Get him.
359
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
No, don't.
360
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
Please.
361
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
Please.
362
00:23:50,920 --> 00:23:52,720
I warned you about trying anything.
363
00:23:53,000 --> 00:23:54,700
For God's sake, she didn't do anything.
364
00:23:55,920 --> 00:23:57,000
Take it out on me.
365
00:24:07,020 --> 00:24:08,020
Maybe you're right.
366
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
Pull up your sleeve.
367
00:24:21,300 --> 00:24:22,300
Henry.
368
00:24:22,660 --> 00:24:23,660
Don't.
369
00:24:48,880 --> 00:24:50,700
Tony, looks like nothing much is
happening.
370
00:24:51,340 --> 00:24:52,520
I'll pick him up again tomorrow.
371
00:24:53,240 --> 00:24:54,920
Yeah. Good night, Paulie.
372
00:25:10,660 --> 00:25:12,340
He tried to kill us, Frank.
373
00:25:13,360 --> 00:25:15,020
Maybe we should just kill him and take
off.
374
00:25:15,620 --> 00:25:17,020
We don't need him to find the snitch.
375
00:25:17,710 --> 00:25:18,770
It's got to be Joey Standard.
376
00:25:20,090 --> 00:25:24,330
Or Benny Gorzo. Or Matty Fletcher. Or
somebody else. We can't kill everybody
377
00:25:24,330 --> 00:25:25,329
town, Corey.
378
00:25:25,330 --> 00:25:27,450
If we kill a judge, they'll never stop
looking for us.
379
00:25:28,010 --> 00:25:30,310
Find out who the snitch is, and we whack
them.
380
00:25:30,670 --> 00:25:31,670
Then we're home free.
381
00:25:32,390 --> 00:25:34,070
If these two keep their mouths shut.
382
00:25:34,690 --> 00:25:35,690
I told you.
383
00:25:37,150 --> 00:25:40,070
Once the judge fingers the snitch, no
one's going to kill him.
384
00:25:41,050 --> 00:25:42,930
He'll be a murderer just like us.
385
00:25:44,010 --> 00:25:45,570
That's the law, right, Judge?
386
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Right?
387
00:25:49,900 --> 00:25:50,900
That's the law.
388
00:25:51,780 --> 00:25:57,300
Besides, if he talks, one of us can
always take care of the little woman.
389
00:25:58,040 --> 00:26:02,340
So you see, Corey, when this is all
over, we got a judge in our pocket.
390
00:26:07,260 --> 00:26:08,340
Cops got their sources.
391
00:26:09,860 --> 00:26:10,860
I got mine.
392
00:26:11,500 --> 00:26:12,960
I know there's a snitch.
393
00:26:13,800 --> 00:26:16,540
I want to know his name, where he is.
394
00:26:17,130 --> 00:26:22,730
What he knows is who else he's talked
to. I'm doing my best. Your best ain't
395
00:26:22,730 --> 00:26:26,410
cutting it. I've put the commissioner in
jail until he brings the informant to
396
00:26:26,410 --> 00:26:27,410
my office.
397
00:26:27,710 --> 00:26:31,570
When he does, I'll find out anything you
want to know.
398
00:26:33,290 --> 00:26:34,470
What more can I do?
399
00:26:34,770 --> 00:26:36,030
You better think of something.
400
00:26:37,510 --> 00:26:41,450
Because next time, you take it out on
her.
401
00:26:53,900 --> 00:26:55,580
I wonder if we might speak in private.
402
00:27:05,180 --> 00:27:08,360
I see you've made your confinement as
pleasant as possible.
403
00:27:08,860 --> 00:27:12,060
Being in my own jail is in no way
pleasant.
404
00:27:12,340 --> 00:27:16,720
I felt you hadn't exercised due
diligence in attempting to locate the
405
00:27:16,860 --> 00:27:19,160
And I felt you didn't take me seriously
enough.
406
00:27:25,100 --> 00:27:28,620
Yet I can understand how my reaction
might have seemed a bit extreme.
407
00:27:29,420 --> 00:27:31,660
Perhaps we can reach an accommodation.
408
00:27:35,220 --> 00:27:36,240
Dammit, say something.
409
00:27:37,480 --> 00:27:38,500
It's your show.
410
00:27:41,840 --> 00:27:43,040
Produce the informant.
411
00:27:43,460 --> 00:27:45,200
I'll withdraw the contempt citation.
412
00:27:47,280 --> 00:27:49,660
Like I told you, we can't find them.
413
00:27:51,720 --> 00:27:53,200
Well, at least tell me his name.
414
00:27:53,540 --> 00:27:55,320
Can't. It was an anonymous tip.
415
00:27:55,580 --> 00:27:57,820
That's ridiculous. Yesterday you said
you'd used it before.
416
00:27:58,060 --> 00:27:59,120
How can it be anonymous?
417
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
Why are you doing this?
418
00:28:03,900 --> 00:28:05,220
What do you hope to gain from this?
419
00:28:14,220 --> 00:28:15,720
A piece of the action, maybe?
420
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Action?
421
00:28:18,500 --> 00:28:20,060
You're not the only one with expenses.
422
00:28:21,040 --> 00:28:23,240
Cost of living isn't getting any
cheaper, you know.
423
00:28:25,620 --> 00:28:29,080
You're saying you'll produce the
informant if I'll pay you?
424
00:28:31,160 --> 00:28:33,920
I must say, I didn't expect this from
you.
425
00:28:35,300 --> 00:28:39,060
I guess we've both had our share of
surprises lately.
426
00:28:41,140 --> 00:28:42,340
How much do you want?
427
00:28:43,800 --> 00:28:46,040
We'll set a price later, once I get out
of here.
428
00:28:47,560 --> 00:28:48,760
How do I know...
429
00:28:49,710 --> 00:28:50,770
You'll keep your word.
430
00:28:52,190 --> 00:28:53,190
Maybe you're right.
431
00:28:53,490 --> 00:28:54,490
Forget it.
432
00:28:54,630 --> 00:28:55,630
All right.
433
00:28:55,930 --> 00:28:56,930
All right.
434
00:28:58,070 --> 00:28:59,750
I'll sign the order this afternoon.
435
00:29:02,090 --> 00:29:04,730
And you come by my office at four o
'clock.
436
00:29:25,070 --> 00:29:27,690
Would you call Commissioner Scali again?
He was supposed to be here an hour ago.
437
00:29:28,070 --> 00:29:30,030
I just did, Your Honor. He's gone for
the day.
438
00:29:40,810 --> 00:29:46,910
Looking for Benjamin Russo?
439
00:30:02,860 --> 00:30:03,860
You're going to put me away, huh?
440
00:30:05,860 --> 00:30:06,860
I don't blame you.
441
00:30:08,200 --> 00:30:10,740
I had no choice. A guy's got to hang
with his homies.
442
00:30:11,300 --> 00:30:13,760
Your homies didn't seem too worried
about hanging with you, Rip.
443
00:30:15,660 --> 00:30:16,720
Nobody called me Rip.
444
00:30:17,760 --> 00:30:20,180
They call me Beano because I'm not as
big as some guys.
445
00:30:20,760 --> 00:30:22,820
No, it's because you're bean -brained.
Shut up.
446
00:30:24,800 --> 00:30:26,620
And you're the only one who ever called
me Rip.
447
00:30:26,820 --> 00:30:28,160
And I stabbed you in the back.
448
00:30:28,780 --> 00:30:30,780
Well, like I said before, nobody's
perfect, right?
449
00:30:32,670 --> 00:30:33,670
You've done it for me?
450
00:30:34,010 --> 00:30:35,010
I already have.
451
00:30:36,550 --> 00:30:38,810
As far as the department's concerned,
you're riding with me.
452
00:30:40,190 --> 00:30:42,310
Whether you actually do or not is up to
you.
453
00:30:44,670 --> 00:30:45,930
Either way, you're off the hook.
454
00:30:47,870 --> 00:30:50,210
But if you do ride with me, you're gonna
be my homie.
455
00:30:50,530 --> 00:30:51,530
On my side.
456
00:30:52,870 --> 00:30:53,910
And I'll be on yours.
457
00:30:55,690 --> 00:30:56,690
We're partners.
458
00:30:57,550 --> 00:30:58,750
That's the way cops do it.
459
00:30:59,730 --> 00:31:01,850
So if you're gonna ride with a cop,
you're gonna act like one.
460
00:31:04,460 --> 00:31:05,460
You decide.
461
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
I'll see you, Rip.
462
00:31:24,000 --> 00:31:26,240
Let's see how King Henry likes being in
jail.
463
00:31:26,660 --> 00:31:28,000
You know, this makes me nervous.
464
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
Busting a judge.
465
00:31:30,700 --> 00:31:32,480
You ain't half as nervous as he is.
466
00:31:33,699 --> 00:31:36,000
We've kept them waiting just about long
enough.
467
00:31:38,080 --> 00:31:40,060
We must be climbing the walls by now.
468
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
Okay.
469
00:31:46,100 --> 00:31:47,320
Heft in one, two, three.
470
00:31:51,280 --> 00:31:58,140
I don't know what happened to him. He
said he was going to come, but he
471
00:31:58,240 --> 00:31:59,240
He suckered you.
472
00:31:59,460 --> 00:32:02,000
Now you're right back where you started
and you're running out of time.
473
00:32:02,420 --> 00:32:03,420
Hey.
474
00:32:03,720 --> 00:32:04,720
Somebody coming.
475
00:32:18,580 --> 00:32:19,580
It's Gally.
476
00:32:19,620 --> 00:32:20,960
What the hell is he doing here?
477
00:32:21,500 --> 00:32:22,500
I have no idea.
478
00:32:25,600 --> 00:32:26,920
You set us up.
479
00:32:27,180 --> 00:32:29,360
No, I didn't. I swear it.
480
00:32:31,820 --> 00:32:32,880
You answer it.
481
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
We'll be listening.
482
00:32:42,220 --> 00:32:43,220
Your Honor.
483
00:32:43,720 --> 00:32:47,300
Commissioner. You were supposed to come
to my office.
484
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Yeah, got busy.
485
00:32:49,480 --> 00:32:52,080
Things piled up while I was doing my
time, you know?
486
00:32:52,700 --> 00:32:55,040
Mind if I come in? Oh, that won't be
necessary.
487
00:32:56,920 --> 00:32:58,120
It's freezing out here.
488
00:32:58,500 --> 00:33:00,560
But my wife isn't feeling well.
489
00:33:01,120 --> 00:33:02,820
I wouldn't want to disturb her.
490
00:33:03,920 --> 00:33:06,140
I don't think we should take that
chance, do you?
491
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
Of course not.
492
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
I understand.
493
00:33:14,180 --> 00:33:17,740
So could we just conclude our business
as we agreed?
494
00:33:19,280 --> 00:33:21,740
Any change in plans now would be
unacceptable.
495
00:33:23,260 --> 00:33:24,260
Fine.
496
00:33:24,740 --> 00:33:26,920
The price is $10 ,000.
497
00:33:27,200 --> 00:33:28,200
Take it or leave it.
498
00:33:29,140 --> 00:33:30,140
I'll take it.
499
00:33:31,240 --> 00:33:34,900
I'll collect the money from you
personally tomorrow morning at 9 o
500
00:33:35,280 --> 00:33:38,120
The informant will be at your office 20
minutes later.
501
00:33:39,060 --> 00:33:40,700
Fine. 9 o 'clock.
502
00:33:41,600 --> 00:33:42,740
Good evening.
503
00:33:43,460 --> 00:33:44,780
Good evening, Commissioner.
504
00:33:45,860 --> 00:33:46,860
Thank you.
505
00:34:02,000 --> 00:34:04,140
I'll have the informant for you tomorrow
morning.
506
00:34:04,800 --> 00:34:06,420
So the commissioner's on the take.
507
00:34:07,160 --> 00:34:08,159
How do you know?
508
00:34:09,280 --> 00:34:11,480
Once I pay the money, no one will be the
wiser.
509
00:34:13,060 --> 00:34:15,460
Now everything's going just the way you
want it.
510
00:34:21,920 --> 00:34:24,380
Good job.
511
00:34:24,719 --> 00:34:27,199
If he pays you off tomorrow morning,
we'll have him called.
512
00:34:27,679 --> 00:34:29,980
I was wrong about him, Paulie. He's not
crooked.
513
00:34:30,429 --> 00:34:31,429
He's in trouble.
514
00:34:31,790 --> 00:34:35,449
What? The McBrides are in his house to
holding his wife.
515
00:34:36,270 --> 00:34:39,590
That's why he wanted to know about the
snitch. That's why he's so desperate.
516
00:34:39,889 --> 00:34:40,889
You sure?
517
00:34:40,909 --> 00:34:42,909
He's got a cigarette burn in his arm.
518
00:34:43,389 --> 00:34:44,989
Just like the guy from Oak Ridge.
519
00:34:45,989 --> 00:34:47,489
I don't think he gave it to himself.
520
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
You okay?
521
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
They hurt your wife?
522
00:35:53,360 --> 00:35:54,360
Not yet.
523
00:35:55,860 --> 00:35:57,240
Why didn't you come to us?
524
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
I wanted to.
525
00:36:00,540 --> 00:36:02,520
I started to a hundred times.
526
00:36:03,540 --> 00:36:09,740
But when I looked into those men's eyes,
I just wanted them out of my house and
527
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
away from Linda.
528
00:36:11,860 --> 00:36:13,900
They broke in the day you asked for the
warrant.
529
00:36:14,160 --> 00:36:15,920
They were waiting for me when I got
home.
530
00:36:16,460 --> 00:36:17,460
Are they both in there now?
531
00:36:17,600 --> 00:36:18,700
No, just Corey.
532
00:36:19,240 --> 00:36:20,960
Frank left last night right after you
did.
533
00:36:21,300 --> 00:36:22,480
I don't know where he went.
534
00:36:23,560 --> 00:36:24,820
Does he suspect anything?
535
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
I don't know.
536
00:36:27,840 --> 00:36:29,140
All right, we'll find him.
537
00:36:30,100 --> 00:36:31,280
But we need your help.
538
00:36:33,120 --> 00:36:34,120
I'm in your hands.
539
00:36:50,120 --> 00:36:52,200
It's a man named Joey Sanderson.
540
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
I thought so.
541
00:36:54,040 --> 00:36:58,300
Bring him to the Hungry Oyster, 30
minutes. And don't forget, Corey's still
542
00:36:58,300 --> 00:36:58,899
your wife.
543
00:36:58,900 --> 00:36:59,900
Wait, wait, wait, wait.
544
00:37:01,660 --> 00:37:03,780
I don't know where the Hungry Oyster is.
545
00:37:04,060 --> 00:37:05,760
It's a dive over in Groverton.
546
00:37:06,080 --> 00:37:08,040
We'll just about make it. You want me to
be Sanderson?
547
00:37:08,340 --> 00:37:12,300
We better let Joey play himself, just in
case Frank sees us before we see him.
548
00:37:12,460 --> 00:37:13,560
You think Joey will go for it?
549
00:37:13,860 --> 00:37:17,360
It depends on how much he wants us to
help him out with his parole violation.
550
00:37:19,690 --> 00:37:20,690
What about my wife?
551
00:37:21,190 --> 00:37:25,010
From what you've told me, once we get
Frank, Corey will fold. Let's
552
00:37:25,010 --> 00:37:26,090
on Frank right now, okay?
553
00:37:28,930 --> 00:37:31,210
All you gotta do is go for a little
ride.
554
00:37:32,310 --> 00:37:33,310
A little ride?
555
00:37:33,630 --> 00:37:35,010
I don't like the sound of that.
556
00:37:35,870 --> 00:37:37,670
Who? Judge Scott.
557
00:37:40,490 --> 00:37:42,330
I violated parole.
558
00:37:42,630 --> 00:37:44,830
Now I gotta get in a car with a judge?
559
00:37:45,910 --> 00:37:48,290
This is what you call helping me out?
Joey.
560
00:37:48,940 --> 00:37:49,859
Shut up.
561
00:37:49,860 --> 00:37:50,860
Sure.
562
00:37:53,080 --> 00:37:54,080
Thanks for the help.
563
00:37:55,380 --> 00:37:56,380
Go to your car.
564
00:37:56,840 --> 00:37:58,480
Sanderson will join you there in a
minute.
565
00:37:59,580 --> 00:38:01,280
Just drive to the Hungry Oyster.
566
00:38:01,860 --> 00:38:04,860
Frank won't try anything there. He'll
want to take you somewhere else.
567
00:38:05,140 --> 00:38:09,720
But I'm putting a team in place right
now. The second he approaches you, we'll
568
00:38:09,720 --> 00:38:10,720
grab him.
569
00:38:33,290 --> 00:38:35,670
So, you go to the Hungry Oyster much?
570
00:38:36,530 --> 00:38:37,530
Not much.
571
00:38:55,650 --> 00:38:58,710
Repeating, East on Gardner, subject well
in view.
572
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
10 -4.
573
00:39:00,650 --> 00:39:02,270
We'll proceed to the hungry oyster.
574
00:39:05,550 --> 00:39:06,550
It's hot in here.
575
00:39:07,930 --> 00:39:10,750
But it might you pay for one of these
crates. You'd think you'd get a little
576
00:39:10,750 --> 00:39:11,750
more AC, huh?
577
00:39:16,950 --> 00:39:17,950
Hello, Joey.
578
00:39:19,850 --> 00:39:20,850
Hello, Judge.
579
00:39:34,730 --> 00:39:36,330
Stop. Go around. Go around. Move it.
580
00:39:52,770 --> 00:39:54,210
Subject to evasive action.
581
00:39:54,770 --> 00:39:56,830
Turning west on Edgemont. Repeat.
582
00:39:57,670 --> 00:39:58,990
West on Edgemont.
583
00:39:59,350 --> 00:40:01,610
Evasive action? What is Joey screwing
things up?
584
00:40:02,150 --> 00:40:04,470
Joey's got too much to lose. All right,
well, then I don't get it.
585
00:40:05,450 --> 00:40:09,630
We have to assume McBride got to him
somehow. All right, West on Edgemont.
586
00:40:09,630 --> 00:40:13,230
be the docks. Could be that stretch of
woods near the old interstate. Units
587
00:40:13,230 --> 00:40:15,090
three and six, search the woods.
588
00:40:15,490 --> 00:40:17,090
We'll take the docks. Move it.
589
00:40:26,070 --> 00:40:29,070
Something just didn't feel right when
Scali came to the house last night.
590
00:40:29,770 --> 00:40:32,190
I thought maybe you were trying to pull
something. You trying to pull something,
591
00:40:32,290 --> 00:40:33,650
Judge? Of course not.
592
00:40:34,130 --> 00:40:36,790
Well, better safe than sorry.
593
00:40:37,570 --> 00:40:40,790
Listen, Frank, I think you got the wrong
idea about... Shut up, Joey.
594
00:40:41,090 --> 00:40:42,090
Sure.
595
00:40:43,970 --> 00:40:44,970
Turn up here.
596
00:41:19,980 --> 00:41:21,260
Put your left hand in your pocket.
597
00:41:24,220 --> 00:41:26,560
Put your left hand in your pocket.
598
00:41:29,140 --> 00:41:30,140
Keep it there.
599
00:41:38,840 --> 00:41:39,840
Take it.
600
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
Now pull the trigger.
601
00:41:50,980 --> 00:41:52,480
What? Do it.
602
00:41:55,460 --> 00:41:58,640
You'll get any ideas about getting off
easy if you turn us in.
603
00:41:59,800 --> 00:42:01,120
You bought the gun, Judge.
604
00:42:01,800 --> 00:42:02,800
Use it.
605
00:42:04,200 --> 00:42:05,400
No, I can't!
606
00:42:06,380 --> 00:42:08,980
Or your wife pays the price.
607
00:42:13,620 --> 00:42:14,620
Oh, wait.
608
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
You're a judge.
609
00:42:34,120 --> 00:42:37,340
I want you to get on the car phone, call
your brother, tell him to put his gun
610
00:42:37,340 --> 00:42:38,680
down and come out of the house.
611
00:42:39,000 --> 00:42:39,999
Why should I?
612
00:42:40,000 --> 00:42:42,700
Right now, you're going to jail for a
good long time.
613
00:42:43,280 --> 00:42:46,120
Anything happens to Mr. Scott, that
turns into forever.
614
00:43:05,550 --> 00:43:06,550
Riding alone today?
615
00:43:06,890 --> 00:43:09,390
No, no, I got the kid from the ride
-along program.
616
00:43:09,890 --> 00:43:12,010
Yeah, the 18 -year -old.
617
00:43:14,330 --> 00:43:15,330
It's late, huh?
618
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
He'll be here.
619
00:43:18,870 --> 00:43:20,030
See you later. Yeah.
620
00:44:10,920 --> 00:44:13,120
This don't mean we're going steady,
understand?
621
00:44:34,460 --> 00:44:36,220
Hello, Commissioner.
622
00:44:42,830 --> 00:44:43,950
I heard you were resigning.
623
00:44:44,310 --> 00:44:46,330
I didn't want to believe it. Believe it?
624
00:44:48,850 --> 00:44:50,110
You're probably relieved.
625
00:44:50,950 --> 00:44:51,950
No, I'm not.
626
00:44:52,230 --> 00:44:56,830
I could see you taking a little time off
to get yourself and Linda back
627
00:44:56,830 --> 00:44:58,750
together, but resigning?
628
00:45:00,190 --> 00:45:01,670
It's necessary, I'm afraid.
629
00:45:02,110 --> 00:45:03,690
But thank you for your kind words.
630
00:45:10,920 --> 00:45:12,440
have killed that man, Commissioner.
631
00:45:14,080 --> 00:45:18,800
Another few seconds, I was going to pull
the trigger.
632
00:45:19,160 --> 00:45:20,180
But you didn't.
633
00:45:20,400 --> 00:45:21,420
But I would have.
634
00:45:22,780 --> 00:45:25,720
I've always been a stickler for the
letter of the law.
635
00:45:26,080 --> 00:45:28,620
But when I was in trouble, I didn't turn
to the law.
636
00:45:31,340 --> 00:45:38,220
And even worse, I would have committed
murder to protect
637
00:45:38,220 --> 00:45:39,220
your wife.
638
00:45:39,630 --> 00:45:42,930
A lot of men would have done the same. A
lot of men aren't judges.
639
00:45:45,190 --> 00:45:49,650
I sit on that bench every day passing
judgment on other men.
640
00:45:50,670 --> 00:45:52,590
How could I go on doing that now?
641
00:45:53,050 --> 00:45:54,730
You learned something about yourself.
642
00:45:55,970 --> 00:45:58,250
For that matter, I did too.
643
00:45:59,610 --> 00:46:02,430
I won't jump to conclusions quite so
quickly next time.
644
00:46:03,990 --> 00:46:06,830
I can't forgive myself that easily.
645
00:46:07,630 --> 00:46:10,310
If we can't forgive ourselves for being
human, we're in big trouble.
646
00:46:14,650 --> 00:46:16,090
At least think about it.
647
00:46:21,990 --> 00:46:22,990
Listen.
648
00:46:27,610 --> 00:46:28,610
You're welcome.
48248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.