Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,680 --> 00:01:29,658
No other weapon?
2
00:01:29,660 --> 00:01:31,020
Mm -mm. Just the fireplace.
3
00:01:32,400 --> 00:01:33,780
So it's a crime of passion.
4
00:01:34,120 --> 00:01:35,120
He loves her.
5
00:01:35,360 --> 00:01:38,160
She rejects him. He ends up pushing her
against the fireplace.
6
00:01:38,780 --> 00:01:40,180
Or a premeditated murder.
7
00:01:41,120 --> 00:01:44,140
He grabs her and smashes her head into
the fireplace and leaves her here to
8
00:01:44,140 --> 00:01:45,140
bleed to death.
9
00:01:45,700 --> 00:01:46,820
You're such a romantic.
10
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
Boss.
11
00:01:48,740 --> 00:01:52,420
Yeah. This is the guy who called us, Ira
Goldblum. Says he saw him.
12
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
Hard to believe.
13
00:01:54,620 --> 00:01:55,840
He was such a good boy.
14
00:01:56,440 --> 00:01:57,540
Who, Mr. Goldblum?
15
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Him.
16
00:01:59,020 --> 00:02:00,700
Claudia's boyfriend, Jeffrey.
17
00:02:01,080 --> 00:02:03,060
You saw him here tonight? They were
arguing.
18
00:02:03,680 --> 00:02:05,060
I heard it through the wall.
19
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
About what?
20
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
I don't know.
21
00:02:08,280 --> 00:02:10,080
Really, I don't know.
22
00:02:10,500 --> 00:02:13,100
Their music was on and my TV.
23
00:02:14,300 --> 00:02:17,020
But the thud was loud.
24
00:02:17,360 --> 00:02:19,080
The thud? Like someone fell.
25
00:02:19,700 --> 00:02:23,320
I came into the hall to see if
everything was all right, and that's
26
00:02:23,320 --> 00:02:24,299
Jeffrey leaving.
27
00:02:24,300 --> 00:02:25,960
He swore everything was all right.
28
00:02:26,620 --> 00:02:28,080
But you still called the police anyway.
29
00:02:28,320 --> 00:02:29,340
He was such a nice boy.
30
00:02:30,080 --> 00:02:31,260
Helped me move my furniture.
31
00:02:32,780 --> 00:02:34,220
Find Claudia's phone book.
32
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
She's got to have an address.
33
00:02:35,880 --> 00:02:36,900
He fixed my window screen.
34
00:02:38,440 --> 00:02:39,900
Wired my TV for cable.
35
00:02:40,420 --> 00:02:42,060
Let's pick this model citizen up.
36
00:02:42,560 --> 00:02:45,880
Yeah, I'll track down his friends. You
know, maybe there's pay stubs. I'll see
37
00:02:45,880 --> 00:02:46,638
where he works.
38
00:02:46,640 --> 00:02:49,100
Caruso, Lopez will have the address.
39
00:02:49,400 --> 00:02:50,480
Go there and wait.
40
00:03:01,770 --> 00:03:02,709
I got it.
41
00:03:02,710 --> 00:03:04,950
No, it's okay, Stan. I'm fine. No, I
insist.
42
00:03:05,290 --> 00:03:09,250
You got nicer hands than me. Hey, hey,
Pagano. What? What's the big deal if I
43
00:03:09,250 --> 00:03:10,250
pump the gas?
44
00:03:32,230 --> 00:03:33,230
Hands behind your head.
45
00:03:33,330 --> 00:03:34,570
Hands behind your head. All right.
46
00:03:40,790 --> 00:03:41,790
What?
47
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
Lost him?
48
00:03:43,290 --> 00:03:45,190
You practically held him a cab, Sam.
49
00:03:51,770 --> 00:03:52,770
Hun?
50
00:03:53,930 --> 00:03:54,930
Which one?
51
00:03:55,250 --> 00:03:56,790
There's two Huns in this house.
52
00:03:57,290 --> 00:04:00,270
And, of course, there's Attila in the
guest room. Look at this.
53
00:04:05,390 --> 00:04:07,030
The phone bill of the national debt.
54
00:04:08,470 --> 00:04:14,730
$500 worth of phone calls to 555... F -E
-X -X.
55
00:04:16,709 --> 00:04:17,790
It's got to be a mistake.
56
00:04:20,089 --> 00:04:21,089
Oh, boy.
57
00:04:22,390 --> 00:04:25,190
Phone calls start at 3 .30 every day.
58
00:04:26,070 --> 00:04:27,810
Right when David comes home from school.
59
00:04:28,050 --> 00:04:30,090
And there's a break between 6 and 6 .30.
60
00:04:30,650 --> 00:04:31,890
Right when we eat supper.
61
00:04:32,330 --> 00:04:34,050
And they continue till midnight.
62
00:04:35,310 --> 00:04:37,610
No wonder he's been rushing away from
the table lately.
63
00:04:38,050 --> 00:04:40,290
It's not a mistake. It's David.
64
00:04:40,810 --> 00:04:43,970
Is he out of his godforsaken mind?
65
00:04:46,490 --> 00:04:49,230
He's playing with sex like it's some
kind of game.
66
00:04:49,590 --> 00:04:51,770
What family does he think he lives with?
67
00:04:52,050 --> 00:04:53,410
The Rockefellers?
68
00:04:54,330 --> 00:05:00,790
When I was a kid, you hid a magazine and
a flashlight underneath the sheets. It
69
00:05:00,790 --> 00:05:01,789
was free.
70
00:05:01,790 --> 00:05:02,850
First is the phone.
71
00:05:03,450 --> 00:05:05,170
Then it's some prostitute in the
streets.
72
00:05:05,450 --> 00:05:08,190
Do you know what $500 would pay for?
73
00:05:08,610 --> 00:05:11,030
A new roof, air conditioning.
74
00:05:11,330 --> 00:05:12,350
You have to talk to him.
75
00:05:13,070 --> 00:05:17,650
$500 would pay for the reform school in
Siberia we're going to send him to for
76
00:05:17,650 --> 00:05:20,610
spending $500. We have to put an end to
this.
77
00:05:23,190 --> 00:05:24,370
I'll put an end to this.
78
00:05:26,790 --> 00:05:31,710
Now, you tell David that sex can be a
beautiful thing, but only when you're in
79
00:05:31,710 --> 00:05:34,250
love. Protected and 30.
80
00:05:35,170 --> 00:05:36,170
What?
81
00:05:36,650 --> 00:05:37,650
Oh, yeah, sure.
82
00:05:38,150 --> 00:05:40,390
But first I'm going to bust these
businesswomen.
83
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
David's 10.
84
00:05:42,230 --> 00:05:44,390
It's illegal to accept his calls.
85
00:05:45,310 --> 00:05:50,350
555 Sex is going to wish they never
heard of me, my son, or my $500.
86
00:06:03,850 --> 00:06:05,590
You gotta do that first thing in the
morning?
87
00:06:06,150 --> 00:06:08,270
Not first thing in the morning when
you've been up all night.
88
00:06:10,350 --> 00:06:11,590
When are we gonna get some relief?
89
00:06:12,070 --> 00:06:13,270
I don't know. I'm not going anywhere.
90
00:06:14,290 --> 00:06:15,810
Oh, first murder bust, huh?
91
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
Yeah.
92
00:06:18,050 --> 00:06:19,050
First of many.
93
00:06:24,990 --> 00:06:25,990
It's what, Cruz?
94
00:06:26,010 --> 00:06:27,990
In about 30 seconds, you're gonna get
your chance.
95
00:06:30,930 --> 00:06:31,930
Jeffrey?
96
00:06:56,060 --> 00:06:57,060
She's dead.
97
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
She's dead.
98
00:06:59,440 --> 00:07:01,560
They killed her.
99
00:07:04,060 --> 00:07:07,840
I knew she was hurt.
100
00:07:08,840 --> 00:07:11,960
I thought someone would find her. I'm
going to come back to myself.
101
00:07:14,360 --> 00:07:16,220
I can't believe it. I killed her.
102
00:07:23,280 --> 00:07:27,920
of you guys last night. According to the
gas station owner, the perp ran right
103
00:07:27,920 --> 00:07:31,280
in front of you. If you stuck your foot
out and tripped the guy, we would have
104
00:07:31,280 --> 00:07:32,099
had an arrest.
105
00:07:32,100 --> 00:07:34,100
Well, our choreography got a little
messed up.
106
00:07:34,800 --> 00:07:38,260
Choreography? You're supposed to chase
the guy, not do the two -step.
107
00:07:39,820 --> 00:07:41,220
Does this have anything to do with Stan?
108
00:07:42,720 --> 00:07:45,460
No, I just thought it would be easier if
I took the skinnier perp. That's all.
109
00:07:50,300 --> 00:07:52,800
Look, Commissioner, the bottom line
is...
110
00:07:53,080 --> 00:07:56,220
that Stan doesn't think I can handle as
much as the other guys on the force.
111
00:07:57,540 --> 00:07:58,920
I should have seen that coming.
112
00:08:01,120 --> 00:08:03,760
Stan's been avoiding partnering with the
woman for a long time.
113
00:08:04,420 --> 00:08:08,260
I purposely put the two of you together
so he'd learn to look at a pretty face
114
00:08:08,260 --> 00:08:10,120
and think cop, not woman.
115
00:08:10,820 --> 00:08:12,180
Yeah, well, he hasn't learned his
lesson.
116
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
Okay.
117
00:08:14,940 --> 00:08:16,660
The best teacher is experience.
118
00:08:17,060 --> 00:08:18,660
You just gotta give him the right
experience.
119
00:08:19,280 --> 00:08:20,780
Ever heard of the spinning wheel bar?
120
00:08:21,140 --> 00:08:22,920
Yeah. It's a tough bar.
121
00:08:23,180 --> 00:08:25,760
Sleazy part of town. I've never actually
been there, but... You will tonight.
122
00:08:29,160 --> 00:08:33,020
I got him, boss. The guy that killed the
girl last night. The old man was right.
123
00:08:33,059 --> 00:08:35,700
It was the boyfriend. He confessed the
whole thing to me in the car.
124
00:08:36,020 --> 00:08:37,559
Nice work, Caruso. Bring him in.
125
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
Sit down, Jeffrey.
126
00:08:50,730 --> 00:08:51,810
I'm Commissioner Scali.
127
00:08:52,290 --> 00:08:53,910
I never meant for this to happen.
128
00:08:54,630 --> 00:08:57,570
I just wanted to talk to her. I just
wanted her to understand how I felt.
129
00:08:58,170 --> 00:09:00,170
Sir, not now.
130
00:09:01,270 --> 00:09:03,070
I think for this you want to be
interrupted.
131
00:09:07,590 --> 00:09:10,410
What? I got a guy confessing to the
murder last night.
132
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
You do?
133
00:09:12,390 --> 00:09:13,390
That's strange.
134
00:09:13,650 --> 00:09:17,610
This guy here says he's the one. He had
a witness practically saw him do it.
135
00:09:19,790 --> 00:09:22,130
Mr. Goldblum didn't see Jeffrey kill
Claudia.
136
00:09:24,550 --> 00:09:25,590
He saw me.
137
00:09:27,790 --> 00:09:28,790
I did it.
138
00:09:32,570 --> 00:09:39,430
If you think it was
139
00:09:39,430 --> 00:09:44,810
easy getting down here, don't. I had to
take the 10 bus and the 115.
140
00:09:45,050 --> 00:09:48,430
I know, Mr. Goldblum. We really
appreciate your help.
141
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Bring him in, please.
142
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
That's him.
143
00:09:58,560 --> 00:09:59,559
That's Jeffrey.
144
00:09:59,560 --> 00:10:01,580
The man you saw leave Claudia's
apartment.
145
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
Number four.
146
00:10:04,300 --> 00:10:05,580
Okay, next group.
147
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Next group?
148
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
How many groups?
149
00:10:09,560 --> 00:10:14,100
It's not like I can stay here all day
and... I know, Mr. Goldblum. Please try
150
00:10:14,100 --> 00:10:15,100
and bear with us, okay?
151
00:10:15,680 --> 00:10:16,680
Thank you.
152
00:10:17,180 --> 00:10:18,200
I told you.
153
00:10:18,900 --> 00:10:21,000
That's him, the one in the center.
154
00:10:22,580 --> 00:10:26,920
Uh, Mr. Goldblum, they're twin brothers.
155
00:10:28,540 --> 00:10:33,000
You only saw one man leave Claudia's
apartment, right? Right. Can you tell me
156
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
which one?
157
00:10:35,300 --> 00:10:38,560
Bring 4A back, please, and stand him
next to 3B.
158
00:10:41,880 --> 00:10:42,900
Oh, my.
159
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
I had no idea.
160
00:10:47,150 --> 00:10:48,790
How could I possibly tell them apart?
161
00:10:50,050 --> 00:10:53,730
Well, is one's eyes set differently?
162
00:10:55,070 --> 00:10:58,170
The one on the left seems slightly
taller than the one on the right.
163
00:10:59,690 --> 00:11:04,290
I'm an old man, Commissioner. I don't
know which of those men did it.
164
00:11:05,910 --> 00:11:07,690
Maybe their mother could tell them
apart.
165
00:11:08,670 --> 00:11:09,670
But not me.
166
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Hey,
167
00:11:18,660 --> 00:11:19,660
Dad.
168
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
Sit down.
169
00:11:21,520 --> 00:11:22,860
Mom says I should come by.
170
00:11:23,580 --> 00:11:24,580
Yeah.
171
00:11:26,040 --> 00:11:28,040
That's because I don't know what time
I'll be home tonight.
172
00:11:29,660 --> 00:11:31,400
I'm working on a pretty serious case.
173
00:11:32,400 --> 00:11:35,060
Actually, two serious cases.
174
00:11:35,840 --> 00:11:37,320
Really? What?
175
00:11:38,520 --> 00:11:42,800
Well, the first one's a murder. Twin
brothers. Don't know which one did it.
176
00:11:43,600 --> 00:11:47,140
Neat. And the second is the reason I
asked you to come here.
177
00:11:49,380 --> 00:11:55,380
It involves a very large, very
mysterious phone bill that came to our
178
00:11:59,800 --> 00:12:06,580
David, calling strange women late at
night
179
00:12:06,580 --> 00:12:13,140
on the phone is very expensive.
180
00:12:17,260 --> 00:12:21,120
Come on, David, we got the bill. Those
calls cost $500.
181
00:12:22,440 --> 00:12:23,560
That's a lot of money.
182
00:12:23,820 --> 00:12:24,820
Sure is.
183
00:12:25,620 --> 00:12:26,760
Well, I didn't do it.
184
00:12:28,980 --> 00:12:32,620
Look, uh... I can understand it's fun.
185
00:12:33,960 --> 00:12:38,440
Talking to pretty women, pretending
you're older, hearing dirty words, and
186
00:12:38,440 --> 00:12:39,640
you gotta do is dial the phone.
187
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
Really?
188
00:12:42,440 --> 00:12:45,760
David, I'm a seasoned interrogator.
Don't test me.
189
00:12:46,600 --> 00:12:48,260
Dad, I don't know what you're talking
about.
190
00:12:49,040 --> 00:12:52,820
You know, even worse than spending this
money is you lying to me.
191
00:12:53,100 --> 00:12:54,140
I'm not lying, Dad.
192
00:12:55,980 --> 00:12:58,020
I thought we trusted each other more
than that.
193
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
I don't understand.
194
00:13:07,600 --> 00:13:10,160
I loved her. How can love make such
terrible things happen?
195
00:13:11,880 --> 00:13:13,580
Love didn't kill Claudia, Jeffrey.
196
00:13:14,700 --> 00:13:15,820
A person did.
197
00:13:16,780 --> 00:13:18,680
I would have done anything she wanted.
198
00:13:19,940 --> 00:13:22,440
I never felt that way about anyone
except maybe my brother.
199
00:13:25,300 --> 00:13:27,580
He's an architect, you know. He designed
the Clemson building.
200
00:13:28,220 --> 00:13:29,220
No, I didn't know.
201
00:13:31,940 --> 00:13:33,020
Claudia was a waitress.
202
00:13:34,620 --> 00:13:36,220
That's how we met. We saw her at a
restaurant.
203
00:13:39,140 --> 00:13:42,000
Greg stopped her at the cash register
and told her I thought she was pretty.
204
00:13:43,380 --> 00:13:45,040
And I made dinner for her the next day.
205
00:13:45,690 --> 00:13:47,130
Have you continued seeing her?
206
00:13:48,650 --> 00:13:49,950
Last night made it three months.
207
00:13:53,250 --> 00:13:57,070
For our one -month anniversary, Greg
suggested a gold bracelet.
208
00:13:58,170 --> 00:14:00,150
And after two months, she picked out
earrings.
209
00:14:02,150 --> 00:14:05,770
Last night for our three -month
anniversary, I surprised her with a
210
00:14:05,770 --> 00:14:08,250
diamond. As in, will you marry me?
211
00:14:09,790 --> 00:14:11,170
I thought she'd be happy.
212
00:14:12,250 --> 00:14:14,190
I thought it was exactly what she
wanted.
213
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
But it wasn't?
214
00:14:16,880 --> 00:14:19,460
She said she never wanted to see me
again. She said I was weak.
215
00:14:20,200 --> 00:14:21,920
That it bored her to leave me around.
216
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
So it was over?
217
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
No.
218
00:14:28,860 --> 00:14:31,540
I just kept thinking, what would Greg
do?
219
00:14:32,000 --> 00:14:34,700
He'd give her what she wanted. She
wanted strength, he'd give her strength.
220
00:14:35,000 --> 00:14:37,900
She wanted force, he'd give her force.
So I held her and I shook her.
221
00:14:39,620 --> 00:14:41,240
Told her I could be whatever she wanted.
222
00:14:44,170 --> 00:14:45,830
She screamed how I pushed her.
223
00:14:46,290 --> 00:14:47,630
That's when she hit the fireplace.
224
00:14:49,510 --> 00:14:50,930
And the glass cut her.
225
00:14:51,230 --> 00:14:52,230
What glass?
226
00:14:54,250 --> 00:14:56,810
From the... From the broken picture.
227
00:15:01,590 --> 00:15:02,590
It's our blood.
228
00:15:08,130 --> 00:15:10,070
I just wanted her to know I was strong.
229
00:15:21,460 --> 00:15:22,460
Well?
230
00:15:22,840 --> 00:15:25,940
Motive, opportunity, and a very
convincing confession.
231
00:15:26,400 --> 00:15:30,160
If I was playing Clue, I'd say Jeffrey
did it in the apartment with the
232
00:15:30,160 --> 00:15:31,660
fireplace. Yeah, what about the brother?
233
00:15:31,880 --> 00:15:34,660
I don't know. How do you get a guy to
admit he's not guilty?
234
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Hey, Ronnie. Who?
235
00:15:38,740 --> 00:15:39,740
I need a favor.
236
00:15:39,920 --> 00:15:43,760
Sure. You know those 555 sex phone
numbers?
237
00:15:43,980 --> 00:15:45,700
You mean the ones you read about in
Flesh magazine?
238
00:15:47,920 --> 00:15:49,580
I don't know anything about them.
239
00:15:50,510 --> 00:15:54,010
Yeah, well, my son does. I want you to
track down these calls.
240
00:15:54,890 --> 00:15:56,090
My son's underage.
241
00:15:56,630 --> 00:15:59,330
I want you to find out who spoke to him,
and we're going to get her.
242
00:15:59,650 --> 00:16:03,430
There's a problem, boss. The station
phones are blocked out. You can't dial
243
00:16:03,430 --> 00:16:08,090
-SEX. I think. I mean, I don't know. I'm
not sure. Somebody told me that. It's
244
00:16:08,090 --> 00:16:10,070
okay, Ronnie. Just use the phone
company, okay?
245
00:16:22,890 --> 00:16:24,050
I know my brother confessed.
246
00:16:24,770 --> 00:16:26,270
But that's Jeffrey for you.
247
00:16:27,750 --> 00:16:28,990
He feels guilty.
248
00:16:31,210 --> 00:16:35,670
After all, I only went there because his
girlfriend rejected him.
249
00:16:36,770 --> 00:16:39,450
I wanted to change her mind. It got
violent.
250
00:16:40,770 --> 00:16:46,170
I wish it hadn't, but somehow, someway,
I pushed her against the fireplace.
251
00:16:47,330 --> 00:16:48,430
Somehow, someway?
252
00:16:50,870 --> 00:16:52,190
What I mean is...
253
00:16:52,430 --> 00:16:53,430
It wasn't intended.
254
00:16:54,890 --> 00:16:56,950
All I meant to do was get her to marry
Jeffrey.
255
00:16:57,910 --> 00:16:59,230
Wasn't that his responsibility?
256
00:16:59,830 --> 00:17:05,089
In case you hadn't noticed, Jeffrey's a
little... oversensitive.
257
00:17:06,450 --> 00:17:08,970
I, on the other hand, can be very
persuasive.
258
00:17:09,770 --> 00:17:11,650
Up until now, it's worked well for us.
259
00:17:12,609 --> 00:17:17,230
I tell him what clothes to wear, what
jobs to take, even which girls to go out
260
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
with.
261
00:17:19,990 --> 00:17:21,849
Occasionally, if one of them sounds...
262
00:17:22,590 --> 00:17:23,630
Particularly spectacular.
263
00:17:25,690 --> 00:17:27,550
I'll spend a few nights with her myself.
264
00:17:30,710 --> 00:17:33,010
Jeffrey usually gets flowers the next
day.
265
00:17:34,550 --> 00:17:36,590
They wonder what the hell got into him.
266
00:17:39,130 --> 00:17:41,110
Were you sleeping with Claudia
Henderson?
267
00:17:43,290 --> 00:17:44,290
No.
268
00:17:45,010 --> 00:17:46,970
Like I said, they had to be spectacular.
269
00:17:56,200 --> 00:17:58,060
I believe you're an arrogant son of a
bitch.
270
00:18:00,240 --> 00:18:01,860
Unfortunately, that's not a crime.
271
00:18:03,660 --> 00:18:05,580
Screwing with a police commissioner is.
272
00:18:06,180 --> 00:18:07,260
Your brother did it.
273
00:18:07,500 --> 00:18:09,740
You didn't admit it. You're wrong.
274
00:18:10,680 --> 00:18:13,360
An eyewitness said Claudia's boyfriend
did it.
275
00:18:15,900 --> 00:18:17,880
I spoke to Goldbloom in the hall.
276
00:18:18,480 --> 00:18:21,020
He'd never know the difference, him or
me.
277
00:18:21,500 --> 00:18:22,920
I'm getting really tired of this.
278
00:18:23,580 --> 00:18:25,280
I mean it. What are you going to do?
279
00:18:25,630 --> 00:18:27,110
Beat an unconfession out of me?
280
00:18:28,890 --> 00:18:30,770
Convince me not to turn myself in?
281
00:18:32,170 --> 00:18:33,890
Or just accept the situation?
282
00:18:35,150 --> 00:18:39,330
Because the fact is, you can't do
anything at all.
283
00:18:43,810 --> 00:18:45,410
I can't do anything at all?
284
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
Me?
285
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
No.
286
00:18:49,150 --> 00:18:50,270
No, Greg Foreman.
287
00:18:51,250 --> 00:18:52,350
You're the one at the corner.
288
00:18:53,010 --> 00:18:54,730
You're the one who can't do anything at
all.
289
00:18:55,470 --> 00:18:56,690
Does that mean you know who did it?
290
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
I would.
291
00:18:58,510 --> 00:19:00,410
They didn't look so damn alike.
292
00:19:01,910 --> 00:19:04,250
Hell, even their fingernails are the
same length.
293
00:19:05,070 --> 00:19:08,710
I'd know if their confessions weren't so
on the nose, but they're saying the
294
00:19:08,710 --> 00:19:10,770
same thing right down to the temperature
in the room.
295
00:19:11,310 --> 00:19:13,910
Most fingerprints were found in the
apartment, so that proves nothing.
296
00:19:14,510 --> 00:19:17,270
Clothing fibers don't help. They share
the same wardrobe.
297
00:19:18,250 --> 00:19:22,770
Do you realize that we could have been
watching this crime with binoculars from
298
00:19:22,770 --> 00:19:23,790
across the street?
299
00:19:24,170 --> 00:19:26,370
and we still couldn't testify who did
it?
300
00:19:28,890 --> 00:19:29,970
So we know nothing.
301
00:19:32,190 --> 00:19:33,450
Except what they're up to.
302
00:19:34,690 --> 00:19:38,470
They think we can't prove beyond a
reasonable doubt either brother did it.
303
00:19:39,050 --> 00:19:42,570
They think we can't charge two men with
the same crime.
304
00:19:43,170 --> 00:19:48,690
They think that as long as both twins
are confessing, we can't hold either
305
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
They're right.
306
00:19:59,780 --> 00:20:01,120
I can't do anything at all.
307
00:20:01,540 --> 00:20:03,300
But boss, one of these guys is a killer.
308
00:20:09,440 --> 00:20:13,160
Let him go.
309
00:20:23,630 --> 00:20:28,390
Hey, Carmela, did Scali say anything to
you about us bungling the liquor store
310
00:20:28,390 --> 00:20:29,390
robbery last night?
311
00:20:29,570 --> 00:20:30,570
Us?
312
00:20:30,670 --> 00:20:31,750
Why? He say something to you?
313
00:20:32,170 --> 00:20:36,170
No. It's just that, you know, we're
reassigned to 33rd Street. You know that
314
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
Scali's doing.
315
00:20:37,690 --> 00:20:39,990
I've never been there before. You think
it's some kind of punishment?
316
00:20:40,610 --> 00:20:45,410
No. Look, the truth is... All right,
what do you want me to do? Look,
317
00:20:46,370 --> 00:20:50,090
the truth is that we're assigned to 33rd
Street. We'll just have to deal with
318
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
it.
319
00:21:03,440 --> 00:21:04,640
The brothers Karamazov?
320
00:21:04,880 --> 00:21:08,120
Yeah, they're on their way home. Two
very happy campers. I think they bucked
321
00:21:08,120 --> 00:21:13,680
system. I've seen some crazy murder
schemes in my day, but never one as
322
00:21:13,680 --> 00:21:14,720
diabolical as this.
323
00:21:15,320 --> 00:21:18,160
That Greg Borman is evil. Evil enough to
be the murderer?
324
00:21:18,560 --> 00:21:20,360
He's on one hell of a power trip, that
guy.
325
00:21:21,220 --> 00:21:23,460
What greater power is it than killing
another human being?
326
00:21:25,640 --> 00:21:28,340
Manipulating the police so you don't
have to pay the price.
327
00:21:28,800 --> 00:21:31,280
Both of them being followed, maybe one
of them will return to the scene of the
328
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
crime. Uh -uh.
329
00:21:32,590 --> 00:21:33,830
I already put a guard on it.
330
00:21:34,450 --> 00:21:35,990
One of these two guys is lying.
331
00:21:37,150 --> 00:21:40,450
I don't want him going back to that
apartment to further authenticate a fake
332
00:21:40,450 --> 00:21:41,450
confession.
333
00:21:46,130 --> 00:21:48,010
M .E. report on Claudia Henderson.
334
00:21:49,090 --> 00:21:53,610
No drugs, no recent intake of alcohol, a
relatively high level of estrogen.
335
00:21:54,490 --> 00:21:55,490
Was she pregnant?
336
00:21:55,610 --> 00:21:56,690
No, an ovarian cyst.
337
00:22:03,820 --> 00:22:07,800
These two guys have spent their whole
lives as a unit.
338
00:22:08,280 --> 00:22:09,640
How do we separate them?
339
00:22:10,580 --> 00:22:12,140
How do we make one different?
340
00:22:15,040 --> 00:22:19,500
Irv, what was the single greatest
character -changing event in your life?
341
00:22:20,700 --> 00:22:22,120
The day I got my gold badge.
342
00:22:24,900 --> 00:22:26,440
For me, it was something different.
343
00:22:28,180 --> 00:22:29,760
Caruso, pick Greg up.
344
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
We just let him go.
345
00:22:31,400 --> 00:22:33,000
Bring him in on obstruction of justice.
346
00:22:33,260 --> 00:22:34,720
He'll be out in an hour, but I don't
care.
347
00:22:34,940 --> 00:22:36,300
Let me know as soon as he's confined.
348
00:22:36,540 --> 00:22:37,860
That's when I'm going to speak to
Jeffrey.
349
00:22:39,300 --> 00:22:42,040
Oh, uh, Ronnie's waiting for you
outside.
350
00:22:42,340 --> 00:22:43,500
He's got the address you wanted.
351
00:22:44,540 --> 00:22:45,540
Oh, good.
352
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
Very good.
353
00:22:50,680 --> 00:22:52,480
Don't you understand? It's working.
354
00:22:53,520 --> 00:22:55,500
The cops are going in circles.
355
00:22:56,960 --> 00:22:58,900
If we both keep confessing.
356
00:22:59,880 --> 00:23:04,660
They can't charge either one of us, much
less send us to jail.
357
00:23:05,600 --> 00:23:07,040
So we both get off completely.
358
00:23:07,720 --> 00:23:08,980
It's brilliant, isn't it?
359
00:23:12,380 --> 00:23:16,960
When the cops brought you in, I realized
they don't know who they have, you or
360
00:23:16,960 --> 00:23:20,500
me. They can't know who killed her, you
or me.
361
00:23:21,320 --> 00:23:23,580
We could have pulled this off even if
Claudia lived.
362
00:23:23,780 --> 00:23:26,440
She couldn't be sure who pushed her, you
or me.
363
00:23:27,560 --> 00:23:29,700
So Claudia's dead and nothing happens.
364
00:23:33,640 --> 00:23:35,580
We stay together. That's what happens.
365
00:23:37,820 --> 00:23:41,560
Look, I don't want either one of us to
go to jail.
366
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
We're a team.
367
00:23:44,940 --> 00:23:47,640
Without you, I'm just another guy.
368
00:23:50,380 --> 00:23:51,920
Have I ever let you down before?
369
00:24:09,300 --> 00:24:10,340
Greg? That's me.
370
00:24:10,740 --> 00:24:12,120
We're bringing you back to the station.
371
00:24:12,760 --> 00:24:13,760
Production of Justice.
372
00:24:14,040 --> 00:24:15,040
Him? What about me?
373
00:24:16,760 --> 00:24:17,800
Warren only said Greg.
374
00:24:33,280 --> 00:24:37,700
So, you want to go to the spinning wheel
now or after dinner?
375
00:24:38,140 --> 00:24:39,140
Huh?
376
00:24:39,220 --> 00:24:40,320
The spinning wheel bar.
377
00:24:40,780 --> 00:24:42,940
Come on, I know you know what I'm
talking about. Don't even.
378
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Uh -uh.
379
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
Dan, the ritual.
380
00:24:46,240 --> 00:24:48,000
It's been around for over like a hundred
years.
381
00:24:48,580 --> 00:24:51,840
When a cop gets assigned to 33rd Street
for the first time, they gotta prove
382
00:24:51,840 --> 00:24:52,880
themselves with a spinning wheel.
383
00:24:53,360 --> 00:24:54,900
How come I never heard of this?
384
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
I don't know.
385
00:24:56,560 --> 00:24:59,760
But I know that neighborhood, and, uh,
you know, if you wanna get respect from
386
00:24:59,760 --> 00:25:02,500
the riffraff on 33rd, you gotta go into
the spinning wheel, right?
387
00:25:02,740 --> 00:25:05,960
Right. And you gotta lay out the fat guy
who sits at the corner stool.
388
00:25:06,260 --> 00:25:08,240
If we can do that... Get their respect.
389
00:25:08,460 --> 00:25:09,460
No trouble.
390
00:25:09,720 --> 00:25:12,820
Yeah, and if we can't, or better, don't.
391
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
Trouble.
392
00:25:28,960 --> 00:25:35,260
May I help you?
393
00:25:35,460 --> 00:25:36,980
I'm Commissioner Scali.
394
00:25:37,390 --> 00:25:40,950
Someone here took calls from my son.
That's an illegal act. He's 10.
395
00:25:41,250 --> 00:25:44,030
That's not our policy. We're very strict
about that.
396
00:25:44,290 --> 00:25:46,010
Well, someone wasn't strict enough.
397
00:25:46,310 --> 00:25:48,010
And I'm going to close this place down.
398
00:25:48,550 --> 00:25:53,930
Ladies, I'm Commissioner Scali. And
personally, I don't care if you want
399
00:25:53,930 --> 00:25:56,610
society's lowest common denominator
breathing in your ear.
400
00:25:57,210 --> 00:25:58,250
Commissioner Scali?
401
00:25:59,090 --> 00:26:00,150
Tony Scali?
402
00:26:04,720 --> 00:26:07,700
I don't know this woman. I never talked
to her before in my life.
403
00:26:07,900 --> 00:26:12,520
Tony Scali, who stifles the creative
dreams, hopes, and aspirations of his
404
00:26:12,520 --> 00:26:13,419
brother -in -law?
405
00:26:13,420 --> 00:26:14,840
That Tony Scali?
406
00:26:15,540 --> 00:26:17,780
You know Arnie. He calls every night.
407
00:26:18,060 --> 00:26:21,260
I thought it was your son that was a
pervert, not your brother -in -law.
408
00:26:21,460 --> 00:26:22,460
That's legal.
409
00:26:22,520 --> 00:26:23,640
Let me get this straight.
410
00:26:23,880 --> 00:26:25,840
Arnie calls you every night to talk
business?
411
00:26:26,180 --> 00:26:27,680
I understand his dream.
412
00:26:28,060 --> 00:26:29,060
His business dream?
413
00:26:29,880 --> 00:26:32,120
Plus, he sounds like a really sweet guy.
414
00:26:36,160 --> 00:26:39,860
Ladies... It looks like there's been a
little mistake here.
415
00:26:40,700 --> 00:26:42,800
Girls, go back to your phones.
416
00:26:44,260 --> 00:26:45,340
Lola here, baby.
417
00:26:45,620 --> 00:26:47,340
Your wish is my command.
418
00:26:50,040 --> 00:26:53,640
Look, I think it's great Arnie and you
are friends.
419
00:26:54,160 --> 00:26:59,020
I think it's great Arnie does anything
that doesn't involve my house, my food,
420
00:26:59,020 --> 00:27:00,020
or my bathroom.
421
00:27:00,540 --> 00:27:01,880
But you gotta do me a favor.
422
00:27:03,020 --> 00:27:05,400
I can't afford to keep this relationship
on the phone.
423
00:27:06,680 --> 00:27:08,780
Get Arnie to take you out on a date.
424
00:27:09,960 --> 00:27:11,340
Any suggestions, Hal?
425
00:27:12,100 --> 00:27:14,580
Yeah. Tell him I'm against it.
426
00:27:33,390 --> 00:27:34,369
Hello, Jeffrey.
427
00:27:34,370 --> 00:27:36,230
They just took Greg. Why'd you arrest
him again?
428
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
May I come in?
429
00:27:37,650 --> 00:27:38,690
You can't hold us.
430
00:27:40,250 --> 00:27:46,830
Greg said... Because you can't possibly
be over 50 % sure which one of us did
431
00:27:46,830 --> 00:27:48,770
it. I can't charge either one. It's
true.
432
00:27:50,810 --> 00:27:52,690
It's really cold out here. May I come
in?
433
00:28:01,230 --> 00:28:02,910
Why are you here? Are you bringing me
in, too?
434
00:28:04,030 --> 00:28:05,890
First, I want to talk to you about
something.
435
00:28:07,530 --> 00:28:14,270
It may not be my place exactly, but I
think you've got a right to know.
436
00:28:16,690 --> 00:28:19,470
Were you aware Claudia was pregnant?
437
00:28:24,050 --> 00:28:25,050
My baby?
438
00:28:26,150 --> 00:28:27,270
That's three weeks.
439
00:28:29,110 --> 00:28:30,130
Did Claudia know?
440
00:28:32,940 --> 00:28:34,200
She didn't. She couldn't.
441
00:28:38,480 --> 00:28:40,920
God, maybe when she found out, she would
have married me.
442
00:28:42,940 --> 00:28:44,140
People do that, you know.
443
00:28:47,060 --> 00:28:48,240
I just waited.
444
00:28:51,000 --> 00:28:52,720
I just hadn't done it so soon.
445
00:28:54,560 --> 00:28:56,700
I have to bring you back to the station,
Jeffrey.
446
00:29:08,300 --> 00:29:09,300
Sure we should do this?
447
00:29:09,460 --> 00:29:12,460
I'm telling you, this is where the
trouble hangs out. We go through with
448
00:29:12,460 --> 00:29:15,500
ritual, buy them all a drink, and
they're our friends for life.
449
00:29:15,740 --> 00:29:16,740
What's his name, Lily?
450
00:29:16,880 --> 00:29:19,560
I heard Scarlet himself talk about it
just the other day.
451
00:29:19,780 --> 00:29:20,960
Come on, guys, let's get in the room.
452
00:29:21,380 --> 00:29:23,900
Hey, look at this guy. What is she going
to do?
453
00:29:27,200 --> 00:29:28,200
Hey.
454
00:29:30,680 --> 00:29:33,060
I don't think this is a good idea.
455
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
Yeah, well, I do.
456
00:29:39,980 --> 00:29:42,260
Hey, this is for the Eastbridge PD.
457
00:29:46,780 --> 00:29:52,080
We're on
458
00:29:52,080 --> 00:29:57,840
duty. No, we gotta go.
459
00:29:58,060 --> 00:29:59,060
We gotta go.
460
00:30:01,600 --> 00:30:02,660
I'm back anytime.
461
00:30:04,980 --> 00:30:06,960
I didn't know you were that strong.
462
00:30:08,490 --> 00:30:09,490
I think I dropped my keys.
463
00:30:09,530 --> 00:30:10,530
I'll be back in a sec.
464
00:30:13,610 --> 00:30:15,030
Thanks. I think it worked.
465
00:30:15,430 --> 00:30:16,850
For Commissioner Skelly Anita.
466
00:30:17,350 --> 00:30:18,550
Yeah. Thanks a lot.
467
00:30:26,370 --> 00:30:27,850
I brought you back in, too?
468
00:30:31,090 --> 00:30:32,090
Don't worry.
469
00:30:33,390 --> 00:30:36,810
The lawyers just left. This obstruction
of justice charge is bogus.
470
00:30:37,420 --> 00:30:38,420
We'll be out of here soon.
471
00:30:39,180 --> 00:30:40,580
I don't care about getting out.
472
00:30:42,700 --> 00:30:46,300
Jeffrey, don't start that garbage again.
You don't belong in jail.
473
00:30:47,720 --> 00:30:49,000
Didn't Scali tell you?
474
00:30:49,680 --> 00:30:50,980
Scali didn't tell me anything.
475
00:30:53,460 --> 00:30:54,620
Claudia was pregnant.
476
00:31:00,720 --> 00:31:01,860
Jeff, calm down.
477
00:31:03,560 --> 00:31:06,980
Three weeks ago, Claudia and I conceived
my child, and now I will never see her
478
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
again.
479
00:31:08,560 --> 00:31:10,080
I will never see my child.
480
00:31:10,280 --> 00:31:12,580
Look, don't be so sure about this child
idea.
481
00:31:14,500 --> 00:31:15,479
Child idea?
482
00:31:15,480 --> 00:31:17,760
Scali will say anything to get one of us
to break.
483
00:31:18,500 --> 00:31:20,180
This room is probably bugged.
484
00:31:22,940 --> 00:31:24,620
Child would have meant everything to me.
485
00:31:26,460 --> 00:31:27,560
Don't think about it.
486
00:31:29,440 --> 00:31:31,120
I would have read to him and...
487
00:31:31,760 --> 00:31:35,000
Played with him and taught him. Stop it.
Don't tell me what to do.
488
00:31:37,600 --> 00:31:39,060
He would have been my son.
489
00:31:40,260 --> 00:31:43,420
Finally something in my life that was
mine and not yours.
490
00:31:48,180 --> 00:31:49,840
Someone has to go to jail for this.
491
00:31:50,500 --> 00:31:54,560
Jeffrey, watch what you're saying. My
child is dead. Someone has to go to
492
00:31:54,800 --> 00:31:58,520
No one meant to do it. It doesn't
matter. You killed Claudia. Jeffrey,
493
00:31:58,580 --> 00:31:59,580
You killed my baby.
494
00:32:11,120 --> 00:32:14,260
Greg Borman, we're charging you with the
murder of Claudia Henderson.
495
00:32:15,580 --> 00:32:17,740
I told you, you idiot. They heard
everything.
496
00:32:18,620 --> 00:32:20,680
This isn't legal. It can't be legal.
497
00:32:20,900 --> 00:32:21,879
We got a court order.
498
00:32:21,880 --> 00:32:22,960
He did it, right?
499
00:32:29,120 --> 00:32:30,200
Yeah, he did it.
500
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
Like I said.
501
00:32:32,140 --> 00:32:36,160
For God's sake, Jeffrey, you're blowing
it. Congratulations, Greg.
502
00:32:36,580 --> 00:32:38,220
We finally believe your confession.
503
00:32:40,189 --> 00:32:41,189
I recant.
504
00:32:41,390 --> 00:32:42,910
It isn't true. I didn't do it.
505
00:32:43,190 --> 00:32:46,790
Come on. All day you've been begging us
to believe you killed Claudia because
506
00:32:46,790 --> 00:32:47,790
she hurt your brother.
507
00:32:47,910 --> 00:32:50,470
I only did it to protect Jeffrey. He did
it.
508
00:32:50,830 --> 00:32:54,730
And now he can't face the fact that he
killed his own kid and he's blaming me.
509
00:32:54,910 --> 00:32:56,390
That's crazy. I loved her.
510
00:32:57,550 --> 00:32:59,170
I wouldn't kill her. How could I?
511
00:33:04,750 --> 00:33:05,750
Damn it.
512
00:33:06,000 --> 00:33:08,720
With the twins pointing the finger at
each other, we're right back where we
513
00:33:08,720 --> 00:33:11,960
started. We still can't prove which one
did it. Now what?
514
00:33:13,960 --> 00:33:15,140
Is the crime scene preserved?
515
00:33:15,440 --> 00:33:16,440
Yeah, of course. Good.
516
00:33:16,740 --> 00:33:20,060
Make sure it stays that way. Those guys
are going back to that apartment.
517
00:33:20,340 --> 00:33:21,360
I thought you didn't want them there.
518
00:33:22,780 --> 00:33:24,440
That was when they were confessing.
519
00:33:24,880 --> 00:33:26,120
Now they're both accusing.
520
00:33:26,560 --> 00:33:27,700
All gloves are off.
521
00:33:31,480 --> 00:33:33,560
Jeff, I think you're innocent.
522
00:33:34,480 --> 00:33:36,180
Thanks. Thanks for believing me.
523
00:33:36,860 --> 00:33:38,120
Problem is proving it.
524
00:33:39,580 --> 00:33:40,580
So what do we do?
525
00:33:41,460 --> 00:33:43,720
I want to take you both back to the
scene of the crime.
526
00:33:43,980 --> 00:33:44,980
Greg will never go.
527
00:33:45,420 --> 00:33:46,500
He will if you will.
528
00:33:47,060 --> 00:33:48,340
Otherwise he'll look guilty.
529
00:33:51,440 --> 00:33:53,480
Greg, I think you're innocent.
530
00:33:54,720 --> 00:33:55,880
Smart man, Commissioner.
531
00:33:56,240 --> 00:33:59,160
To prove it, I want to take you both
back to the scene of the crime.
532
00:34:00,840 --> 00:34:02,300
Jeff's a very sensitive guy.
533
00:34:02,860 --> 00:34:03,860
He'll crack.
534
00:34:07,199 --> 00:34:08,199
If he goes.
535
00:34:08,699 --> 00:34:09,719
He'll go if you do.
536
00:34:10,260 --> 00:34:11,719
Otherwise, he'll look guilty.
537
00:34:20,980 --> 00:34:23,820
You know, one of you guys should write a
book.
538
00:34:24,340 --> 00:34:28,000
Things they don't teach at the academy.
I would have gone right out on 33rd
539
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Street by myself.
540
00:34:29,219 --> 00:34:30,880
That's why they make senior officers.
541
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Is that the guy?
542
00:34:34,679 --> 00:34:35,679
Yep.
543
00:34:36,120 --> 00:34:38,699
Now, since you're a new cop, we've got
to gain their respect.
544
00:34:39,000 --> 00:34:42,820
Okay, when I knock him off his chair,
you'll see. These guys are our friends
545
00:34:42,820 --> 00:34:43,820
life.
546
00:34:46,659 --> 00:34:51,480
Hi, I'm Stan Kelly, and this is for the
East Bridge PD.
547
00:35:01,720 --> 00:35:02,940
I'm going to kill you.
548
00:35:13,520 --> 00:35:15,180
What's going on here? You got company?
549
00:35:15,820 --> 00:35:16,820
No.
550
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
Arnie does.
551
00:35:19,860 --> 00:35:21,140
Arnie never has company.
552
00:35:21,360 --> 00:35:22,540
Arnie doesn't have friends.
553
00:35:23,220 --> 00:35:24,240
He met a girl.
554
00:35:24,620 --> 00:35:26,120
She really likes him.
555
00:35:26,340 --> 00:35:27,340
A girl?
556
00:35:28,720 --> 00:35:31,060
Rachel, we got to talk about something.
557
00:35:31,360 --> 00:35:34,160
You cannot wait till later. You're not
being very hospitable.
558
00:35:34,680 --> 00:35:36,080
Come on. Come on and meet her.
559
00:35:39,900 --> 00:35:42,240
This isn't a good night. I have to work
after dinner.
560
00:35:43,080 --> 00:35:46,300
You were involved in the early designs
of the artificial heart?
561
00:35:46,540 --> 00:35:49,680
Yeah, yeah. I met the guy in the men's
room at Madison Square Garden. I
562
00:35:49,680 --> 00:35:52,400
discussed the whole thing with him. But
you know that Dr.
563
00:35:52,620 --> 00:35:56,560
Jarvik, he's such a publicity seeker
that he never mentioned my name once.
564
00:35:57,100 --> 00:36:00,800
Still, he agreed the heart is just a big
toilet.
565
00:36:01,480 --> 00:36:02,560
Lots of pipes.
566
00:36:03,180 --> 00:36:04,800
Fluid goes in, goes out.
567
00:36:05,060 --> 00:36:09,000
And the surgeon's simply a plumber. I
drew it out on a napkin for him.
568
00:36:09,880 --> 00:36:12,020
Commissioner Scali.
569
00:36:14,060 --> 00:36:15,300
You two know each other?
570
00:36:16,540 --> 00:36:19,400
Arnie didn't mention how he and Gloria
met?
571
00:36:22,320 --> 00:36:23,320
No.
572
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
Excuse me.
573
00:36:28,340 --> 00:36:31,540
Arnie, did you ever consider being a
doctor?
574
00:36:32,300 --> 00:36:34,060
You've got a surgeon's hand.
575
00:36:35,420 --> 00:36:36,560
I've been told that.
576
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
Scali here.
577
00:36:42,860 --> 00:36:43,980
The spinning wheel bar?
578
00:37:45,130 --> 00:37:48,710
Hey, Pagan, you've got to teach me that
move. You were great, man.
579
00:37:51,130 --> 00:37:52,590
Someone want to tell me what happened
here?
580
00:37:54,130 --> 00:37:55,530
He jumped me.
581
00:37:56,550 --> 00:37:57,550
Sorry,
582
00:37:59,010 --> 00:38:00,010
boss.
583
00:38:01,290 --> 00:38:03,670
I told him the story of the spinning
wheel ritual.
584
00:38:04,570 --> 00:38:06,130
The story I made up?
585
00:38:06,910 --> 00:38:10,110
The story meant to prove to Stan that
women are his equal?
586
00:38:11,290 --> 00:38:12,290
Okay, okay.
587
00:38:12,450 --> 00:38:13,670
It was a stupid idea.
588
00:38:14,480 --> 00:38:18,200
I should have just walked right up the
stand, looked him straight in the eye,
589
00:38:18,320 --> 00:38:22,060
and told him face to face, never
underestimate a woman.
590
00:38:30,580 --> 00:38:31,640
Send me the bill, okay?
591
00:38:39,440 --> 00:38:42,180
We're going to recreate this murder down
to the last detail.
592
00:38:42,780 --> 00:38:45,300
This is the time the M .E. said that
Claudia was killed.
593
00:38:46,620 --> 00:38:48,160
Were you smoking that night, Greg?
594
00:38:49,660 --> 00:38:52,440
This is ridiculous. I told you I wasn't
here that night.
595
00:38:52,760 --> 00:38:57,460
Well, we're reenacting this confession,
the one you swore to before you changed
596
00:38:57,460 --> 00:38:58,460
your mind.
597
00:38:58,540 --> 00:39:00,040
Now, were you smoking?
598
00:39:00,500 --> 00:39:04,220
No. When I made that confession, I said
I wasn't smoking.
599
00:39:04,600 --> 00:39:05,820
Then put out the cigarette.
600
00:39:09,770 --> 00:39:12,270
It says here the argument started on the
couch.
601
00:39:12,850 --> 00:39:16,830
I don't know where the argument started.
I wasn't here. Sit on the couch.
602
00:39:21,990 --> 00:39:23,030
What happened next?
603
00:39:24,290 --> 00:39:30,110
Uh... I only know what Jeffrey told me.
Great.
604
00:39:30,770 --> 00:39:31,830
Pretend you're Jeffrey.
605
00:39:32,470 --> 00:39:36,670
She yelled at you, you yelled back at
her. She got up off the couch.
606
00:39:37,340 --> 00:39:40,360
I followed her. I grabbed her. She
screamed, stop.
607
00:39:40,600 --> 00:39:43,740
I pushed her against the fireplace, and
the stupid picture of the marching man
608
00:39:43,740 --> 00:39:45,180
fell off the wall. Okay.
609
00:39:46,120 --> 00:39:47,660
It says here, charming man.
610
00:39:48,220 --> 00:39:52,440
In your confession, you said the picture
was printed with the words, charming
611
00:39:52,440 --> 00:39:53,700
man. It's a typo.
612
00:39:54,080 --> 00:39:55,120
I'll talk to the dental.
613
00:39:55,340 --> 00:39:57,120
Can I see Jeff read the confession,
please?
614
00:40:01,680 --> 00:40:02,680
Bring Jeff in here?
615
00:40:04,500 --> 00:40:05,500
Same typo.
616
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
It's weird.
617
00:40:16,170 --> 00:40:17,170
You did it, Jeff.
618
00:40:17,830 --> 00:40:18,830
You killed Claudia.
619
00:40:19,910 --> 00:40:20,970
Well, what did he say?
620
00:40:23,790 --> 00:40:24,790
Read this.
621
00:40:25,710 --> 00:40:29,290
Whatever he said, he's lying. I asked
you to read it. Why? I didn't do it.
622
00:40:35,850 --> 00:40:37,410
The charming man. So what?
623
00:40:37,890 --> 00:40:38,890
Greg's lying.
624
00:40:41,930 --> 00:40:42,990
I know you did it.
625
00:40:43,810 --> 00:40:44,810
You're dyslexic.
626
00:40:45,550 --> 00:40:47,490
So I had trouble reading sometimes. Who
cares?
627
00:40:48,310 --> 00:40:50,730
You had trouble reading the night you
killed Claudia, didn't you?
628
00:40:51,690 --> 00:40:52,790
You read the picture wrong.
629
00:40:54,270 --> 00:40:57,690
Then when you told Greg what happened,
you repeated the misread words.
630
00:40:58,830 --> 00:41:01,190
That's why Greg used the wrong words in
his confession.
631
00:41:02,470 --> 00:41:04,550
Jeff, it's going to be okay.
632
00:41:06,150 --> 00:41:09,690
If Greg was actually here, he'd have
known the right words.
633
00:41:11,170 --> 00:41:13,650
You killed her, didn't you, Jeffrey?
634
00:41:14,270 --> 00:41:16,730
It was all his fault. Greg told me to
come back here.
635
00:41:18,030 --> 00:41:19,970
He said Claudia was making a fool out of
me.
636
00:41:20,850 --> 00:41:22,730
I didn't want you to kill her, Jeffrey.
637
00:41:23,090 --> 00:41:24,850
You told me to be more forceful.
638
00:41:28,330 --> 00:41:31,110
You said I could change her mind. You
made me kill my baby.
639
00:41:33,670 --> 00:41:35,270
You didn't kill your baby, Jeffrey.
640
00:41:37,370 --> 00:41:38,430
Claudia wasn't pregnant.
641
00:41:40,950 --> 00:41:42,090
You lied to me.
642
00:41:48,430 --> 00:41:49,430
I'm sorry, Jeff.
643
00:41:51,270 --> 00:41:52,350
I let you down.
644
00:41:53,490 --> 00:41:56,070
Please believe me, I never meant to let
this happen.
645
00:41:58,170 --> 00:41:59,170
Take him in, boys.
646
00:42:00,130 --> 00:42:01,130
It's over.
647
00:42:17,710 --> 00:42:18,710
You awake?
648
00:42:20,510 --> 00:42:21,510
Yeah.
649
00:42:26,490 --> 00:42:26,990
I
650
00:42:26,990 --> 00:42:35,270
know
651
00:42:35,270 --> 00:42:36,310
you weren't lying, David.
652
00:42:38,510 --> 00:42:40,110
I should have known better.
653
00:42:41,170 --> 00:42:42,390
I should have believed you.
654
00:42:43,830 --> 00:42:44,830
It's okay.
655
00:42:46,330 --> 00:42:47,330
Good.
656
00:42:49,930 --> 00:42:55,510
And if you do have any questions about
girls, anything at all, all you got to
657
00:42:55,510 --> 00:42:56,510
is ask.
658
00:42:57,150 --> 00:42:58,150
There is something.
659
00:42:59,030 --> 00:43:00,270
Yeah? What?
660
00:43:02,070 --> 00:43:04,670
What's the number you call to hear
pretty women talk about sex?
661
00:43:07,750 --> 00:43:09,750
I'll pay for it. Out of my life.
662
00:43:15,600 --> 00:43:18,920
You are absolutely out of your mind. You
just met this girl tonight. But it's
663
00:43:18,920 --> 00:43:20,740
right, Rachel. I can feel it.
664
00:43:21,440 --> 00:43:22,440
They were loafing.
665
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
You and Gloria?
666
00:43:24,400 --> 00:43:26,320
And the two of you aren't living here.
667
00:43:27,780 --> 00:43:28,780
Congratulations.
668
00:43:28,920 --> 00:43:33,400
They're rushing into this, honey. It's
way too soon. She understands me.
669
00:43:34,220 --> 00:43:37,240
Well, I gotta go. We're leaving for
Tahiti tonight.
670
00:43:38,220 --> 00:43:39,480
Tahiti. Bon voyage.
671
00:43:41,080 --> 00:43:42,080
I'll miss you, Rach.
672
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
Hi, Tony.
673
00:43:54,620 --> 00:43:55,880
Send us a card, Arnie.
674
00:44:00,060 --> 00:44:01,200
I don't believe this.
675
00:44:02,020 --> 00:44:06,580
My brother is eloping to Tahiti with a
phone sex operator.
676
00:44:08,540 --> 00:44:09,540
Oh, come on.
677
00:44:09,940 --> 00:44:11,260
They got a lot in common.
678
00:44:12,360 --> 00:44:13,360
She's in sales.
679
00:44:13,700 --> 00:44:14,940
He'd like to be in sales.
680
00:44:15,600 --> 00:44:18,700
She's great with people. He wishes he
were great with people.
681
00:44:19,640 --> 00:44:21,900
Obviously, they both love Tahiti.
682
00:44:22,640 --> 00:44:24,300
How much was that phone bill for?
683
00:44:25,800 --> 00:44:28,240
$500. We've got to fix the roof.
684
00:44:29,360 --> 00:44:31,140
$500. Money well spent.
51724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.