All language subtitles for the_commish_s01e01_in_the_best_of_families

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,070 --> 00:00:09,290 These guys think they're smart, but you know what? 2 00:00:09,670 --> 00:00:10,670 I'm smarter. 3 00:00:10,770 --> 00:00:11,970 You block all escape routes? 4 00:00:12,650 --> 00:00:14,750 We're tightly covered. Got three units out here. 5 00:00:15,230 --> 00:00:16,230 I ordered four. 6 00:00:16,250 --> 00:00:20,630 Yeah, I know. Breaks are out again on X -ray six. That car's a menace. I know. 7 00:00:20,690 --> 00:00:22,350 One night someone's gonna put it through a wall. 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,950 But you gotta make it last till the next budget. 9 00:00:25,330 --> 00:00:28,010 Don't worry, boss. These guys make their move. We got them cold. 10 00:00:28,250 --> 00:00:31,730 I'm glued to my chair stand. Call me on pack one the second this thing goes 11 00:00:31,730 --> 00:00:33,390 down. Look at this, sir. 12 00:00:35,500 --> 00:00:38,380 Four convenience stores over the last 12 nights. 13 00:00:38,900 --> 00:00:44,380 A counterclockwise rotation of robberies occurring between 8 and 10 o 'clock 14 00:00:44,380 --> 00:00:45,380 every third night. 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,260 Growing up in Brooklyn, we called this a trend. 16 00:00:48,620 --> 00:00:50,120 Gee, this is pretty. 17 00:00:50,700 --> 00:00:55,320 Based on which, these guys are going to hit Ernie's Grocery Store on 10th and 18 00:00:55,320 --> 00:00:56,440 Pine tonight. 19 00:00:57,320 --> 00:01:03,120 Tonight, tonight, we'll bust these guys tonight. Where's the roof? 20 00:01:05,900 --> 00:01:06,940 How do I find the roof? 21 00:01:07,720 --> 00:01:08,820 What do you want the roof for? 22 00:01:09,080 --> 00:01:10,300 I want to jump off. 23 00:01:12,660 --> 00:01:13,660 You got a permit? 24 00:01:14,080 --> 00:01:15,800 What? A permit. 25 00:01:16,420 --> 00:01:19,220 If you want to jump off a city building, you're going to need a city permit. 26 00:01:19,600 --> 00:01:21,980 Otherwise, they'll have to arrest you for unlawful jumping. 27 00:01:22,620 --> 00:01:26,700 Municipal Code 146 -C, Paragraph A. 28 00:01:27,640 --> 00:01:29,740 Now, which side of the building do you want to jump off? 29 00:01:30,980 --> 00:01:34,420 I, uh... I don't know. 30 00:01:35,440 --> 00:01:36,440 Well, you've got to decide. 31 00:01:37,180 --> 00:01:38,260 The fee varies. 32 00:01:38,860 --> 00:01:43,100 B, jump onto Baker Street and it'll cost you five bucks. 33 00:01:43,740 --> 00:01:45,000 Elm Street will cost you ten. 34 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 Here. 35 00:01:53,880 --> 00:01:54,880 Here's five bucks. 36 00:01:55,060 --> 00:01:56,460 I'm a little short this week myself. 37 00:01:58,320 --> 00:01:59,900 Okay. Please. 38 00:02:00,900 --> 00:02:02,480 Issue one. 39 00:02:04,110 --> 00:02:05,110 Baker Street. 40 00:02:06,510 --> 00:02:09,550 Roof jumping permit. 41 00:02:10,530 --> 00:02:14,590 Signed, Commissioner Scali. 42 00:02:15,910 --> 00:02:19,270 Go out front, make a left, holding on the corner. 43 00:02:19,510 --> 00:02:22,650 Give him this and five bucks and you're off and flying. 44 00:02:26,230 --> 00:02:29,250 Commissioner, I never heard of a roof jumping permit. 45 00:02:29,830 --> 00:02:31,650 You ever heard of suicide prevention? 46 00:02:32,170 --> 00:02:34,900 What? You got a jumper on your hand. 47 00:02:35,680 --> 00:02:36,960 Do you want us to hold him? 48 00:02:37,760 --> 00:02:39,300 Abso -freaking -lutely. 49 00:03:57,560 --> 00:04:00,360 Supposed to be the brawl of the century, these guys. 50 00:04:01,300 --> 00:04:04,840 Gonzalez versus Ramon out in Vegas. 51 00:04:05,280 --> 00:04:09,360 Yeah, you've mentioned it, Irv, several times. Within the hour. 52 00:04:10,640 --> 00:04:16,560 Brawl of the century starts in 20 minutes out in Vegas. 53 00:04:17,019 --> 00:04:20,860 Why don't you go watch it? And leave you alone? No, no, I'm staying. 54 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 After all. 55 00:04:25,130 --> 00:04:26,890 The century's almost over. 56 00:04:27,870 --> 00:04:32,570 In a few years, there'll be another brawl of the century. Will you go and 57 00:04:32,570 --> 00:04:33,570 the fight? 58 00:04:34,610 --> 00:04:38,730 You did say these guys are supposed to hit earnings between 8 and 10. 59 00:04:39,030 --> 00:04:41,290 Yeah, well, maybe their watches will flow, Irv. 60 00:04:53,320 --> 00:04:54,920 Getting it close so we can read his mind. 61 00:04:55,520 --> 00:04:57,140 This guy's plowed. Believe me. 62 00:04:57,660 --> 00:04:58,660 Maybe. 63 00:04:58,820 --> 00:05:01,560 Maybe. Come on. He's bouncing between the lines like a pinball. 64 00:05:04,640 --> 00:05:06,500 Back off a little, man. Give me some room. 65 00:05:09,860 --> 00:05:11,160 I'm telling you, he's plowed. 66 00:05:16,020 --> 00:05:17,700 He ran a red light. 67 00:05:18,400 --> 00:05:20,020 Whoa! Got him! 68 00:05:22,350 --> 00:05:23,350 Pull over to the right. 69 00:05:23,930 --> 00:05:24,930 Pull over. 70 00:05:25,410 --> 00:05:31,590 X -ray 4 in pursuit. Possible DWI. Chevy Coupe 10 on 10. 71 00:05:54,510 --> 00:05:56,890 I didn't have supper. You want me to run down to Mort's and get you a sandwich? 72 00:05:57,090 --> 00:05:58,930 I'm fine, Erd. Enjoy the fight. 73 00:06:00,370 --> 00:06:02,350 I thought Purdy picked your air conditioner. 74 00:06:02,730 --> 00:06:03,669 He did. 75 00:06:03,670 --> 00:06:05,190 Now it's much easier to hear. 76 00:06:05,450 --> 00:06:06,510 Say hi to Irene. 77 00:06:06,950 --> 00:06:08,330 That could lead to a conversation. 78 00:06:12,630 --> 00:06:13,449 Come on. 79 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 Move it. 80 00:06:15,230 --> 00:06:16,230 Dad, let's go. 81 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Guy's going nowhere. 82 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 X -ray 2, this is C -1. 83 00:06:41,760 --> 00:06:43,140 It's dead out here, Skipper. 84 00:06:43,440 --> 00:06:47,520 Damn it, Stan. These guys established a trend. Now they're too dumb to follow 85 00:06:47,520 --> 00:06:50,160 it. If they were geniuses, they'd be hitting banks. 86 00:06:51,060 --> 00:06:54,660 Listen, why don't you pack in him? You know, if they show up, he'll be at you. 87 00:07:05,900 --> 00:07:06,940 Thousands of these, pal. 88 00:07:11,720 --> 00:07:12,900 You don't understand. 89 00:07:14,360 --> 00:07:16,680 I understand. He's storing department property. 90 00:07:17,560 --> 00:07:19,500 Forget the prints. Let's get him into holdings. 91 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 Evading arrest. 92 00:07:29,400 --> 00:07:31,080 Reckless endangerment. No license. 93 00:07:31,600 --> 00:07:33,040 No ID of any kind. 94 00:07:33,480 --> 00:07:34,840 He won't even give us his name. 95 00:07:36,680 --> 00:07:37,680 We do this. 96 00:07:37,800 --> 00:07:39,520 He ran his car up a tree. 97 00:07:40,020 --> 00:07:41,020 Hit his head on the wheel. 98 00:07:43,420 --> 00:07:44,660 You want a couple of aspirin? 99 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 No. 100 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 It's okay. 101 00:07:50,400 --> 00:07:51,400 It's okay. 102 00:08:04,330 --> 00:08:07,510 I bet this is the closest you've come to a police station since Hill Street went 103 00:08:07,510 --> 00:08:08,510 off the air. 104 00:08:08,650 --> 00:08:11,310 I loved that show. 105 00:08:13,750 --> 00:08:14,810 I'm gonna work this out. 106 00:08:16,110 --> 00:08:17,410 I gotta call you something. 107 00:08:18,190 --> 00:08:20,530 What about Howie? You look like a Howie to me. 108 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 Maybe not. 109 00:08:24,950 --> 00:08:26,170 Can you give me a little profile? 110 00:08:30,830 --> 00:08:31,830 Howie's wrong. 111 00:08:32,830 --> 00:08:33,830 It's Ralph. 112 00:08:34,280 --> 00:08:36,280 From this angle, it's definitely Ralph. 113 00:08:38,159 --> 00:08:42,419 Kiddo at the grade school with Nunzio Valitucci. Why this reminds me of him, I 114 00:08:42,419 --> 00:08:43,058 don't know. 115 00:08:43,059 --> 00:08:47,320 But when he turned the profile, he looked like a map of Florida. 116 00:08:47,960 --> 00:08:52,340 Because his head was kind of flat, and his chin hung down like that part of 117 00:08:52,340 --> 00:08:55,140 Florida that sticks out. You know the part I'm talking about? 118 00:08:55,840 --> 00:08:59,260 The part where the land sticks into the ocean. 119 00:09:00,280 --> 00:09:01,280 Peninsula. 120 00:09:01,460 --> 00:09:02,299 That's it. 121 00:09:02,300 --> 00:09:04,180 I'm not saying you got a chin like a peninsula. 122 00:09:05,120 --> 00:09:06,180 You're a good -looking guy. 123 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 Ralph. 124 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 Ralphie. 125 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Everything's going to be okay. 126 00:09:20,200 --> 00:09:21,200 Bobby. 127 00:09:24,480 --> 00:09:26,200 Bobby Sturdivant. 128 00:09:28,500 --> 00:09:30,380 Your father, William Sturdivant? No. 129 00:09:32,320 --> 00:09:35,540 That's a common name. He's no relation. 130 00:09:36,840 --> 00:09:37,840 Just a second. 131 00:09:39,300 --> 00:09:40,320 Officer Pagan? Yeah. 132 00:09:41,900 --> 00:09:43,500 It's not that common a name. Right. 133 00:09:43,800 --> 00:09:45,660 I think this kid is one of these sort of men. 134 00:09:45,960 --> 00:09:48,900 This old man runs one of the biggest law firms on the East Coast. 135 00:09:49,180 --> 00:09:51,720 They live in a mansion up on High Ridge Road. 136 00:09:52,060 --> 00:09:54,140 Call up, get him the post bail. Right away, Commissioner. 137 00:09:56,600 --> 00:09:57,620 It's not Ralph, huh? 138 00:09:58,620 --> 00:09:59,780 It must be Slippard. 139 00:10:07,230 --> 00:10:08,770 What time are we going to see this joint? 140 00:10:09,050 --> 00:10:10,029 Twelve o 'clock. 141 00:10:10,030 --> 00:10:11,730 Clarice Parkhurst is going to meet us there. 142 00:10:12,310 --> 00:10:14,590 You know, she said we might be able to buy some of this furniture. 143 00:10:15,790 --> 00:10:16,950 It's absolutely beautiful. 144 00:10:18,590 --> 00:10:19,590 It is. 145 00:10:19,750 --> 00:10:20,750 But is it us? 146 00:10:21,070 --> 00:10:22,430 A couple of kids from Brooklyn. 147 00:10:22,870 --> 00:10:24,770 Well, kids from Brooklyn grow up, don't they? 148 00:10:25,670 --> 00:10:27,490 Anyway, you're the one who said we needed more space. 149 00:10:28,010 --> 00:10:31,260 Yeah, but there's got to be somewhere between more space and... Tara? 150 00:10:32,080 --> 00:10:33,080 We out of juice? 151 00:10:33,300 --> 00:10:34,300 No, there's more in the fridge. 152 00:10:36,040 --> 00:10:38,180 Good morning, Arnie. 153 00:10:38,420 --> 00:10:39,159 Good morning. 154 00:10:39,160 --> 00:10:41,780 You know, honey, we really don't need to move. We could just add on. 155 00:10:42,800 --> 00:10:45,140 They tell you the job's going to last a month. 156 00:10:45,420 --> 00:10:48,340 Six months later, you've still got noise and dirt. 157 00:10:48,600 --> 00:10:50,800 The contractor will become like a live -in. 158 00:10:55,480 --> 00:10:57,460 God knows we don't want that. 159 00:11:00,300 --> 00:11:01,500 What time are we going to go see the house? 160 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Twelve o 'clock. 161 00:11:03,180 --> 00:11:04,460 Honey, could you pass me the paper? 162 00:11:06,920 --> 00:11:07,920 Times and Sentinel. 163 00:11:08,060 --> 00:11:10,260 Sentinel. Times doesn't give double coupons. 164 00:11:10,600 --> 00:11:11,920 Your sister's going with us, honey. 165 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Hi, sister. 166 00:11:14,220 --> 00:11:16,220 Who happens to value my knowledge of real estate? 167 00:11:20,060 --> 00:11:25,080 You won a Monopoly tournament when you were 12. That doesn't make you Donald 168 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Trump. 169 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 Oh, yeah? 170 00:11:28,290 --> 00:11:31,090 Well, you just wait till the conversation turns to floating interest 171 00:11:31,090 --> 00:11:34,570 options and conversion spreads and loan -to -value ratios. 172 00:11:34,910 --> 00:11:36,270 I mean, you think you look dumb now. 173 00:11:39,110 --> 00:11:43,330 Look, about the house, I really don't want to give you any more pressure than 174 00:11:43,330 --> 00:11:44,330 you already have. 175 00:11:44,370 --> 00:11:48,610 I don't want to know that every dime is accounted for. I don't want to become a 176 00:11:48,610 --> 00:11:49,730 slave to a house. 177 00:11:50,270 --> 00:11:52,490 What, you worried about the money? Well, let me help. 178 00:11:55,290 --> 00:11:56,310 With a suggestion. 179 00:11:58,920 --> 00:12:01,840 Give a few speeches, Tony. Write a few articles. 180 00:12:02,260 --> 00:12:05,280 I mean, you're always talking about how highly regarded you are in your 181 00:12:05,280 --> 00:12:11,380 profession. You could increase your take -home by 25%. No, really, now is the 182 00:12:11,380 --> 00:12:14,060 time to turn that goodwill into a down payment. 183 00:12:14,260 --> 00:12:17,360 Because, let's face it, Tony, we could really use the room. 184 00:12:18,540 --> 00:12:20,000 Touch that and it's your lungs. 185 00:12:20,740 --> 00:12:22,200 I'm fine. I'm fine. 186 00:12:23,980 --> 00:12:25,320 Toast and juice, that's all I need. 187 00:12:26,190 --> 00:12:28,410 I can't be writing articles and giving speeches. 188 00:12:28,990 --> 00:12:30,330 I got a full -time job. 189 00:12:30,550 --> 00:12:31,630 When am I going to see you and David? 190 00:12:31,890 --> 00:12:32,890 When am I going to sleep? 191 00:12:33,270 --> 00:12:35,310 Commissioner 10 -1, headquarters forthwith. 192 00:12:36,770 --> 00:12:40,070 Repeat. Commissioner 10 -1, headquarters forthwith. Repeat. 193 00:12:40,510 --> 00:12:41,510 Forthwith. 194 00:12:45,210 --> 00:12:48,770 Why the hell wasn't that belt confiscated? For God's sakes, that 195 00:12:48,770 --> 00:12:49,770 been the first thing. 196 00:12:50,510 --> 00:12:52,730 What are you doing, Bill? Tom needed some printing tape. 197 00:12:53,090 --> 00:12:54,470 Hand it to him through the bars. 198 00:12:55,400 --> 00:12:56,800 I want this scene preserved. 199 00:12:58,500 --> 00:13:03,280 Jimmy, I want to talk to everyone that made contact with him, from arrest 200 00:13:03,280 --> 00:13:06,240 through booking, especially Caruso and Pagan. 201 00:13:06,660 --> 00:13:10,280 And I want to know what he was doing in that cell to begin with. I told Carmela 202 00:13:10,280 --> 00:13:12,700 Pagan to call his father and get him bailed out. 203 00:13:15,660 --> 00:13:16,880 She made the call. 204 00:13:18,000 --> 00:13:19,160 We wouldn't come down. 205 00:13:19,620 --> 00:13:21,640 Why not? He was at a dinner party. 206 00:13:23,080 --> 00:13:24,740 Let him spend the night there, officer. 207 00:13:25,550 --> 00:13:26,670 Tell him I'll be there in the morning. 208 00:13:27,110 --> 00:13:31,270 Mr. Sturtevant, are you sure you don't want to bail him out? He violated the 209 00:13:31,270 --> 00:13:35,070 law. He can pay for that transgression with a night in jail. It'll do him good. 210 00:13:37,450 --> 00:13:39,450 So much for parental responsibility. 211 00:13:40,210 --> 00:13:41,590 Well, that's crap, Irv. 212 00:13:42,910 --> 00:13:46,650 He was our responsibility the second he was taken into custody. 213 00:13:47,650 --> 00:13:49,430 This death is on us. 214 00:13:50,830 --> 00:13:51,870 On this department. 215 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 On me. 216 00:14:04,580 --> 00:14:09,880 Emmy did a preliminary suicide like we figured. I don't expect toxicology to 217 00:14:09,880 --> 00:14:10,880 change the report. 218 00:14:11,820 --> 00:14:14,700 He kidded one visitor at 2 .30 this morning. 219 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 2 .30? 220 00:14:16,120 --> 00:14:17,140 Bail interview. 221 00:14:18,100 --> 00:14:21,580 Richard Janicek, 241 Juniper Street. 222 00:14:22,120 --> 00:14:26,300 Not that we signed the card anyway, but... You used an alias and 241 Juniper 223 00:14:26,300 --> 00:14:27,279 doesn't exist. 224 00:14:27,280 --> 00:14:28,980 I got a face you could read, huh? 225 00:14:30,180 --> 00:14:32,580 Bobby Sturdivant's looking to make bail. 226 00:14:33,700 --> 00:14:34,800 He wants out. 227 00:14:36,140 --> 00:14:37,200 Then he commits suicide? 228 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Doesn't jive. 229 00:14:40,100 --> 00:14:41,340 Go to Bobby's apartment. 230 00:14:41,780 --> 00:14:45,840 See if you can turn something that'll give us a handwriting match -up on that 231 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 alias. 232 00:14:47,600 --> 00:14:49,000 Cancel checks, correspondence. 233 00:14:50,220 --> 00:14:51,220 Where are you headed? 234 00:14:51,760 --> 00:14:53,920 I got to meet with Rachel. We're looking at a house. 235 00:14:54,580 --> 00:14:57,400 Hold on to your wallet. It's dangerous out there. 236 00:14:58,340 --> 00:15:00,820 Hey, Skipper, want to stake out earnings again tonight? 237 00:15:01,580 --> 00:15:02,720 Let's not limit ourselves. 238 00:15:03,160 --> 00:15:06,160 I want units patrolling all the areas where robberies occurred. 239 00:15:07,120 --> 00:15:08,120 Maximize our chances. 240 00:15:08,320 --> 00:15:12,020 Okay. Oh, and I talked to Joe at the garage. He said you're going to have X 241 00:15:12,020 --> 00:15:13,020 6 rolling. 242 00:15:13,280 --> 00:15:14,280 You fixed the brake? 243 00:15:15,320 --> 00:15:16,320 That's what he said. 244 00:15:22,910 --> 00:15:24,630 something. Really something. 245 00:15:25,190 --> 00:15:30,210 It's very elegant. That's exactly the word I'd use, Mrs. Scali. So much of 246 00:15:30,210 --> 00:15:34,070 you see today is, well, a trifle on the vulgar side, if you'll pardon the 247 00:15:34,070 --> 00:15:38,530 expression. In this section of Eastbridge, the emphasis is on quality 248 00:15:38,530 --> 00:15:39,750 understated charm. 249 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 How many johns? 250 00:15:41,570 --> 00:15:45,950 The residence contains four full baths, plus a powder room. I like that. No 251 00:15:45,950 --> 00:15:46,950 waiting. 252 00:15:48,330 --> 00:15:52,190 Of course, we offer the finest schools in the county, as well as the intangible 253 00:15:52,190 --> 00:15:54,990 advantages of living among the finest families in Eastbridge. 254 00:15:55,350 --> 00:15:58,190 Well, I hope that they feel the same way about us. 255 00:15:58,410 --> 00:15:59,410 Oh, I know they will. 256 00:15:59,650 --> 00:16:00,910 Where is your current residence? 257 00:16:01,250 --> 00:16:03,930 Oh, we live on Beach Street, a couple of blocks away from the drive -in. 258 00:16:04,870 --> 00:16:05,870 Oh. 259 00:16:09,550 --> 00:16:16,530 Cold winter night, fire blazing, curled up with a book, Irish setter snoozing. 260 00:16:16,570 --> 00:16:17,850 We don't have an Irish setter. 261 00:16:18,140 --> 00:16:21,360 We'll get one. The emphasis is on privacy for the family. 262 00:16:21,660 --> 00:16:24,660 There's an apartment above the parking structure for the staff. 263 00:16:24,980 --> 00:16:26,820 We don't have a... We'll get one. 264 00:16:27,340 --> 00:16:29,540 Of course, it could also serve as guest quarters. 265 00:16:29,760 --> 00:16:31,700 Maybe we can build a moat around the house. 266 00:16:33,340 --> 00:16:37,960 I believe there may be a membership available at the country club. Do you 267 00:16:37,960 --> 00:16:38,939 golf, Commissioner? 268 00:16:38,940 --> 00:16:40,740 Well, I've been thinking of taking it up. 269 00:16:40,960 --> 00:16:44,220 I'd be happy to speak to Johnny Fitzhugh, the president. He lives just 270 00:16:44,220 --> 00:16:45,380 the corner on High Ridge Road. 271 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Oh. 272 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 Got to call in. 273 00:16:51,020 --> 00:16:53,140 Let's get to the nub, Clarice. 274 00:16:53,580 --> 00:16:56,580 What kind of per annum appreciation are we talking about? 275 00:16:58,980 --> 00:17:01,300 Mrs. Scali. This is the mayor. 276 00:17:02,100 --> 00:17:03,860 William Sturdivant is in my office. 277 00:17:04,280 --> 00:17:07,260 He wants to know why his son died in our custody. 278 00:17:07,460 --> 00:17:09,839 I have no answer for him. Do you? 279 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 I'm on my way. 280 00:17:18,480 --> 00:17:21,660 You got to take another look at my air conditioner. It sounds like a cat died 281 00:17:21,660 --> 00:17:23,579 there. I don't see how that could have happened. 282 00:17:23,880 --> 00:17:25,220 Could you just take a look at it? 283 00:17:27,240 --> 00:17:31,100 See, because there's no way a cat could fit in those little slots at the back of 284 00:17:31,100 --> 00:17:32,100 the machine. 285 00:17:33,180 --> 00:17:38,400 Bill, all I'm saying is let us conduct the investigation that's necessary. 286 00:17:40,760 --> 00:17:41,760 Louise? 287 00:17:41,880 --> 00:17:42,880 Clayton? 288 00:17:43,640 --> 00:17:45,820 William Sturdivant, this is Commissioner Scali. 289 00:17:47,429 --> 00:17:53,210 Mr. Sturtevant, I can't tell you how sorry I am. Uh, Tony, Mr. Sturtevant has 290 00:17:53,210 --> 00:17:56,650 informed us that he's hired a team of investigators, and I've assured him that 291 00:17:56,650 --> 00:17:58,690 they'll receive every cooperation from your department. 292 00:17:59,150 --> 00:18:00,570 I can assure you, Mr. 293 00:18:00,790 --> 00:18:03,970 Sturtevant, that we are doing everything we... Nice unsafety with your 294 00:18:03,970 --> 00:18:06,870 responsibility. Why should I think you'd be any more responsible investigating 295 00:18:06,870 --> 00:18:08,070 your negligence? 296 00:18:08,910 --> 00:18:09,910 Or worse? 297 00:18:11,950 --> 00:18:13,810 What is all worth supposed to mean? 298 00:18:14,290 --> 00:18:17,530 Departments have been known to cover their brutality by turning a prisoner 299 00:18:17,530 --> 00:18:18,530 a corpse. 300 00:18:18,630 --> 00:18:21,330 There was no brutality. I've seen the report. 301 00:18:21,750 --> 00:18:24,670 Severe head trauma that could have been caused... He hit his head on the 302 00:18:24,670 --> 00:18:27,770 steering wheel when he smashed up his car. According to your officers. 303 00:18:28,130 --> 00:18:31,970 I saw your son. I talked to him. He didn't say one word about brutality. 304 00:18:32,230 --> 00:18:36,150 Gentlemen, why don't we... Yesterday, my son was alive, and today he's dead. 305 00:18:36,610 --> 00:18:39,010 I hold you responsible for it, Scali. 306 00:18:39,330 --> 00:18:42,050 And I accept it. Then you'll also accept the consequences. 307 00:18:42,490 --> 00:18:46,710 My son has no future now, and by the time this is over, I'll see to it that 308 00:18:46,710 --> 00:18:49,890 can't land a job taking tokens on the George Washington Bridge. 309 00:18:50,390 --> 00:18:54,350 Louise, under the circumstances, I'm sure you'll agree that Commissioner 310 00:18:54,350 --> 00:18:56,670 should excuse himself from this investigation. 311 00:18:57,310 --> 00:19:00,690 Why didn't you bail him out? Why do you excuse yourself from that? 312 00:19:00,930 --> 00:19:04,570 All right, Tony. I was at a damn dinner party. We got the tape. 313 00:19:05,530 --> 00:19:07,970 We go back a very long way to your first campaign. 314 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 I want him removed. 315 00:19:23,150 --> 00:19:24,330 We were negligent. 316 00:19:25,370 --> 00:19:27,770 But there was no attempt to cover up brutality. 317 00:19:28,370 --> 00:19:29,630 There was no brutality. 318 00:19:31,970 --> 00:19:34,410 You're too close to this to make an objective judgment. 319 00:19:35,510 --> 00:19:37,250 As close as you are to Sturdivant? 320 00:19:38,630 --> 00:19:39,670 What's the story, Louise? 321 00:19:40,520 --> 00:19:41,980 Are we running this town or is he? 322 00:19:45,180 --> 00:19:48,900 We took his belt before we put him in that cell. And his shoelacing. Yeah. 323 00:19:49,140 --> 00:19:51,160 I put him in business property myself. 324 00:19:52,360 --> 00:19:53,359 I'll check. 325 00:19:53,360 --> 00:19:56,520 I put him in myself. Look, what the hell is going on here? 326 00:19:57,120 --> 00:19:59,020 What's going on is we got a dead individual. 327 00:19:59,400 --> 00:20:02,100 And among the last individuals to see him alive are you. 328 00:20:02,920 --> 00:20:03,920 Sit down, Ricky. 329 00:20:11,080 --> 00:20:12,520 He cut on his head. How'd it happen? 330 00:20:12,780 --> 00:20:14,360 His head hit the wheel. 331 00:20:18,580 --> 00:20:19,660 All right, go to work. 332 00:20:23,020 --> 00:20:25,040 What made you start tailing him in the first place? 333 00:20:26,240 --> 00:20:28,920 It was all over the road. I thought it was DWI. We both did. 334 00:20:30,640 --> 00:20:32,160 And me found no evidence. 335 00:20:32,920 --> 00:20:34,100 I said I thought. 336 00:20:34,820 --> 00:20:36,120 You guys never make me pick. 337 00:20:36,600 --> 00:20:38,180 We make him all the time, Ricky. 338 00:20:40,590 --> 00:20:41,590 Dismissed. 339 00:20:50,050 --> 00:20:51,250 Defensive little sucker. 340 00:20:54,950 --> 00:20:56,210 Take a walk with me now. 341 00:21:14,440 --> 00:21:15,980 There was a woven belt around his neck. 342 00:21:16,720 --> 00:21:18,220 So Caruso was telling the truth. 343 00:21:19,040 --> 00:21:20,060 About the belt? 344 00:21:43,820 --> 00:21:49,660 L units, post 3 responding to 215. This is C1. I want post 3 to cover the 345 00:21:49,660 --> 00:21:52,920 bridge. Post 4, block off the entrance to the thruway. 346 00:22:33,800 --> 00:22:36,940 Don't tell me. Unit designation X -ray 6, right? 347 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 How do you know? 348 00:22:43,200 --> 00:22:44,460 Just a lucky guess. 349 00:22:47,100 --> 00:22:48,100 You know what? 350 00:22:48,160 --> 00:22:49,460 I think we can swing it. 351 00:22:49,700 --> 00:22:55,680 If I write six articles per year for the commissioner's journal, and I do eight 352 00:22:55,680 --> 00:22:58,400 to ten speeches at 500 per, which is gettable. 353 00:22:58,910 --> 00:23:02,490 we can dump that into a mortgage and start paying it down to something more 354 00:23:02,490 --> 00:23:03,950 reasonable. Honey, you said it yourself. 355 00:23:04,990 --> 00:23:06,070 Speeches and articles. 356 00:23:06,610 --> 00:23:10,430 How much do you have time for your work or for David or for us? 357 00:23:10,790 --> 00:23:14,070 Well, if you want something bad enough, you make the time. 358 00:23:14,550 --> 00:23:15,550 You want it so bad? 359 00:23:17,290 --> 00:23:18,290 Why? 360 00:23:18,710 --> 00:23:20,530 Oh, it's a good investment. 361 00:23:20,910 --> 00:23:23,030 You want an investment by a bond. Why, Tony? 362 00:23:23,810 --> 00:23:28,020 Well, we're still trying to have a baby. We need the room. Honey! There are 363 00:23:28,020 --> 00:23:29,840 other houses. Because I want it. That's why. 364 00:23:39,000 --> 00:23:42,600 Maybe it's because I am a kid from Brooklyn. 365 00:23:44,340 --> 00:23:45,340 I don't know. 366 00:23:46,400 --> 00:23:47,660 It's the American dream. 367 00:23:49,060 --> 00:23:51,020 You work hard. You do it right. 368 00:23:52,460 --> 00:23:54,620 This is the prize. 369 00:23:56,680 --> 00:24:01,240 I'm not trying to shove it in anybody's face. It's just something that you can 370 00:24:01,240 --> 00:24:04,360 be proud of, something that you want to give to the people that you love. 371 00:24:07,940 --> 00:24:08,940 Morning. 372 00:24:09,440 --> 00:24:10,780 Morning. Morning. 373 00:24:14,740 --> 00:24:16,220 Is Uncle Ernie still sleeping? 374 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Yeah. They were up late last night playing Monopoly. 375 00:24:19,720 --> 00:24:20,820 I bankrupted him. 376 00:24:25,000 --> 00:24:26,620 I didn't mention anything about that to him. 377 00:24:27,280 --> 00:24:29,660 You know how he got last time when he thought we were going to move. 378 00:24:35,240 --> 00:24:35,580 Your 379 00:24:35,580 --> 00:24:42,500 mom 380 00:24:42,500 --> 00:24:44,500 and I looked at a really beautiful house. 381 00:24:45,160 --> 00:24:46,520 It's over on Cloverdale. 382 00:24:46,720 --> 00:24:50,260 It's got a huge lawn, three times bigger than what we got here. 383 00:24:51,060 --> 00:24:52,060 Cloverdale? 384 00:24:52,360 --> 00:24:53,700 I'd have to go to a different school. 385 00:24:54,240 --> 00:24:55,240 Good school. 386 00:24:55,260 --> 00:24:56,260 Terrific school. 387 00:24:58,040 --> 00:25:01,780 It's got a pool in the backyard and a basement with a ping -pong table. 388 00:25:02,100 --> 00:25:03,480 I know it's across town. 389 00:25:04,260 --> 00:25:07,020 But it's not like moving to New York City or something. 390 00:25:08,140 --> 00:25:09,480 You're still in East Bridge. 391 00:25:09,720 --> 00:25:12,080 We can have your friends over whenever you want. 392 00:25:12,760 --> 00:25:16,540 Okay. Well, six of them can sleep over at a time in this place. 393 00:25:17,340 --> 00:25:18,340 That's okay, Dad. 394 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 Can I have the syrup? 395 00:25:23,660 --> 00:25:24,800 Me? Did I have the syrup? 396 00:25:33,160 --> 00:25:34,460 I love this boy. 397 00:25:35,120 --> 00:25:36,780 I love this boy. 398 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Come here. 399 00:25:40,640 --> 00:25:42,040 I love this crap. 400 00:25:44,920 --> 00:25:46,800 Have you suspended the officers involved? 401 00:25:47,860 --> 00:25:49,380 I have no grounds. 402 00:25:52,300 --> 00:25:53,520 We're getting fried here. 403 00:25:53,720 --> 00:25:55,560 And Sturdivant's behind it. 404 00:25:55,940 --> 00:25:59,160 I'm not just gonna give him a scalp because he's on the war path. 405 00:25:59,500 --> 00:26:02,380 Look, I could take the case before the grand jury. It'd take some of the 406 00:26:02,380 --> 00:26:05,320 pressure off the internal investigation by Tony a little more time. 407 00:26:05,540 --> 00:26:10,760 You put this before a grand jury, and what does that say to my cops? 408 00:26:11,080 --> 00:26:15,320 It says the moment the road gets rough, they got no one backing him up. 409 00:26:17,180 --> 00:26:18,760 You've got 24 hours. 410 00:26:19,400 --> 00:26:24,120 I either want those cops suspended, the grand jury charged, or the entire matter 411 00:26:24,120 --> 00:26:25,120 settled. 412 00:26:28,080 --> 00:26:32,540 Or you'll offer me up in holy sacrifice to the media gods. Right, Louise? 413 00:26:32,920 --> 00:26:34,400 It's a tough business, politics. 414 00:26:34,960 --> 00:26:36,400 I protect what I can. 415 00:26:36,980 --> 00:26:38,360 The rest I throw away. 416 00:26:45,600 --> 00:26:47,740 Going through Bobby's third advance department. 417 00:26:48,350 --> 00:26:49,109 Find anything? 418 00:26:49,110 --> 00:26:51,190 Not so much what we found as where we found it. 419 00:26:51,670 --> 00:26:54,310 I'm low between Pierce and Third. 420 00:26:56,610 --> 00:26:58,010 A user or a dealer? 421 00:26:58,750 --> 00:27:01,930 No drug paraphernalia in the apartment, and his autopsy is clean. 422 00:27:08,470 --> 00:27:13,070 Irv, if you see Freddy, tell him to leave my air conditioner alone. 423 00:27:17,100 --> 00:27:19,660 I appreciate it, Reverend. It will mean so much to Anne. 424 00:27:20,520 --> 00:27:21,520 Thank you. 425 00:27:25,360 --> 00:27:28,300 Tell your mother that Reverend Campbell will deliver the eulogy. 426 00:27:29,260 --> 00:27:30,640 Bobby thought he was a jerk. 427 00:27:33,160 --> 00:27:34,760 Please give your mother the message. 428 00:27:38,080 --> 00:27:42,440 You are a named party in my action against the city, therefore we have 429 00:27:42,440 --> 00:27:43,980 to discuss at this time. 430 00:27:44,670 --> 00:27:45,670 You're right, Mr. 431 00:27:45,690 --> 00:27:47,090 Terrence. We have nothing to discuss. 432 00:27:47,810 --> 00:27:49,470 But I have something to show you. 433 00:27:51,990 --> 00:27:53,050 About your son. 434 00:27:56,610 --> 00:27:58,230 Let's forget I'm the commissioner. 435 00:27:58,530 --> 00:28:00,670 And let's forget that you want my hide. 436 00:28:01,550 --> 00:28:03,230 I have something to show you. 437 00:28:03,490 --> 00:28:04,910 One father to another. 438 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 What are we doing here? 439 00:28:27,180 --> 00:28:28,420 You've never been here before. 440 00:28:29,040 --> 00:28:30,040 Why would I? 441 00:28:30,900 --> 00:28:32,540 This is what your son called home. 442 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 That's impossible. 443 00:28:38,720 --> 00:28:42,740 He lived in a duplex on Burton Drive with a view of the river. 444 00:28:43,200 --> 00:28:46,140 He lived here, Mr. Sturdivant, for the past two years. 445 00:28:47,940 --> 00:28:49,180 That is not possible. 446 00:28:50,800 --> 00:28:52,860 Did you ever see the duplex on Burton Drive? 447 00:28:56,240 --> 00:28:59,560 In over two years, you never visited your son in his own place? 448 00:29:01,180 --> 00:29:02,740 We moved in different circles. 449 00:29:06,380 --> 00:29:07,380 We've seen. 450 00:29:10,920 --> 00:29:12,700 Was Bobby doing well in law school? 451 00:29:13,740 --> 00:29:15,320 He was near the top of his class. 452 00:29:17,120 --> 00:29:18,900 You were at the top of your class. 453 00:29:25,040 --> 00:29:26,080 Bobby have many friends? 454 00:29:27,180 --> 00:29:28,180 Many friends. 455 00:29:28,420 --> 00:29:30,400 Great, I'd like to speak to some of them. 456 00:29:33,100 --> 00:29:34,340 I'm sure he had many friends. 457 00:29:37,740 --> 00:29:39,560 Bobby was petrified when he was booked. 458 00:29:41,000 --> 00:29:43,700 I've seen a lot of scared prisoners, but not many like him. 459 00:29:47,380 --> 00:29:52,040 He was high -strung and emotional, but for God's sakes, he received $5 ,000 a 460 00:29:52,040 --> 00:29:53,440 month from his grandfather's trust. 461 00:29:55,419 --> 00:29:57,180 Why would he be living in a place like this? 462 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 I don't know. 463 00:29:58,900 --> 00:30:01,060 But I think it's a hell of a shame you've got to ask me that. 464 00:30:12,800 --> 00:30:17,820 I was brought up to believe that at a certain age, children should be given 465 00:30:17,820 --> 00:30:18,820 their independence. 466 00:30:19,280 --> 00:30:23,420 And that their first years, boarding school and the like, should prepare them 467 00:30:23,420 --> 00:30:24,420 be self -reliant. 468 00:30:25,800 --> 00:30:32,120 achieve their own success, accept responsibility for their own mistakes, 469 00:30:32,120 --> 00:30:33,360 parental interference. 470 00:30:38,360 --> 00:30:42,400 But it doesn't mean we don't love them, Commissioner. 471 00:30:44,980 --> 00:30:46,240 I'm sure that's true. 472 00:30:55,120 --> 00:30:56,800 You know the law, Mr. Sturdivant. 473 00:30:57,820 --> 00:30:59,900 From what I know of you, you revere it. 474 00:31:01,460 --> 00:31:03,640 Don't crucify my officers in the press. 475 00:31:04,180 --> 00:31:06,380 Give them the benefit of presumed innocence. 476 00:31:08,000 --> 00:31:11,900 If they're guilty, I'll nail them to the cross myself. I give you that promise. 477 00:31:15,220 --> 00:31:18,240 The kids' trust fund's coming out of Eastbridge City Bank. 478 00:31:19,020 --> 00:31:22,860 See what kind of account activity there was within the last six to eight weeks. 479 00:31:23,470 --> 00:31:25,790 If there's a safe deposit box, drill it. 480 00:31:26,050 --> 00:31:30,030 You know I need a court order for that. Bring Judge Blackburn a crawler. He can 481 00:31:30,030 --> 00:31:31,590 issue the order between bites. 482 00:31:32,750 --> 00:31:35,850 Tony, I talked to Joe Forlani, Sturtevant's P .I. 483 00:31:36,590 --> 00:31:40,310 Joe says Bobby Sturtevant and Officer Ricky Caruso were involved with the same 484 00:31:40,310 --> 00:31:44,530 woman. Like maybe it wasn't a suicide. Like maybe it was a murder as part of a 485 00:31:44,530 --> 00:31:45,530 love trade. 486 00:31:46,610 --> 00:31:47,610 Tony? 487 00:31:48,110 --> 00:31:49,110 Tony, you there? 488 00:31:49,990 --> 00:31:52,350 You didn't bust Bobby Sturtevant for DWI. 489 00:31:52,920 --> 00:31:54,660 You busted him because you were jealous. 490 00:31:55,320 --> 00:31:57,980 You lied to me once, Ricky. Don't do it again. 491 00:31:59,840 --> 00:32:02,000 She doesn't know anything about this, I swear to God. 492 00:32:04,240 --> 00:32:06,120 All right, Carmela, this is between him and me. 493 00:32:12,800 --> 00:32:14,360 I admit I was dogging him. 494 00:32:14,580 --> 00:32:17,340 I just wanted to get a look at the guy. He was going after a girl I was seeing, 495 00:32:17,360 --> 00:32:18,940 and I just wanted to check out the competition. 496 00:32:19,360 --> 00:32:20,480 The kid's dead, Ricky. 497 00:32:21,280 --> 00:32:24,560 Because you were worried about the size of your... What do you think? God, you 498 00:32:24,560 --> 00:32:25,560 think I killed him? 499 00:32:26,600 --> 00:32:29,140 I could go and make a number, like, in a bakery. 500 00:32:30,020 --> 00:32:32,180 You think I'm gonna kill a guy because I'm jealous? 501 00:32:36,620 --> 00:32:37,880 I'm bringing this stunner one here. 502 00:32:39,060 --> 00:32:40,440 We're gonna get a complete statement. 503 00:32:42,940 --> 00:32:44,340 I'm not saying I will without a lawyer. 504 00:32:44,680 --> 00:32:45,619 You what? 505 00:32:45,620 --> 00:32:46,620 It's my right. 506 00:32:46,980 --> 00:32:49,720 According to the union, I can have a lawyer if I want. You call him. 507 00:32:50,860 --> 00:32:55,300 You tell him that you're suspended without pay pending a grand jury 508 00:32:55,300 --> 00:32:56,300 investigation. 509 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 Guys are right. 510 00:33:04,980 --> 00:33:06,300 You ain't one of us anymore. 511 00:33:06,820 --> 00:33:08,520 You went to the rich side of the tracks. 512 00:33:09,240 --> 00:33:10,240 The hell with us. 513 00:33:27,820 --> 00:33:29,380 Who fixed the brakes on X -Ray 6? 514 00:33:29,880 --> 00:33:30,880 Freddy's brother? 515 00:33:31,460 --> 00:33:36,780 Look at this. $1 ,900 damage to the car, four grand to the delivery truck, not 516 00:33:36,780 --> 00:33:43,000 to mention replacement costs to 62 dozen eggs, 140 cartons of milk, and eight 517 00:33:43,000 --> 00:33:44,200 cases of sour cream. 518 00:33:44,620 --> 00:33:49,840 $7 ,000 to chase four jabrons whose average take per hit is 200 bucks. 519 00:33:54,260 --> 00:33:55,640 So here's what I'm thinking. 520 00:33:57,130 --> 00:33:59,830 We pay him $2 .50 a week, not to rob. 521 00:34:00,230 --> 00:34:03,150 You know, like when they pay farmers not to grow stuff? 522 00:34:03,630 --> 00:34:08,469 The thieves are happy, the store owners are safe, and we're six grand ahead 523 00:34:08,469 --> 00:34:09,469 within a month. 524 00:34:09,850 --> 00:34:10,850 You're kidding, right? 525 00:34:11,150 --> 00:34:13,010 I want these guys, Stan. 526 00:34:13,770 --> 00:34:15,550 I'm starting to get really annoyed. 527 00:34:16,929 --> 00:34:22,170 We know they're driving a dark sedan, New York tag, Eddie 674. 528 00:34:22,690 --> 00:34:24,610 We got composite drawings. 529 00:34:25,290 --> 00:34:28,650 Yeah, but every witness describes them differently. The composites don't match 530 00:34:28,650 --> 00:34:31,150 up. Take all the drawings back to the stores. 531 00:34:31,409 --> 00:34:33,350 See if we can get these witnesses to agree. 532 00:34:38,550 --> 00:34:40,929 Grilled Bobby Sturtevant safe deposit box. 533 00:34:41,429 --> 00:34:42,770 It's already been dusted. 534 00:34:49,210 --> 00:34:51,310 It was dated three months ago. 535 00:34:54,889 --> 00:34:59,570 Dear Dad, if anything happens to me, at least now you'll know the truth. 536 00:35:01,310 --> 00:35:03,550 I couldn't make it through law school on my own. 537 00:35:04,610 --> 00:35:06,290 I tried, but I just couldn't. 538 00:35:08,130 --> 00:35:10,590 I paid someone for the answers to my exams. 539 00:35:12,190 --> 00:35:14,030 Then I had to pay him to keep quiet. 540 00:35:14,930 --> 00:35:16,730 Now my trust fund's almost gone. 541 00:35:19,190 --> 00:35:21,150 Maybe I'm taking the easy way out again. 542 00:35:21,880 --> 00:35:25,080 I admit it's easier than seeing the disappointment on your face. 543 00:35:28,620 --> 00:35:30,640 I wish I could have made you proud of me. 544 00:35:39,580 --> 00:35:42,760 He's got to know the arrest leads to us finding out where he lives. 545 00:35:43,560 --> 00:35:45,560 That leads to his father finding out. 546 00:35:47,080 --> 00:35:48,740 Then his whole charade falls apart. 547 00:35:52,400 --> 00:35:54,440 He didn't happen to name his blackmailer, did he? 548 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 Next page. 549 00:35:59,740 --> 00:36:00,740 Artie Briggs. 550 00:36:00,920 --> 00:36:03,660 Some old -time scum. He's downstairs in holding. 551 00:36:08,900 --> 00:36:11,180 We gotta get this guy to blow himself in. 552 00:36:11,500 --> 00:36:14,260 Guy's quaking, but he still seems to believe in his own innocence. 553 00:36:15,700 --> 00:36:17,720 That light go off every time you get a call? 554 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 Yeah. 555 00:36:20,400 --> 00:36:21,640 Does this thing have to beep? 556 00:36:22,950 --> 00:36:23,950 Now it's silent. 557 00:36:24,190 --> 00:36:25,650 But the light will still go on? Yeah. 558 00:36:26,410 --> 00:36:29,350 Okay, Stan, keep an eye on my right foot. If I give it a shake, hit send. 559 00:36:31,230 --> 00:36:34,530 Hey, hey, you never know till you try. This guy, Artie Briggs, he's an old 560 00:36:34,530 --> 00:36:35,530 Einstein. 561 00:36:58,380 --> 00:36:59,580 I don't know why you guys picked me up. 562 00:37:00,280 --> 00:37:01,620 I got no beef with anyone. 563 00:37:02,900 --> 00:37:03,900 What is that thing? 564 00:37:04,260 --> 00:37:05,260 This? 565 00:37:05,440 --> 00:37:07,400 Oh, pay no attention to this. 566 00:37:08,040 --> 00:37:12,620 This is just a... This thing's never gonna work. It's right out of Star Trek. 567 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 What is it? 568 00:37:14,240 --> 00:37:15,760 You never know till you try. 569 00:37:17,600 --> 00:37:18,860 Artie, did they read you your rights? 570 00:37:19,520 --> 00:37:22,920 Yeah, but I don't know why I was brought down here. I don't know what any of 571 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 this is about. 572 00:37:27,340 --> 00:37:28,340 What is that thing? 573 00:37:28,560 --> 00:37:30,380 Well, it might be something to this earth. 574 00:37:31,580 --> 00:37:32,620 What is it? 575 00:37:33,260 --> 00:37:36,060 Artie, did you know Bobby stirred a vat? 576 00:37:36,740 --> 00:37:38,420 No. Never met him? 577 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 No. 578 00:37:50,600 --> 00:37:54,740 You did say it works on microelectric hypostatic disturbance principles. 579 00:37:55,790 --> 00:38:00,490 Because the human voice will waver involuntarily under stress of 580 00:38:02,050 --> 00:38:03,390 You sure you never met him? 581 00:38:04,650 --> 00:38:07,010 Well, uh, I might have met him somewhere along the line. 582 00:38:07,970 --> 00:38:08,970 Yes. 583 00:38:09,370 --> 00:38:12,230 Now that you mention it, I did know him. 584 00:38:18,330 --> 00:38:20,490 You killed Bobby Sturdivant, didn't you? 585 00:38:20,830 --> 00:38:21,830 What, are you crazy? 586 00:38:22,610 --> 00:38:23,610 I didn't. 587 00:38:23,890 --> 00:38:24,950 I didn't kill him. 588 00:38:26,069 --> 00:38:30,710 Hey, I don't care what that thing says. I did not kill him. I was shaking him 589 00:38:30,710 --> 00:38:34,410 down is all, but I did not kill him. It was just a shakedown. 590 00:38:57,190 --> 00:38:58,250 About two years ago. 591 00:38:58,990 --> 00:39:00,810 This kid, he's flunking out of law school. 592 00:39:01,710 --> 00:39:04,810 He gets introduced to me. I had the answers to the exams. 593 00:39:05,310 --> 00:39:07,130 How'd you get them? They can be got. 594 00:39:08,510 --> 00:39:11,690 I got the answers. I sell them. To Bobby Sturdivant? 595 00:39:12,190 --> 00:39:13,210 Sell them to anybody. 596 00:39:17,530 --> 00:39:19,650 Except he's the guy with all the Sturdivant money. 597 00:39:20,490 --> 00:39:24,550 He's so scared his old man's gonna find out. I figure, hey, I got a milk train 598 00:39:24,550 --> 00:39:26,590 here. I might as well keep riding as long as I can. 599 00:39:27,020 --> 00:39:28,460 So in other words, you bled him. 600 00:39:29,580 --> 00:39:31,800 And you were here at 2 .30 yesterday morning? 601 00:39:33,680 --> 00:39:34,680 Say it. 602 00:39:36,380 --> 00:39:37,380 Yes. 603 00:39:40,380 --> 00:39:41,400 Why'd you come down? 604 00:39:43,580 --> 00:39:47,400 Call me about bailing him out. Except once I get down here, he doesn't mention 605 00:39:47,400 --> 00:39:51,060 another word about it. He just keeps going on how it's all over for him 606 00:39:51,060 --> 00:39:52,360 his old man's going to find out. 607 00:39:53,580 --> 00:39:54,780 He wanted my belt. 608 00:39:55,300 --> 00:39:56,400 Why'd you give it to him? 609 00:39:57,360 --> 00:39:59,120 I figured a milk train was dry anyway. 610 00:40:00,080 --> 00:40:06,240 Told me where he had 7 ,500 stash. I needed it... for a problem I've been 611 00:40:06,240 --> 00:40:10,000 having. And you, of course, had no idea why he wanted it. 612 00:40:10,280 --> 00:40:11,420 Yeah, I had an idea. 613 00:40:12,160 --> 00:40:14,040 That's why I held out for the 7 ,500. 614 00:40:23,300 --> 00:40:24,940 Blackmail and aiding and abetting a suicide. 615 00:40:42,280 --> 00:40:44,100 I'm putting you back on the 4 to 12 shift. 616 00:40:44,780 --> 00:40:47,200 You can pick up your badging gun from Randazzo. 617 00:40:49,660 --> 00:40:50,660 Hey. 618 00:40:54,020 --> 00:40:55,380 Do you want me to sit? I will. 619 00:40:56,780 --> 00:40:58,000 I'm sorry he died. 620 00:40:59,460 --> 00:41:00,880 But it wasn't my fault. 621 00:41:02,400 --> 00:41:04,140 He was going to do himself sooner or later. 622 00:41:04,620 --> 00:41:06,780 He ran a red light. I was right to bust him. 623 00:41:07,000 --> 00:41:08,400 You were out of uniform, Ricky. 624 00:41:10,100 --> 00:41:11,220 What are you talking about? 625 00:41:11,920 --> 00:41:12,960 Got a personal problem? 626 00:41:14,680 --> 00:41:15,680 Solve it in these. 627 00:41:16,220 --> 00:41:19,660 You take them off, you put them in the locker. That's where your personal life 628 00:41:19,660 --> 00:41:22,000 stays. For as long as you're wearing the blues. 629 00:41:23,560 --> 00:41:24,900 Whatever you're supposed to be, huh? 630 00:41:25,700 --> 00:41:26,700 Superman? 631 00:41:28,260 --> 00:41:29,260 Just professionals. 632 00:41:36,040 --> 00:41:39,240 For your sake, it's a damn good thing you ran that light. 633 00:41:53,960 --> 00:41:58,100 I'm sorry to have to give you this, but you do have another son, and the same 634 00:41:58,100 --> 00:41:59,280 thing doesn't have to happen again. 635 00:42:35,150 --> 00:42:36,150 Hiya, pal. 636 00:42:37,930 --> 00:42:39,650 Hi, Dad. What's up? 637 00:42:45,490 --> 00:42:52,010 I just... I wanted you to know that no 638 00:42:52,010 --> 00:42:58,870 matter what you do in your life, no matter how bad it is or how bad you 639 00:42:58,870 --> 00:43:02,250 is, there's nothing so bad that you can't come to me. 640 00:43:03,380 --> 00:43:05,680 Nothing so bad that we can't work it out together. 641 00:43:06,840 --> 00:43:09,320 I'll always love you and I'll always be there for you. 642 00:43:21,260 --> 00:43:22,260 Okay. 643 00:43:22,980 --> 00:43:26,080 I was the one who put the dead frog in Michelle Gottlieb's book bag. 644 00:43:44,170 --> 00:43:49,030 I keep seeing Sturdivant sitting alone in that magnificent room of that 645 00:43:49,030 --> 00:43:51,150 house in that beautiful neighborhood. 646 00:44:00,110 --> 00:44:01,610 We got a family, Rach. 647 00:44:04,150 --> 00:44:07,050 Big house on the hill, that's not the American dream. 648 00:44:07,710 --> 00:44:09,170 We're the American dream. 649 00:44:09,970 --> 00:44:10,970 Damn straight. 650 00:44:22,759 --> 00:44:23,759 That's them. 651 00:44:24,620 --> 00:44:26,940 The guys have been knocking over those convenience stores. 652 00:44:37,560 --> 00:44:38,560 Separate them. 653 00:44:38,880 --> 00:44:41,040 First thing, ask them where they were headed tonight. 654 00:44:41,840 --> 00:44:44,300 We get four different answers, we know something's up. 655 00:44:49,740 --> 00:44:50,740 Come here. 656 00:44:53,860 --> 00:44:54,860 All right. 657 00:44:55,080 --> 00:44:56,080 What's your name, sir? 658 00:44:56,460 --> 00:44:58,160 Dixon. Tremaine Dixon. 659 00:44:58,380 --> 00:44:59,680 I already told him that. 660 00:44:59,960 --> 00:45:01,520 Where are we headed tonight, Mr. Dixon? 661 00:45:01,840 --> 00:45:03,420 We have a gig in Pelham. 662 00:45:03,740 --> 00:45:05,140 A gig? You musicians? 663 00:45:05,740 --> 00:45:06,740 Yeah, singers. 664 00:45:06,880 --> 00:45:08,000 I already told him that. 665 00:45:09,840 --> 00:45:12,300 You knock over Ernie's grocery about two days ago? 666 00:45:12,700 --> 00:45:14,260 I don't know what you're talking about. 667 00:45:15,740 --> 00:45:17,320 What kind of music you guys sing? 668 00:45:18,220 --> 00:45:22,500 60s and 50s and ink spots, the platters, that kind of thing. 669 00:45:23,620 --> 00:45:24,620 Oh, yeah? 670 00:45:24,900 --> 00:45:25,900 Yeah. 671 00:45:26,200 --> 00:45:27,420 I love that stuff. 672 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 Sing. 673 00:45:31,200 --> 00:45:33,180 Sing? We're out here on the highway. 674 00:45:33,740 --> 00:45:34,740 Sing. 675 00:45:35,820 --> 00:45:36,820 All right, fellas. 676 00:45:37,100 --> 00:45:38,100 Come here. 677 00:45:40,320 --> 00:45:45,220 Stan, I want lights and sirens escorting these artists to their gig in Pelham. 678 00:45:46,080 --> 00:45:47,080 All right. 679 00:45:47,230 --> 00:45:49,370 I'm really sorry fellas for the inconvenience. 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.