All language subtitles for the_comic_strip_10_wild_turkey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,330 --> 00:00:31,730 Hello? It's me, Jim. I've got a turkey. 2 00:00:31,970 --> 00:00:33,410 Oh, thank goodness for that. 3 00:00:33,790 --> 00:00:35,190 Listen, could you give me a hand with it? 4 00:00:35,490 --> 00:00:36,690 Why, is it a big one? 5 00:00:36,950 --> 00:00:38,070 It's big, all right. 6 00:00:38,270 --> 00:00:39,270 Okay, hold on. 7 00:00:42,550 --> 00:00:43,750 Oh, my God. 8 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 It's huge. 9 00:00:45,970 --> 00:00:47,510 It's the only one I could get. 10 00:00:47,810 --> 00:00:49,650 Well, do we need one this big? 11 00:00:49,930 --> 00:00:53,110 Are you sure this is a turkey? I thought it was supposed to be a pig. 12 00:00:53,370 --> 00:00:57,250 This is what they look like before they've been, you know, plugged. 13 00:00:58,100 --> 00:01:01,380 Couldn't you get one wrapped in cellophane like everybody else? I was 14 00:01:01,380 --> 00:01:04,180 get this one. It's only because it was so big and nobody else wanted it. 15 00:01:04,599 --> 00:01:08,440 It'll be good for soups and salads and stews and all kinds of things. Well, as 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,140 long as you get the feathers off. Oh. 17 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Oh. 18 00:01:14,320 --> 00:01:15,680 Jim? What? 19 00:01:18,320 --> 00:01:20,140 I think this thing's still breathing. 20 00:01:20,460 --> 00:01:21,800 What? Look. 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 No. 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,880 No wonder I got it so cheap. It's just been stunned. 23 00:01:30,740 --> 00:01:32,100 It'll be fresher this way. 24 00:01:32,440 --> 00:01:34,700 You mean we're going to have to kill it? 25 00:01:35,140 --> 00:01:37,920 I was asking you to do it. Where's the big kitchen knife? 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,700 How are you going to kill it? 27 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Drop its head off. 28 00:01:41,220 --> 00:01:44,840 Oh, no, I couldn't stand it if it started running all headless and 29 00:01:44,840 --> 00:01:46,160 blood all over my coffin. 30 00:01:46,400 --> 00:01:47,560 Sweetheart, that's chickens. 31 00:01:47,860 --> 00:01:49,380 Now, where's the meat cleaver? 32 00:01:49,700 --> 00:01:52,180 It's in the bedroom. I put it there when you were on night duty. 33 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 The bedroom? Why? 34 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 I felt safer. 35 00:01:55,280 --> 00:01:56,820 You didn't tell me you were scared. 36 00:01:57,220 --> 00:01:58,220 I was scared. 37 00:01:58,400 --> 00:02:00,420 Oh, Sue, no. 38 00:02:00,640 --> 00:02:05,140 I heard those voices again. Oh, Sue, why didn't you call me down at the station? 39 00:02:05,440 --> 00:02:10,080 I'm sorry, darling. You know we've been out on that big drug bust, and the 40 00:02:10,080 --> 00:02:13,680 mortgage is covered for the next three years. I know, Shookum. I've got an 41 00:02:13,760 --> 00:02:18,280 Why don't you and I go upstairs now and sort of... Jim, I told you that it would 42 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 make me too nervous. 43 00:02:19,980 --> 00:02:21,600 I'm going to go fix the turkey. 44 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 All right. 45 00:02:23,310 --> 00:02:26,270 Then we'll get the cleaver and you can get on with the stuffing. 46 00:02:30,110 --> 00:02:31,570 Jim? Honey? 47 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 Withness? 48 00:02:34,690 --> 00:02:37,250 No. Where do you put the stuffing? 49 00:02:37,710 --> 00:02:40,650 We cut off its legs and shove the stuffing up its ass. 50 00:02:40,970 --> 00:02:43,390 What kind of stuffing do you want? Sage and onions? 51 00:02:43,890 --> 00:02:46,090 Yeah. Why don't you shove up a whole onion? 52 00:02:46,530 --> 00:02:49,490 And about three pounds of chestnuts. 53 00:02:50,310 --> 00:02:51,730 I hope this is sharp enough. 54 00:02:52,200 --> 00:02:54,400 I can't stand to watch this. Tell me when you're finished. 55 00:02:54,980 --> 00:02:56,780 Sweetheart, it's only a turkey. 56 00:03:03,700 --> 00:03:04,980 Don't shoot. I'm a cop. 57 00:03:33,800 --> 00:03:37,220 Corn? Yeah, corn. You know, wheat, barley, maize. Corn flakes? 58 00:03:37,600 --> 00:03:38,780 Corn flakes? 59 00:03:39,540 --> 00:03:45,100 Any corn in them? No, not much. They're mostly made up of niacin and riboflavin. 60 00:03:45,100 --> 00:03:46,100 Shut up. 61 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 They're delicious. 62 00:03:47,500 --> 00:03:51,020 Yes, and they're in the left cupboard. It's the brightly colored box with the 63 00:03:51,020 --> 00:03:52,480 happy chicken on the front. 64 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 Oh. 65 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 Where were we? 66 00:04:08,140 --> 00:04:09,119 Oh, yeah. 67 00:04:09,120 --> 00:04:12,260 You were just about to cut off my head and stick an onion up my ass. Is that 68 00:04:12,260 --> 00:04:16,860 right? Well, we thought you were, uh, dead. Oh, dead. Yeah, right. 69 00:04:17,480 --> 00:04:22,400 So, that's why you were going to, uh, cut off my head. Kind of like an 70 00:04:22,400 --> 00:04:23,780 right? An autopsy, yes. 71 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Uh -huh. 72 00:04:26,260 --> 00:04:30,300 But, uh, I still got a problem with the onion. The onion. 73 00:04:30,950 --> 00:04:35,690 The onion, you see, is part of a weird human ritual we have. At Christmas? 74 00:04:35,950 --> 00:04:38,130 Well, not just at Christmas, darling. Any time, really. 75 00:04:38,370 --> 00:04:45,290 It's our human way of honoring turkeys and other large flightless birds as 76 00:04:45,290 --> 00:04:46,750 well. Wait a minute. 77 00:04:47,450 --> 00:04:50,170 Who the hell are you calling flightless? 78 00:04:50,410 --> 00:04:52,070 You mean turkeys can fly? 79 00:04:52,570 --> 00:04:55,050 What the hell do you think these things are? 80 00:04:55,270 --> 00:04:56,690 A fashion accessory? 81 00:04:57,030 --> 00:04:57,809 I'm sorry. 82 00:04:57,810 --> 00:04:58,810 I can fly. 83 00:04:59,560 --> 00:05:04,040 I could fly to Turkey Land if I want to. Turkey Land? Oh, yeah. Every Christmas, 84 00:05:04,100 --> 00:05:09,380 all the big fat turkeys get a nice train ride to Turkey Land. But not this bird. 85 00:05:09,500 --> 00:05:13,740 No. I'm left all alone in this huge, stinking gulag. 86 00:05:13,960 --> 00:05:15,420 Turk, you've come to the right place. 87 00:05:18,520 --> 00:05:20,160 This is Turkey Land? 88 00:05:20,400 --> 00:05:23,040 No, no, no. Turkey Land is across the park. There, look. 89 00:05:24,540 --> 00:05:27,840 See that big neon sign flashing Drive -In Turkey Land? 90 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 Well, that's it. 91 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 You can be there in minutes. 92 00:05:30,780 --> 00:05:32,240 Second, if you fly. 93 00:05:32,560 --> 00:05:34,600 Wow, that's turkey land. 94 00:05:35,440 --> 00:05:41,220 Oh, my life, I dreamed of going to that place. And now, I'm finally going to get 95 00:05:41,220 --> 00:05:43,780 there. Oh, isn't that something? 96 00:05:44,340 --> 00:05:48,800 Hey, won't they be surprised to see me? Oh, they sure will. Sweetie, isn't 97 00:05:48,800 --> 00:05:51,900 turkey land... The perfect place for a turkey to spend Christmas. 98 00:05:52,240 --> 00:05:53,620 Well, I'm out of here. 99 00:05:54,780 --> 00:05:55,780 So long. 100 00:05:56,800 --> 00:05:58,700 And, uh, Merry Christmas. 101 00:05:59,260 --> 00:06:02,720 Oh, by the way, don't forget to come and visit me. Don't worry. We will. 102 00:06:03,060 --> 00:06:04,740 Well, here I go. 103 00:06:05,100 --> 00:06:05,979 Bye -bye. 104 00:06:05,980 --> 00:06:06,980 Turkey! 105 00:06:07,520 --> 00:06:08,520 Ah! 106 00:06:10,820 --> 00:06:11,820 Cold. 107 00:06:12,140 --> 00:06:14,900 It's too cold out there. My wings would freeze up for sure. 108 00:06:15,260 --> 00:06:17,020 Uh, maybe I'd better take the stairs. 109 00:06:20,120 --> 00:06:22,240 Okay, you, here, come here. 110 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Let's go to the door, Jim. 111 00:06:23,820 --> 00:06:25,840 And one first move and she gets it. 112 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 Yeah. 113 00:06:29,130 --> 00:06:30,130 Hello, Jim. No, 114 00:06:30,630 --> 00:06:31,549 no, she's not. 115 00:06:31,550 --> 00:06:33,230 Oh, I'm just returning the cranberry sauce. 116 00:06:33,490 --> 00:06:34,730 That can't be ours. We never used it. 117 00:06:35,070 --> 00:06:36,370 It is. I took it an hour ago. 118 00:06:36,610 --> 00:06:40,870 Well, why don't you keep it and have a Merry Christmas? Oh, okay. You can't eat 119 00:06:40,870 --> 00:06:42,230 turkey without cranberry sauce. 120 00:06:42,670 --> 00:06:46,490 Turkey is a bland meat. Is it? I wouldn't know. I've never eaten it. When 121 00:06:46,490 --> 00:06:50,410 it, I put bacon under the skin and I stew the guts in red wine. Merry 122 00:06:52,430 --> 00:06:53,810 Don't pay any attention to her. 123 00:06:54,210 --> 00:06:55,210 She's crazy. 124 00:06:55,530 --> 00:06:57,230 And she, uh... Eats turkeys! 125 00:07:01,130 --> 00:07:02,270 Yes. Yes, she does. 126 00:07:03,870 --> 00:07:04,870 Oh, my God. 127 00:07:07,570 --> 00:07:08,690 It's horrible, I know. 128 00:07:09,090 --> 00:07:13,270 We've tried to stop her, but we're also afraid of her, and then there's no proof 129 00:07:13,270 --> 00:07:14,970 because she eats the bones and everything. 130 00:07:15,290 --> 00:07:19,450 Sweetheart, only if she's making the soup. Oh, I'm going to be sick. Oh, 131 00:07:19,570 --> 00:07:22,850 we have to do something about this. Yes, yes, I'm thinking, I'm thinking. 132 00:07:25,130 --> 00:07:27,830 Maybe if we called the police station. 133 00:07:28,849 --> 00:07:31,490 Well, you think I believe her? I mean, where's the evidence? 134 00:07:32,070 --> 00:07:34,290 If she's got the bit of eating the bones. 135 00:07:34,850 --> 00:07:38,710 Look, Sue, I think if we called them right away, they might catch her red 136 00:07:38,710 --> 00:07:39,710 -handed. 137 00:07:44,490 --> 00:07:46,350 Oh, hi. Put me through to Homicide, please. 138 00:07:48,430 --> 00:07:49,430 Hello, Bill? 139 00:07:49,610 --> 00:07:51,370 It's Jim. Listen, I need your help. 140 00:07:51,830 --> 00:07:52,830 No, 141 00:07:53,010 --> 00:07:54,510 I haven't been breathalyzed. 142 00:07:55,250 --> 00:07:57,910 No, no, no. I have a situation over here. There's a woman upstairs. 143 00:07:58,730 --> 00:08:04,610 who's got this turkey, and it's dead, and I've reason to believe she's 144 00:08:04,610 --> 00:08:06,790 to eat it. 145 00:08:08,030 --> 00:08:10,170 No, this is rather serious. 146 00:08:10,570 --> 00:08:12,070 It's a 507. 147 00:08:12,930 --> 00:08:15,350 And bring your crocheting. 148 00:08:16,110 --> 00:08:17,110 Thanks. 149 00:08:21,470 --> 00:08:25,070 Okay, the police are on their way. Now, look, I've done what you asked. 150 00:08:25,560 --> 00:08:28,200 Why don't you just relax and have some more cornflakes? 151 00:08:28,740 --> 00:08:30,960 Or how about a drink? Are you thirsty? 152 00:08:33,039 --> 00:08:35,840 Yeah, sure. I'll have a warm water with plenty of mud. 153 00:08:37,000 --> 00:08:39,400 I mean, what kind of a world are we living in, Sue? 154 00:08:39,720 --> 00:08:43,500 Oh, sweetie, there's some dirt in the pot plant. I mean, who ever heard of 155 00:08:43,500 --> 00:08:44,680 someone eating a turkey? 156 00:08:44,900 --> 00:08:45,900 It has been known. 157 00:08:45,960 --> 00:08:50,200 Oh, I know. You know, I read an article in the National Enquirer where Elvis 158 00:08:50,200 --> 00:08:53,120 actually came back and ate a live chihuahua. 159 00:08:53,660 --> 00:08:55,580 In the first place, it was James Dean. 160 00:08:55,940 --> 00:08:58,560 In the second place, it was a Great Dane that he ate. 161 00:08:59,000 --> 00:09:01,520 And in the third place, what has that got to do with turkeys? 162 00:09:01,980 --> 00:09:03,240 Turkeys are almost human. 163 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Okay, 164 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 Phil, over here. 165 00:09:07,240 --> 00:09:08,560 Jim, answer the door. 166 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 Who's there? 167 00:09:12,560 --> 00:09:14,700 It's me, the mad turkey killer. 168 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Phil, is that you? 169 00:09:18,540 --> 00:09:20,160 Yep, we're coming to turn ourselves in. 170 00:09:21,829 --> 00:09:24,250 Okay, I confess, Jim. I confess everything. 171 00:09:24,790 --> 00:09:29,850 I ate the turkey and I loved it. I can't stop eating turkey. 172 00:09:30,130 --> 00:09:34,610 I have a real problem here. I don't want it. I have a real problem. Hey, good 173 00:09:34,610 --> 00:09:37,750 news. Guess what? We had a Christmas raffle and guess what? 174 00:09:37,950 --> 00:09:39,150 You won it. Oh, yeah. 175 00:09:39,530 --> 00:09:40,530 Oh, yeah. 176 00:09:40,750 --> 00:09:41,870 Oh, my God. 177 00:09:42,110 --> 00:09:45,790 A beautiful downtown turkey. 178 00:09:46,010 --> 00:09:49,310 I don't want a turkey. I have a turkey right here. 179 00:10:07,990 --> 00:10:10,170 So, everyone's killing turkeys, huh? 180 00:10:10,750 --> 00:10:12,390 Yes. The police? 181 00:10:13,410 --> 00:10:14,750 The old lady upstairs? 182 00:10:20,300 --> 00:10:22,220 Everybody eats turkeys at Christmas. 183 00:10:22,540 --> 00:10:24,320 But where are they getting them from? 184 00:10:24,780 --> 00:10:25,780 Turkey land. 185 00:10:27,040 --> 00:10:31,040 Turkey land? I thought turkey land was a paradise. No, it's a refrigeration 186 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 plant. 187 00:10:34,460 --> 00:10:41,340 You mean to tell me thousands of turkeys are being murdered and eaten and 188 00:10:41,340 --> 00:10:44,100 everyone knows about it? 189 00:10:47,460 --> 00:10:50,000 Why? Because they taste delicious. 190 00:10:50,400 --> 00:10:51,820 Even the next day. 191 00:10:53,540 --> 00:10:57,760 A big turkey like you would have lasted a whole... A month. A month. A month 192 00:10:57,760 --> 00:10:58,760 anyway. A month. 193 00:11:03,520 --> 00:11:05,580 I gotta have some bacitracin. 194 00:11:05,900 --> 00:11:08,260 Bacitracin? We don't have any back addressing. 195 00:11:08,540 --> 00:11:12,160 How about some toilet paper? No, no. It's a growth -promoting tablet. I've 196 00:11:12,160 --> 00:11:15,000 to have it. I've got some hormone pills to help get me pregnant. 197 00:11:15,280 --> 00:11:18,580 What? Wait a minute. Yeah, got him. You in there. 198 00:11:18,960 --> 00:11:21,180 Attorney, this is the police. 199 00:11:21,540 --> 00:11:22,880 We have this building surrounded. 200 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 Okay, switch off the lights. 201 00:11:25,400 --> 00:11:27,300 Switch off the goddamn lights! 202 00:12:02,380 --> 00:12:03,379 Don't bullshit me. 203 00:12:03,380 --> 00:12:04,980 You know what I'm talking about, cop. 204 00:12:05,680 --> 00:12:10,560 I want you to release all the turkeys and take them to the plane. There you 205 00:12:10,600 --> 00:12:11,760 turkeys. It's Christmas. 206 00:12:12,220 --> 00:12:13,800 I haven't finished yet. 207 00:12:14,220 --> 00:12:16,960 I want something else. All right, what is it? 208 00:12:17,260 --> 00:12:19,160 Bernard Matthews. Here! 209 00:12:19,540 --> 00:12:23,080 What do you want with Mr. Matthews? I want to talk to him! 210 00:12:23,360 --> 00:12:25,780 We can't give you Bernard Matthews, sir. 211 00:12:26,520 --> 00:12:28,640 Hey, get over here. Get over here. 212 00:12:28,900 --> 00:12:33,370 You tell them if I don't get what I want, I'm going to see... you down in 213 00:12:33,370 --> 00:12:34,550 -sized portions, huh? 214 00:12:34,850 --> 00:12:38,190 Bob, for God's sakes, give him what he wants or he'll kill him. 215 00:12:38,510 --> 00:12:42,170 All right, all right, let's just calm down here. We're trying to do the best 216 00:12:42,170 --> 00:12:45,510 can for you, sir. You! I've got 12 hours, cop! 217 00:12:45,850 --> 00:12:47,170 Or that's it! 218 00:12:47,910 --> 00:12:50,510 Okay, close the window and pull the blinds down. 219 00:12:51,610 --> 00:12:53,650 Um, could I just ask you a question? 220 00:12:54,170 --> 00:12:57,430 If you did get a plane, where would you be going? 221 00:12:57,930 --> 00:12:58,930 Huh? Oh, no. 222 00:12:59,360 --> 00:13:02,700 Maybe I'll fly to some vegetarian country like India. I don't know. They 223 00:13:02,700 --> 00:13:04,140 don't eat cows in India. 224 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Huh? What? 225 00:13:05,580 --> 00:13:08,800 Are you saying that turkeys ain't sacred? Is that what you're saying? That 226 00:13:08,800 --> 00:13:12,520 cows are so pretty and beautiful and turkeys are so ugly that they can't be 227 00:13:12,520 --> 00:13:15,880 sacred? Is that what you're saying? No, I don't know why they like cows. We're 228 00:13:15,880 --> 00:13:17,740 Christians. Can I make a suggestion? 229 00:13:18,180 --> 00:13:20,180 Why don't you go to Turkey, the country? 230 00:13:20,600 --> 00:13:22,840 Well, they call it Turkey for some reason. 231 00:13:23,160 --> 00:13:23,919 Oh, really? 232 00:13:23,920 --> 00:13:25,220 Yeah. What's the capital city? 233 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 Giblets? No. 234 00:13:27,070 --> 00:13:31,010 I suppose when you look at me, you see a gravy -colored carcass with an onion up 235 00:13:31,010 --> 00:13:31,849 its ass, huh? 236 00:13:31,850 --> 00:13:35,210 No. With roast potatoes nicely laid out around me, huh? 237 00:13:35,450 --> 00:13:38,570 No. Don't patronize me, you featherless witch. 238 00:13:41,850 --> 00:13:44,070 Turk. Hey, Turk, look here. 239 00:13:44,670 --> 00:13:45,730 Look. See? 240 00:13:46,310 --> 00:13:50,370 Syria, Iran, Iraq, Turkey. It really is a country. 241 00:13:51,310 --> 00:13:54,490 And this is the Sunday sport atlas of the world. You can't argue with that, 242 00:13:54,510 --> 00:13:55,510 Turk. 243 00:14:08,490 --> 00:14:11,630 Caught you featherless back there, Sue. It was a terrible thing to say. I'm 244 00:14:11,630 --> 00:14:12,650 sorry. Don't worry. 245 00:14:13,090 --> 00:14:14,370 I've been called a lot worse. 246 00:14:14,710 --> 00:14:16,690 I think we've all been under too much stress. 247 00:14:18,710 --> 00:14:19,890 Look, it's gone midnight. 248 00:14:20,270 --> 00:14:21,330 It's turned Christmas. 249 00:14:21,990 --> 00:14:23,490 Merry Christmas, everybody! 250 00:14:24,870 --> 00:14:29,750 Jane, why don't you just mix us up some martinis while I whip up a batch of hors 251 00:14:29,750 --> 00:14:30,750 d 'oeuvres? 252 00:14:32,530 --> 00:14:34,870 I gotta tell you, my martinis are world famous. 253 00:14:35,850 --> 00:14:36,850 There you are. 254 00:14:39,260 --> 00:14:40,260 Here's to Christmas. 255 00:14:40,860 --> 00:14:42,700 Peace on Earth. Goodwill to all men. 256 00:14:42,940 --> 00:14:43,940 Box in the barn. 257 00:14:47,400 --> 00:14:51,720 Well, here you go. Oh, thank you, darling. And this one's for you. Okay. 258 00:14:52,240 --> 00:14:53,240 Thank you so much. 259 00:14:53,900 --> 00:14:56,140 Oh, mox. 260 00:14:57,960 --> 00:15:00,300 Just what I needed for the table. 261 00:15:01,180 --> 00:15:02,180 A bowl. 262 00:15:10,940 --> 00:15:12,840 Just a minute. There seems to be one here. 263 00:15:13,500 --> 00:15:16,600 Can you read that? Let me see that. Sweetheart, can you read that again? 264 00:15:16,820 --> 00:15:18,240 Tuna. Tush. 265 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Tubor. 266 00:15:20,500 --> 00:15:21,840 Tobrel. Tiny. 267 00:15:23,380 --> 00:15:24,620 Chunk. Turk. 268 00:15:25,680 --> 00:15:28,140 Turk. It says Turk. Do you know a Turk? No. 269 00:15:28,340 --> 00:15:29,460 Do you know a Turk? 270 00:15:29,800 --> 00:15:31,140 Turk. That's me. 271 00:15:31,520 --> 00:15:32,520 Is that you? 272 00:15:32,640 --> 00:15:35,180 Then it's yours, man. Oh, you shit. 273 00:15:42,730 --> 00:15:43,810 It is. 274 00:15:44,130 --> 00:15:46,870 Oh, a paisley tie. 275 00:15:47,950 --> 00:15:52,230 Oh, just what I always wanted. Don't mention. 276 00:15:52,670 --> 00:15:53,670 Ouch. 277 00:15:57,610 --> 00:15:58,610 Sorry. 278 00:16:02,270 --> 00:16:03,270 What's this? 279 00:16:03,650 --> 00:16:06,530 Roast potatoes, vegetables, and cheese. 280 00:16:07,010 --> 00:16:08,490 Oh, yeah. 281 00:16:08,810 --> 00:16:10,610 Hey, what do you want, a couple of slices? 282 00:16:14,360 --> 00:16:17,320 Sue and I don't eat much meat these days, do we, Sue? No. 283 00:16:18,520 --> 00:16:20,280 Well, except for the occasional chicken. 284 00:16:20,500 --> 00:16:21,620 I mean, fish. 285 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 Okay. I don't know any chickens. 286 00:16:24,160 --> 00:16:27,640 It's all a matter of perspective, isn't it? I mean, some people eat pigeons. 287 00:16:27,920 --> 00:16:29,920 Now, I would never eat pigeons. 288 00:16:30,320 --> 00:16:31,500 And I'll tell you why, Chuck. 289 00:16:32,900 --> 00:16:36,600 It's because when I was a kid, I used to raise pigeons. 290 00:16:37,200 --> 00:16:40,740 And to me, pigeons are not food. Pigeons are... 291 00:16:42,479 --> 00:16:46,020 Beautiful, graceful birds that fly much faster than the next bird. 292 00:16:48,740 --> 00:16:50,800 Oh, really fast. 293 00:16:51,400 --> 00:16:55,200 Pigeons. Pigeons are fast. They fly, they're fast. 294 00:16:57,860 --> 00:17:01,340 So, uh, tell me, how often do you two, uh, mate? 295 00:17:02,760 --> 00:17:05,060 Mate? You know, how often do you make it, you two? 296 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Twice a day? 297 00:17:06,480 --> 00:17:11,280 20 times a day, 25 times a day? No, Jim and I actually have separate bedrooms, 298 00:17:11,380 --> 00:17:13,140 so we don't do that. 299 00:17:13,480 --> 00:17:18,060 We have one of those fortunate marriages in which the physical aspect of things 300 00:17:18,060 --> 00:17:20,160 is not terribly important anymore. 301 00:17:20,400 --> 00:17:22,980 No, Jim doesn't want to have children, so... 302 00:17:23,319 --> 00:17:28,339 Would you mind not talking about children on Christmas, please? 303 00:17:28,640 --> 00:17:32,080 Would you, for Christ's sake, not bring up children? I want to bring it up. I 304 00:17:32,080 --> 00:17:34,480 know you want to bring it up, but I don't want to talk about children. 305 00:17:34,720 --> 00:17:38,640 Well, what about all the other things that I want to do that you don't want to 306 00:17:38,640 --> 00:17:42,940 do? Well, let's talk about some of the things that I want that you won't do. 307 00:17:43,000 --> 00:17:45,960 Well, the thing with the toothbrush, and you wouldn't do the thing with the 308 00:17:45,960 --> 00:17:48,120 teddy bear? Oh, come on. 309 00:17:49,060 --> 00:17:51,240 I've got a really good joke about a... 310 00:17:52,080 --> 00:17:56,640 A turkey who goes into a bar and he walks right up to the bar and he says to 311 00:17:56,640 --> 00:17:58,600 barman, Can I have a drink, please? 312 00:17:58,980 --> 00:18:02,580 And the barman says, Sorry, sir, I can't serve you. 313 00:18:02,780 --> 00:18:06,520 And the turkey, he says, Why can't you serve me then? 314 00:18:06,800 --> 00:18:11,940 And the barman, he says, Well, I can't serve you because both my arms are 315 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 broken. 316 00:18:15,440 --> 00:18:21,200 It's a film and it's, um... It's Truly Manly Turkey! 317 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 Yeah! 318 00:18:22,540 --> 00:18:28,740 Right, okay, it's a... I hear the sound of turkeys! 319 00:18:29,440 --> 00:18:35,880 Hey, Sue, you know, I really love the decor in your kitchen. Do you? Yeah. 320 00:18:35,880 --> 00:18:39,680 a peachy blush, that's what they call it. If you wanted a beige, I said, no, 321 00:18:39,740 --> 00:18:43,880 peachy blush. I love it. Did you notice? He never noticed. The peachy you got, 322 00:18:43,940 --> 00:18:44,940 how beautiful it is. 323 00:18:45,940 --> 00:18:47,300 The fish is, you know... 324 00:18:47,690 --> 00:18:50,770 How do you get your dishes to shine like that? It was the first thing I noticed 325 00:18:50,770 --> 00:18:54,170 when I came in. Really? Well, you can see your own reflection. Look at that. 326 00:18:54,410 --> 00:18:56,490 Jim can't fit his reflection in the plate. 327 00:18:56,890 --> 00:18:58,570 So how do you get them so shiny? 328 00:18:58,770 --> 00:19:00,790 Well, I use the dishwashing liquid. 329 00:19:01,050 --> 00:19:03,710 Yeah. Wait a second. Let me look at your hands. 330 00:19:04,030 --> 00:19:05,490 No. Come on. Come on. Let me look. 331 00:19:07,270 --> 00:19:08,270 Do you notice? 332 00:19:08,290 --> 00:19:11,930 Yeah. Well, that's interesting because I was using an old dishwashing liquid. 333 00:19:12,190 --> 00:19:14,990 Yeah. And I put a little bit in a bowl, and then I got my new dishwashing 334 00:19:14,990 --> 00:19:17,970 liquid. I put a little bit more in a bowl, and then I dipped my hands in, and 335 00:19:17,970 --> 00:19:18,729 then look. 336 00:19:18,730 --> 00:19:20,910 You did the dip test? I did the dip test. No kidding. 337 00:19:21,230 --> 00:19:22,230 Can you tell the difference? 338 00:19:22,290 --> 00:19:24,950 Well, they're both so beautiful. No, well, one should be a lot older. 339 00:19:26,890 --> 00:19:29,390 Ah, them toys will be the lucky ones. 340 00:19:31,230 --> 00:19:32,230 Oh, look. 341 00:19:43,150 --> 00:19:45,410 Watching. Let the dog try it first. 342 00:19:45,690 --> 00:19:46,249 It's brilliant. 343 00:19:46,250 --> 00:19:47,990 It's about this boy who can fly. 344 00:19:48,250 --> 00:19:49,250 Oh, Peter Pan. 345 00:19:49,450 --> 00:19:50,229 Yeah, yeah. 346 00:19:50,230 --> 00:19:52,810 Hey, watch this bit. Look, he flies around the room and then he goes out of 347 00:19:52,810 --> 00:19:53,810 window into the sky. 348 00:19:54,230 --> 00:19:55,670 Wow. All at once. 349 00:19:55,950 --> 00:19:57,310 You can fly. 350 00:19:58,250 --> 00:19:59,530 You wish what? 351 00:20:00,110 --> 00:20:01,310 You wish you could fly? 352 00:20:01,830 --> 00:20:02,870 Yeah. See? 353 00:20:03,270 --> 00:20:05,610 Easy to fly. All you have to do is blink. 354 00:20:05,870 --> 00:20:07,110 Come on, follow me. 355 00:20:07,350 --> 00:20:08,730 Wee! No, Wendy. 356 00:20:08,950 --> 00:20:09,950 I'm flying. 357 00:20:10,170 --> 00:20:12,690 Hooray, we're all flying. Everyone can fly. 358 00:20:14,570 --> 00:20:16,750 Oh Turk, I saw me a film. 359 00:20:20,110 --> 00:20:21,670 I like you Sue. 360 00:20:22,830 --> 00:20:24,090 I like you too Turk. 361 00:21:37,160 --> 00:21:40,420 Don't be stupid. Okay, have it your way. What the hell are you doing? You've 362 00:21:40,420 --> 00:21:44,080 just blown off one chance to get out of this place. If we go, they'll kill Turk. 363 00:21:44,360 --> 00:21:46,340 So what? We were going to eat him yesterday. 364 00:21:46,800 --> 00:21:48,420 What is it between you and this bird? 365 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 I love him. 366 00:21:50,620 --> 00:21:54,600 Oh, Jesus. My wife and the turkey. Now listen, Jim. You stay out of this. How 367 00:21:54,600 --> 00:21:56,920 long has this been going on? I didn't want this, Jim. 368 00:21:57,440 --> 00:21:58,580 It just happened. 369 00:21:58,960 --> 00:22:02,740 To think that I welcomed you into my home. You were going to cut my head off, 370 00:22:02,740 --> 00:22:06,280 remember? I wish to God I had. And you know what? I'm going to do it now. 371 00:22:09,230 --> 00:22:10,990 Jim, I'm still in charge here, remember? 372 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Sit down. 373 00:22:13,050 --> 00:22:14,050 Answer the door, Sue. 374 00:22:20,450 --> 00:22:21,450 Well, well. 375 00:22:22,470 --> 00:22:23,690 A turkey with a gun. 376 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 What do you know? 377 00:22:26,890 --> 00:22:27,890 Frisk him! 378 00:22:28,310 --> 00:22:31,070 Well, if it isn't my old muscle -bound friend, Chuck. 379 00:22:31,790 --> 00:22:33,090 Still working out, I see. 380 00:22:33,850 --> 00:22:37,510 I'll have you wrapped in cellophane yet, you dumb, flightless punk. 381 00:22:38,340 --> 00:22:39,340 It's clean. 382 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 Of course I'm clean. 383 00:22:41,540 --> 00:22:42,540 I don't need a weapon. 384 00:22:42,980 --> 00:22:44,640 I can wring your neck with these two hands. 385 00:22:45,100 --> 00:22:47,820 Yeah, yeah, you wrung a lot of necks, didn't you, Bernie? 386 00:22:49,340 --> 00:22:52,160 Well, Turk, it's mostly machines now. 387 00:22:52,620 --> 00:22:54,080 Matter of fact, that's my big regret. 388 00:22:54,580 --> 00:22:56,080 That I can't wring a few necks. 389 00:22:57,500 --> 00:22:58,740 So what do you want, Turk? 390 00:22:59,100 --> 00:23:03,260 Aside from spoiling my Christmas dinner and guess what we would have? 391 00:23:04,040 --> 00:23:05,760 I'm going to kill you, Matthews. 392 00:23:08,200 --> 00:23:09,199 to his level. 393 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 Go ahead, Turk. 394 00:23:10,740 --> 00:23:11,740 Pull the trigger. 395 00:23:11,940 --> 00:23:13,540 Shoot your old Uncle Bernie, why don't you? 396 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 What's the matter, Turk? 397 00:23:18,120 --> 00:23:19,120 Feeling a bit peaky? 398 00:23:20,220 --> 00:23:22,000 I think I got just the thing for you. 399 00:23:24,940 --> 00:23:26,580 That's your strength, Dr. Pratt. 400 00:23:27,340 --> 00:23:28,340 Hmm? 401 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Ah. 402 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 It's your favorite. 403 00:23:38,639 --> 00:23:40,700 That's how he got to be so big. 404 00:23:42,620 --> 00:23:43,620 Go ahead. 405 00:23:45,340 --> 00:23:47,260 Make you feel all fat and sleepy. 406 00:23:48,680 --> 00:23:49,920 You're gonna feel real good. 407 00:23:50,840 --> 00:23:51,840 You all right, Turk? 408 00:23:52,420 --> 00:23:55,680 Oh, sure, ma 'am. He'll be fine as soon as he has some of these luscious, juicy 409 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 pellets, huh? 410 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 That's a good boy. 411 00:24:04,540 --> 00:24:05,499 That was late! 412 00:24:05,500 --> 00:24:06,640 Roy, come off his head! 413 00:24:08,330 --> 00:24:12,650 You were late for dinner, but you're just in time for tea, you flightless 414 00:24:12,650 --> 00:24:13,650 of shit! 415 00:24:14,370 --> 00:24:21,090 Oh, my God, what have you done? 416 00:24:21,630 --> 00:24:22,630 Sue, listen. 417 00:24:22,690 --> 00:24:25,410 Drop the gun. We'll say the turkey did it. No! 418 00:24:25,830 --> 00:24:28,890 No? No. Have you gone mad? Come on, we're getting out of here now. 419 00:24:29,230 --> 00:24:31,910 No, I love him better than all. 420 00:24:32,470 --> 00:24:36,470 Sue, you've gone beyond the law. The law of man and the law of nature. 421 00:24:37,420 --> 00:24:38,420 I've got to get you out of here. 422 00:24:38,720 --> 00:24:40,700 No, give me the gun. I think I did it. 423 00:24:40,900 --> 00:24:42,180 I wanted to do it anyway. 424 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 I've got an idea. 425 00:24:44,180 --> 00:24:46,180 You're going to fly, aren't you? I can't fly. 426 00:24:46,460 --> 00:24:47,460 Of course you can. 427 00:24:47,680 --> 00:24:49,960 I'm a turkey. I'm a flightless bird. It's all true. 428 00:24:50,320 --> 00:24:52,500 No, you can fly if you really believe. 429 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 Come on. 430 00:24:56,740 --> 00:25:01,660 Here, take these cornflakes with you. Now stay after me. I can fly. I can fly. 431 00:25:01,660 --> 00:25:02,660 can fly. 432 00:27:04,330 --> 00:27:05,330 that i 33265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.