Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,160 --> 00:00:28,740
Can you sign for this then, mate?
2
00:00:29,920 --> 00:00:31,360
Sure. With a look.
3
00:00:33,780 --> 00:00:35,420
How many people you got working here,
then?
4
00:00:36,080 --> 00:00:37,049
Thirty -six.
5
00:00:37,050 --> 00:00:38,050
Full -time.
6
00:00:38,310 --> 00:00:40,010
God, you don't get through a lot of bog
paper.
7
00:00:41,270 --> 00:00:42,910
Yeah, well, business isn't too good.
8
00:00:43,490 --> 00:00:44,490
People are getting scared.
9
00:00:47,170 --> 00:00:48,170
Hang on.
10
00:00:48,290 --> 00:00:49,410
You've got to pour too many in.
11
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
Have I?
12
00:00:51,810 --> 00:00:53,990
Oh. I wonder how they got there.
13
00:00:54,610 --> 00:00:57,290
Must be an uplifter requirement.
14
00:00:58,410 --> 00:00:59,309
Tell you what.
15
00:00:59,310 --> 00:01:01,130
Give us a tenner and I'll say no more
about it.
16
00:01:01,710 --> 00:01:02,710
Tenner? Yeah.
17
00:01:04,590 --> 00:01:05,590
That's theft, that is.
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,560
I like to call it a private enterprise.
19
00:01:42,120 --> 00:01:43,320
Here we go!
20
00:02:00,480 --> 00:02:01,560
Where's the governor?
21
00:02:17,350 --> 00:02:18,830
I've got to get my invoice signed.
22
00:02:22,230 --> 00:02:25,970
Here we go.
23
00:02:30,230 --> 00:02:31,230
Look,
24
00:02:32,470 --> 00:02:35,710
Des, I've told you before, it's got to
pick up pace when we hit the bridge.
25
00:02:36,430 --> 00:02:39,590
I've got to take it from you and Roger,
so you've both got to pick up pace.
26
00:02:41,170 --> 00:02:42,410
All right, we'll do it again.
27
00:02:43,820 --> 00:02:45,500
How much tape have we got left, Nigel?
28
00:02:45,820 --> 00:02:49,640
Not a lot, but we can go over what
you've already done, unless you want to
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
it. No.
30
00:02:50,940 --> 00:02:51,940
It was crap.
31
00:02:52,140 --> 00:02:53,140
I think we should save it.
32
00:02:53,360 --> 00:02:55,400
Oh, so you've started thinking now, have
you?
33
00:02:56,320 --> 00:02:59,100
Look, there's no point in getting
tetchy, is there? It's not very
34
00:02:59,320 --> 00:03:00,039
is it?
35
00:03:00,040 --> 00:03:02,340
No, and it wasn't a very good take
either, was it?
36
00:03:02,840 --> 00:03:05,540
I think we should keep it anyway,
because we might not get a better one.
37
00:03:06,420 --> 00:03:09,180
Well, if we might not get a better one,
then maybe we'd better not might take
38
00:03:09,180 --> 00:03:09,999
another take.
39
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Hang on a minute.
40
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
What is it?
41
00:03:12,340 --> 00:03:13,340
Bog paper.
42
00:03:13,610 --> 00:03:14,610
Sign for this, will you?
43
00:03:15,050 --> 00:03:16,270
Isn't Jerry in the office?
44
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
It's locked. No one there.
45
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
Let's have a look, then.
46
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Who's the band?
47
00:03:22,830 --> 00:03:24,450
Toy department, they call themselves.
48
00:03:25,110 --> 00:03:26,110
Bloody awful.
49
00:03:26,630 --> 00:03:28,110
What is it, a single or what?
50
00:03:28,430 --> 00:03:30,830
You must be joking, mate. More like demo
number 85.
51
00:03:31,330 --> 00:03:33,790
No one's going to buy music like that, I
hope.
52
00:03:34,170 --> 00:03:35,270
Too fucking modern.
53
00:03:36,890 --> 00:03:37,890
There you go.
54
00:03:37,970 --> 00:03:38,970
Cheers.
55
00:03:39,950 --> 00:03:42,890
Oh, so it's come down to clothes now,
has it?
56
00:03:43,400 --> 00:03:47,520
So just because I dress more
imaginatively than you, then I'm too
57
00:03:47,520 --> 00:03:48,940
know anything about music, am I?
58
00:04:07,120 --> 00:04:11,840
Turn it off, please.
59
00:04:12,360 --> 00:04:13,360
It's all.
60
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Oh, bloody dead.
61
00:04:19,700 --> 00:04:22,580
Oh, God.
62
00:04:27,860 --> 00:04:29,440
Rosie! Ow!
63
00:04:30,940 --> 00:04:31,940
Sorry.
64
00:04:37,000 --> 00:04:38,700
It's not very sad, is it, Brian?
65
00:04:44,780 --> 00:04:46,220
She's not supposed to know you're here.
66
00:04:47,000 --> 00:04:48,280
Oh, God, sorry.
67
00:04:48,620 --> 00:04:51,500
Apart from that, it's a bit bloody
early, isn't it? What do you mean it's
68
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
past nine?
69
00:04:52,680 --> 00:04:54,400
What? Oh, no.
70
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
Debbie, it's half past nine.
71
00:04:56,640 --> 00:04:58,680
What? It's half past nine.
72
00:04:59,320 --> 00:05:02,460
What? It's half past bloody nine, for
God's sake.
73
00:05:02,740 --> 00:05:03,740
What?
74
00:05:04,240 --> 00:05:07,200
You don't stop saying what, I'll bloody
kill you.
75
00:05:07,660 --> 00:05:11,700
It's half past nine and we are both
late. Got it?
76
00:05:12,740 --> 00:05:13,740
Fucking hell!
77
00:05:13,940 --> 00:05:14,569
All right.
78
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
Bella!
79
00:05:17,730 --> 00:05:19,090
Who's this band? They're brilliant.
80
00:05:19,930 --> 00:05:21,570
Oh, that's that cassette I was telling
you about.
81
00:05:22,350 --> 00:05:25,150
I picked it up from that studio. They're
called, um, Toy Department.
82
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
Oh, what, you nicked it?
83
00:05:27,610 --> 00:05:28,229
Borrowed it.
84
00:05:28,230 --> 00:05:29,270
Oh, yeah, borrowed it.
85
00:05:29,830 --> 00:05:32,090
Probably with a view to seeing what you
could do for them in terms of
86
00:05:32,090 --> 00:05:34,010
representation, Your Honour.
87
00:05:34,430 --> 00:05:35,970
Naturally, what a shrewd analysis,
Brian.
88
00:05:36,210 --> 00:05:40,630
Oh, thank you, Keith. In fact, I do
believe it's my superior intelligence
89
00:05:40,630 --> 00:05:43,770
secured my position in that small but
elite body of men and women.
90
00:05:44,080 --> 00:05:45,480
commonly known as Maggie's Million.
91
00:05:45,920 --> 00:05:47,680
I thought it was your degree from
Women's Scrubs.
92
00:05:48,060 --> 00:05:49,060
Oh, yeah, that as well.
93
00:05:49,520 --> 00:05:52,480
Oh, Brian, what are you doing here?
94
00:05:53,200 --> 00:05:54,960
Look, Debbie, it was just one of those
things.
95
00:05:55,220 --> 00:05:59,500
We met quite by chance, accidentally, in
the pub, and he couldn't get home, so I
96
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
let him stay.
97
00:06:00,920 --> 00:06:04,780
Oh, Brian, look, I mean, I like you very
much, and it's very nice to see you all
98
00:06:04,780 --> 00:06:07,660
right. I mean, you're one of our oldest
and our best friends, maybe the best,
99
00:06:07,820 --> 00:06:09,880
but I want you to fuck off now and not
come back, all right?
100
00:06:10,620 --> 00:06:14,460
It was only one night. Look, for God's
sake, don't be so stupid, both of you.
101
00:06:15,420 --> 00:06:18,380
I mean, if Mayla catches you here
together, I mean, she's going to say
102
00:06:18,380 --> 00:06:20,180
broken parole and you'll both be put
back inside.
103
00:06:21,700 --> 00:06:22,700
How's it worth it, hmm?
104
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
No.
105
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
Exactly, so just get lost.
106
00:06:27,140 --> 00:06:28,760
Oh, it really is nice to see you, huh?
107
00:06:30,820 --> 00:06:31,820
Yeah, get lost, Brian.
108
00:06:38,120 --> 00:06:41,240
A lot of stuff's been falling off the
back of your van recently.
109
00:06:41,800 --> 00:06:43,600
Ah, it's the doors,
110
00:06:44,360 --> 00:06:45,820
Mr Pinder. They keep opening.
111
00:06:46,340 --> 00:06:49,540
Very poor quality, you see. I mean, but
that's what happens if you don't buy
112
00:06:49,540 --> 00:06:50,540
British, I mean.
113
00:06:50,720 --> 00:06:55,340
And I have to drive round at such a
speed, you see, to get all the
114
00:06:55,340 --> 00:06:58,640
in. I mean, it's criminal, the amount of
work you give us to do in a day.
115
00:06:59,100 --> 00:07:03,320
Do you know, I have to break the speed
limit every day just to get it all in. I
116
00:07:03,320 --> 00:07:05,320
mean, it's bloody criminal, honestly.
117
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
Yeah, I'm sure it is.
118
00:07:07,230 --> 00:07:10,990
In fact, I'm keeping a close eye on you,
Keith, and I'm meeting your parole
119
00:07:10,990 --> 00:07:13,150
officer tomorrow, so you'd better keep
your nose clean.
120
00:07:13,610 --> 00:07:17,910
Ah, well, it's very nice of you to be so
concerned, Mr. Pinder.
121
00:07:18,270 --> 00:07:19,690
Don't push your luck, Keith.
122
00:07:20,150 --> 00:07:23,010
And another thing, that cassette
player's against company regulations.
123
00:07:23,230 --> 00:07:25,410
Get it out the cab before you bring the
van back tonight, all right?
124
00:07:25,650 --> 00:07:26,930
Anything you say, Mr. Pinder.
125
00:08:13,650 --> 00:08:17,770
You? You're too old to know anything
about the music business, you senile old
126
00:08:17,770 --> 00:08:19,890
git. Would the next one like to go
through, please?
127
00:08:21,150 --> 00:08:22,970
You must have won him over with your
gracious charm.
128
00:08:23,570 --> 00:08:24,570
Fuck off.
129
00:08:24,710 --> 00:08:25,710
Oh, there it is again.
130
00:08:27,470 --> 00:08:28,550
Do I leave it for you, then?
131
00:08:29,070 --> 00:08:30,070
Yeah, thank you.
132
00:08:43,179 --> 00:08:44,700
Would the next one like to go through,
please?
133
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
I'm Keith.
134
00:08:59,080 --> 00:09:00,100
Keith Epstein.
135
00:09:03,360 --> 00:09:04,700
Epstein? Yeah.
136
00:09:05,860 --> 00:09:07,820
Any relation to Brian Epstein?
137
00:09:08,720 --> 00:09:09,780
He was my brother.
138
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
Oh, really?
139
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
Congratulations.
140
00:09:17,760 --> 00:09:23,940
You're the 47th brother of Brian Epstein
I've met since I got this job.
141
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Now get out.
142
00:09:48,330 --> 00:09:51,090
Boots, boots, boots, boots, boots.
143
00:09:52,790 --> 00:09:53,790
Louise?
144
00:09:55,050 --> 00:09:56,050
Boots.
145
00:09:56,570 --> 00:09:58,990
Fourth from last this morning's session.
146
00:10:00,370 --> 00:10:03,530
Um... Something about boots.
147
00:10:06,070 --> 00:10:07,150
Copy this one.
148
00:10:09,410 --> 00:10:10,770
Oh, yes, Epstein.
149
00:10:11,510 --> 00:10:14,670
Well, tell him to give me a ring anyway,
would you? And I want him tomorrow
150
00:10:14,670 --> 00:10:15,670
morning first.
151
00:10:18,020 --> 00:10:19,020
Hello?
152
00:10:19,780 --> 00:10:21,260
No. Hello?
153
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Hello?
154
00:10:24,460 --> 00:10:25,460
Hello?
155
00:10:26,160 --> 00:10:27,099
Who are you?
156
00:10:27,100 --> 00:10:28,760
Keith. What do you want?
157
00:10:29,760 --> 00:10:31,660
I'm trying to find that band that was
here yesterday.
158
00:10:32,260 --> 00:10:33,139
Toy department.
159
00:10:33,140 --> 00:10:34,140
I'll be in again today.
160
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Nigel? Yeah?
161
00:10:35,780 --> 00:10:37,360
This guy wants the toy department.
162
00:10:38,360 --> 00:10:41,520
Look, do any of these bloody phones
work? I think the one in the kitchen
163
00:10:43,820 --> 00:10:47,100
So, what do you want with them? You're
not in the band, are you? No.
164
00:10:47,760 --> 00:10:49,720
No, no, you need a more stupid
hairstyle.
165
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
So what do you want with them?
166
00:10:51,500 --> 00:10:52,620
I was just looking for them.
167
00:10:53,480 --> 00:10:55,100
Got a business proposition, you know.
168
00:10:55,400 --> 00:10:56,339
Have you now?
169
00:10:56,340 --> 00:10:57,400
Oh, that'll be interesting.
170
00:10:58,000 --> 00:10:58,659
Why's that?
171
00:10:58,660 --> 00:10:59,660
They split up yesterday.
172
00:11:00,100 --> 00:11:02,400
What? Yeah, it was quite good fun,
really.
173
00:11:02,680 --> 00:11:05,680
Ali said that the others could all go
and fuck themselves and he was going to
174
00:11:05,680 --> 00:11:07,480
on a voyage of discovery of his own
image.
175
00:11:08,040 --> 00:11:09,520
What about the rest of them? I don't
know.
176
00:11:09,900 --> 00:11:11,300
You could try the George in Islington.
177
00:11:11,620 --> 00:11:12,620
The George? Yeah.
178
00:11:25,420 --> 00:11:28,900
They was in here at this lunchtime, as a
matter of fact.
179
00:11:29,300 --> 00:11:32,100
Any idea where I can find them now? It's
a bit urgent. I've got a bit of
180
00:11:32,100 --> 00:11:35,620
business I could put their way. Well,
you'll have to get in pretty sharpish,
181
00:11:35,620 --> 00:11:36,479
old son.
182
00:11:36,480 --> 00:11:37,239
What's that?
183
00:11:37,240 --> 00:11:41,740
Well, they was in here with this bloke
at lunchtime. Roger says they was going
184
00:11:41,740 --> 00:11:47,200
to sign some contract or other about
doing a tour of Sweden or something. He
185
00:11:47,200 --> 00:11:51,660
in a bit of a panic because apparently
Alistair, he's left the bank.
186
00:11:52,220 --> 00:11:54,920
And they had to find another thing out
before they left.
187
00:11:55,640 --> 00:11:57,900
Should have found one a while ago, if
you ask me.
188
00:11:58,600 --> 00:11:59,840
Do you know when they're leaving, then?
189
00:12:00,320 --> 00:12:05,240
Um, they was catching the 11 .45 ferry
from Felixstowe in the morning.
190
00:12:06,120 --> 00:12:12,580
Seems a bit dull to me. I mean, you see,
Sweden has just won the Eurovision Song
191
00:12:12,580 --> 00:12:15,360
Contest, haven't they? Well, now, I
can't see the Swedes.
192
00:12:16,230 --> 00:12:20,590
exactly liking Roger's band when he got
such good music of their own. You know
193
00:12:20,590 --> 00:12:21,790
what I mean? You know what I mean?
194
00:12:24,370 --> 00:12:25,890
I'll be honest with you, Keith.
195
00:12:27,170 --> 00:12:29,110
We're looking for a tax loss.
196
00:12:30,390 --> 00:12:34,170
I must admit, I chose your band because
they're the worst, most derivative thing
197
00:12:34,170 --> 00:12:35,490
I've heard in a long time.
198
00:12:37,330 --> 00:12:41,510
On the upside, though, you get a modest
amount of money and the slimmest of
199
00:12:41,510 --> 00:12:43,050
chances of selling a record or two.
200
00:12:44,479 --> 00:12:49,100
There's an element of urgency involved,
though. We need a single out within a
201
00:12:49,100 --> 00:12:52,840
fortnight for tax purposes. Is that a
mast you have there?
202
00:12:53,340 --> 00:12:54,520
Uh, yeah.
203
00:12:55,560 --> 00:13:01,100
Splendid. Well, you leave that with me,
with Louise, and I'll see if I can get
204
00:13:01,100 --> 00:13:03,740
an even worse mix of it. When can I see
the band?
205
00:13:05,280 --> 00:13:06,740
Oh, uh, tomorrow?
206
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
It's gone.
207
00:13:20,550 --> 00:13:21,550
Hard luck.
208
00:13:21,690 --> 00:13:24,110
If you didn't have a car that broke down
every hundred yards, we could have
209
00:13:24,110 --> 00:13:25,009
caught them.
210
00:13:25,010 --> 00:13:26,290
Well, don't blame me, Keith.
211
00:13:26,610 --> 00:13:27,810
I'm a child of the recession.
212
00:13:28,150 --> 00:13:31,770
This car is my inheritance from
successive governments' lack of
213
00:13:31,770 --> 00:13:33,610
new product lines since the 1950s.
214
00:13:34,410 --> 00:13:35,530
I'm aware of that, Brian.
215
00:13:37,070 --> 00:13:41,470
But I've just about cracked a record
deal which could be worth a few thousand
216
00:13:41,470 --> 00:13:43,130
quid if I hadn't got a band.
217
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
Any suggestions?
218
00:13:47,230 --> 00:13:50,930
Besides rejecting the opposition with
MC3 as the main indication of the money
219
00:13:50,930 --> 00:13:51,930
supply.
220
00:13:52,350 --> 00:13:53,350
Yes.
221
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
I don't know.
222
00:13:56,130 --> 00:13:57,510
Do it without the band!
223
00:14:00,730 --> 00:14:02,850
Do it without the band.
224
00:14:04,010 --> 00:14:08,830
I think you're taking this tax loss
situation a bit too seriously there,
225
00:14:09,290 --> 00:14:11,630
But Derek, I think you might be able to
make some money out of it.
226
00:14:14,570 --> 00:14:15,770
I'll give you a minute.
227
00:14:17,270 --> 00:14:20,950
What you could do is promote it as some
kind of mystery band.
228
00:14:21,250 --> 00:14:24,210
You know, make it a bit of a game with
people having to guess who it is.
229
00:14:24,810 --> 00:14:28,510
What, so everybody's got to guess that
it's a bunch of nobodies?
230
00:14:28,850 --> 00:14:30,230
Well, they wouldn't know that, you see.
231
00:14:30,510 --> 00:14:33,670
To the general public, it could be
anybody. I mean, it could be Boy George,
232
00:14:33,670 --> 00:14:34,670
all they know.
233
00:14:35,410 --> 00:14:39,450
Could be Mick Jagger, Neil Kinnock, Mark
Thatcher, even. It's possible.
234
00:14:41,270 --> 00:14:42,710
Could it be Prince Andrew?
235
00:14:43,390 --> 00:14:46,110
Yeah, that's a good one. That has fell a
few copies.
236
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Yeah.
237
00:14:47,720 --> 00:14:48,740
Could be anyone, you see.
238
00:14:49,380 --> 00:14:52,620
So we could sell it to people and they
could imagine it was whoever they liked.
239
00:14:53,760 --> 00:14:56,560
Well, that must be quite a big market,
Derek.
240
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
Could be mega.
241
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Yeah.
242
00:15:02,260 --> 00:15:04,400
There'll be no live concerts, of course.
243
00:15:05,540 --> 00:15:06,540
Videos?
244
00:15:07,360 --> 00:15:09,300
Yeah, but without showing their faces.
245
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
Debbie?
246
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
Debbie?
247
00:15:16,659 --> 00:15:18,020
You bloody bastard.
248
00:15:18,260 --> 00:15:19,239
I hate you.
249
00:15:19,240 --> 00:15:20,340
I thought you liked Chinese.
250
00:15:20,660 --> 00:15:23,340
No bloody wisecracks, Keith Martin,
because I'm not in the mood, all right?
251
00:15:23,560 --> 00:15:26,560
I got Kentucky Fried as well. Everyone
likes Kentucky Fried. Look, stop it,
252
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
Keith. Just stop it.
253
00:15:27,720 --> 00:15:29,460
Now, I want some straight answers from
you.
254
00:15:29,720 --> 00:15:32,700
I mean, Naylor was round here today, and
she said you got sacked from your job a
255
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
fortnight ago.
256
00:15:33,880 --> 00:15:37,720
My God, Keith, I don't want to be put
away again. A fortnight? That's two
257
00:15:38,360 --> 00:15:39,420
What have you been doing?
258
00:15:39,880 --> 00:15:41,140
Where did you get all this stuff?
259
00:15:41,680 --> 00:15:44,580
You've nicked it, haven't you? I know
you have. You've bloody nicked it. Do
260
00:15:44,580 --> 00:15:45,580
want to know the truth?
261
00:15:45,690 --> 00:15:47,870
I mean, what have you been doing? What
have you been doing every day when
262
00:15:47,870 --> 00:15:48,910
been planning to go to work, hmm?
263
00:15:49,270 --> 00:15:52,170
Well, you know that tape I've been
playing. Oh, don't lie to me, Keith. I'm
264
00:15:52,170 --> 00:15:53,170
I'm not. Honest.
265
00:15:53,490 --> 00:15:54,490
You know that tape.
266
00:15:55,070 --> 00:15:57,770
Well, what I've been doing is, and I
know you're going to find this hard to
267
00:15:57,770 --> 00:16:01,710
believe, but what I've been doing is not
only becoming the manager of the band,
268
00:16:01,870 --> 00:16:04,330
but I've got my deal with Hardcore
Records as well.
269
00:16:04,710 --> 00:16:08,010
And what all this stuff's made of, oh,
by the way, I've got Indian as well,
270
00:16:08,010 --> 00:16:12,170
all this stuff's made of is celebrating
the release of my band's first single.
271
00:16:12,430 --> 00:16:13,430
You're pathetic.
272
00:16:15,179 --> 00:16:17,540
Debbie, I hate to tell you this, but
it's all true.
273
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
Here's the record.
274
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
What?
275
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Oh, no.
276
00:16:23,120 --> 00:16:24,460
I've got McDonald's as well.
277
00:16:25,580 --> 00:16:27,580
I must tell you, Keith, it's phenomenal.
278
00:16:27,880 --> 00:16:31,500
I've never known such a response from
the press. They love it.
279
00:16:32,540 --> 00:16:36,280
Oh, and we've got half a million advance
sales, did I tell you? And we only
280
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
released last week.
281
00:16:44,270 --> 00:16:45,269
Well, there it is.
282
00:16:45,270 --> 00:16:47,490
25 ,000 quid in fivers.
283
00:16:48,230 --> 00:16:50,290
This is a bit of a first for us, you
know.
284
00:16:50,750 --> 00:16:51,810
Never done this before.
285
00:16:52,430 --> 00:16:54,530
It's very unusual them wanting it in
cash.
286
00:16:54,930 --> 00:16:55,930
Then?
287
00:16:56,510 --> 00:16:57,510
The band.
288
00:16:58,010 --> 00:16:59,990
Never heard of a 100 % management deal,
Derek.
289
00:17:00,350 --> 00:17:01,770
Hmm? Only joking.
290
00:17:02,050 --> 00:17:04,630
Look, Derek, could you do us a favour?
What is it?
291
00:17:05,310 --> 00:17:09,390
Well, I've sort of got this other band,
you see, called Toy Department, and...
292
00:17:10,190 --> 00:17:13,050
They're doing a tour of Sweden at the
moment. And I was wondering if you
293
00:17:13,050 --> 00:17:17,270
couldn't fix them up with a spell on the
QE2 for six months or so, or maybe a
294
00:17:17,270 --> 00:17:19,190
tour of South America. What do you
think?
295
00:17:20,490 --> 00:17:24,770
They like traveling, do they? Oh, love
it. They can't get enough of it, Derek.
296
00:17:24,930 --> 00:17:28,030
In fact, they told me they want to stay
out of the country just as long as
297
00:17:28,030 --> 00:17:31,830
possible because some of them are a bit
dodgy, you know.
298
00:17:32,250 --> 00:17:35,270
Well, it's not my usual end of the
business, Keith, but...
299
00:17:35,900 --> 00:17:39,100
If that's what you want, I'm sure I can
find somebody to fix it for you. Thanks,
300
00:17:39,160 --> 00:17:42,820
Derek. Listen, just one more thing.
Could you tell whoever arranges this not
301
00:17:42,820 --> 00:17:45,080
mention my name? It's a sort of
practical joke, you know.
302
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
Thumbs the word.
303
00:17:47,540 --> 00:17:48,540
Bar.
304
00:18:29,000 --> 00:18:30,480
Oh, we've run out. Want some newspaper?
305
00:18:31,320 --> 00:18:33,400
Look, you know perfectly well what I'm
talking about.
306
00:18:33,840 --> 00:18:35,340
They're thinking of pressing charges.
307
00:18:36,120 --> 00:18:38,520
Apparently you lost 50 boxes of stuff.
308
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
What's this?
309
00:18:41,500 --> 00:18:44,140
Oh, I think it's money, isn't it? Yeah,
it looks like money, all right.
310
00:18:44,500 --> 00:18:46,040
You can use a couple of sheets of that
if you want.
311
00:18:47,120 --> 00:18:48,120
Keith, they're on!
312
00:18:56,020 --> 00:18:58,530
Keith, can I have a... word with you,
please. Hang on, hang on.
313
00:19:05,370 --> 00:19:06,470
Keith. Shut up.
314
00:19:13,130 --> 00:19:14,870
Look, I'm asking you for the last time,
Keith.
315
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
Turn it back on.
316
00:19:19,590 --> 00:19:21,650
Because there's banners on telly, for
God's sake. It's important.
317
00:19:22,400 --> 00:19:23,740
Pop music is not important.
318
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
Fifty boxes of toilet rolls are.
319
00:19:26,280 --> 00:19:28,660
Look, just turn it back on. We can talk
about bog paper later.
320
00:19:29,000 --> 00:19:30,300
We'll talk about it now, OK?
321
00:19:30,520 --> 00:19:32,460
Look, it's my bloody telly and I want to
watch it.
322
00:19:34,080 --> 00:19:36,420
You're a big bitch! Look what you've
done now!
323
00:19:36,700 --> 00:19:40,860
And you pushed me. I did not! You did. I
did not! You did. I did not!
324
00:19:41,180 --> 00:19:45,540
Hello? Don't touch it! Don't touch it!
Can you keep the noise down, please? I
325
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
can't hear anything.
326
00:19:47,200 --> 00:19:50,880
Hello? Look, you're obviously both in a
very highly emotional state.
327
00:19:51,950 --> 00:19:53,030
I'd better come back later.
328
00:19:53,830 --> 00:19:55,970
Well, it's always a pleasure to see you,
Miss Naylor.
329
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
Hello?
330
00:19:57,930 --> 00:19:59,170
Keith? Yeah?
331
00:19:59,550 --> 00:20:00,930
Ah, Derek here.
332
00:20:01,450 --> 00:20:03,050
Bit of a surprise, Keith.
333
00:20:03,710 --> 00:20:07,570
The record's sailing even better than
before, so I've decided to drop all the
334
00:20:07,570 --> 00:20:09,630
mystery nonsense and book you in for a
tour.
335
00:20:10,250 --> 00:20:12,130
Starting in Manchester on Saturday, OK?
336
00:20:12,370 --> 00:20:16,370
What? Ring Louise for the details. OK,
mustache. Ah, but Derek, the thing...
337
00:20:16,370 --> 00:20:17,370
Derek!
338
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
Derek, no...
339
00:20:22,040 --> 00:20:24,800
Don't be stupid, Brian. You can't do a
gig with the lights off. The public
340
00:20:24,800 --> 00:20:25,719
buy that.
341
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
All right, then.
342
00:20:27,380 --> 00:20:31,760
Um, what about four robots as a stage
head?
343
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
Think of the advantages.
344
00:20:34,080 --> 00:20:37,320
There'd be no hotel bills. You could
just bung them in the boot of the car
345
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
the gig.
346
00:20:38,620 --> 00:20:40,980
They could even blow themselves up at
the end of the gig.
347
00:20:43,740 --> 00:20:46,420
What about concert halls that blow
themselves up before the gig?
348
00:20:47,100 --> 00:20:48,100
What?
349
00:20:48,460 --> 00:20:49,540
We could burn them down.
350
00:20:50,020 --> 00:20:51,020
Oh, yeah.
351
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Anchoring in.
352
00:20:52,280 --> 00:20:55,260
They're now out of generation
articulating the violence of a pretty
353
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
strategy.
354
00:20:57,400 --> 00:20:58,540
We can't do this, Keith.
355
00:20:59,040 --> 00:21:02,260
Oh, yeah? What about all that short
-term planning backlash stuff you're
356
00:21:02,260 --> 00:21:02,979
all about then?
357
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
Oh, sod that.
358
00:21:04,400 --> 00:21:05,440
Well, look at it this way, Brian.
359
00:21:05,740 --> 00:21:09,180
Most people who do arson have got some
huge psychological problem, and they get
360
00:21:09,180 --> 00:21:10,840
nothing out of it except maybe an
erection.
361
00:21:12,560 --> 00:21:15,220
Whereas we stand to make two and a half
thousand quid cancellation fee.
362
00:21:15,640 --> 00:21:17,220
I think I'd rather have an erection.
363
00:21:17,620 --> 00:21:19,040
Oh, with a bit of luck, we might get
both.
364
00:21:27,610 --> 00:21:30,410
Look, are you sure this is going to
work, Keith? Of course I'm sure.
365
00:21:33,650 --> 00:21:34,650
Watch this.
366
00:21:38,830 --> 00:21:40,230
Yeah, I'm watching.
367
00:21:40,530 --> 00:21:41,530
Oh, bugger it.
368
00:21:42,290 --> 00:21:43,430
That bit's stupid, Keith.
369
00:21:43,650 --> 00:21:45,570
As soon as you get there, it'll go off
in your face.
370
00:21:45,850 --> 00:21:49,390
Look, it's not a bloody stand of
firework, Brian. It's a sophisticated
371
00:21:49,390 --> 00:21:50,309
electrical equipment.
372
00:21:50,310 --> 00:21:51,670
What's all the more reason, if you ask
me?
373
00:21:52,330 --> 00:21:55,930
Look, if it hasn't gone up already, then
it won't until I've fixed it, will it?
374
00:22:23,300 --> 00:22:24,460
Well? They're all in.
375
00:22:25,780 --> 00:22:26,780
It's packed out.
376
00:22:27,220 --> 00:22:29,220
Bloody policemen everywhere as well, I
can tell you.
377
00:22:29,580 --> 00:22:32,840
Right. God, I had a job persuading that
guy to band up these soundchecks.
378
00:22:36,420 --> 00:22:37,420
Hello?
379
00:22:37,560 --> 00:22:38,640
Hello, is that De Montfort Hall?
380
00:22:39,240 --> 00:22:39,939
Ah, right.
381
00:22:39,940 --> 00:22:41,780
Um, this is the Angry Brigade.
382
00:22:42,460 --> 00:22:43,820
No, the Angry Brigade.
383
00:22:44,600 --> 00:22:47,260
Yeah, um, we were very big in the 60s.
384
00:22:48,740 --> 00:22:49,740
No, we're not a band.
385
00:22:50,580 --> 00:22:51,740
Look, shut up, will you, and listen.
386
00:22:52,430 --> 00:22:58,970
There is a bomb in the hall, yes, a
bomb, that is due to detonate in 15
387
00:22:58,970 --> 00:22:59,970
minutes.
388
00:23:00,830 --> 00:23:02,350
Yeah, got that? Good, goodbye.
389
00:23:04,170 --> 00:23:05,850
I'd much prefer it to wanton
destruction.
390
00:23:06,350 --> 00:23:07,830
I've just thought how we can avoid
Liverpool.
391
00:23:08,370 --> 00:23:09,370
That shouldn't be difficult.
392
00:23:09,550 --> 00:23:11,290
Central government have been doing it
for years.
393
00:23:11,590 --> 00:23:12,670
Come on, we can do it from London.
394
00:23:16,430 --> 00:23:18,610
Four halls have burnt down.
395
00:23:19,420 --> 00:23:22,140
One gig's had to be blown out because of
a bomb scare.
396
00:23:23,400 --> 00:23:27,900
And now you say the whole tour has to be
cancelled because Robbie's broken a
397
00:23:27,900 --> 00:23:29,760
finger in a hang gliding accident.
398
00:23:31,800 --> 00:23:34,300
Now I know we're getting a lot of
publicity out of this.
399
00:23:35,100 --> 00:23:38,540
And Robbie can break every bone in his
body as far as I'm concerned. But
400
00:23:38,540 --> 00:23:40,620
basically where is he?
401
00:23:41,760 --> 00:23:43,200
And where's the rest of the band?
402
00:23:44,260 --> 00:23:46,900
The press want to see them. I want to
see them.
403
00:23:47,959 --> 00:23:49,320
Everybody wants to see them.
404
00:23:50,100 --> 00:23:52,780
So I've booked you a press conference
for tomorrow morning.
405
00:23:58,640 --> 00:24:00,200
Hey, what are we going to do?
406
00:24:00,660 --> 00:24:02,460
We shouldn't be taking this very calmly.
407
00:24:04,260 --> 00:24:07,220
Brian, how would you like to be a famous
pop star?
408
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Or two?
409
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
Please calm down.
410
00:24:18,140 --> 00:24:22,140
Listen, Stig and Alex are both here, but
they are not coming out until you give
411
00:24:22,140 --> 00:24:25,720
them a bit more room. So please go back
and give them a bit more space. Move
412
00:24:25,720 --> 00:24:29,900
back, please. Now, whatever you do,
don't touch their hair. I'm afraid
413
00:24:29,900 --> 00:24:33,420
very, very paranoid about their hair.
One touch of their hair and the whole
414
00:24:33,420 --> 00:24:34,420
conference is over.
415
00:24:34,540 --> 00:24:35,540
Right, here we go, then.
416
00:24:37,540 --> 00:24:39,800
Right, here he is, ladies and gentlemen,
the one and only Alex.
417
00:24:41,320 --> 00:24:44,020
Alex, ladies and gentlemen. Hello,
everybody.
418
00:24:46,160 --> 00:24:49,020
nice to see you. This is fun, isn't it?
Only if it works, that's all.
419
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
Yeah,
420
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
I suppose so.
421
00:24:53,840 --> 00:24:57,620
You? Yeah, what do you think of the
fires and bombscares that surround your
422
00:24:57,620 --> 00:24:58,620
-fated tour?
423
00:24:58,860 --> 00:25:03,420
I don't know. I suppose someone
somewhere doesn't want us to play.
424
00:25:05,280 --> 00:25:06,340
It's a bit depressing.
425
00:25:07,160 --> 00:25:10,780
How do I look?
426
00:25:11,260 --> 00:25:12,260
Bloody silly.
427
00:25:12,520 --> 00:25:13,720
Oh, thank you very much.
428
00:25:16,110 --> 00:25:21,990
I suppose the next single will be
released as soon as we've recorded it.
429
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
You know.
430
00:25:25,990 --> 00:25:27,430
It's all going to end in tears, you
know.
431
00:25:27,990 --> 00:25:29,290
Well, that's what they said about the
Pyramids.
432
00:25:30,990 --> 00:25:32,390
Right then, here I go.
433
00:25:34,470 --> 00:25:36,130
Oh, yeah, here he is.
434
00:25:36,490 --> 00:25:38,670
This is... Well,
435
00:25:40,710 --> 00:25:42,730
we don't get on, do we, Stig?
436
00:25:43,050 --> 00:25:46,610
Yeah, well, we do get on, but we're a
bit afraid of... after the recent death
437
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
threats incidents.
438
00:25:47,670 --> 00:25:52,450
Yeah, we decided then it would probably
be best if none of us was ever all in
439
00:25:52,450 --> 00:25:54,490
the same place at the same time ever.
440
00:25:54,730 --> 00:25:55,730
Yeah, ever.
441
00:25:55,810 --> 00:25:58,350
Does that mean there's no chance of a
concert in the near future?
442
00:25:58,750 --> 00:26:02,910
I think the band needs a rest, don't
you, Steve? Definitely, yeah. We've all
443
00:26:02,910 --> 00:26:06,390
been under a lot of pressure lately. I'm
sure you understand that. A lot of
444
00:26:06,390 --> 00:26:08,250
pressure. A lot of pressure. Pressure on
pressure.
445
00:26:08,490 --> 00:26:11,450
And we're very tired and very emotional
about everything now.
446
00:26:17,800 --> 00:26:18,960
Sorry. Sorry.
447
00:26:20,060 --> 00:26:21,060
Oh, um, yeah.
448
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
Yeah.
449
00:26:23,500 --> 00:26:25,480
Christ, we'd better be careful, Debs, or
we might catch on.
450
00:26:26,040 --> 00:26:27,560
Listen, can you look for Bron? I'll get
changed.
451
00:26:33,800 --> 00:26:35,240
Where have you been?
452
00:26:35,780 --> 00:26:37,180
I've been with that blonde journalist.
453
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
What did you tell her?
454
00:26:38,560 --> 00:26:40,900
I think I might have told her a bit too
much, actually.
455
00:26:41,580 --> 00:26:42,580
What did you tell her?
456
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
Everything.
457
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
What?
458
00:26:46,890 --> 00:26:47,890
You've told her everything.
459
00:26:51,610 --> 00:26:53,310
You're not a very good criminal, are
you, Brian?
460
00:26:56,730 --> 00:26:57,729
Not at all.
461
00:26:57,730 --> 00:26:58,709
How are you?
462
00:26:58,710 --> 00:27:00,250
Why, Miss Naylor, what a pleasant
surprise.
463
00:27:02,790 --> 00:27:04,430
But, Brian... What?
464
00:27:05,910 --> 00:27:08,570
I hear you've been seeing a lot of Brian
recently.
465
00:27:09,110 --> 00:27:11,030
But that's a lie. I haven't seen him for
weeks, honest.
466
00:27:12,010 --> 00:27:14,570
Miss Naylor, this is Alex, by the way.
He's one of the band. Alex.
467
00:27:14,930 --> 00:27:15,930
How do you do?
468
00:27:16,469 --> 00:27:19,370
What's so important about this Brian,
then? Oh, nothing much.
469
00:27:20,670 --> 00:27:21,670
Oh.
470
00:27:22,910 --> 00:27:24,130
Well, I'd better go, then.
471
00:27:24,670 --> 00:27:25,670
I'll see you, Keith.
472
00:27:29,730 --> 00:27:33,630
Now, look, Keith, I know something's
going on. I'm not quite sure what it is,
473
00:27:33,630 --> 00:27:34,850
but I... Miss Naylor, can I ask you a
question?
474
00:27:35,550 --> 00:27:37,110
How much do you get as a parole officer?
475
00:27:37,830 --> 00:27:38,830
Pardon?
476
00:27:44,010 --> 00:27:45,710
It's £5 ,000 in cash.
477
00:27:46,050 --> 00:27:48,010
Miss Naylor, would you please leave me
alone?
478
00:27:50,530 --> 00:27:55,950
Do you seriously think, Keith, that you
can buy me off with £5 ,000?
479
00:27:57,210 --> 00:27:58,210
Tax -free.
480
00:28:00,630 --> 00:28:01,710
You're very stupid.
481
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
Very stupid!
482
00:28:07,130 --> 00:28:08,390
Always works in the movies.
483
00:28:11,710 --> 00:28:13,310
Things are getting a bit sticky, Brian.
484
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
I think the band might have to meet with
a fatal accident.
485
00:28:17,380 --> 00:28:19,440
What do you fancy? Car crash? Plane
crash?
486
00:28:20,240 --> 00:28:22,320
Poison? That'd be stupid, Keith.
487
00:28:22,620 --> 00:28:23,720
We'll get done for murder.
488
00:28:24,000 --> 00:28:25,960
You can't be done for murdering
yourself, can you?
489
00:28:26,400 --> 00:28:27,500
I mean, where's the body?
490
00:28:35,460 --> 00:28:36,580
By the way, Keith.
491
00:28:37,100 --> 00:28:38,100
Yeah?
492
00:28:38,180 --> 00:28:41,340
I know it's none of my business, but
your wife's having an affair.
493
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
With Stig.
494
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
The bastard.
495
00:28:46,350 --> 00:28:50,470
I'll kill him. I'll bloody kill him. I
think that might be a bit drastic,
496
00:28:51,590 --> 00:28:53,490
Certainly sell a few more records.
497
00:28:54,410 --> 00:28:55,450
Yes, it would, wouldn't it?
498
00:28:56,890 --> 00:28:57,890
Yes, it would.
499
00:28:59,130 --> 00:29:00,130
Finished, Keith.
500
00:29:00,470 --> 00:29:01,470
Right, let's go.
501
00:29:01,730 --> 00:29:02,730
See you, Derek.
502
00:29:06,390 --> 00:29:07,390
Yes?
503
00:29:08,010 --> 00:29:09,890
There's a Mr. Kitson to see you.
504
00:29:10,150 --> 00:29:11,170
Does he have an appointment?
505
00:29:12,390 --> 00:29:14,190
No, but I think you ought to see him.
506
00:29:14,590 --> 00:29:15,590
All right, well, show him in.
507
00:29:21,130 --> 00:29:24,030
I don't like living in hotels, Keith.
All the fans and everything.
508
00:29:24,970 --> 00:29:26,810
Why can't we just buy a flight and get
the money?
509
00:29:27,130 --> 00:29:28,130
I know it, Debs.
510
00:29:28,430 --> 00:29:31,070
But I think just at the moment it's best
to be able to move as quickly as
511
00:29:31,070 --> 00:29:32,070
possible.
512
00:29:32,510 --> 00:29:34,210
Especially with what me and Brian have
got planned.
513
00:29:36,650 --> 00:29:38,090
I don't remember saying come in.
514
00:29:38,350 --> 00:29:39,490
Come to arrest you, Keith.
515
00:29:40,030 --> 00:29:41,430
What? You're under arrest.
516
00:29:41,910 --> 00:29:42,910
What for?
517
00:29:44,280 --> 00:29:48,800
23 counts of theft, four counts of
arson, and one of attempted bribery.
518
00:29:50,000 --> 00:29:51,220
Well, that sounds fairly comprehensive.
519
00:29:51,780 --> 00:29:52,780
Got any evidence?
520
00:29:52,860 --> 00:29:54,040
It's all going to stick, Keith.
521
00:29:54,860 --> 00:29:55,920
That's a bit unlucky, isn't it?
522
00:29:56,160 --> 00:29:57,460
I'd better go and get my coat on, then.
523
00:30:02,400 --> 00:30:05,160
I just don't believe it. I wonder where
all these charges come from. Keith could
524
00:30:05,160 --> 00:30:06,460
have done all that, but he hasn't had
time.
525
00:30:06,880 --> 00:30:09,780
I'm sorry, Debbie. I tried to talk to
him, but he just wouldn't listen.
526
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
But arson...
527
00:30:11,320 --> 00:30:14,500
Yes, I'm afraid there's a side to Keith
that you know absolutely nothing about.
528
00:30:15,120 --> 00:30:18,120
You see, Debbie, Keith is the sort of
person... Liz!
529
00:30:18,380 --> 00:30:19,860
Oh, my God, what's going on?
530
00:30:20,140 --> 00:30:23,540
Keith just came in and climbed straight
out the bathroom window!
531
00:30:45,379 --> 00:30:46,379
What, sir?
532
00:30:52,000 --> 00:30:55,660
I think you owe me £250 ,000.
533
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Bloody hell.
534
00:31:04,960 --> 00:31:06,940
Where's Ryan, then? He's supposed to be
here.
535
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
into the hospital.
536
00:32:12,800 --> 00:32:14,980
This isn't the way to the hospital,
Brian. Oh, no.
537
00:32:15,380 --> 00:32:17,140
We've got to get into the hospital!
538
00:32:17,780 --> 00:32:18,840
Oh, stop bloody crying.
539
00:32:19,040 --> 00:32:21,860
Keith! Yeah, stop bloody crying, woman,
or I'll shoot you.
540
00:32:22,320 --> 00:32:26,620
What? Look, it was all arranged, see?
And it worked! Of course.
541
00:32:26,900 --> 00:32:27,900
To bloody hell!
542
00:32:28,280 --> 00:32:30,420
Brian, did you get the tickets from the
travel agent?
543
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Yeah, of course I did.
544
00:32:31,740 --> 00:32:33,450
Great. Stick some music on then.
42179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.