All language subtitles for the_carbonaro_effect_s01e13_out_of_control

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,260 Hey, how you doing today? Michael Carbonaro has an effect on people. 2 00:00:04,260 --> 00:00:05,400 nuts. That's cool. 3 00:00:05,640 --> 00:00:06,920 Oh my God! 4 00:00:07,560 --> 00:00:08,920 Hiding in plain sight. 5 00:00:09,180 --> 00:00:11,760 Michael, nice to meet you. He makes them fall for the impossible. 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,240 The best thing to do is just pick them up by the tail. 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,260 Whoa, whoa, whoa. Oh my God! 8 00:00:16,620 --> 00:00:18,600 This is the Carbonaro Effect. 9 00:00:35,150 --> 00:00:36,150 Health food store. 10 00:00:36,410 --> 00:00:38,330 It wasn't lit. Can we do that again? 11 00:00:38,550 --> 00:00:41,510 Give me a break. Who didn't light this candle? Me. All right, fine. 12 00:00:42,290 --> 00:00:44,050 Ready for a little hustle building? 13 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 Yes. 14 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 What is that? 15 00:00:47,850 --> 00:00:49,370 Oh, this is what I was trying to do. 16 00:00:50,250 --> 00:00:53,170 I'm, like, learning how to make my own supplements here. 17 00:00:53,670 --> 00:00:57,710 So I've been trying this new thing. You know golden matcha powder? 18 00:00:58,050 --> 00:00:59,050 Yeah, of course. Yeah. 19 00:00:59,210 --> 00:01:03,610 Golden matcha powder together with creatine. 20 00:01:04,160 --> 00:01:05,018 Oh, God. 21 00:01:05,019 --> 00:01:06,020 Yeah, 22 00:01:06,220 --> 00:01:09,840 a little bit of creatine. A little creatine doesn't hurt. A little. A 23 00:01:09,840 --> 00:01:10,818 bit, right? 24 00:01:10,820 --> 00:01:16,200 The golden matcha powder supposedly activates the creatine triplicate. 25 00:01:16,760 --> 00:01:18,780 Whoa. Yeah, so three times the amount. 26 00:01:19,440 --> 00:01:20,560 Makes you stronger. 27 00:01:20,840 --> 00:01:21,759 Makes you stronger. 28 00:01:21,760 --> 00:01:23,340 And we're working that into a paste. 29 00:01:24,840 --> 00:01:25,940 Oh, oh, oh. 30 00:01:26,440 --> 00:01:27,960 He's my pet. 31 00:01:28,200 --> 00:01:28,939 He's a rat. 32 00:01:28,940 --> 00:01:30,400 That is a mouse. 33 00:01:32,430 --> 00:01:35,090 You're giving the rat the maca? 34 00:01:35,290 --> 00:01:38,750 Well, we're trying to see what it does to muscle building. 35 00:01:39,530 --> 00:01:40,970 Yeah. See him in there? 36 00:01:42,050 --> 00:01:43,050 He's eating? 37 00:01:43,230 --> 00:01:44,690 He'll eat just a little bit of it. 38 00:01:45,410 --> 00:01:47,630 Just a little tiny bit. 39 00:01:49,770 --> 00:01:50,770 See? 40 00:01:51,250 --> 00:01:53,310 He looks for it? Yeah, he looks for it. 41 00:01:53,610 --> 00:01:55,050 He would love to eat that. 42 00:01:55,870 --> 00:01:57,710 He looks to get out. He's trying to get out. 43 00:01:57,930 --> 00:01:59,590 Go back down in there. 44 00:02:00,140 --> 00:02:04,480 So when he smells that down there, get back in there, little guy. You got a 45 00:02:04,480 --> 00:02:05,158 hole, right? 46 00:02:05,160 --> 00:02:07,860 A little hole for him to breathe. So you're trying to make a creatine 47 00:02:07,860 --> 00:02:11,840 combination. Yeah, because after a few seconds, you can see a little bit of a 48 00:02:11,840 --> 00:02:14,800 change. Really? Oh, yeah. 49 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 Oh, yeah, yeah. 50 00:02:18,780 --> 00:02:21,780 Yeah, it's working. The golden maca is the way to go. 51 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 Yeah. 52 00:02:24,260 --> 00:02:26,940 Yeah, the other stuff does not do as quick of a job. 53 00:02:28,040 --> 00:02:30,440 Yeah, golden maca with the creatine. 54 00:02:30,660 --> 00:02:33,420 Wow. That'll really swell fast. 55 00:02:33,740 --> 00:02:35,600 I've never seen anything like that before. 56 00:02:35,920 --> 00:02:38,900 Oh, you can feel it. It's very strong now. It's very strong. 57 00:02:40,540 --> 00:02:42,640 Oh, my God. 58 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Yeah. 59 00:02:44,640 --> 00:02:46,940 Yeah, it works. Oh, my God. 60 00:02:47,460 --> 00:02:49,720 Yeah. It works very quick when it's dried. 61 00:02:50,160 --> 00:02:54,000 And the tail is still growing. Yeah, that's big. Wow. 62 00:02:54,540 --> 00:02:57,220 Well, that works. I'm going to try that. I'm going to make that into a shake. 63 00:02:57,660 --> 00:02:58,659 Yeah. 64 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 It's quick. 65 00:03:00,940 --> 00:03:02,760 There's going to be a cat before it's over. 66 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 Yeah. 67 00:03:04,040 --> 00:03:05,040 What are you looking for? 68 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 This one. 69 00:03:06,420 --> 00:03:09,500 Oh, that's a certain supplement you want from the phone there? 70 00:03:10,140 --> 00:03:11,300 Yeah. I don't know if it's over there. 71 00:03:11,580 --> 00:03:13,000 You have it on your phone already? 72 00:03:13,860 --> 00:03:15,540 No, I don't know. It's not online. 73 00:03:16,180 --> 00:03:18,740 Oh, it's not online? Some of them are online. Let me check. 74 00:03:19,100 --> 00:03:22,160 Are you hooked up with the My Supplement app? 75 00:03:24,560 --> 00:03:27,140 I just would like to know if you have this one in store or not. 76 00:03:27,520 --> 00:03:28,520 Oh, okay. 77 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 Emergency Institute. 78 00:03:30,820 --> 00:03:34,160 Let me see. It might have been in store, but I've got... Let's see if I can type 79 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 that in. What's it called? 80 00:03:35,780 --> 00:03:37,980 Dandelion. Let's see if that's it here. 81 00:03:38,940 --> 00:03:41,260 You see, I take my supplements through the app. 82 00:03:41,500 --> 00:03:45,840 Okay. Do you know? Because the front of the phone has this little hole right 83 00:03:45,840 --> 00:03:49,880 here. If you download them and you pay for the service, then you can grasp onto 84 00:03:49,880 --> 00:03:52,740 them and just take the supplements directly. 85 00:03:53,580 --> 00:03:57,200 And that's the best way to just upload anyone you want. 86 00:04:00,260 --> 00:04:04,000 Does the phone give you a pill? Yeah, yeah. Yeah, you can get vitamins, 87 00:04:04,180 --> 00:04:08,200 supplements. And I get my supplements that way, so I'll take this guy. 88 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 That way, 89 00:04:13,480 --> 00:04:16,519 once you load in the whole thing, you can take all your pills that way. 90 00:04:16,740 --> 00:04:18,200 I'll go see if I can get you the oils. 91 00:04:18,740 --> 00:04:19,740 Okay. 92 00:04:44,110 --> 00:04:49,110 Use a piece of gum tree. 93 00:04:49,610 --> 00:04:50,610 Interesting. Okay. 94 00:04:51,080 --> 00:04:52,280 Piece of gum tree goes in the center. 95 00:04:52,600 --> 00:04:57,160 And a little bit of baleen hay straw. 96 00:04:57,520 --> 00:05:02,320 And this is great because it's gluten -free and there's no sugar in it. 97 00:05:02,600 --> 00:05:04,620 This is kale, locally grown kale. 98 00:05:05,860 --> 00:05:10,660 And just a little bit of dried dung fungus for flavor. 99 00:05:12,060 --> 00:05:17,740 And then this is goji sand, which is where goji berries are grown in. 100 00:05:18,080 --> 00:05:19,840 So it acts as an emulsifier. 101 00:05:20,650 --> 00:05:22,790 So it's kind of like nature's brick oven. 102 00:05:23,530 --> 00:05:26,750 And it just gets rolled up like you would roll a cannoli. 103 00:05:27,010 --> 00:05:28,710 Of course, you don't eat the banana paper. 104 00:05:29,150 --> 00:05:30,150 Okay. 105 00:05:30,210 --> 00:05:35,270 Put that and a little bit of wine on it. You wrap it nice and tightly. 106 00:05:35,650 --> 00:05:39,450 And you need a little bit of heat. You could use like 100 watts. 107 00:05:39,950 --> 00:05:42,930 So you could use a lamp. I use the heat lamp because I think it goes a little 108 00:05:42,930 --> 00:05:43,930 bit faster. 109 00:05:44,710 --> 00:05:45,730 Put that on. 110 00:05:47,090 --> 00:05:48,390 And just heat it over. 111 00:05:49,260 --> 00:05:50,720 Just for a few moments, really. 112 00:05:51,600 --> 00:05:55,680 And that's it. It's not a lot of heat, but the goji sand really absorbs the 113 00:05:55,680 --> 00:05:56,680 quickly. 114 00:05:57,720 --> 00:06:04,560 And it's a healthy alternative, 115 00:06:04,860 --> 00:06:08,500 and I'm not one for health foods, but it comes out really good. 116 00:06:12,180 --> 00:06:14,760 Well, now, what am I even seeing? 117 00:06:15,340 --> 00:06:16,720 It's a kale cannoli. 118 00:06:19,239 --> 00:06:23,260 Well, this doesn't even look like what you put in there. Right. 119 00:06:23,780 --> 00:06:25,300 I'm losing my mind. What am I? 120 00:06:26,720 --> 00:06:29,320 Well, the goji sand breaks it down very quickly. 121 00:06:29,700 --> 00:06:34,580 So the goji works with the gumbark. So gumbark is not pulpy like a tree. That's 122 00:06:34,580 --> 00:06:36,220 why it's called a gumbark. Is the gumbark in there? 123 00:06:36,540 --> 00:06:38,900 The outside is the gumbark. 124 00:06:41,380 --> 00:06:42,660 I'm just absolutely. 125 00:06:45,510 --> 00:06:47,190 Yeah. I don't even know what I'm seeing. 126 00:06:47,410 --> 00:06:48,410 Yeah. 127 00:06:48,590 --> 00:06:50,670 Would you like to taste it? Yeah. Sure. Yeah. 128 00:06:52,210 --> 00:06:55,890 Like, I didn't even... Like, what did I see you put in there? You put this? 129 00:06:56,150 --> 00:06:58,370 Right, the gum tree? Yeah. Right? And what did that become? 130 00:06:58,690 --> 00:07:02,010 Well, that's becoming the outside shell. That's why you have to start with this. 131 00:07:02,110 --> 00:07:04,130 Otherwise, it won't come out in that cannoli shape. 132 00:07:04,550 --> 00:07:07,390 That's the little trick that gets people to really feel... Can I just take a 133 00:07:07,390 --> 00:07:08,490 bite right here? Sure. 134 00:07:08,730 --> 00:07:10,750 Yeah, take it. Tell my shot, God. 135 00:07:11,150 --> 00:07:12,150 Yeah. 136 00:07:17,680 --> 00:07:18,680 What do you think? 137 00:07:20,740 --> 00:07:21,740 It's fabulous. 138 00:07:21,820 --> 00:07:22,820 It's good, right? 139 00:07:23,280 --> 00:07:28,540 Where's the kale? The kale is emulsified with the goji sand into what you're 140 00:07:28,540 --> 00:07:30,000 thinking is cannoli cream. 141 00:07:30,800 --> 00:07:35,420 I am just freaking... Sorry, I don't mean to be such a novice. What? 142 00:07:35,800 --> 00:07:37,960 No, I'm... Get me a kit. 143 00:07:38,240 --> 00:07:40,820 You want a kit? You got the whole deal? I got the whole deal. I need it. Yeah, 144 00:07:40,860 --> 00:07:45,460 and it also comes with spinach that you can also make hot sucking candy. 145 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 Coffee's working. 146 00:08:05,090 --> 00:08:06,090 Good morning. 147 00:08:09,250 --> 00:08:10,790 Hey, how are you? Good, how are you doing? 148 00:08:13,030 --> 00:08:14,390 Can you tell me about your plant? 149 00:08:14,890 --> 00:08:15,890 What do you mean? 150 00:08:16,210 --> 00:08:17,850 Never been here before. Oh, yes. 151 00:08:18,270 --> 00:08:19,270 Well, 152 00:08:19,430 --> 00:08:21,390 yeah, we have lots of plants. 153 00:08:21,730 --> 00:08:24,710 Greens are going to be coming up in two weeks for fresh vegetables. 154 00:08:25,110 --> 00:08:28,090 Wow. And we do speedlings here as well. 155 00:08:28,780 --> 00:08:33,159 Which speedlings? Speedlings, we'll take any seeds or anything you want to do, 156 00:08:33,260 --> 00:08:34,700 and we can put it through the speedling process. 157 00:08:35,659 --> 00:08:39,760 Normally when you're potting something or putting it in the ground, you know, 158 00:08:39,760 --> 00:08:43,400 takes, depending on the time of year, you know, it definitely takes a few 159 00:08:43,400 --> 00:08:44,460 before you even see a sprout. 160 00:08:44,780 --> 00:08:50,400 But what makes speedlings different is that instead of burying them deep, you 161 00:08:50,400 --> 00:08:52,540 actually bury them, you know, two inches down. 162 00:08:52,860 --> 00:08:56,940 So there's probably a little guy in there. 163 00:08:58,610 --> 00:09:00,090 This guy here. Uh -huh. 164 00:09:00,430 --> 00:09:04,210 And it's kind of a shallow burial there. Uh -huh. 165 00:09:05,210 --> 00:09:06,210 About that much. 166 00:09:06,270 --> 00:09:07,189 Uh -huh. 167 00:09:07,190 --> 00:09:10,170 And this activates it. It's just like a citrusy lemon juice base. 168 00:09:10,990 --> 00:09:17,250 And just because it's shallow, there's not a lot of light in here, but they go 169 00:09:17,250 --> 00:09:18,250 pretty quick. 170 00:09:18,870 --> 00:09:21,270 And they'll sprout. They'll, like, instantly sprout. 171 00:09:21,950 --> 00:09:22,950 See that? 172 00:09:25,030 --> 00:09:26,850 That was from what you just planted. Yeah. 173 00:09:27,420 --> 00:09:32,540 You'll just get a sprout, but that first sprout makes it a lot easier if you're 174 00:09:32,540 --> 00:09:35,580 putting it around in your yard. You know, the first sprout is the one 175 00:09:35,580 --> 00:09:39,980 once the sun hits those, they grow a lot faster. 176 00:09:40,440 --> 00:09:46,600 And then at night, they'll go a little bit quicker. So if you have, you know, 177 00:09:46,600 --> 00:09:51,080 you get them in darkness here, the condensation, if it's a night like we 178 00:09:51,080 --> 00:09:55,520 last night, if it's rainy like this, then you can get them in the darkest. It 179 00:09:55,520 --> 00:09:56,520 makes like a humidity. 180 00:09:57,819 --> 00:09:58,819 Inside there. 181 00:09:58,940 --> 00:09:59,639 That's crap. 182 00:09:59,640 --> 00:10:03,940 Huh. Take a few seconds and probably we'll, uh... Yeah, they'll go quick. 183 00:10:04,560 --> 00:10:07,920 Oh, this is what, yeah, this is a rapid, rapid release. 184 00:10:12,340 --> 00:10:13,340 They'll come up quick. 185 00:10:14,760 --> 00:10:15,840 Yeah, there we go. 186 00:10:17,420 --> 00:10:20,620 We could plant the trees and the shrubs you want, and you have them by the next 187 00:10:20,620 --> 00:10:23,040 afternoon, if you want to pay for the speed limit. It's a little more 188 00:10:28,550 --> 00:10:29,550 Hey, how you doing? 189 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 Doing okay? 190 00:10:33,690 --> 00:10:36,530 I'll say it again. 191 00:10:36,810 --> 00:10:38,770 Oh my gosh. 192 00:10:39,190 --> 00:10:40,190 What an idiot. 193 00:10:43,010 --> 00:10:45,430 You can't tell me. I break these things all the time. 194 00:10:46,970 --> 00:10:47,970 What is it? 195 00:10:48,030 --> 00:10:49,030 Yeah, 196 00:10:49,290 --> 00:10:50,290 it's like terracotta. 197 00:10:50,920 --> 00:10:53,600 Well, they make them like that because they're easy to put back together, I 198 00:10:53,600 --> 00:10:56,540 think. I'm going to use the memory glue stuff on it. You ever see that? 199 00:10:56,860 --> 00:10:58,180 Memory glue? Memory glue, yeah. 200 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 Bad. 201 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 Yep, 202 00:11:12,080 --> 00:11:14,980 this is good. If I didn't have this stuff in, I'd be like, I'm in big 203 00:11:20,330 --> 00:11:21,730 It's good stuff. We make this here. 204 00:11:22,250 --> 00:11:23,950 It just hones the pieces together. 205 00:11:24,250 --> 00:11:26,870 But how did you just kind of shake it in there and it all stuck together? Yeah, 206 00:11:26,890 --> 00:11:30,290 it like finds the... Are you kidding me? No, that's why the inside's porous like 207 00:11:30,290 --> 00:11:31,970 that. That is so bizarre. 208 00:11:32,350 --> 00:11:33,790 Yeah, I had a little misting. 209 00:11:34,130 --> 00:11:35,810 Thank you very much. You're better at this than me. 210 00:11:38,110 --> 00:11:40,130 There we go. It just finds it. 211 00:11:41,010 --> 00:11:42,010 That's so bizarre. 212 00:11:42,070 --> 00:11:44,810 Yeah, let me just grab a... I'll find out the price on that for you. 213 00:12:00,109 --> 00:12:04,390 The two upright rosemaries, one the Tuscan and the other the blue. 214 00:12:04,830 --> 00:12:05,830 Oh, right, right, right. 215 00:12:06,190 --> 00:12:07,270 Sorry about that. 216 00:12:07,870 --> 00:12:08,870 That's all right. It's awful. 217 00:12:09,370 --> 00:12:10,370 Oh, my gosh. 218 00:12:10,510 --> 00:12:12,230 I can sit here with that all day until they come in. 219 00:12:13,010 --> 00:12:14,010 What is it? 220 00:12:14,650 --> 00:12:16,290 No, I just have like an allergy to it. 221 00:12:17,150 --> 00:12:18,310 What's that smoke coming off? 222 00:12:18,550 --> 00:12:22,170 Oh, it's a, they pot it in a, what are they calling it? It's like a volcanic 223 00:12:22,170 --> 00:12:23,170 fire plant. 224 00:12:23,290 --> 00:12:26,290 People are buying those because they're using them at cookouts and stuff, so you 225 00:12:26,290 --> 00:12:29,090 don't have to ignite stuff with dangerous chemicals. 226 00:12:30,690 --> 00:12:32,250 You've seen these before, right? 227 00:12:32,690 --> 00:12:35,650 Oh, yeah. They're doing it with a whole bunch of different plants that they put 228 00:12:35,650 --> 00:12:38,470 the soil, they pot it with a... It's like a mixture. 229 00:12:38,950 --> 00:12:41,750 Eggshells, sulfur, and volcanic ash. 230 00:12:41,970 --> 00:12:46,730 And then I guess it sucks up through the leaves, and then the little flowers, 231 00:12:46,830 --> 00:12:52,750 you know, if you pluck them when they're ripe, and the root... 232 00:12:53,100 --> 00:12:57,340 The juice from the... See that? Oh, my God. Yeah, so they're like nature's... 233 00:12:57,340 --> 00:12:58,560 Oh, there we go. 234 00:12:58,820 --> 00:13:00,020 Well, you've got to be careful, though. 235 00:13:00,700 --> 00:13:06,200 Yeah, we sell them with the... With that? Yeah, just in case. If you're 236 00:13:06,200 --> 00:13:07,360 drive home with it. Yeah. 237 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 That is a riot. 238 00:13:09,740 --> 00:13:13,060 I have never heard that in my life. That is crazy. I thought I'd seen it all. 239 00:13:13,280 --> 00:13:14,500 But we're doing that with most plants. 240 00:13:14,780 --> 00:13:18,560 We can repot it for you so that we'll... Goodbye. 241 00:13:23,770 --> 00:13:25,070 It is a little scary. 242 00:13:25,350 --> 00:13:26,350 It's great, right? 243 00:13:29,230 --> 00:13:34,590 And that's how they became extinct. 244 00:13:49,600 --> 00:13:52,700 Sado, you must have Sado already, right? It's like a big rage now. 245 00:13:52,980 --> 00:13:54,280 We see it on YouTube. 246 00:13:54,680 --> 00:13:55,639 You've seen Sado? 247 00:13:55,640 --> 00:13:59,160 Yeah. Oh, it's great. I'm in love with this stuff. You know the one with the 248 00:13:59,160 --> 00:14:00,520 jack on the side of the can? 249 00:14:01,220 --> 00:14:06,000 Oh, it's great. It's so good. Some guy who worked as a scientist with like 250 00:14:06,000 --> 00:14:09,080 ear stuff found this like, you feel that? 251 00:14:09,660 --> 00:14:13,660 It's like a regular kind of clay substance, but like if you go near it, 252 00:14:13,660 --> 00:14:16,360 like a... Do you feel how it vibrates a little? 253 00:14:17,120 --> 00:14:18,280 So what does it do? 254 00:14:18,880 --> 00:14:21,100 It, like, picks up on sound frequencies. 255 00:14:21,600 --> 00:14:25,940 So if you just put it in, it has a microphone that goes with it. 256 00:14:26,860 --> 00:14:29,000 Right? You plug it in the side of the can. 257 00:14:30,380 --> 00:14:31,740 Maybe I didn't see that. 258 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 Yeah, 259 00:14:33,600 --> 00:14:35,060 and then you just, like, say something. 260 00:14:35,260 --> 00:14:41,840 And it amplifies it. And it will shape it into, like, that shape. 261 00:14:42,000 --> 00:14:43,120 Oh, my gosh. 262 00:14:43,960 --> 00:14:44,879 Look at that. 263 00:14:44,880 --> 00:14:45,880 Isn't that weird? 264 00:14:46,430 --> 00:14:52,890 dough yeah it's great right that's almost scary it is a little scary here 265 00:14:52,890 --> 00:14:58,910 it in there yeah we um the other types of dough oh yeah that's stuck everywhere 266 00:14:58,910 --> 00:15:02,570 oh my god and we're in the process of redoing our house oh sure it's like i 267 00:15:02,570 --> 00:15:06,230 can't you can you can shout this stuff right out of the house you can shout it 268 00:15:06,230 --> 00:15:10,000 right now wait they do does he do like animal noises Yeah, of course. Do you 269 00:15:10,000 --> 00:15:12,560 like animal noises? Do you want to growl for it? Do you have a barn animal? 270 00:15:12,760 --> 00:15:16,500 Do you want to do it into the microphone and see what shape it makes in the say 271 00:15:16,500 --> 00:15:18,660 -do? You're going to growl? A little louder, please. 272 00:15:19,840 --> 00:15:20,840 Whoa. 273 00:15:21,380 --> 00:15:22,400 Let's see what it looks like. 274 00:15:22,960 --> 00:15:23,879 What is that? 275 00:15:23,880 --> 00:15:24,859 Good God. 276 00:15:24,860 --> 00:15:27,260 How do you do that? 277 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 I don't know what that is. 278 00:15:29,040 --> 00:15:33,440 You're telling me that if you make a specific sound... 279 00:15:33,740 --> 00:15:38,700 It's supposed to vibrate like things that kids would usually do. Someone 280 00:15:38,700 --> 00:15:41,900 it ahead of time so it has that in it, in the memory of it. 281 00:15:44,180 --> 00:15:51,180 I'm really progressive and decently whatever, but that's actually kind of 282 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 It is weird, right? 283 00:15:52,500 --> 00:15:56,520 Look at that. You just made that with your voice. And you killed him. 284 00:15:57,180 --> 00:15:58,840 Wow. Oh, my goodness. 285 00:15:59,080 --> 00:16:02,240 That's the weirdest dadgum thing I've ever seen. Here, drop it in there. 286 00:16:02,730 --> 00:16:03,730 That's good. 287 00:16:03,770 --> 00:16:06,410 Oh, my God. Get all the pieces. We don't want any of this stuff lingering 288 00:16:06,410 --> 00:16:09,650 around. It'll jump at you. 289 00:16:10,070 --> 00:16:11,610 They're programmed to, like... Seriously? 290 00:16:11,930 --> 00:16:14,670 I mean, they said don't separate it. Do it in pieces or something. That's, like, 291 00:16:14,670 --> 00:16:18,790 some Terminator stuff. I'm sorry. That's what this is. That's the liquid metal 292 00:16:18,790 --> 00:16:20,230 Terminator. Here, try one. 293 00:16:21,010 --> 00:16:24,330 We'll have you make a... Let's see. What can we make it do? Make a sound. 294 00:16:24,990 --> 00:16:25,990 Oh, I'm sorry. 295 00:16:26,370 --> 00:16:28,450 Make it do a tongue? I don't know. 296 00:16:28,810 --> 00:16:30,970 Dude, do that. That would be really cool. Did it make it up? 297 00:16:32,170 --> 00:16:33,170 I did something. 298 00:16:33,290 --> 00:16:36,230 Oh, my God, that is just bizarre. 299 00:16:36,630 --> 00:16:37,870 I've never seen him do that. 300 00:16:40,430 --> 00:16:42,270 All right, yeah, we're going to be setting up some toys. 301 00:16:42,490 --> 00:16:45,490 Okay. So you can have a seat here. We're going to set some stuff up right here. 302 00:16:45,510 --> 00:16:46,670 It'll be fun. Okay. Okay. 303 00:16:47,010 --> 00:16:47,949 Crystal, Crystal. 304 00:16:47,950 --> 00:16:48,949 Yeah. Okay. 305 00:16:48,950 --> 00:16:49,950 Yeah. 306 00:16:52,410 --> 00:16:53,790 All right. 307 00:16:54,030 --> 00:16:55,450 Another fun mystery shipment. 308 00:16:55,690 --> 00:16:57,210 Okay. All right. 309 00:16:59,510 --> 00:17:00,510 That's a good one. 310 00:17:02,270 --> 00:17:05,569 Teddy bears. Yeah, a teddy bear, right? That's pretty easy and obvious. 311 00:17:06,950 --> 00:17:07,990 Looks like it's ripped up. 312 00:17:08,349 --> 00:17:09,410 Oh, it's just not stuffed. 313 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 You've got to stuff them. 314 00:17:11,970 --> 00:17:12,970 Direction? 315 00:17:14,349 --> 00:17:15,950 Yeah, see if you can make sense out of that. 316 00:17:17,650 --> 00:17:18,650 Okay. 317 00:17:18,890 --> 00:17:20,790 It says Darn Geek. 318 00:17:21,230 --> 00:17:22,770 Huh? It's in a different language. 319 00:17:23,030 --> 00:17:23,649 Oh, yeah? 320 00:17:23,650 --> 00:17:27,550 We get a lot of stuff shipped in from Switzerland, like really cool new toys. 321 00:17:27,730 --> 00:17:29,610 That's what they're trying to point at, this. Right. 322 00:17:29,950 --> 00:17:31,310 Yeah, we'll stuff them up good. 323 00:17:31,740 --> 00:17:32,740 Nice and good. 324 00:17:33,580 --> 00:17:34,580 Okay. 325 00:17:35,480 --> 00:17:37,500 Here we go. 326 00:17:39,520 --> 00:17:40,520 Load that stuff. 327 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Stuffing. 328 00:17:43,600 --> 00:17:45,340 Yeah, all right. Get his legs, all right? 329 00:17:48,360 --> 00:17:51,400 Does it have, like, a warning on here? What is that? Like, why would there be a 330 00:17:51,400 --> 00:17:56,580 puke warning? Oh, wait, this is English. Do not, under any circumstances, man... 331 00:17:56,580 --> 00:17:58,480 Manatuboka? 332 00:17:59,540 --> 00:18:03,830 Manatuboka. Now you got to find out what the other thing is. What other thing? 333 00:18:06,130 --> 00:18:07,470 What is it? 334 00:18:07,730 --> 00:18:08,730 I don't know. 335 00:18:11,010 --> 00:18:12,250 So what does it say to do? 336 00:18:13,010 --> 00:18:14,930 It says this goes in there. 337 00:18:16,050 --> 00:18:17,050 Oh. 338 00:18:17,990 --> 00:18:21,670 Just don't put a caca or whatever. 339 00:18:22,730 --> 00:18:23,730 All right, I'll put it in. 340 00:18:24,030 --> 00:18:25,030 And then what? 341 00:18:25,730 --> 00:18:26,730 Lift him up. 342 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 Lift him up? 343 00:18:31,520 --> 00:18:32,520 Well, 344 00:18:32,820 --> 00:18:34,180 don't pull Kotaku, whatever you do. 345 00:18:35,220 --> 00:18:37,080 He's standing up now. That's great. 346 00:18:37,300 --> 00:18:38,139 He looks crazy. 347 00:18:38,140 --> 00:18:39,079 That looks awesome. 348 00:18:39,080 --> 00:18:41,380 Look at it from the back. It's like you could see the thing glowing. 349 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 Yeah. 350 00:18:44,940 --> 00:18:45,940 Wow. 351 00:18:46,160 --> 00:18:53,040 Look at it from the back. 352 00:18:53,060 --> 00:18:54,320 It's like you could see the thing glowing. 353 00:18:56,380 --> 00:18:57,380 Yeah. 354 00:18:57,900 --> 00:18:59,040 Wow. Wow. 355 00:19:01,290 --> 00:19:03,270 I like this toy. You like this toy? Yeah. 356 00:19:03,850 --> 00:19:05,870 Oh, snap. Oh, snap. 357 00:19:06,090 --> 00:19:07,450 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Okay. 358 00:19:07,690 --> 00:19:10,750 Okay. Okay. I'm sorry. That is crazy. I'm sorry. 359 00:19:10,970 --> 00:19:11,970 I didn't mean to touch you. 360 00:19:12,490 --> 00:19:13,570 Is it mimicking you? 361 00:19:14,450 --> 00:19:15,470 Oh, my gosh. 362 00:19:17,430 --> 00:19:19,430 Okay. Okay. Okay. Oh, it's like hugging. 363 00:19:20,290 --> 00:19:21,290 Okay. 364 00:19:21,670 --> 00:19:22,670 Wow. 365 00:19:23,370 --> 00:19:24,370 That's insanity. 366 00:19:25,410 --> 00:19:26,610 He's walking with me. 367 00:19:28,550 --> 00:19:29,550 Oh, snap. 368 00:19:29,580 --> 00:19:32,020 Hold on a second. Yeah, come here, come here, come here. Would you just call 369 00:19:32,020 --> 00:19:34,720 them? Okay, I'll get him. Call the stock room, call the stock room. 370 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Wait, where's he going? 371 00:19:36,680 --> 00:19:37,499 Stock room. 372 00:19:37,500 --> 00:19:38,740 I'm going to get him. This is Crystal. 373 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 What's happening? 374 00:19:41,700 --> 00:19:44,380 The teddy bear, he just went out of control. 375 00:19:48,400 --> 00:19:52,080 Wow. Like, what is that? Like, you could feel it get stiff when it goes near 376 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 this. 377 00:19:53,380 --> 00:19:54,380 Wow. 378 00:19:54,400 --> 00:19:55,339 Hold on. 379 00:19:55,340 --> 00:19:56,440 How do you stop him, though? 380 00:19:56,960 --> 00:19:59,200 That's what I'm saying. I don't want, I mean, I'm a little, because the 381 00:19:59,200 --> 00:20:00,780 direction. Hold on, let me see some of the paper. 382 00:20:01,240 --> 00:20:03,840 This is the thing they were saying. They're making all these toys in 383 00:20:03,840 --> 00:20:06,160 that they use an electronic heart. 384 00:20:06,560 --> 00:20:07,580 Oh. And. 385 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 That's what it is. 386 00:20:09,800 --> 00:20:12,520 It's like the heart of it. Why he reacted like that? 387 00:20:12,840 --> 00:20:15,780 I don't know. It says the Carbonaro effect. 388 00:20:16,160 --> 00:20:17,240 Is that something you know? 389 00:20:18,000 --> 00:20:22,380 Carbonaro effect, no. No? I just know that that's the name of a hidden camera 390 00:20:22,380 --> 00:20:24,320 magic TV show. 391 00:20:24,720 --> 00:20:27,200 Oh. Like the one you're on right now. 392 00:20:28,700 --> 00:20:29,720 I'm on a TV show. 393 00:20:31,040 --> 00:20:32,040 For real. 394 00:20:32,200 --> 00:20:33,500 I'm Michael Carbonaro. 395 00:20:33,700 --> 00:20:37,400 You're on my show, The Carbonaro Effect, right now. I'm a magician. 396 00:20:39,000 --> 00:20:41,080 And we just made a bear come to life. 397 00:20:41,300 --> 00:20:42,139 He attacked me. 398 00:20:42,140 --> 00:20:44,180 Did we get you? 399 00:20:44,460 --> 00:20:45,620 Yes. You were awesome. 30978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.