Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,820
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
Wait a minute.
3
00:00:08,360 --> 00:00:12,160
Hiding in plain sight. How you guys
doing? He makes them fall for the
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
impossible.
5
00:00:13,460 --> 00:00:15,220
They remember how to be tied.
6
00:00:15,820 --> 00:00:16,820
Yeah.
7
00:00:17,180 --> 00:00:19,380
This is the Carbonaro Effect.
8
00:00:30,990 --> 00:00:32,970
Purple is still folding that mob shirt.
9
00:00:37,430 --> 00:00:38,430
Did you just buy soap?
10
00:00:39,510 --> 00:00:41,970
Here? No, over there. Oh, you did. Okay.
11
00:00:42,250 --> 00:00:43,730
Is there any... Can you give me that
one?
12
00:00:44,190 --> 00:00:45,190
Oh,
13
00:00:45,830 --> 00:00:46,569
wait.
14
00:00:46,570 --> 00:00:47,570
No, no, no. There is.
15
00:00:48,490 --> 00:00:49,490
Oh, this stuff's awesome.
16
00:00:50,090 --> 00:00:53,850
Uber? That was like 45 bucks a box. This
big.
17
00:00:54,090 --> 00:00:55,410
Yeah. Yeah.
18
00:00:56,150 --> 00:00:57,150
What the hell?
19
00:00:57,920 --> 00:01:00,240
You see on the outside it says 100
loads.
20
00:01:01,140 --> 00:01:02,140
Look at it.
21
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
Yeah.
22
00:01:05,800 --> 00:01:06,960
Just a little bit in there.
23
00:01:07,460 --> 00:01:09,360
You have to like, you shake it up.
24
00:01:10,900 --> 00:01:11,900
You never saw this?
25
00:01:12,400 --> 00:01:17,040
Yeah, once you have it shaken up, you
just...
26
00:01:17,040 --> 00:01:20,700
Yeah.
27
00:01:24,220 --> 00:01:25,520
Yeah, it's like super concentrated.
28
00:01:26,920 --> 00:01:30,720
So you could do 100 loads with one
little box, but it's real expensive.
29
00:01:34,080 --> 00:01:37,520
I've never seen anything like that.
Never saw it? Never.
30
00:01:37,780 --> 00:01:42,180
Oh, man. It's the best because... What
are you still for?
31
00:01:42,520 --> 00:01:44,760
It's just German concentrated stuff.
32
00:01:45,860 --> 00:01:46,860
Oh, yeah.
33
00:01:46,960 --> 00:01:47,960
Yeah.
34
00:01:48,180 --> 00:01:50,880
Yeah. 100 loads out of one box.
35
00:01:51,340 --> 00:01:52,520
And it smells really good.
36
00:01:53,860 --> 00:01:56,000
Wow. How much did you pay?
37
00:01:58,070 --> 00:02:01,150
$4, but how many loads are you going to
get out of that?
38
00:02:05,050 --> 00:02:06,450
Doesn't say. See, that's how they get
you.
39
00:02:08,030 --> 00:02:12,010
And then they have this one. That's the
one that does 10 ,000 loads.
40
00:02:14,830 --> 00:02:15,830
Yeah.
41
00:02:20,650 --> 00:02:22,390
If you need any of this, I'll be down
here.
42
00:02:35,630 --> 00:02:37,770
How you doing? Good, how are you? Doing
okay.
43
00:02:38,930 --> 00:02:40,670
This is my last day of work.
44
00:02:40,870 --> 00:02:41,728
Oh, nice.
45
00:02:41,730 --> 00:02:42,409
Oh, yeah.
46
00:02:42,410 --> 00:02:43,490
I'm going to Cancun.
47
00:02:44,250 --> 00:02:46,690
Got my shorts, my shirt. And you're
ready.
48
00:02:46,990 --> 00:02:49,470
That's it. I just finished my laundry,
and I'm getting on a plane tonight.
49
00:02:49,850 --> 00:02:50,850
Wow, that's awesome.
50
00:02:51,070 --> 00:02:52,530
Yeah. You ever been to Cancun before?
51
00:02:52,870 --> 00:02:55,990
I was in Florida last year for a month,
well, March.
52
00:02:56,310 --> 00:03:00,330
Have you ever been on any cool, like,
tropical? I've been to, like, the
53
00:03:00,710 --> 00:03:01,710
Uh -huh.
54
00:03:09,770 --> 00:03:11,110
a blue shirt on. Is that one?
55
00:03:11,350 --> 00:03:12,350
Yeah.
56
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
That's my work clothes.
57
00:03:14,170 --> 00:03:15,370
How'd you do that, really, though?
58
00:03:15,590 --> 00:03:16,970
Because you were just showing me the
clothes.
59
00:03:17,330 --> 00:03:18,650
Do I look like I'm ready to go?
60
00:03:18,950 --> 00:03:23,330
You were holding it, though, so I don't
get to watch you head down or anything.
61
00:03:25,630 --> 00:03:26,770
I'm going on vacation now.
62
00:03:29,350 --> 00:03:30,530
I'll send you a postcard.
63
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
You have a dollar bill.
64
00:03:45,900 --> 00:03:47,060
This one has a ripping in.
65
00:03:50,820 --> 00:03:52,080
You don't mind swapping with me?
66
00:03:52,720 --> 00:03:53,800
I appreciate that.
67
00:03:54,820 --> 00:03:55,820
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
68
00:03:56,700 --> 00:03:58,140
Look at that, man.
69
00:03:59,000 --> 00:04:00,120
The serial number.
70
00:04:01,820 --> 00:04:04,260
K33 -111 -253E.
71
00:04:04,580 --> 00:04:05,860
It's exactly the same.
72
00:04:06,960 --> 00:04:08,380
That's the same serial number.
73
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
Whoa!
74
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
You put it in.
75
00:04:13,520 --> 00:04:15,000
That's crazy.
76
00:04:15,440 --> 00:04:19,579
What are
77
00:04:19,579 --> 00:04:23,320
the words?
78
00:04:24,860 --> 00:04:26,100
Whoa, whoa, whoa.
79
00:04:30,100 --> 00:04:31,280
What?
80
00:04:36,520 --> 00:04:39,460
Crazy. For a buck?
81
00:04:44,360 --> 00:04:47,840
You are the one that matched.
82
00:04:49,140 --> 00:04:55,900
Can I borrow one more
83
00:04:55,900 --> 00:04:57,960
quarter? Just because of the dryers.
84
00:04:58,540 --> 00:05:00,860
Oh, you're the best. All right. Thanks,
man.
85
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
Sharing the wealth.
86
00:05:04,100 --> 00:05:05,860
You are the luckiest guy, man.
87
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
Feels like mom.
88
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
Okay, I'm going to go.
89
00:05:21,240 --> 00:05:22,740
Oh, wow, look at all this stuff.
90
00:05:23,800 --> 00:05:26,640
Look at this. So what kind of goodies
did you bring us? Oh, we could always
91
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
shoes.
92
00:05:29,740 --> 00:05:31,640
Oh, wow.
93
00:05:33,600 --> 00:05:36,100
Oh, these are great.
94
00:05:37,360 --> 00:05:39,220
These are great shoes.
95
00:05:39,440 --> 00:05:40,440
Wow, look at that.
96
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
Whose were these?
97
00:05:41,820 --> 00:05:43,660
Used to be a friend of mine. Her name is
Debbie.
98
00:05:44,060 --> 00:05:47,100
Looks like there's a little... What's
that up there?
99
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
What is that?
100
00:05:50,980 --> 00:05:51,980
What?
101
00:05:52,620 --> 00:05:54,940
What the... Is he alive?
102
00:05:55,340 --> 00:05:57,960
No, I don't think so. It's... Oh, yes,
it is.
103
00:05:58,940 --> 00:06:00,500
That was in my shoe.
104
00:06:00,900 --> 00:06:03,440
Yeah, they like the security of being
inside of a shoe.
105
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Oh, wow.
106
00:06:04,720 --> 00:06:06,240
Yeah, yeah. Okay, okay.
107
00:06:06,500 --> 00:06:10,100
I'm glad you saw it. Can you imagine
this was in my room and I have two dogs?
108
00:06:10,260 --> 00:06:11,320
Oh, is he yours?
109
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
No! Oh.
110
00:06:13,350 --> 00:06:14,530
Did you... Dog?
111
00:06:14,970 --> 00:06:18,270
Well, I don't know. A lot of times we
get shoes here delivered all the time,
112
00:06:18,270 --> 00:06:20,430
there's all kinds of different things
living in them. Wow.
113
00:06:20,930 --> 00:06:25,170
Yeah. They're also called the shoe
scorpion because they like the smell of
114
00:06:25,250 --> 00:06:29,810
Oh, my gosh. And they're attracted to...
And socks, too, so check socks. What
115
00:06:29,810 --> 00:06:31,290
are you going to do with it now?
116
00:06:31,550 --> 00:06:34,070
Oh, we have somebody come and pick them
up for us. Oh, okay. Yeah.
117
00:06:34,290 --> 00:06:36,790
Unless you want to take them back. I
mean, it's yours.
118
00:06:37,880 --> 00:06:42,720
No, it's not mine. I don't raise
scorpions. I raise pigs and dogs.
119
00:06:44,120 --> 00:06:49,040
What do you got here?
120
00:06:49,860 --> 00:06:52,020
Little items. They're all a dollar.
121
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
Oh, cool.
122
00:06:53,780 --> 00:06:55,360
My dad's birthday is coming up.
123
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
When's his birthday?
124
00:06:57,060 --> 00:06:59,920
Next week. Next week? Yeah. I think he
has a record player.
125
00:07:00,700 --> 00:07:03,040
You have a record player?
126
00:07:03,260 --> 00:07:04,260
No, I don't.
127
00:07:04,540 --> 00:07:06,540
He loves that old vinyl town stuff.
128
00:07:07,480 --> 00:07:08,640
Are these good, or are they?
129
00:07:09,700 --> 00:07:14,100
As far as I know, and I would hope so,
because I'm selling them. Sure, right.
130
00:07:14,400 --> 00:07:19,040
You know. I'll just give it a little
look here.
131
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Oh, what is that?
132
00:07:27,080 --> 00:07:28,320
Oh, my gosh. Oh,
133
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
yeah. It's polka, though.
134
00:07:32,060 --> 00:07:33,060
Yeah, but it's funny.
135
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
What?
136
00:07:34,340 --> 00:07:36,380
I've never seen anyone do that.
137
00:07:36,830 --> 00:07:38,070
What? With this.
138
00:07:38,430 --> 00:07:40,090
What are you talking about? The sound it
made.
139
00:07:40,390 --> 00:07:43,410
Oh, playing a record? Yeah. Oh, well,
you have to listen to it. Yeah,
140
00:07:44,130 --> 00:07:46,070
because vinyl, that's why everybody
loves vinyl.
141
00:07:46,310 --> 00:07:48,090
Vinyl is like a percussive instrument.
142
00:07:48,450 --> 00:07:52,090
Right. So it plays like an instrument
does, you know? Yeah.
143
00:07:52,790 --> 00:07:54,710
But there's other stuff here. What do we
got here?
144
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
Oh,
145
00:08:03,590 --> 00:08:05,770
that's like opera or something, right?
146
00:08:06,670 --> 00:08:08,010
Do it like a pen or something. Yeah.
147
00:08:08,250 --> 00:08:09,250
Could you see it? Yeah.
148
00:08:10,310 --> 00:08:11,670
Sometimes you could do it this way, too.
149
00:08:12,270 --> 00:08:18,570
Be like... Yeah.
150
00:08:19,950 --> 00:08:22,550
But it messes up the sound, so it's
better to do it manually.
151
00:08:22,830 --> 00:08:23,489
Oh, okay.
152
00:08:23,490 --> 00:08:24,490
Yeah.
153
00:08:25,030 --> 00:08:26,250
Okay? Okay.
154
00:08:26,910 --> 00:08:27,910
What is that?
155
00:08:28,270 --> 00:08:29,270
Oh, it's a country.
156
00:08:29,710 --> 00:08:31,810
I love countries. I like countries, too.
Yeah.
157
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
That is good.
158
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Uh -oh.
159
00:08:41,880 --> 00:08:43,299
I think it has a scratch.
160
00:08:44,620 --> 00:08:45,620
Totally understandable.
161
00:08:46,520 --> 00:08:47,520
And what is this?
162
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
Let's see.
163
00:08:54,660 --> 00:08:55,680
Oh, it's like old western.
164
00:08:58,380 --> 00:09:00,500
Yeah, that's like some John Wayne stuff.
He'd love that.
165
00:09:00,740 --> 00:09:01,699
Wait, can I do it?
166
00:09:01,700 --> 00:09:03,020
Yeah, of course. Okay.
167
00:09:03,960 --> 00:09:06,460
Just pull the bottom of your eye down
and see.
168
00:09:07,930 --> 00:09:09,670
Maybe not with the movie.
169
00:09:13,450 --> 00:09:15,850
This is a crazy little array of stuff
you got here.
170
00:09:18,150 --> 00:09:19,150
It's a lot.
171
00:09:19,650 --> 00:09:21,190
Oh, you're doing an assignment for
school.
172
00:09:21,630 --> 00:09:23,050
Oh, the tabernacle?
173
00:09:24,290 --> 00:09:25,290
Wow.
174
00:09:31,140 --> 00:09:32,140
I see.
175
00:09:32,600 --> 00:09:37,900
So it's a golden lampstand, but it's a
makeshift. A makeshift golden lampstand.
176
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
Oh,
177
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
so you're going to spray paint it?
178
00:09:43,560 --> 00:09:44,499
Oh, wow.
179
00:09:44,500 --> 00:09:47,480
I think we might be able to get you a
good deal on this today.
180
00:09:48,300 --> 00:09:51,780
Yeah, because we run specials. What does
the sign right there on the front of
181
00:09:51,780 --> 00:09:52,780
the counter there say?
182
00:09:55,460 --> 00:09:56,880
A golden lampstand, free.
183
00:09:59,210 --> 00:10:03,130
All golden lampstands are free. Oh,
yeah. Well, I guess this would count.
184
00:10:03,130 --> 00:10:04,710
making her own golden lampstand.
185
00:10:05,470 --> 00:10:06,890
Yeah, I think that counts as free.
186
00:10:08,250 --> 00:10:09,350
Yeah, that'll count.
187
00:10:09,910 --> 00:10:11,010
It's not getting these free?
188
00:10:11,270 --> 00:10:16,510
Well, you said it was a golden... God is
good. Well, yeah. I mean, if you're
189
00:10:16,510 --> 00:10:18,190
considering it a golden lampstand... It
has.
190
00:10:18,770 --> 00:10:21,350
I mean... I mean, it's the best pieces
I've seen since I'm looking.
191
00:10:21,610 --> 00:10:24,130
But you're not just coming over here and
putting this together and calling it a
192
00:10:24,130 --> 00:10:25,870
golden lampstand for the special, are
you?
193
00:10:26,070 --> 00:10:27,190
I didn't see this.
194
00:10:28,460 --> 00:10:32,420
I didn't see them. I walked in and I
said, let me look. I thought, check off.
195
00:10:32,560 --> 00:10:36,120
Yeah. Just so that I don't get in
trouble with the management. When you're
196
00:10:36,120 --> 00:10:39,520
finished making it and spray painting
it, would you send me a picture so I
197
00:10:39,520 --> 00:10:42,440
prove to them it really was a good one?
I'm going to do it. Okay, great.
198
00:10:42,680 --> 00:10:45,200
I'm going to do it. Then that's free.
Yeah, let me get you a bag.
199
00:10:45,840 --> 00:10:49,260
Now this is for me to go home and
barbecue my fish. Oh, yeah. Well, if you
200
00:10:49,260 --> 00:10:52,080
to come back tomorrow, I kind of heard a
buzz that they were doing fish frying
201
00:10:52,080 --> 00:10:54,140
equipment tomorrow as a special.
202
00:10:54,560 --> 00:10:55,580
Are you serious?
203
00:11:00,140 --> 00:11:01,760
Hello. Hi, how are you?
204
00:11:01,960 --> 00:11:02,879
Good, how are you doing?
205
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
I'm doing good.
206
00:11:04,020 --> 00:11:05,100
We got over here a special sale.
207
00:11:05,620 --> 00:11:08,300
Yeah, I guess. We have a few little
trinkets here.
208
00:11:08,540 --> 00:11:13,040
Yeah, the whole shebang. Yep, we do. We
have a lot of different varieties. Yeah,
209
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
you do.
210
00:11:14,180 --> 00:11:15,159
And that?
211
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
A butterfly.
212
00:11:16,400 --> 00:11:22,460
Yeah. Now, I'm not too sure how this
works. Maybe that just goes in five. Oh,
213
00:11:22,660 --> 00:11:25,280
you can actually open it. That's pretty
cool.
214
00:11:25,780 --> 00:11:32,400
What is it? It's like a... I guess
it's... Just like a sample of a
215
00:11:32,840 --> 00:11:36,500
A sample? Yeah, I'm guessing. Is it
real? I don't think it's a real
216
00:11:36,860 --> 00:11:37,539
Is that real?
217
00:11:37,540 --> 00:11:38,980
Well, maybe it was. Yeah.
218
00:11:39,280 --> 00:11:40,540
But it's only $2.
219
00:11:40,960 --> 00:11:41,959
Two bucks, huh?
220
00:11:41,960 --> 00:11:45,360
Yeah. Maybe I should get it for my
friend Taylor. I think I'll do it. All
221
00:11:45,360 --> 00:11:48,620
Not bad, right? That's fine. You got
something for your friend Taylor?
222
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Do I pay here?
223
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
Oh, right here. Fine.
224
00:11:51,360 --> 00:11:53,300
Okay. Thank you. Oh, it flipped.
225
00:11:53,700 --> 00:11:54,700
Oh, no.
226
00:11:55,060 --> 00:11:56,060
Oh, shoot.
227
00:11:59,440 --> 00:12:01,300
Is it like glue? Is it alive?
228
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
What?
229
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
Oh, my gosh.
230
00:12:05,680 --> 00:12:06,980
Is that real?
231
00:12:07,260 --> 00:12:08,260
Yeah.
232
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
Whoa,
233
00:12:10,220 --> 00:12:11,520
that's kind of creepy.
234
00:12:11,980 --> 00:12:13,280
What? Oh, my gosh.
235
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
They're beautiful.
236
00:12:15,020 --> 00:12:16,340
Oh, my gosh.
237
00:12:18,320 --> 00:12:22,080
How could it be? I don't know. Where was
it? It was sitting right here in a,
238
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
like a mounted.
239
00:12:23,580 --> 00:12:24,800
It's a butterfly.
240
00:12:25,040 --> 00:12:26,200
It was in the box, mounted.
241
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Yeah,
242
00:12:30,120 --> 00:12:32,600
we just, it was like a mounted frame.
243
00:12:33,240 --> 00:12:35,420
Oh my gosh, your friend is going to love
that.
244
00:12:36,420 --> 00:12:38,940
I still get to have it? Yeah, thank you.
245
00:12:39,160 --> 00:12:40,160
Oh.
246
00:12:40,480 --> 00:12:41,600
Oh no.
247
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Where did he go?
248
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
Are we rolling?
249
00:12:53,900 --> 00:12:55,340
I mean, are we in?
250
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
You got it.
251
00:12:57,630 --> 00:12:58,630
You got it.
252
00:12:59,070 --> 00:13:00,070
How you doing, man?
253
00:13:00,470 --> 00:13:01,470
Busy day, right?
254
00:13:02,490 --> 00:13:03,490
Oh, hi.
255
00:13:03,530 --> 00:13:06,450
Uh, I need to turn this off.
256
00:13:06,770 --> 00:13:07,770
Okay.
257
00:13:08,210 --> 00:13:09,210
Oh, that's cool.
258
00:13:09,650 --> 00:13:11,790
Yeah, it looks like a nutcracker.
259
00:13:12,150 --> 00:13:13,850
Yeah. Oh, it's a snow globe.
260
00:13:14,130 --> 00:13:16,550
Yeah, well, it's a snow globe with,
like, the nutcracker.
261
00:13:16,830 --> 00:13:20,470
Yeah. Yeah. She's holding the little,
uh... The nutcracker. That's cute.
262
00:13:20,830 --> 00:13:24,830
I can pack it up for you. Hang on tight.
Okay. Um, let's see if I have a... I'll
263
00:13:24,830 --> 00:13:25,830
take some paper.
264
00:13:28,199 --> 00:13:29,540
I love this. This is great.
265
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Oops.
266
00:13:35,340 --> 00:13:36,420
How did that come out?
267
00:13:43,360 --> 00:13:49,480
Why don't we just tape it on the front
of it?
268
00:13:50,300 --> 00:13:53,340
I'll put it on here for you so you don't
lose it. I see this all the time. This
269
00:13:53,340 --> 00:13:54,780
is why they don't allow these on planes.
270
00:13:55,630 --> 00:13:59,450
Because kids shake them, and stuff flies
out all the time. So I'll put that
271
00:13:59,450 --> 00:14:01,810
there, and you can... Oh, wait.
272
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
Oh, what?
273
00:14:11,410 --> 00:14:15,690
Huh. I don't know. I don't know.
274
00:14:16,170 --> 00:14:19,130
Maybe don't shake it, and pack it up as
is.
275
00:14:19,330 --> 00:14:20,330
Yeah. All right.
276
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Okay. Yeah.
277
00:14:26,960 --> 00:14:28,100
Yeah, be very careful.
278
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
Okay.
279
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Great.
280
00:14:32,740 --> 00:14:33,820
Okay. All right, bye.
281
00:14:34,160 --> 00:14:35,940
Yeah. See you later. All right. Bye.
282
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Bye.
283
00:14:40,320 --> 00:14:43,580
I can help you ladies over here. Okay.
How are you? I'm good.
284
00:14:43,940 --> 00:14:44,940
All right.
285
00:14:45,900 --> 00:14:47,240
Oh, would you do me a favor?
286
00:14:47,560 --> 00:14:48,900
Could you grab that for me?
287
00:14:49,100 --> 00:14:51,280
It looks like the arrows are facing the
wrong way.
288
00:14:53,290 --> 00:14:55,290
Yeah. Which side is that supposed to go
up?
289
00:14:55,590 --> 00:14:57,190
Yeah, it's supposed to go like that.
290
00:14:58,190 --> 00:15:00,970
That way? That way. Okay, here, let's
put it down that way.
291
00:15:01,430 --> 00:15:02,690
Would you put that down for us again?
292
00:15:03,050 --> 00:15:03,829
Here, here.
293
00:15:03,830 --> 00:15:04,469
It's not ours.
294
00:15:04,470 --> 00:15:05,329
This isn't yours?
295
00:15:05,330 --> 00:15:08,610
No. No, I know. The guy just dropped
this off. This was supposed to be. So
296
00:15:08,610 --> 00:15:09,549
this way.
297
00:15:09,550 --> 00:15:10,810
Yeah. Is that right?
298
00:15:12,830 --> 00:15:14,270
Wait a minute. I think it's the other
way.
299
00:15:14,970 --> 00:15:19,150
This way? It depends. He's got it taped
from here, so I would say it goes this
300
00:15:19,150 --> 00:15:20,400
way. That way?
301
00:15:20,700 --> 00:15:22,620
Why is the sticker this way then?
302
00:15:24,700 --> 00:15:25,699
That's bizarre.
303
00:15:25,700 --> 00:15:28,820
Yeah, that one should be up that way
too. I don't know why they do this.
304
00:15:30,080 --> 00:15:33,100
Do you mind if I just open this really
fast? No. Okay, because you know what?
305
00:15:34,500 --> 00:15:37,680
It's confusing because one's going up,
one's going down. One's going up, one's
306
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
going down.
307
00:15:39,060 --> 00:15:40,200
Oh, yeah, yeah.
308
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
Oh, my goodness.
309
00:15:42,720 --> 00:15:45,420
Yeah. So this way up. Yeah.
310
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
Yeah, because...
311
00:15:47,770 --> 00:15:50,250
Yeah, that's the way up. Yeah, because
otherwise,
312
00:15:51,350 --> 00:15:53,110
otherwise, yeah, if I put it the other
way.
313
00:15:53,550 --> 00:15:55,350
It's going to be gone. Yeah, it'll be
gone.
314
00:15:55,890 --> 00:15:58,090
All right, great. Well, here, let me get
this.
315
00:15:58,470 --> 00:16:03,730
I'll probably just, I didn't, I didn't
know it was going to arrive already
316
00:16:03,790 --> 00:16:07,150
It was a company. They said they still
ship same day for parties.
317
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
Oh, you're kidding.
318
00:16:09,170 --> 00:16:10,970
You could like that and do it in a
bottle.
319
00:16:12,310 --> 00:16:13,310
That's amazing.
320
00:16:13,430 --> 00:16:14,430
Do you guys want some puns?
321
00:16:23,260 --> 00:16:25,520
Yeah. How you doing? I can help you over
here.
322
00:16:26,220 --> 00:16:28,240
How are you? Good. What are you sipping?
323
00:16:28,620 --> 00:16:30,180
This glass penguin.
324
00:16:30,900 --> 00:16:31,900
Oh,
325
00:16:32,460 --> 00:16:33,620
okay. Glass penguin.
326
00:16:34,200 --> 00:16:39,200
Because it's glass, I can't wrap it for
you, but you can wrap it. I can give you
327
00:16:39,200 --> 00:16:42,040
supplies. Okay. Okay, it just has to be
your responsibility.
328
00:16:42,380 --> 00:16:44,280
Right. Yeah, okay, just because it's
glass.
329
00:16:44,560 --> 00:16:49,260
Right, okay, cool. All right, so why
don't you secure it in paper wrapped up
330
00:16:49,260 --> 00:16:50,260
really tightly.
331
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
All right.
332
00:16:54,780 --> 00:16:55,780
Yeah, wrap it real secure.
333
00:16:58,160 --> 00:17:04,819
Good. All right, and I'll get you some
bubble wrap. You want to wrap bubble
334
00:17:04,819 --> 00:17:05,819
around there too?
335
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
Great.
336
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
All right, you put them in the box.
337
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
One peanut.
338
00:17:17,339 --> 00:17:18,400
I'll get you a piece of tape.
339
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
There we go.
340
00:17:21,760 --> 00:17:24,520
If you'll do me a favor, just pop it on
the scale for me.
341
00:17:25,300 --> 00:17:29,960
As long as it's under five pounds.
342
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
Great. Okay, good.
343
00:17:31,940 --> 00:17:33,640
And just sign that yellow paper.
344
00:17:34,640 --> 00:17:36,100
Is this my name? Oh, do you have another
one?
345
00:17:36,600 --> 00:17:39,460
No, I just... Two?
346
00:17:40,400 --> 00:17:42,640
Are you going to ship another one? Or
are they both in the same box?
347
00:17:44,200 --> 00:17:45,360
What's in there?
348
00:17:48,670 --> 00:17:50,610
So I'll see if I can find another box
for you.
349
00:17:50,990 --> 00:17:56,270
I think I have another one that size No,
350
00:17:57,830 --> 00:18:01,910
I don't have another but they have to be
separate There
351
00:18:01,910 --> 00:18:08,610
we
352
00:18:08,610 --> 00:18:15,430
go if you do me a favor just pop it on
the scale for me As long as it's under
353
00:18:15,430 --> 00:18:19,500
five pounds Great. Okay, good.
354
00:18:19,880 --> 00:18:21,580
And just sign that yellow paper.
355
00:18:22,820 --> 00:18:24,040
Oh, do you have another one?
356
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
Two?
357
00:18:28,340 --> 00:18:30,580
Are you going to ship another one? Or
are they both in the same box?
358
00:18:33,900 --> 00:18:34,900
Joe,
359
00:18:37,060 --> 00:18:38,540
I'll see if I can find another box for
you.
360
00:18:39,160 --> 00:18:40,560
I think I have another one that size.
361
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
No,
362
00:18:45,800 --> 00:18:46,619
I don't have another.
363
00:18:46,620 --> 00:18:47,620
But they have to be separate?
364
00:18:48,370 --> 00:18:51,410
No, this is crazy.
365
00:18:51,790 --> 00:18:54,590
Why? Because the king was wrapped up in
it.
366
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
Now it's not.
367
00:18:58,030 --> 00:18:59,030
What?
368
00:18:59,830 --> 00:19:03,510
The king was wrapped. The hole poked out
the tail, see?
369
00:19:06,510 --> 00:19:08,690
The tail poked the hole in it.
370
00:19:09,850 --> 00:19:10,849
I'm confused.
371
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
I'm very confused.
372
00:19:12,550 --> 00:19:13,550
Let's try it again.
373
00:19:15,740 --> 00:19:16,559
That's weird.
374
00:19:16,560 --> 00:19:19,140
I wrapped him up, and the tail poked out
of that hole.
375
00:19:19,540 --> 00:19:23,320
Then I wrapped the bone around it, put
it in there, put it right there, and
376
00:19:23,320 --> 00:19:24,320
next thing we know.
377
00:19:24,700 --> 00:19:26,220
That is really weird.
378
00:19:26,420 --> 00:19:27,420
Just back out.
379
00:19:27,440 --> 00:19:29,600
Okay, yeah, wrap him again. We'll try it
again.
380
00:19:30,200 --> 00:19:33,820
Yeah, that was weird. That was really
weird. Yeah, that is really strange.
381
00:19:34,300 --> 00:19:37,420
That's why I was looking, because I was
like, hold on, how did the treatment, I
382
00:19:37,420 --> 00:19:38,700
just rested. Yeah, yeah, yeah.
383
00:19:38,940 --> 00:19:40,980
All right, yeah, get that all secure in
there, okay?
384
00:19:43,400 --> 00:19:48,080
Just wrap it really tight, because
that's why I can't be responsible.
385
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
He's definitely in there?
386
00:19:54,900 --> 00:19:56,300
Yeah, he's definitely in there. Okay,
okay.
387
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Ready?
388
00:19:59,980 --> 00:20:01,080
That's the fear. Okay.
389
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
There you go. All right, just pop it on
the scale, because I'll check and make
390
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
sure it's on there.
391
00:20:07,260 --> 00:20:09,840
Okay. And it's under five pounds.
392
00:20:10,380 --> 00:20:11,760
Okay, great. Bring it on over.
393
00:20:18,350 --> 00:20:22,990
I don't know, where does this people
keep getting out of this box?
394
00:20:23,810 --> 00:20:27,750
Oh, I've seen this before. When you
can't ship something, they call that the
395
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Carbonaro effect.
396
00:20:31,290 --> 00:20:34,010
It's also the name of a magic hidden
camera TV show.
397
00:20:34,510 --> 00:20:36,550
Whoa. You're on TV right now.
398
00:20:38,290 --> 00:20:40,770
Yep, because they hide your friend in
the camera right there.
399
00:20:40,990 --> 00:20:43,650
Y 'all got me. Y 'all got me. Was it
fun?
400
00:20:43,930 --> 00:20:44,990
Yeah, it was very fun.
401
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
You were great.
29056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.