All language subtitles for the_carbonaro_effect_s01e06_the_lizard_law

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:04,830 Hey, what can I get you? Michael Carbonaro has an effect on people. 2 00:00:08,390 --> 00:00:12,190 Hiding in plain sight. How you guys doing? He makes them fall for the 3 00:00:12,190 --> 00:00:13,190 impossible. 4 00:00:13,510 --> 00:00:15,250 They remember how to be tied. 5 00:00:16,590 --> 00:00:19,450 This is the Carbonaro Effect. 6 00:00:31,830 --> 00:00:35,090 Could somebody please tell sound that when I go like this, I can hear static? 7 00:00:37,110 --> 00:00:38,109 Oh, hello. 8 00:00:38,110 --> 00:00:40,070 How are you? I guess I'm your bartender now. 9 00:00:41,310 --> 00:00:44,410 What's your name? Melissa. Hey, Melissa. I'm Michael. Hi, Michael. When did you 10 00:00:44,410 --> 00:00:45,810 start? Three days ago. 11 00:00:46,030 --> 00:00:47,790 They just showed me how to make the chips. 12 00:00:48,570 --> 00:00:50,810 What did you make? Yeah, the fresh corn chips. 13 00:00:51,430 --> 00:00:54,110 Okay. I'm going to make you some. I like the old thin chips. 14 00:00:54,390 --> 00:00:56,910 Okay. I'll try and make them thin. Do you want me to try and make you some? 15 00:00:57,050 --> 00:00:57,939 Yeah. 16 00:00:57,940 --> 00:01:00,180 I'm not much of a chef, but this will be pretty good. 17 00:01:01,360 --> 00:01:03,340 Oh, no, I'm going to make them. Where are they? 18 00:01:04,400 --> 00:01:05,400 I'll make them for you now. 19 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 They're bagged here. 20 00:01:07,860 --> 00:01:08,860 What do you mean? 21 00:01:09,080 --> 00:01:10,080 I'll show it to you. 22 00:01:10,100 --> 00:01:12,360 We use fresh corn, and you can choose. 23 00:01:12,980 --> 00:01:18,700 I have, this is low sodium, this is original, and this is a hint of lime. 24 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 I know. 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,300 Regular. With the regular? Yeah. Okay. 26 00:01:24,920 --> 00:01:26,540 It's kind of cool, right? 27 00:01:27,160 --> 00:01:31,160 It's getting too fancy. Here, and then I have a... Spin. 28 00:01:32,040 --> 00:01:33,800 Yeah, they treat them in, like, a brine. 29 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 Okay. 30 00:01:35,360 --> 00:01:36,780 Of, like, sea salt. 31 00:01:37,040 --> 00:01:39,240 Some of them, except for the low -sodium one. You do like this? 32 00:01:39,780 --> 00:01:40,738 Yeah, right? 33 00:01:40,740 --> 00:01:45,040 It needs fire, unfortunately. Otherwise, it'd be... And it just touches with 34 00:01:45,040 --> 00:01:46,040 the... There we go. 35 00:01:46,240 --> 00:01:47,760 The heat from the stuff that they use. 36 00:01:49,060 --> 00:01:50,840 Yeah, it's like corn expand. 37 00:01:51,040 --> 00:01:53,300 That's what chips are. So you don't need to fry them. 38 00:01:53,940 --> 00:01:57,800 Holy crap! Yeah, they're really good. You've got to be kidding me. Can I get 39 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 that home too? 40 00:01:58,860 --> 00:01:59,779 Yes, you can. 41 00:01:59,780 --> 00:02:03,780 That can probably get you the recipe for the brine stuff. Because it has to be 42 00:02:03,780 --> 00:02:07,080 pre -treated so that they expand a little bit first. If you just do it with 43 00:02:07,080 --> 00:02:08,919 corn, you'd be sitting there like an idiot, like, why isn't this working? 44 00:02:09,199 --> 00:02:10,400 Oh my gosh. Okay, 45 00:02:11,180 --> 00:02:12,180 they're sick. 46 00:02:12,300 --> 00:02:13,700 You said you like the thin ones, right? 47 00:02:14,200 --> 00:02:15,780 We've got to slice the corn thinner. 48 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 She likes thin chips. 49 00:02:19,460 --> 00:02:20,460 Wow. 50 00:02:23,489 --> 00:02:24,489 All right. 51 00:02:26,170 --> 00:02:29,110 Never had table -sized guacamole before? 52 00:02:29,710 --> 00:02:31,050 I can't believe you've never seen this before. 53 00:02:31,630 --> 00:02:34,350 They look so small. I need the bigger ones. 54 00:02:34,930 --> 00:02:36,090 You call my avocados small? 55 00:02:38,630 --> 00:02:40,290 Oh, yeah, they have bigger -sized ones. 56 00:02:40,890 --> 00:02:42,330 Are those sweeter? 57 00:02:42,590 --> 00:02:43,890 A little bit sweeter. 58 00:02:44,830 --> 00:02:46,090 These come in nice and ripe. 59 00:02:47,920 --> 00:02:49,540 That is a big pit, though. 60 00:02:49,840 --> 00:02:50,900 It's a huge pit. 61 00:02:53,240 --> 00:02:55,820 Why is it moving? 62 00:02:57,580 --> 00:03:00,360 I have no idea. That's really... That's kind of creepy. 63 00:03:00,780 --> 00:03:02,560 It's like a Mexican jumping bean or something. 64 00:03:03,740 --> 00:03:04,920 Is there something in there? 65 00:03:05,480 --> 00:03:06,480 Something in here? 66 00:03:06,620 --> 00:03:07,620 Yeah. 67 00:03:07,820 --> 00:03:08,820 How? 68 00:03:10,860 --> 00:03:12,440 That is crazy. 69 00:03:15,120 --> 00:03:16,120 What is that? 70 00:03:20,340 --> 00:03:21,340 Whoa. 71 00:03:23,980 --> 00:03:25,260 Oh, my gosh. 72 00:03:27,400 --> 00:03:32,280 This is one of the luckiest and most honorable things that could happen when 73 00:03:32,280 --> 00:03:33,460 getting guacamole. 74 00:03:37,800 --> 00:03:41,140 Are you serious? I'm serious. It's like, you know how they have the worms inside 75 00:03:41,140 --> 00:03:44,240 the tequila bottles? That's where that comes from. 76 00:03:44,620 --> 00:03:47,780 It's the myth of the snake in the avocado pit. You haven't heard that 77 00:03:47,780 --> 00:03:48,780 before? 78 00:03:49,360 --> 00:03:52,680 Yeah, yeah, yeah. That's exactly the same thing. It's the snake in the 79 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 pit. 80 00:03:54,220 --> 00:03:58,980 Because the snakes, where they grow the avocados, the snakes aerate the soil. 81 00:03:59,120 --> 00:04:01,700 They crawl around inside of it, and that's what makes a really fresh 82 00:04:01,740 --> 00:04:06,780 And sometimes a really little snake can crawl up inside of it when the avocado 83 00:04:06,780 --> 00:04:09,160 is growing, and it eats off of the seed inside. 84 00:04:09,580 --> 00:04:13,340 Really? Yep, and they live right inside there. It's like its own little egg, you 85 00:04:13,340 --> 00:04:17,480 know? Yeah, it's like an ecosystem for him. Yeah, so let me get you a to -go 86 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 bag. 87 00:04:19,060 --> 00:04:20,760 Oh, this is for you guys, yeah. 88 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 Yeah, 89 00:04:25,860 --> 00:04:28,700 I would get him avocados because that's what he's used to eating. 90 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 Yeah. 91 00:04:32,200 --> 00:04:33,200 Here you are. 92 00:04:33,880 --> 00:04:34,880 All right. 93 00:04:35,700 --> 00:04:36,699 How's it going tonight? 94 00:04:36,700 --> 00:04:37,940 Doing okay. 95 00:04:38,860 --> 00:04:41,100 All righty. 96 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 He's good again. 97 00:04:46,890 --> 00:04:47,890 How's that stuff? 98 00:04:47,990 --> 00:04:48,869 It's good? 99 00:04:48,870 --> 00:04:49,990 How spicy is that? 100 00:04:51,730 --> 00:04:53,350 A little spicy. Do you like it real spicy? 101 00:04:53,810 --> 00:04:55,550 I'm making some of the real spicy stuff. 102 00:04:55,770 --> 00:04:56,770 Are you? Yeah. Cool. 103 00:04:57,070 --> 00:04:59,370 They're making me do just a, literally a shaving. 104 00:05:03,090 --> 00:05:04,090 There we go. 105 00:05:04,250 --> 00:05:06,390 I just want to touch this. I got oil on my finger. 106 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 When I do this. 107 00:05:08,470 --> 00:05:10,350 Touch your eyes. Yeah, you don't want to do that. 108 00:05:11,590 --> 00:05:12,590 This is good. 109 00:05:12,990 --> 00:05:14,650 I like spicy stuff, but I don't. 110 00:05:15,040 --> 00:05:17,240 I do like to be able to see, you know. Right. Yeah. 111 00:05:17,520 --> 00:05:21,820 We'll just put the tiniest little... Is that all it takes? 112 00:05:22,240 --> 00:05:24,300 Huh? Is that all it takes? Yeah. 113 00:05:24,740 --> 00:05:25,800 Ten times ghost pepper. 114 00:05:26,820 --> 00:05:28,100 You don't want to be touching this stuff. 115 00:05:29,020 --> 00:05:30,020 Yeah. 116 00:05:30,300 --> 00:05:31,300 Where are you? 117 00:05:31,480 --> 00:05:32,480 Sorry? 118 00:05:32,840 --> 00:05:33,840 Oh. 119 00:05:35,320 --> 00:05:36,219 Oh, man. 120 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 This is going to be dangerous. 121 00:05:38,540 --> 00:05:39,660 Yeah, this is going to be dangerous. 122 00:05:40,180 --> 00:05:41,660 If you're brave, I can let you taste it. 123 00:05:46,170 --> 00:05:47,290 Yeah. That's too hot. 124 00:05:48,510 --> 00:05:52,830 I got them in my eye last night, and I couldn't see. I'm like, my eyes are 125 00:05:52,830 --> 00:05:53,830 on there. 126 00:05:54,690 --> 00:05:57,450 So I'm going to wash my hands. I'm going to wash my hands. 127 00:06:03,270 --> 00:06:10,050 How are you doing today? 128 00:06:10,490 --> 00:06:12,640 Pretty good. Yeah? Yeah. Me too. 129 00:06:13,300 --> 00:06:16,820 We had, like, it's weird because it's a Friday, and there's, like, no one here. 130 00:06:17,140 --> 00:06:20,380 Yeah, usually it's busy. Well, it's really busy on Fridays, but they just 131 00:06:20,380 --> 00:06:22,160 switched everything to totally vegan. 132 00:06:23,620 --> 00:06:27,640 I don't know if you want to eat anything now, but do you eat meat? 133 00:06:27,920 --> 00:06:30,560 I do, but I was thinking of going vegan. 134 00:06:30,800 --> 00:06:31,799 You were? 135 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 Oh, wow. 136 00:06:32,820 --> 00:06:36,460 They just switched everything over to the whole, like, hydroponic, you know, 137 00:06:36,460 --> 00:06:39,260 vegan. They, like, grow all their own meat. 138 00:06:39,919 --> 00:06:43,080 This is one of them. I think it's the... This is the... Is this the egg? 139 00:06:43,800 --> 00:06:47,860 Yeah, that's the egg. Oh, yeah. That's the egg, like vegan egg that's grown. 140 00:06:48,200 --> 00:06:48,999 Oh, snap. 141 00:06:49,000 --> 00:06:50,860 It's really weird, right? Yeah. I'm going to do one. 142 00:06:51,700 --> 00:06:53,600 Yeah? I'll show you. It's really wild. 143 00:06:55,480 --> 00:06:56,620 It's like grown inside. 144 00:06:58,440 --> 00:07:03,420 The water has like a protein base inside of it, so the plant life grows with a 145 00:07:03,420 --> 00:07:04,420 protein base. 146 00:07:04,660 --> 00:07:08,640 And once you pluck it, it activates with the air. 147 00:07:11,440 --> 00:07:12,980 You should see the shrimp one. 148 00:07:13,720 --> 00:07:16,280 The one that does the shrimp is absolutely out of control. 149 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 There we go. 150 00:07:20,980 --> 00:07:22,700 See how it starts to take the shape of the egg? 151 00:07:24,420 --> 00:07:25,420 Yeah, there it goes. 152 00:07:27,400 --> 00:07:28,820 That's crazy. Isn't that crazy? 153 00:07:30,620 --> 00:07:31,479 Isn't that weird? 154 00:07:31,480 --> 00:07:32,820 It almost looks like an egg, right? 155 00:07:33,040 --> 00:07:39,020 Yeah. Yeah, it's pretty good. It tastes really real. 156 00:07:41,130 --> 00:07:43,330 But it's all just plant. 157 00:07:52,890 --> 00:07:55,350 This is impossible, but I guess that's why we do this. 158 00:07:56,510 --> 00:07:58,610 Hello. How are you? I'm great, and you? 159 00:07:58,830 --> 00:07:59,789 I'm pretty good. 160 00:07:59,790 --> 00:08:00,749 How are you doing? 161 00:08:00,750 --> 00:08:01,369 I'm good. 162 00:08:01,370 --> 00:08:02,610 A little late lunch for me. 163 00:08:05,450 --> 00:08:06,450 Oh, boy. 164 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 This is... 165 00:08:08,700 --> 00:08:10,940 How long did I put this in the microwave for, you think? 166 00:08:11,720 --> 00:08:13,220 I have no idea. I don't either. 167 00:08:14,780 --> 00:08:18,680 Yeah. I'm trying to eat better, and I don't really know how to do it. You 168 00:08:18,680 --> 00:08:21,900 need to, I don't know, it looks frozen. 169 00:08:22,260 --> 00:08:24,720 It is. It's pretty frozen. 170 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 Yeah. 171 00:08:27,360 --> 00:08:32,000 Defrost would be the start. Yeah, just to unfreeze it, and then I'm still not 172 00:08:32,000 --> 00:08:34,620 sure how long to warm it up to make sure that it's edible. 173 00:08:34,900 --> 00:08:36,700 Well, I think it's, is it cooked? 174 00:08:37,140 --> 00:08:42,720 Yeah. It's already cooked? Okay, well... You might be able to reheat it if it's 175 00:08:42,720 --> 00:08:43,720 already cooked. 176 00:08:43,919 --> 00:08:45,180 But I'm still unsure. 177 00:08:45,660 --> 00:08:46,660 Reheat it. 178 00:08:46,900 --> 00:08:47,920 With the fish. 179 00:08:49,380 --> 00:08:50,380 That's it. 180 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 I don't know. I'll try it. 181 00:08:54,160 --> 00:08:55,400 Hopefully. Yeah. 182 00:08:56,240 --> 00:08:57,780 Hopefully is right. 183 00:08:58,420 --> 00:08:59,420 Yeah. 184 00:09:00,240 --> 00:09:02,060 Maybe I have a better look in the oven or something. 185 00:09:03,920 --> 00:09:05,740 Oh, look. You know what? It's doing a good job, actually. 186 00:09:06,100 --> 00:09:07,100 It's got a... What? 187 00:09:09,960 --> 00:09:11,040 Did it start jumping? 188 00:09:11,400 --> 00:09:12,820 Oh my god. 189 00:09:13,580 --> 00:09:14,880 What? What? 190 00:09:16,240 --> 00:09:17,420 You gotta be kidding me. 191 00:09:17,900 --> 00:09:18,779 It's alive! 192 00:09:18,780 --> 00:09:19,780 Oh my god! 193 00:09:20,360 --> 00:09:21,680 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 194 00:09:23,380 --> 00:09:24,380 Oh. 195 00:09:29,220 --> 00:09:30,220 How? 196 00:09:32,060 --> 00:09:33,380 I thought it was cooked. 197 00:09:33,700 --> 00:09:36,040 It was frozen. It was frozen solid. 198 00:09:37,320 --> 00:09:39,860 My stomach is going to drop. Oh, my God. 199 00:09:40,220 --> 00:09:43,360 You know, the guy said it was flash frozen. 200 00:09:43,660 --> 00:09:46,820 Does that mean it was... So it wasn't cooked. And not cooked. 201 00:09:47,280 --> 00:09:50,680 Oh, my gosh. I have no... I don't eat healthy, to tell you the truth. 202 00:09:51,780 --> 00:09:53,120 What do I do with him? 203 00:09:53,380 --> 00:09:54,420 I have no idea. 204 00:09:54,680 --> 00:09:57,540 Oh, my God. I'm getting ready to cry. I'm just getting ready to cry. 205 00:09:57,740 --> 00:09:58,920 That's the other guy. I'm getting ready to cry, too. 206 00:10:01,460 --> 00:10:04,540 Oh, I have no... I have never seen this happen before. 207 00:10:05,000 --> 00:10:07,880 I've never actually heard. The guy was like, oh, it's flash frozen. 208 00:10:08,100 --> 00:10:09,960 I'm like, can I heat it up? And he's like, absolutely. 209 00:10:10,240 --> 00:10:11,640 And it would be the freshest fish you ever had. 210 00:10:12,000 --> 00:10:13,780 Well, obviously the freshest. 211 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Yeah. 212 00:10:15,760 --> 00:10:18,600 Okay. What if you would have kept it in the microwave longer? 213 00:10:19,020 --> 00:10:20,820 Oh, my God. Is that what I'm supposed to do? 214 00:10:21,300 --> 00:10:23,780 I'm not sure, but I'm just saying for it to be alive. 215 00:10:24,960 --> 00:10:28,980 Maybe it's supposed to go from frozen to alive, then cooked. 216 00:10:31,689 --> 00:10:37,590 blowing my mind like it really it's alive now in the water breathing and 217 00:10:37,590 --> 00:10:42,150 makes me want to go home and do research uh oh my god we might need to google 218 00:10:42,150 --> 00:10:46,890 yeah i'm gonna i'm gonna run and grab some soap okay hold on a second 219 00:11:00,360 --> 00:11:01,440 Good. You taking a break already? 220 00:11:02,620 --> 00:11:05,060 I'm going to have a seltzer with lime. You want some? 221 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 No, thank you. 222 00:11:06,500 --> 00:11:07,900 Do you think I can get any out of these? 223 00:11:09,180 --> 00:11:13,000 I mean, you can put it in a lab. Maybe you look at it under the microscope, 224 00:11:13,120 --> 00:11:15,300 which is going to break off it, but you can grow later. 225 00:11:15,560 --> 00:11:16,740 Well, is it okay? 226 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 Well, 227 00:11:18,920 --> 00:11:24,800 I am going to try it because I cannot stand having limes without... Where's 228 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 stuff? There it is. 229 00:11:27,050 --> 00:11:29,990 They use this in restaurants all the time. I used to work in a restaurant 230 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 I started camping. 231 00:11:32,290 --> 00:11:35,710 Puts the rotten stuff inside of here, and then they use this little heat lamp. 232 00:11:36,450 --> 00:11:42,670 It rejuvenates the residual moisture inside, 233 00:11:42,950 --> 00:11:45,230 and it, like, refreshes it, okay? 234 00:11:46,130 --> 00:11:47,270 Yeah, it came out pretty good. 235 00:11:48,790 --> 00:11:49,790 Yeah, that's good. 236 00:11:52,550 --> 00:11:53,670 Pretty cool, right? Yeah. 237 00:11:53,910 --> 00:11:56,150 Yeah, every restaurant does this now. I know. 238 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 Are you for real? I'm for real, yeah. 239 00:11:58,440 --> 00:11:59,500 Where'd you get this from? 240 00:11:59,800 --> 00:12:02,860 My boss, a friend who works in the restaurant industry. 241 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 Are you serious? 242 00:12:05,340 --> 00:12:06,340 Yeah, look at this. 243 00:12:06,620 --> 00:12:07,620 It's like a tree. 244 00:12:08,540 --> 00:12:11,060 They have, here, some raisins. 245 00:12:11,760 --> 00:12:12,760 Take a bunch of these. 246 00:12:13,420 --> 00:12:15,620 I don't think you could just buy this stuff anywhere. 247 00:12:16,160 --> 00:12:20,240 The restaurants use it, but I want people to know how easy it is. 248 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 It's blowing up. 249 00:12:25,710 --> 00:12:31,230 And then it will, say, pops it up. 250 00:12:33,610 --> 00:12:34,610 Isn't that awesome? 251 00:12:34,990 --> 00:12:37,630 You can feel it in grape. There's no moisture inside. 252 00:12:38,890 --> 00:12:40,390 This is absolutely amazing. 253 00:12:43,070 --> 00:12:46,370 Never throw out bad fruit again. 254 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 Never. 255 00:12:48,730 --> 00:12:50,030 You with the people up there? 256 00:12:50,410 --> 00:12:52,090 Yeah. What are you guys doing up there? 257 00:12:53,630 --> 00:12:55,170 Information technology. It's a computer. 258 00:12:55,630 --> 00:12:56,630 Oh, okay. 259 00:12:57,650 --> 00:12:58,650 You don't agree? 260 00:12:59,410 --> 00:13:00,630 Not right now. Okay. 261 00:13:01,730 --> 00:13:05,110 Yeah, I'm pretty computer illiterate. Oh, really? 262 00:13:05,390 --> 00:13:06,390 Yeah. 263 00:13:06,570 --> 00:13:07,570 I can help you. 264 00:13:07,590 --> 00:13:08,409 Oh, you can? 265 00:13:08,410 --> 00:13:10,750 Yeah. Oh, good. Well, good. I hope you'll be around here a lot. 266 00:13:10,990 --> 00:13:16,750 I could use the computer help. I just get so... I like... I can use, like, 267 00:13:16,790 --> 00:13:17,790 obviously the internet. 268 00:13:17,970 --> 00:13:18,970 There's no thing on there. 269 00:13:19,370 --> 00:13:22,190 And I can type pretty fast, but... 270 00:13:23,020 --> 00:13:25,780 I never know how to, like, do spreadsheets and stuff like that. 271 00:13:26,440 --> 00:13:28,300 Ooh, do you want peaches? 272 00:13:28,500 --> 00:13:29,720 Sure. Here, ready? 273 00:13:30,440 --> 00:13:31,780 Boom. Yeah. 274 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 Careful. 275 00:13:34,300 --> 00:13:35,440 I'm not a big fruit eater. 276 00:13:36,940 --> 00:13:39,620 My wife packs this stuff, whatever she gives me, so. 277 00:13:41,500 --> 00:13:42,299 That's good. 278 00:13:42,300 --> 00:13:43,960 I shouldn't be drinking all the time. 279 00:13:45,120 --> 00:13:49,760 I'm just trying to, like, gain weight. I eat a lot of protein and not a lot of 280 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 carb stuff. 281 00:13:51,080 --> 00:13:53,700 I like fruits and vegetables, a lot of fruits and vegetables, and then spice up 282 00:13:53,700 --> 00:13:57,520 stuff that may not be as flavorful as other things, but you put some, like, 283 00:13:57,520 --> 00:14:01,160 know, oregano on stuff instead of using, like, you know, spicy mustard or mayo. 284 00:14:01,940 --> 00:14:05,580 My sister's boyfriend, he made pad thai the other night. He just does everything 285 00:14:05,580 --> 00:14:06,499 from scratch. 286 00:14:06,500 --> 00:14:07,239 Oh, really? 287 00:14:07,240 --> 00:14:09,300 Well, how do you make the sauce, like, out of scratch? 288 00:14:09,600 --> 00:14:13,120 I can't remember exactly what it was. It's like a peanut butter base or 289 00:14:13,120 --> 00:14:13,699 something, right? 290 00:14:13,700 --> 00:14:17,660 Right, yeah. I love peanut butter. I mean, I could just sit up and eat peanut 291 00:14:17,660 --> 00:14:19,420 butter all night long. 292 00:14:22,420 --> 00:14:24,160 No, I can make like egg salad. 293 00:14:24,500 --> 00:14:27,360 Some people make egg salad with just like olive oil. 294 00:14:28,740 --> 00:14:33,660 I want to get like some mayo or something. I got mayo in the other room. 295 00:14:33,660 --> 00:14:34,660 right back. 296 00:14:50,910 --> 00:14:54,670 We have real estate cards. It's like real estate. It's fake estate. 297 00:14:55,290 --> 00:14:56,290 Real estate. 298 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 It's really fake estate. 299 00:14:58,950 --> 00:14:59,950 Hello. Hi. 300 00:15:00,310 --> 00:15:03,970 What's your name? Jasmine. You're Jasmine. I'm Michael Carbonaro. Nice to 301 00:15:03,970 --> 00:15:04,869 you. How are you doing? 302 00:15:04,870 --> 00:15:08,190 Good. All right. Have you ever been a realtor's assistant before? 303 00:15:08,490 --> 00:15:11,530 No. Oh, okay. Oh, do you have the flowers? Did they tell you to pick up 304 00:15:11,690 --> 00:15:12,830 I was going to give you money for flowers. 305 00:15:13,110 --> 00:15:14,670 No. They didn't tell me to pick up flowers. 306 00:15:14,990 --> 00:15:16,330 Oh, my gosh. All right. 307 00:15:16,690 --> 00:15:19,230 I just threw away a... Can you... 308 00:15:19,850 --> 00:15:20,870 Just jump in there. 309 00:15:21,470 --> 00:15:22,570 Open up that pail there. 310 00:15:23,450 --> 00:15:25,230 We had an open house last weekend. 311 00:15:25,670 --> 00:15:26,770 Yeah, I think I like it. 312 00:15:27,150 --> 00:15:28,170 Oh, they're bad? Let me see. 313 00:15:30,550 --> 00:15:31,550 How do they look? 314 00:15:32,350 --> 00:15:33,750 All right, here, come on over here. 315 00:15:35,390 --> 00:15:36,390 Yeah. 316 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 Ooh. 317 00:15:39,610 --> 00:15:40,610 What do you think? 318 00:15:41,750 --> 00:15:44,650 Does it look like country? Does it look like vintage -y? 319 00:15:44,890 --> 00:15:45,890 Yeah. 320 00:15:46,330 --> 00:15:47,630 It smells pretty awful, though. 321 00:15:48,270 --> 00:15:49,310 It smells pretty bad. 322 00:15:49,710 --> 00:15:54,330 Yeah, well, I think we can maybe spruce these up a little bit. I'll wrap them 323 00:15:54,330 --> 00:15:55,330 tight like this. 324 00:15:56,290 --> 00:15:57,830 I just think they're hungry, maybe. 325 00:15:58,890 --> 00:16:00,390 They want flower food. 326 00:16:00,610 --> 00:16:02,650 They want flower food? I don't think we have flower food. 327 00:16:02,950 --> 00:16:03,990 I have a vase. 328 00:16:06,850 --> 00:16:07,850 Put that here. 329 00:16:08,590 --> 00:16:09,750 Fill that with some water. 330 00:16:11,950 --> 00:16:15,770 All right, yeah. I think they just get really, really hungry. 331 00:16:16,110 --> 00:16:17,110 Want to put some... 332 00:16:19,470 --> 00:16:20,830 Can you help me squeeze these in here? 333 00:16:21,370 --> 00:16:24,650 Yeah. You can substitute this kind of stuff for plant food. 334 00:16:25,290 --> 00:16:26,450 Have you ever done this before? 335 00:16:26,710 --> 00:16:28,570 Feed plants and put a cookie in there. 336 00:16:29,950 --> 00:16:31,710 There we go. A little bit of cheese. 337 00:16:32,290 --> 00:16:34,490 This is from the Swiss cheese. 338 00:16:34,950 --> 00:16:35,950 Higher altitude. 339 00:16:36,330 --> 00:16:39,370 Good. It's almost like a sangria, like a floral sangria. 340 00:16:40,770 --> 00:16:43,470 And I'm going to touch that. 341 00:16:47,090 --> 00:16:48,490 A little bit of light. 342 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Let's see what we got. 343 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 Good? 344 00:16:55,780 --> 00:16:56,780 There we go. 345 00:16:58,960 --> 00:17:01,360 Oh, did that really work? Oh, that's great. 346 00:17:02,640 --> 00:17:03,640 How's that? Good. 347 00:17:04,180 --> 00:17:05,839 I've never seen that happen before. 348 00:17:06,160 --> 00:17:08,420 Huh? I've never experienced that before. 349 00:17:08,800 --> 00:17:10,359 Oh, yeah, yeah. You have to feed them. 350 00:17:10,720 --> 00:17:13,680 See, most people, they just give them water. But they need food. 351 00:17:14,800 --> 00:17:18,880 You have to feed them real food. Fruit, vegetables, cheeses, crackers. 352 00:17:19,790 --> 00:17:21,470 Because plants are alive. I've never seen that before. 353 00:17:22,030 --> 00:17:23,030 You've never seen that? No. 354 00:17:23,430 --> 00:17:27,569 Plants are alive just like we are. They're organic, things with feelings, 355 00:17:27,569 --> 00:17:31,190 yeah, they'll last for quite a bit now as long as they keep eating. 356 00:17:31,450 --> 00:17:34,350 You know, like you've heard when you sing to plants. Yes, when you sing, 357 00:17:34,350 --> 00:17:34,929 true too. 358 00:17:34,930 --> 00:17:37,990 Yeah. Yeah, because they're... Oh, 359 00:17:39,910 --> 00:17:42,630 your mom started her garden? Yeah. What is she using in the soil? 360 00:17:44,170 --> 00:17:46,450 Just regular soil. No, she can't just use dirt. 361 00:17:46,690 --> 00:17:48,570 Flower gardens, I would just use shredded cheese. 362 00:17:49,629 --> 00:17:51,090 Yep, just inside the soil. 363 00:17:53,970 --> 00:17:56,070 Switches, yes, because of the higher altitudes. 364 00:17:56,430 --> 00:18:00,390 Yeah, and then they'll last for... I wish I was a video, like, tape that, 365 00:18:00,550 --> 00:18:02,990 because I seriously... Yeah, 366 00:18:03,830 --> 00:18:07,310 all right, so just arrange that, make that look pretty. Just fluff those up. 367 00:18:07,370 --> 00:18:08,530 I'll be right back. I'm going to toss this. 368 00:18:09,270 --> 00:18:10,730 Make sure they're eating. 369 00:18:21,200 --> 00:18:24,560 house, right? Yes, oh my gosh. Welcome to the business of realty. 370 00:18:24,800 --> 00:18:29,720 Cool. Yeah, we do a lot of high -class areas, so you get to see some really 371 00:18:29,720 --> 00:18:32,780 houses and you learn some of the little secrets. 372 00:18:34,080 --> 00:18:36,640 I've been having a little trouble with the sink here today. 373 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 Is it clogged? 374 00:18:38,960 --> 00:18:41,800 Yeah, there's been this pulpy stuff, so I don't know if you know anything about 375 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 plumbing. 376 00:18:43,920 --> 00:18:47,740 I need something like hard, like a broomstick or something. 377 00:18:48,040 --> 00:18:50,980 I have the plunger to stick down in there. 378 00:18:51,280 --> 00:18:57,600 What you do is... Because when I was suctioning up before, there was a lot 379 00:18:57,600 --> 00:18:58,600 Whoa, whoa, whoa. 380 00:19:04,780 --> 00:19:07,500 I've been having a little trouble with the sink here today. 381 00:19:08,420 --> 00:19:12,000 What you do is... Because when I was suctioning up before... 382 00:19:12,650 --> 00:19:15,610 There was a lot of... Whoa, whoa, whoa. 383 00:19:16,350 --> 00:19:17,350 Oh, my gosh. 384 00:19:19,190 --> 00:19:20,190 Yep. 385 00:19:21,030 --> 00:19:24,770 Alligators. The sewers around this whole area are just filled with them. 386 00:19:25,150 --> 00:19:26,150 Oh, my gosh. 387 00:19:26,470 --> 00:19:29,070 Yep. Someone was breeding them, and they were flushing eggs. 388 00:19:31,350 --> 00:19:33,990 Will you hang by this thing for a second? I'm going to let him outside. 389 00:19:34,410 --> 00:19:38,270 We're required, and you should know this, we're required to tell potential 390 00:19:38,270 --> 00:19:39,490 buyers, go, go. 391 00:19:40,400 --> 00:19:44,020 If they ask, you have to let them know that you've seen them. It's called the 392 00:19:44,020 --> 00:19:45,020 lizard law. 393 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 Yeah. 394 00:19:48,440 --> 00:19:54,380 Yeah, the whole place is infested, all the pipework with all kinds of reptiles. 395 00:19:56,840 --> 00:19:59,280 Oh, boy. Oh, boy. Yeah, don't touch them. 396 00:19:59,780 --> 00:20:04,800 Okay, because when they go, when they're any larger than six inches, we have to 397 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 call to have somebody get them. 398 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 Okay. 399 00:20:08,840 --> 00:20:12,820 And you want to keep them in a small environment. Otherwise, they'll keep on 400 00:20:12,820 --> 00:20:13,960 growing and keep on growing. 401 00:20:14,240 --> 00:20:15,900 Have you ever heard about that with alligators? 402 00:20:16,300 --> 00:20:17,800 Yeah, definitely. 403 00:20:18,220 --> 00:20:21,260 The bigger the place that they live, the bigger their grow. 404 00:20:21,520 --> 00:20:23,340 Yeah, it's called the Carbonaro effect. 405 00:20:25,660 --> 00:20:30,160 It's also the name of a hidden camera magic TV show. 406 00:20:32,120 --> 00:20:34,380 Like the one you are on right now. 407 00:20:36,340 --> 00:20:37,920 I'm Michael Carbonaro. 408 00:20:38,560 --> 00:20:41,060 And you're on my show. It's called The Carbonaro Effect. 409 00:20:41,560 --> 00:20:43,380 Oh, my gosh. Are you serious? I'm serious. 31394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.