All language subtitles for the_carbonaro_effect_s01e04_out_of_bounce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,840 Hey, what can I get you? Michael Carbonaro has an effect on people. 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,220 What is that? 3 00:00:08,340 --> 00:00:12,160 Hiding in plain sight. How you guys doing? He makes them fall for the 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,160 impossible. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,240 They remember how to be tied. 6 00:00:15,840 --> 00:00:19,440 This is the Carbonaro Effect. 7 00:00:28,240 --> 00:00:29,460 Is there anything? 8 00:00:30,910 --> 00:00:32,270 More satisfying than watching. 9 00:00:33,290 --> 00:00:35,830 Intelligent people believe in the impossible. 10 00:00:38,150 --> 00:00:39,390 You looking for fun gifts? 11 00:00:41,030 --> 00:00:44,870 For my niece who's like going to be 10 or 11. 12 00:00:45,190 --> 00:00:46,250 What is cool these days? 13 00:00:46,850 --> 00:00:48,510 This stuff, we keep it up here. 14 00:00:48,810 --> 00:00:49,810 What is it? Liquid stiff. 15 00:00:50,090 --> 00:00:51,590 What is it? Does she like to blow bubbles? 16 00:00:51,830 --> 00:00:52,629 I don't know. 17 00:00:52,630 --> 00:00:53,389 You don't know? 18 00:00:53,390 --> 00:00:56,490 I don't hang around her very much. Oh, you don't hang around her? Oh, she lives 19 00:00:56,490 --> 00:00:57,029 in Savannah? 20 00:00:57,030 --> 00:00:57,729 What happened? 21 00:00:57,730 --> 00:00:58,850 Oh, it's like, um... 22 00:00:59,500 --> 00:01:02,160 It was made by a glass blower. 23 00:01:02,560 --> 00:01:03,560 Uh -huh. 24 00:01:03,840 --> 00:01:05,700 And it's a special mixture. 25 00:01:07,460 --> 00:01:12,860 Apparently you can kind of bounce them. 26 00:01:13,380 --> 00:01:15,240 Oh! And you can grab them. 27 00:01:16,220 --> 00:01:20,900 And then if you can get it right before it hardens completely, you get a little 28 00:01:20,900 --> 00:01:21,900 tip on it. 29 00:01:22,440 --> 00:01:27,000 And then, yeah, you make little ornaments out of them. 30 00:01:28,140 --> 00:01:29,640 Yeah. Kind of fun, right? 31 00:01:29,860 --> 00:01:32,380 Oh, my God. I'm definitely getting one of these. Yeah. 32 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 It's cool, right? 33 00:01:34,640 --> 00:01:35,640 Hell, yeah. 34 00:01:36,060 --> 00:01:38,860 They're really cool. It's originally how they made contact lenses. 35 00:01:39,380 --> 00:01:40,420 Oh, my God. 36 00:01:40,980 --> 00:01:43,120 Yeah, it's just... Huh? 37 00:01:43,640 --> 00:01:47,220 What? Look at these. Look at this. It's little... He just made that. 38 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 Here we go. 39 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Catch them. 40 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 That's ridiculous. 41 00:01:58,570 --> 00:01:59,570 That's really ridiculous. 42 00:02:00,090 --> 00:02:01,610 Yeah, it's a glass. Are you going to do it? 43 00:02:02,350 --> 00:02:05,350 No. There's instructions online for it. Okay. Yeah. 44 00:02:05,830 --> 00:02:08,389 That's totally ridiculous. It's really easy. I mean, you just blow and grab. 45 00:02:09,030 --> 00:02:10,169 Wow. Yeah. 46 00:02:10,389 --> 00:02:12,230 Should I try it? Should I blow? Yeah, sure. 47 00:02:12,650 --> 00:02:13,650 Come and try. 48 00:02:13,710 --> 00:02:14,710 Here, you both try it. 49 00:02:14,910 --> 00:02:17,650 All right. I want to try it. Yeah. All right. I'll be right back, okay? Okay. 50 00:02:17,670 --> 00:02:18,670 I'll bring you up after. 51 00:02:25,190 --> 00:02:28,010 He made it look so easy. I knew it wasn't that easy. 52 00:02:29,590 --> 00:02:30,590 All right. 53 00:02:31,770 --> 00:02:32,770 Wrapping paper. 54 00:02:34,550 --> 00:02:35,550 Over here. 55 00:02:36,230 --> 00:02:37,650 Okay. Having a party? 56 00:02:38,730 --> 00:02:39,790 Mm -hmm. Oh, 57 00:02:40,550 --> 00:02:41,529 very fun. 58 00:02:41,530 --> 00:02:43,550 A lot of people love the sticker fit. 59 00:02:43,830 --> 00:02:44,709 Oh, cool. 60 00:02:44,710 --> 00:02:47,290 At birthday parties. Have you used them before? Uh -uh. 61 00:02:47,990 --> 00:02:49,070 Oh, you haven't seen these before? 62 00:02:49,290 --> 00:02:50,370 Uh -uh. Oh, this is really great. Yeah. 63 00:02:51,010 --> 00:02:53,550 Yeah. Here, let me show you. Oh, wow. There's a lot of your stuff over here. 64 00:02:54,740 --> 00:02:59,000 I'll show you, yeah. Use a bowl of water, and you just peel off one of 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 little fish. 66 00:03:00,080 --> 00:03:01,120 They're, like, dried out. 67 00:03:02,280 --> 00:03:03,279 There you go. 68 00:03:03,280 --> 00:03:07,200 And you see how, like, the fins are sort of translucent, but the body is still 69 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 sort of intact? 70 00:03:08,300 --> 00:03:11,700 Yeah. I don't know how they do this, but you touch them to water. Kids love to 71 00:03:11,700 --> 00:03:14,320 do this. And they just, like... What? 72 00:03:14,580 --> 00:03:16,020 Yeah, they animate back to life. 73 00:03:16,660 --> 00:03:17,660 What? 74 00:03:17,800 --> 00:03:19,460 Yeah. That's a live fish? Yeah. 75 00:03:21,160 --> 00:03:22,160 What? 76 00:03:22,859 --> 00:03:25,020 Yeah. Did that really just happen? Yeah, I don't... Okay. 77 00:03:25,560 --> 00:03:28,880 Okay. Like, and then you feed it and it's alive? Yeah, you feed it and it's 78 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 alive. How much does it cost? 79 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 25 cents each. 80 00:03:31,360 --> 00:03:32,960 Stop it! No, I swear. Yeah. 81 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 They're from Indonesia. 82 00:03:34,660 --> 00:03:35,660 Oh, my God. 83 00:03:37,020 --> 00:03:40,940 Yeah, I'll take... Oh, my God. 84 00:03:41,200 --> 00:03:42,520 25 cents each? Yeah. 85 00:03:43,860 --> 00:03:45,700 I'll take ten of those. Ten of them? Yeah. 86 00:03:45,940 --> 00:03:47,620 Oh, well, my hands are wet, so let me be careful. 87 00:03:48,020 --> 00:03:51,640 Don't start animating. No. Can I have a plastic bag to put it in? Yeah, that's a 88 00:03:51,640 --> 00:03:52,640 good idea. 89 00:03:52,740 --> 00:03:54,700 Excellent. Wonderful. Thank you. Great. 90 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 How you doing? 91 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Good to see you. 92 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 All right. 93 00:04:03,300 --> 00:04:06,080 Oh, yeah, those are just a penny each because they're almost out. 94 00:04:06,540 --> 00:04:07,540 Oh. 95 00:04:07,620 --> 00:04:10,500 They don't have that many bounces left in them. That's why they're trying to 96 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 rid of them. 97 00:04:12,520 --> 00:04:17,860 yeah bring it over here where you can yeah does it bounce oh yeah that's 98 00:04:17,860 --> 00:04:22,240 good that's a penny yeah penny if you're gonna buy it though then don't don't 99 00:04:22,240 --> 00:04:26,720 bounce it now why keeps going down and down yeah they're running out of bounces 100 00:04:26,720 --> 00:04:32,320 they have like each one has like let's see does it recharge no no no that's the 101 00:04:32,320 --> 00:04:36,380 thing that's why they're so cheap running out of bounce that's never heard 102 00:04:36,380 --> 00:04:43,330 such a thing yeah yeah yeah try it again oh i just did it done It did? Yeah. 103 00:04:43,610 --> 00:04:44,529 So it's done? 104 00:04:44,530 --> 00:04:45,730 Well, is it done? 105 00:04:46,970 --> 00:04:51,130 Yeah. He doesn't understand the concept. I never thought a ball would do that 106 00:04:51,130 --> 00:04:54,790 quickly, though. That's why you see, like, in the sporting games, they come 107 00:04:54,790 --> 00:04:55,790 out and change the ball. 108 00:04:56,210 --> 00:04:57,470 Like in a basketball game? Yeah. 109 00:04:58,000 --> 00:05:00,440 Does the guy count the bounces? Yeah, that's the guy that comes out and 110 00:05:00,440 --> 00:05:01,099 the ball. 111 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 Man, I don't want that job. 112 00:05:02,160 --> 00:05:06,160 Yeah, yeah. All right, so you want the one with no bounces, and then I just 113 00:05:06,160 --> 00:05:11,060 you to know the... Yeah, these will only have, like, 20 or 30 bounces. That's 114 00:05:11,060 --> 00:05:12,260 fine. And that's okay? Yeah. 115 00:05:12,740 --> 00:05:13,719 Okay, you got it. 116 00:05:13,720 --> 00:05:14,659 All right. 117 00:05:14,660 --> 00:05:16,000 Okay, a little helper broom set. 118 00:05:18,500 --> 00:05:22,380 And just keep in mind, though, these brooms only have a limited number of 119 00:05:22,380 --> 00:05:23,380 tweets. 120 00:05:28,720 --> 00:05:31,220 Did you call about the Ecoformat stuff? 121 00:05:31,480 --> 00:05:35,360 No. Oh, okay. We're not supposed to sell it as of midnight last night, and 122 00:05:35,360 --> 00:05:37,240 someone just called and they wanted to arrest them real fast. 123 00:05:37,480 --> 00:05:41,440 So what is it? Oh, it's the whole thing on the news about it, the Ecoformat 124 00:05:41,440 --> 00:05:43,000 amphibomolding process. 125 00:05:43,320 --> 00:05:44,780 You know how you make a candle? 126 00:05:45,560 --> 00:05:48,140 Yeah. It's this sludge stuff. Okay. 127 00:05:48,460 --> 00:05:51,200 You use like 15 cc's of it. Oh, okay. 128 00:05:51,600 --> 00:05:55,880 You inject it in here, like an injection mold. Yeah. 129 00:05:56,490 --> 00:05:59,770 But it's crazy because the stuff, it solidifies so quickly. 130 00:06:00,090 --> 00:06:03,750 Okay. They give you this light, and it pulsates with, like, the frequency of, 131 00:06:03,790 --> 00:06:04,790 like, a frog. Yeah? 132 00:06:04,950 --> 00:06:09,210 It creates the heartbeat, and then you see how, like, the colors change? Oh, my 133 00:06:09,210 --> 00:06:10,350 God. Yeah. 134 00:06:11,610 --> 00:06:14,370 That's so crazy. And it looks really... That looks good. 135 00:06:15,730 --> 00:06:18,150 Yeah. Oh, my God. And then there it is. 136 00:06:18,930 --> 00:06:20,630 Oh, yeah. Oh, sorry. 137 00:06:20,850 --> 00:06:24,150 Oh, my God. Yeah, here. That's not a real frog. Yeah, no, it is. It's a real 138 00:06:24,150 --> 00:06:25,150 frog. 139 00:06:25,310 --> 00:06:30,870 Are you kidding me? No, no, no. It's like a... Yeah, it's this stuff. 140 00:06:32,050 --> 00:06:33,730 Can you just pop a frog out of a can? 141 00:06:33,970 --> 00:06:35,270 Yes. No, it's a mold. 142 00:06:36,070 --> 00:06:37,950 Wait, wait, wait. No one? Wait, what? 143 00:06:38,210 --> 00:06:39,430 Yeah. Can we buy one? 144 00:06:39,850 --> 00:06:42,910 No, it's being recalled. I'm technically not supposed to sell it as of midnight 145 00:06:42,910 --> 00:06:45,470 last night. I know. 146 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Anybody want this? 147 00:06:47,390 --> 00:06:49,690 No, I want a frog. Is it only five bucks? 148 00:06:50,050 --> 00:06:52,290 They had a salamander one that sold out. 149 00:06:52,590 --> 00:06:53,590 really fast. 150 00:06:54,390 --> 00:06:58,110 There's a frog in here right now. There's a frog in here. 151 00:07:00,400 --> 00:07:03,940 Squeeze the green stuff into here. Close the lid. 152 00:07:04,160 --> 00:07:07,280 Put this little light on top of it. It started changing colors. 153 00:07:07,520 --> 00:07:10,800 No, there was nothing in here. You, like, squeezed it out of that tube into 154 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 here. That technology is frightening. 155 00:07:12,020 --> 00:07:14,540 Yeah. Put it down. We need to be using this technology for something else. 156 00:07:15,280 --> 00:07:16,340 That's what people say. 157 00:07:16,720 --> 00:07:18,160 So what do you do about the frog now? 158 00:07:18,460 --> 00:07:22,460 Yeah, like, do you have to feed it? You could feed him, or it microwaves for 30 159 00:07:22,460 --> 00:07:24,260 seconds, and it will go back to the sludge stuff. 160 00:07:29,070 --> 00:07:30,070 I don't understand. 161 00:07:36,490 --> 00:07:40,010 Instead of hitting cameras today in the gym, so that I could perform the 162 00:07:40,010 --> 00:07:41,010 vanishing knot. 163 00:07:41,650 --> 00:07:42,650 All right, it's a wrap. 164 00:07:44,150 --> 00:07:47,210 Hey, how you doing, man? Hey, how are we doing today? Great, how are you? Right, 165 00:07:47,270 --> 00:07:51,270 I heard you're into fitness. That's right, man. You're into fitness 166 00:07:51,550 --> 00:07:52,550 I used to be in the military. 167 00:07:52,750 --> 00:07:53,449 Oh, okay. 168 00:07:53,450 --> 00:07:56,850 Have you used an isolation box before? You've worked out with these before, I'm 169 00:07:56,850 --> 00:07:58,290 sure. Right, right, right. 170 00:07:59,020 --> 00:07:59,819 There you go. 171 00:07:59,820 --> 00:08:01,280 So you go ahead and step right in there. 172 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 There you go. 173 00:08:04,220 --> 00:08:06,160 Put your big feet in there, right? All right, yeah. 174 00:08:06,760 --> 00:08:07,780 And you get some sticks. 175 00:08:09,060 --> 00:08:12,360 All right, and you're going to want to put that about, oh, eight inches in 176 00:08:12,360 --> 00:08:16,040 of the box there, right? Yeah, a little closer to the box. 177 00:08:16,360 --> 00:08:21,660 Good. Take your left hand and put it on top of the stick like this, right? 178 00:08:21,880 --> 00:08:23,280 And just use your hand. 179 00:08:23,560 --> 00:08:24,680 Relax your other arm down. 180 00:08:25,840 --> 00:08:28,920 Now... If I were in front of the stick, I could pull my body up. 181 00:08:29,380 --> 00:08:32,780 But I'm off balance, and that's why you're in the isolation box. Right, 182 00:08:32,780 --> 00:08:37,240 I have to use my spine to be able to pull from the center of my body and pull 183 00:08:37,240 --> 00:08:40,700 myself up and down. Can you do that? 184 00:08:43,919 --> 00:08:45,480 Up and down. 185 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Okay. 186 00:08:50,100 --> 00:08:51,100 Okay. 187 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 You feel your spine? 188 00:08:54,940 --> 00:08:57,640 Yeah, I think I'm engaging my spine. Yeah, you feel your spine. That's 189 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 right. Yeah. 190 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 That's good. 191 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 Really good. 192 00:09:01,700 --> 00:09:03,680 And you're just concentrating on that spine going down. 193 00:09:04,460 --> 00:09:06,220 Yep. Spine down, body up. 194 00:09:06,680 --> 00:09:08,560 Right? Okay. Here, let me take that. 195 00:09:09,280 --> 00:09:12,480 Stay in the box. We'll try one more thing. This is a little bit easier. Grab 196 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 onto the cables. 197 00:09:14,020 --> 00:09:15,020 All right. 198 00:09:15,060 --> 00:09:17,480 Here. My cables got twisted here. Okay. 199 00:09:17,900 --> 00:09:21,660 And now what you want to do is you're thinking about pulling the box up, okay? 200 00:09:22,520 --> 00:09:26,910 Now, Obviously, you can't pull your own body weight. Right, right, right. But 201 00:09:26,910 --> 00:09:32,870 now if I engage my spine, right, I'm able to pull just almost. 202 00:09:33,710 --> 00:09:36,770 Just get it to go up for a second. Just for a second. Can you do that? 203 00:09:39,910 --> 00:09:42,330 You just put yourself off the ground. 204 00:09:42,650 --> 00:09:43,650 Right. Okay. 205 00:09:44,650 --> 00:09:45,650 Can you do that? 206 00:09:46,630 --> 00:09:48,250 Don't even think. Just go for it. 207 00:10:03,630 --> 00:10:05,310 Do you mind kneeling down, or do you want me to get a mat? 208 00:10:05,570 --> 00:10:06,489 No, I'm okay. 209 00:10:06,490 --> 00:10:10,070 Okay. With this one, the hands are going to go like this. 210 00:10:11,090 --> 00:10:14,310 Okay? Yeah, they go right, and you're pushing your weight on it. Just about 211 00:10:14,310 --> 00:10:15,310 that. Good. 212 00:10:15,410 --> 00:10:19,990 And start to just wiggle your right hand back. 213 00:10:20,950 --> 00:10:22,810 Just kind of inching it along the bench there. 214 00:10:23,550 --> 00:10:26,370 Okay. As far as you can get that to go. That's great. 215 00:10:26,570 --> 00:10:27,570 That's great. 216 00:10:28,450 --> 00:10:29,450 Where's the stop? 217 00:10:29,470 --> 00:10:30,810 I think it's that. Right there? 218 00:10:31,210 --> 00:10:32,139 Yeah. Yeah. 219 00:10:32,140 --> 00:10:34,660 There's some muscles in the way, right, and some bone? Mm -hmm. Is there, 220 00:10:34,740 --> 00:10:35,740 though? 221 00:10:37,580 --> 00:10:39,200 No. Well, look, watch. 222 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 If this isn't just about my wrist, it's about my arm. 223 00:10:46,800 --> 00:10:49,660 See what I'm saying? It's the shoulder, it's the wrist. Can my arm twist? 224 00:10:50,620 --> 00:10:55,300 Take the whole arm and twist from the shoulder. 225 00:10:56,720 --> 00:11:00,060 Yeah? See that? Go ahead, grab onto that and grab my wrist. 226 00:11:01,390 --> 00:11:02,810 Go ahead and twist it. 227 00:11:03,430 --> 00:11:07,210 Is it going to hurt? No, turn it this way. Grab my arm and say, I'm twisting 228 00:11:07,210 --> 00:11:09,750 arm. I'm twisting his arm. Oh, my God. 229 00:11:11,250 --> 00:11:12,250 See that? 230 00:11:13,630 --> 00:11:14,630 You can go right around. 231 00:11:19,310 --> 00:11:22,250 So, when's the last time you worked out at a gym? 232 00:11:23,430 --> 00:11:26,030 Really, I don't really go to the gym. 233 00:11:26,570 --> 00:11:30,070 Perfect. I don't know if I'm the right person for this. Oh, no. That's why you 234 00:11:30,070 --> 00:11:31,070 come to a trainer. Yeah. 235 00:11:31,200 --> 00:11:35,360 Okay, so ideally, I got that, right? All right, ideally, I'm going to have you 236 00:11:35,360 --> 00:11:39,260 lay down right here with your head on that thigh. Okay, stomach down or back 237 00:11:39,260 --> 00:11:42,320 down? Back down. Okay. Yeah, it's real relaxing. 238 00:11:42,620 --> 00:11:46,480 Yeah, you just sort of feel your spine pressed into the floor. 239 00:11:46,720 --> 00:11:50,540 And now what I want you to do is turn your head to the left just a little bit. 240 00:11:51,180 --> 00:11:53,860 Okay, and turn your head back. Good, good, good, good. 241 00:11:54,140 --> 00:11:56,820 And now sit up for just a second, okay? Sit up right here. 242 00:11:57,200 --> 00:11:59,180 Okay, because we're going to keep repeating that action, okay? 243 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 I'm going to show you. 244 00:12:00,980 --> 00:12:03,000 I just opened a brand new sponge for you. 245 00:12:03,260 --> 00:12:05,580 Okay. It's an electrolyte sponge. 246 00:12:05,860 --> 00:12:09,520 Okay. Okay, so it's super absorbent and totally dry. Feel it. Yeah. 247 00:12:09,880 --> 00:12:13,280 So we're going to just press that right here for a second. Turn your head to the 248 00:12:13,280 --> 00:12:14,400 side. Yep. 249 00:12:15,900 --> 00:12:16,900 Good. 250 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 And now watch this. 251 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 I'm going to give it a squeeze. 252 00:12:21,800 --> 00:12:24,900 Are you serious? A little bit. That's a little bit. It's not much. It's not 253 00:12:24,900 --> 00:12:25,900 much. 254 00:12:26,780 --> 00:12:29,880 Not much. That just came out right now? Just a little bit. It's not sweat. 255 00:12:30,440 --> 00:12:31,540 It's potential energy. 256 00:12:31,780 --> 00:12:37,280 What do they use that thing for? Because that's like... There is kinetic energy, 257 00:12:37,420 --> 00:12:44,100 right? And that's energy that you are using, okay? Then there's 258 00:12:44,100 --> 00:12:45,099 potential energy. 259 00:12:45,100 --> 00:12:49,060 That's energy that you can use, right? And then there's aqueous energy. 260 00:12:49,260 --> 00:12:52,040 And that's energy that you're storing that you're never going to use. 261 00:12:52,420 --> 00:12:55,500 It's inside muscles you didn't even know you had, okay? 262 00:12:55,960 --> 00:12:59,620 You must be tired. Let me get you a towel. Here's a little towel. There you 263 00:13:00,090 --> 00:13:00,929 Catch that. 264 00:13:00,930 --> 00:13:02,310 That's for you. Good job. 265 00:13:03,810 --> 00:13:04,990 You know about that? Nah. 266 00:13:05,390 --> 00:13:07,250 Oh, it's a spray foam towel. 267 00:13:07,530 --> 00:13:08,530 Okay, so you just spray it. 268 00:13:08,790 --> 00:13:11,030 Yeah, it's like a little bit of... Here, hold out your finger a little bit. 269 00:13:11,730 --> 00:13:15,750 Come right out and... Gotta shake it. No. 270 00:13:16,470 --> 00:13:18,450 You have to shake it, sorry. Okay. Hold on. 271 00:13:19,050 --> 00:13:20,350 Yeah, it just spreads like this, look. 272 00:13:23,010 --> 00:13:24,010 There. 273 00:13:27,390 --> 00:13:28,390 It's a little spray towel. 274 00:13:29,310 --> 00:13:31,390 I've never seen anything like this. Let me show you. 275 00:13:32,470 --> 00:13:33,790 You can blow air into it, look. 276 00:13:36,270 --> 00:13:37,370 While you do it? Yeah. 277 00:13:38,430 --> 00:13:40,290 You make like, did I? Yeah. 278 00:13:40,630 --> 00:13:41,750 I make socks with it. 279 00:13:45,390 --> 00:13:46,390 Wow. 280 00:13:46,790 --> 00:13:48,410 Like, I feel like I'm in another world. 281 00:13:55,310 --> 00:13:56,650 There's like a lot of people waiting around. 282 00:13:56,930 --> 00:13:57,930 It's like a sting. 283 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 All right, I'm the lady. 284 00:14:04,320 --> 00:14:07,560 Could you help me out for a second? Could you just watch my bike for two 285 00:14:07,560 --> 00:14:10,840 while I do some port -a -potty? Sure. I don't have a kickstand, and I don't 286 00:14:10,840 --> 00:14:12,520 think someone's going to take it. Yeah, no problem. 287 00:14:12,720 --> 00:14:14,580 All right, I'll be two seconds, okay? Yeah. 288 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 I really appreciate it. 289 00:14:19,060 --> 00:14:25,480 Thank you so much. 290 00:14:26,120 --> 00:14:28,400 Oh my gosh. Okay, this is too weird. 291 00:14:29,200 --> 00:14:33,580 Why? Did someone... No, but how did you get from there to there? I'm sorry? 292 00:14:35,000 --> 00:14:39,620 You, somebody who looked like you asked me who went in that porta potty, but you 293 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 came out of there. 294 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 It's me. 295 00:14:43,200 --> 00:14:46,860 It's someone who looks like you. I just asked you to watch it to use the porta 296 00:14:46,860 --> 00:14:47,860 potty. 297 00:14:49,620 --> 00:14:53,380 You were jogging over here. I was. And I stopped you and said, can you watch my 298 00:14:53,380 --> 00:14:54,380 bike for just a second? 299 00:14:54,560 --> 00:14:57,720 And I went in here, yeah? And then I came out, and I'm coming to get it. No, 300 00:14:57,720 --> 00:14:59,500 didn't come out of there. You came from here. 301 00:15:00,480 --> 00:15:03,180 I think you might have been jogging a little bit too long today. 302 00:15:03,580 --> 00:15:05,220 I can't give you this bike. I'm sorry. 303 00:15:06,000 --> 00:15:07,980 Because whoever owns this bike is in there. 304 00:15:08,620 --> 00:15:09,479 In here? 305 00:15:09,480 --> 00:15:11,980 I just use the port -a -potty. This is creepy. 306 00:15:12,680 --> 00:15:16,000 This is weird. 307 00:15:30,700 --> 00:15:32,460 This for you? Oh, my gosh. 308 00:15:32,920 --> 00:15:33,920 Yes. 309 00:15:34,540 --> 00:15:38,100 Were you here last night? I wasn't. I just got here, but I heard about last 310 00:15:38,100 --> 00:15:40,020 night. I heard about it. How are you? 311 00:15:40,400 --> 00:15:42,220 Oh, my God. I can't believe it. 312 00:15:42,740 --> 00:15:43,740 Whoa. 313 00:15:44,240 --> 00:15:48,040 I've never won anything in my life. Nothing? Nothing. This is not bad. I 314 00:15:48,040 --> 00:15:52,120 play anything. This is not bad for winning something for the first time, 315 00:15:52,120 --> 00:15:56,000 paid $20. One ticket I played. Oh, my gosh. 316 00:15:56,300 --> 00:15:57,780 This is crazy, crazy. 317 00:15:58,040 --> 00:16:00,960 I walked here from my house. Can I get it turned over now? 318 00:16:01,240 --> 00:16:04,480 Yeah, I just need your driver's license and your ticket number. 319 00:16:04,740 --> 00:16:08,280 Oh, yeah, yeah, yeah. Okay, I have all these shenanigans right here. 320 00:16:08,680 --> 00:16:10,780 There is my driver's license right here. 321 00:16:11,280 --> 00:16:15,640 Okay. And, yeah, because we didn't do it by name, we did it by, you can check 322 00:16:15,640 --> 00:16:20,220 the, yeah, the number, right? And give me the ticket. Yes, I do. Oh, my God, 323 00:16:20,220 --> 00:16:22,340 so excited. I can't tell you. Oh, my gosh. 324 00:16:22,940 --> 00:16:25,180 This is, oh, wait, that's not it. 325 00:16:25,620 --> 00:16:26,620 Wait a minute. 326 00:16:26,860 --> 00:16:28,100 Hold on a second. I got it. 327 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Take your time. Okay. 328 00:16:29,760 --> 00:16:30,760 You know what? 329 00:16:31,020 --> 00:16:34,280 You can't give it to me without the ticket. They told me. Really? Yeah, I 330 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 the ticket number. 331 00:16:35,400 --> 00:16:39,880 All right, I'm going to just run and see if I have the ticket in my house. Take 332 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 your time. 333 00:16:54,530 --> 00:16:55,530 What the f - 334 00:17:12,460 --> 00:17:15,500 You can't give it to me without the ticket? They told me that, yeah, I need 335 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 ticket number. 336 00:17:16,520 --> 00:17:21,000 All right, I'm going to just run and see if I have the ticket at my house. Take 337 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 your time. 338 00:17:27,760 --> 00:17:28,760 What the f... 339 00:17:42,780 --> 00:17:43,780 Huh? Huh? 340 00:17:44,720 --> 00:17:45,720 Huh? 341 00:17:46,360 --> 00:17:47,360 What the? 342 00:17:52,160 --> 00:17:57,520 Do you have the key? 343 00:17:58,900 --> 00:18:01,740 He's in the box. It's the gray box on the table. 344 00:18:03,460 --> 00:18:06,100 Chad, I'm looking in the box now. There's no key here. 345 00:18:08,320 --> 00:18:11,080 Look in the glove compartment of the car. There's another key in there. 346 00:18:11,810 --> 00:18:13,090 Chad, the car is not here. 347 00:18:15,190 --> 00:18:19,490 The car, literally, the guy came and is talking to me. The car is not here, 348 00:18:19,550 --> 00:18:20,550 Chad. Can you come here? 349 00:18:24,150 --> 00:18:30,130 He came to pick it up. And as he was looking for his stuff, as he was looking 350 00:18:30,130 --> 00:18:34,210 for his ticket, he ran. He said he was running to go home to grab his ticket. 351 00:18:34,210 --> 00:18:36,270 didn't have his ticket. And I turn around and the car is not here. 352 00:18:45,560 --> 00:18:47,160 I found it. It was at my house. 353 00:18:47,420 --> 00:18:48,660 You found it? Yeah. 354 00:18:48,920 --> 00:18:52,300 Oh, my gosh. Where was the key? I knew I had the... How'd you get the key? Huh? 355 00:18:52,400 --> 00:18:53,960 How'd you get the key? No, this is it. 356 00:18:54,240 --> 00:18:55,300 This is the winner. 357 00:18:56,060 --> 00:18:57,240 Yeah. How'd you get the key? 358 00:18:57,540 --> 00:18:58,800 Huh? The key to the car. 359 00:18:59,340 --> 00:19:02,340 I have the ticket. I know. I understand that. I just need to know where you got 360 00:19:02,340 --> 00:19:03,820 the key from. I didn't hand you the key. 361 00:19:05,100 --> 00:19:06,019 Handed me the key. 362 00:19:06,020 --> 00:19:06,759 The car? 363 00:19:06,760 --> 00:19:08,900 Mm -hmm. Who handed you the key? I didn't hand you the key. 364 00:19:09,180 --> 00:19:13,460 I came up to you, and I gave you my driver's license number. And then you 365 00:19:13,460 --> 00:19:14,540 needed to have the ticket. Yeah. 366 00:19:14,800 --> 00:19:18,400 So I got the ticket at my house. And you ran back. I got the ticket. At that 367 00:19:18,400 --> 00:19:21,280 time, wasn't the car still here? Yeah, the car was here. But you wouldn't let 368 00:19:21,280 --> 00:19:21,919 have it. 369 00:19:21,920 --> 00:19:23,380 When did the car move? 370 00:19:24,300 --> 00:19:27,680 I don't know what you're talking about. I'm just trying to wrap my mind around. 371 00:19:28,160 --> 00:19:30,600 Because I'm confused because everything happened so fast. 372 00:19:30,900 --> 00:19:32,940 This is what I'm saying. I was here talking to you. Yeah. 373 00:19:33,700 --> 00:19:34,920 I was here talking to you. 374 00:19:35,980 --> 00:19:37,260 And you ran back. 375 00:19:37,780 --> 00:19:39,000 To my house. Yeah, yeah. 376 00:19:39,340 --> 00:19:41,720 And I turned around and the car wasn't there. 377 00:19:52,680 --> 00:19:55,800 Because you were guarding it. Right. 378 00:20:01,400 --> 00:20:05,800 the core yeah that's the i i get that way too when i get overly excited like i 379 00:20:05,800 --> 00:20:09,940 was when i won i was like missing pieces of this story like time is missing yeah 380 00:20:09,940 --> 00:20:13,100 you know what i mean you know that thing that happens it's called the carbonaro 381 00:20:13,100 --> 00:20:18,080 effect i've heard i've heard i'm not too it's that thing it's also the name of a 382 00:20:18,080 --> 00:20:25,060 hidden camera magic tv show like the one you're on right now 383 00:20:28,810 --> 00:20:30,930 I'm Michael Carbonaro. I'm a magician. 384 00:20:31,250 --> 00:20:33,930 And you're on my show, The Carbonaro Effect. All right. 385 00:20:34,130 --> 00:20:38,930 That was good. I don't know how it happened, but I don't try to question 386 00:20:38,930 --> 00:20:39,930 much. I just know. 387 00:20:42,590 --> 00:20:45,590 That was good. That was good. 388 00:20:45,990 --> 00:20:46,990 That was good. 31200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.